WEBVTT

00:01:49.943 --> 00:01:51.569 align:center
Hallo, Damiao!

00:02:10.380 --> 00:02:11.589 align:center
Hvad tror du?

00:02:13.424 --> 00:02:15.593 align:center
Jeg tror, han kommer.

00:02:30.191 --> 00:02:31.693 align:center
Gå bare.

00:02:43.329 --> 00:02:44.372 align:center
Kom så!

00:02:44.956 --> 00:02:46.332 align:center
Nej, jeg vil se Ferraz.

00:02:46.416 --> 00:02:49.878 align:center
Det kan vi ikke.
Det går ikke med alle de vagter.

00:02:59.596 --> 00:03:01.306 align:center
Så kringler jeg det selv.

00:03:01.389 --> 00:03:04.184 align:center
Sig til Vico,
jeg ikke tager skraldet for det her.

00:03:06.144 --> 00:03:07.395 align:center
Ja, det er sgu surt.

00:03:10.190 --> 00:03:14.027 align:center
Kalder alle. Vi starter inspektionen.

00:03:16.362 --> 00:03:20.200 align:center
Kalder alle. Vi starter inspektionen.

00:04:47.745 --> 00:04:48.788 align:center
Tilbage!

00:05:39.756 --> 00:05:42.884 align:center
Afsted. Nedlukning!

00:05:42.967 --> 00:05:44.510 align:center
Så for satan da.

00:06:43.778 --> 00:06:45.905 align:center
Hjælp. Kom og hjælp.

00:07:18.771 --> 00:07:21.566 align:center
Du rører dig ikke,
medmindre jeg siger det.

00:07:55.558 --> 00:07:57.393 align:center
Jeg ved godt, der er kaos.

00:07:57.477 --> 00:08:01.189 align:center
Kaos er ikke nødvendigvis skidt.
Måske hjælper det os.

00:08:03.524 --> 00:08:04.609 align:center
Nej, jeg…

00:08:05.735 --> 00:08:07.778 align:center
Jeg ville… Hør nu efter!

00:08:07.862 --> 00:08:14.118 align:center
Min pointe er, at nu er det vigtigste,
at vi viser folk den egentlige fjende.

00:08:14.202 --> 00:08:15.912 align:center
Fængslet er sikret.

00:08:17.079 --> 00:08:19.916 align:center
Besøgstiden er forbi.

00:09:44.750 --> 00:09:46.836 align:center
Den nat med bomben…

00:09:48.629 --> 00:09:53.551 align:center
…forlod en mand på motorcykel stedet…

00:09:56.137 --> 00:09:58.055 align:center
…samtidig med to hvide varevogne.

00:10:06.147 --> 00:10:07.607 align:center
Hvad hedder han?

00:10:48.189 --> 00:10:49.607 align:center
Jeg vil have navnet.

00:10:52.318 --> 00:10:54.111 align:center
Nej, du forstår det ikke.

00:10:54.195 --> 00:10:57.281 align:center
Så giver du dem bare, hvad de vil have.

00:10:57.365 --> 00:10:58.949 align:center
Fortæl mig navnet.

00:11:00.034 --> 00:11:03.162 align:center
Okay. Vil du have et navn?

00:11:03.746 --> 00:11:05.915 align:center
Så skal du få et navn.

00:11:05.998 --> 00:11:08.959 align:center
Du vil høre navnet overalt,
hvis det ikke allerede er sket.

00:11:10.378 --> 00:11:12.088 align:center
Jeg skal bare…

00:11:13.297 --> 00:11:15.257 align:center
John Creasy!

00:11:18.344 --> 00:11:20.554 align:center
Ved du, hvem jeg ellers arbejdede med?

00:11:21.681 --> 00:11:24.100 align:center
Navnet er John Creasy.

00:11:30.981 --> 00:11:34.443 align:center
Myndighederne siger,
de har fundet nye beviser

00:11:34.527 --> 00:11:39.031 align:center
i form af e-mails, der tyder på,
at tidligere amerikanske soldat

00:11:39.115 --> 00:11:41.992 align:center
John Creasy var involveret
i sidste uges bombeangreb.

00:11:42.076 --> 00:11:44.078 align:center
Jeg skulle skrive falske e-mails.

00:11:45.788 --> 00:11:48.874 align:center
Der stod ikke kun,
du var klar over bombeattentatet,

00:11:48.958 --> 00:11:52.044 align:center
men at du faktisk arbejdede for os.

00:11:52.128 --> 00:11:54.797 align:center
Myndighederne siger,
han er bevæbnet og farlig.

00:11:54.880 --> 00:11:57.800 align:center
De opfordrer politimyndighederne globalt

00:11:57.883 --> 00:12:01.804 align:center
til at være på udkig efter ham
og en ung kvinde, Poe Rayburn,

00:12:01.887 --> 00:12:03.681 align:center
hvis familie omkom i angrebet.

00:12:03.764 --> 00:12:07.893 align:center
Myndighederne mener,
at Creasy har hende med som gidsel.

00:12:07.977 --> 00:12:09.061 align:center
Var han en af dem?

00:12:09.145 --> 00:12:13.357 align:center
Nok er det løgn,
at vi hele tiden har været på samme side.

00:12:14.150 --> 00:12:18.654 align:center
Men vil du bevise det,
skal vi være på samme side nu.

00:12:18.738 --> 00:12:20.865 align:center
Ivan, du ved, det er løgn, ikke?

00:12:20.948 --> 00:12:24.994 align:center
Det er underordnet.
Dit ansigt er alle vegne.

00:12:25.077 --> 00:12:28.914 align:center
Vi kommer ikke videre, før vi forstår,
hvor det her kommer fra.

00:12:28.998 --> 00:12:30.750 align:center
Så spørg Creasy.

00:12:30.833 --> 00:12:36.547 align:center
Indtil han tænder mobilen og ringer,
har vi kun de nuværende oplysninger.

00:12:36.630 --> 00:12:39.341 align:center
Hjalp vi ham, der sprang huset i luften?

00:12:40.593 --> 00:12:44.305 align:center
Aner det ikke.
Så du, hvor meget de betalte?

00:12:44.388 --> 00:12:48.184 align:center
Se, hvad de giver
for at fange ham eller for oplysninger.

00:12:48.267 --> 00:12:50.478 align:center
Hold da kæft.

00:12:50.561 --> 00:12:55.858 align:center
Dæmp dig lige.
De mener alle oplysninger. Stik mig den.

00:12:55.941 --> 00:12:58.027 align:center
Men vi har jo ingen oplysninger.

00:12:58.986 --> 00:13:00.237 align:center
Eller har vi?

00:13:02.907 --> 00:13:06.368 align:center
Hent Vicos lille ven.

00:13:07.495 --> 00:13:09.580 align:center
Ham der Bacca.

00:13:09.663 --> 00:13:13.834 align:center
Du er blevet snydt. Ligesom mig.

00:13:14.752 --> 00:13:15.753 align:center
Af hvem?

00:13:16.337 --> 00:13:18.172 align:center
Ved du det virkelig ikke?

00:13:21.217 --> 00:13:24.178 align:center
Hvem gavner alt det her?

00:13:25.262 --> 00:13:30.810 align:center
Min organisation har ikke før
udøvet den slags vold mod civile.

00:13:32.394 --> 00:13:35.314 align:center
Bomben har blot smadret hele vores ry.

00:13:36.398 --> 00:13:40.945 align:center
Og den har godt nok gavnet nogle andre.

00:13:41.987 --> 00:13:42.947 align:center
Pis og papir.

00:13:43.030 --> 00:13:45.282 align:center
Læs videre efter historierne om dig.

00:13:45.866 --> 00:13:48.786 align:center
Du finder svaret
i de seneste meningsmålinger.

00:13:48.869 --> 00:13:53.749 align:center
-Der er lettere måder at vinde valg på.
-De ville ikke bare vinde det valg.

00:13:54.542 --> 00:13:56.168 align:center
De ville styre det.

00:13:56.877 --> 00:14:00.089 align:center
Det kræver,
at de får overdraget særlig bemyndigelse.

00:14:00.172 --> 00:14:02.800 align:center
Derfor har de skabt den her krise.

00:14:02.883 --> 00:14:06.804 align:center
-Hjalp du dem med det?
-De har taget min familie!

00:14:08.639 --> 00:14:11.475 align:center
Jeg gjorde alt, de bad om.

00:14:16.522 --> 00:14:18.065 align:center
Tror du ikke på mig?

00:14:24.154 --> 00:14:26.240 align:center
Han gav dig hans pistol.

00:14:27.700 --> 00:14:28.868 align:center
Hvad?

00:14:29.743 --> 00:14:33.455 align:center
Soares gav dig sin pistol,
fordi du ikke havde en.

00:14:33.998 --> 00:14:39.461 align:center
I de mails, jeg skrev, roste jeg dig
for at have snydt dem så grundigt,

00:14:39.545 --> 00:14:41.839 align:center
at de ligefrem bevæbnede dig.

00:14:44.008 --> 00:14:48.596 align:center
De bad mig skrive detaljer,
der beviste, at vi to havde talt sammen.

00:14:48.679 --> 00:14:50.973 align:center
Vi har ikke talt sammen før i dag.

00:14:51.807 --> 00:14:55.519 align:center
Hvor skulle jeg vide alt det fra,
hvis ikke de havde sagt det?

00:15:10.034 --> 00:15:11.160 align:center
Kom og se.

00:15:11.243 --> 00:15:13.245 align:center
Du har en satellittelefon.

00:15:13.954 --> 00:15:18.751 align:center
Hvis du lader mig ringe,
kan jeg sige videre, hvor min familie er.

00:15:18.834 --> 00:15:22.338 align:center
Så kan medlemmer af FRP
sørge for at få dem væk.

00:15:23.005 --> 00:15:23.839 align:center
Jeg beder dig!

00:15:29.470 --> 00:15:33.057 align:center
Du vil bevise,
at Carmo og Soares er involverede.

00:15:33.807 --> 00:15:35.309 align:center
Har du beviser?

00:15:35.392 --> 00:15:39.855 align:center
Jeg optog to telefonsamtaler
mellem mig selv, Carmo og Soares,

00:15:39.939 --> 00:15:42.483 align:center
hvor de beordrer mig til bombeattentatet.

00:15:43.859 --> 00:15:46.362 align:center
Optagelserne ligger i en bankboks.

00:15:47.404 --> 00:15:51.909 align:center
Når du lader mig ringe, og når jeg ved,
at de er ved at redde min familie,

00:15:53.160 --> 00:15:54.787 align:center
får du optagelserne.

00:15:54.870 --> 00:15:58.624 align:center
Tror du, jeg har i sinde,
at vi begge slipper levende ud herfra?

00:16:00.334 --> 00:16:01.543 align:center
Nå, på den måde.

00:16:03.337 --> 00:16:07.967 align:center
Den anden fra CIA lod til
at have planer for alle eventualiteter,

00:16:08.050 --> 00:16:10.177 align:center
så det håbede jeg også, at du havde.

00:16:11.303 --> 00:16:12.304 align:center
Sig det igen.

00:16:18.018 --> 00:16:19.520 align:center
Du sagde "ham fra CIA".

00:16:21.772 --> 00:16:26.610 align:center
-Sidder du og siger, at CIA…
-Ikke CIA.

00:16:27.903 --> 00:16:33.367 align:center
En agent, der handlede alene.
Han hed Henry Tappen.

00:16:43.043 --> 00:16:45.295 align:center
Jeg arbejde sammen med Tappen.

00:16:48.090 --> 00:16:50.259 align:center
Rayburn arbejdede sammen med Tappen.

00:16:51.719 --> 00:16:54.430 align:center
Rayburns bygning
var ikke det oprindelige mål.

00:16:54.513 --> 00:16:57.516 align:center
Men da Rayburn begyndte at tale om,
at nogen sladrede,

00:16:57.599 --> 00:17:01.270 align:center
og at han med din hjælp kunne afsløre dem,

00:17:02.146 --> 00:17:06.316 align:center
sagde Tappen, det var for risikabelt,
hvis I to overlevede.

00:17:06.400 --> 00:17:10.946 align:center
Så han overbeviste Carmo om
at bombe din bygning i stedet.

00:17:15.242 --> 00:17:16.493 align:center
Du er fuld af pis.

00:17:17.244 --> 00:17:22.041 align:center
Og han kom personligt
for at overvåge alting.

00:17:26.503 --> 00:17:28.672 align:center
Det er en villa,

00:17:30.299 --> 00:17:34.428 align:center
men de sejler derfra
på en yacht eller sådan noget.

00:17:36.889 --> 00:17:40.559 align:center
Jeg har ingen detaljer,
men de rejser med andre.

00:17:40.642 --> 00:17:42.603 align:center
De prøver at komme ud af landet.

00:17:45.022 --> 00:17:46.148 align:center
Ja.

00:17:52.738 --> 00:17:53.781 align:center
Okay.

00:17:56.241 --> 00:17:58.869 align:center
Tror du, de betaler os nu?

00:17:58.952 --> 00:18:03.207 align:center
Det ved jeg ikke. Måske. Måske ikke.

00:18:05.876 --> 00:18:11.215 align:center
Uanset hvad ser Vico og de andre,
hvad der sker, når man pisser mig af.

00:18:12.341 --> 00:18:13.342 align:center
Røvhul.

00:18:15.010 --> 00:18:18.639 align:center
De offentliggør navne
og ansigter på tre brasilianere,

00:18:18.722 --> 00:18:21.683 align:center
der menes at rejse sammen med John Creasy.

00:18:21.767 --> 00:18:26.355 align:center
Det forlyder, at det ikke vides,
om de pågældende hjælper Creasy.

00:18:26.438 --> 00:18:29.358 align:center
Der er fundet
yderligere oplysninger i nylige…

00:18:29.441 --> 00:18:31.485 align:center
Ivan, jeg skal tale med Poe.

00:18:31.568 --> 00:18:35.906 align:center
-Gider du forklare, hvad der foregår?
-Jeg sagde, jeg skulle tale med Poe.

00:18:36.907 --> 00:18:38.700 align:center
Okay, hun er her.

00:18:38.784 --> 00:18:39.618 align:center
Hej, Poe.

00:18:39.701 --> 00:18:40.744 align:center
Creasy?

00:18:42.830 --> 00:18:47.501 align:center
-Hvorfor siger de…
-Poe, du skal tjekke et navn for mig.

00:18:50.504 --> 00:18:51.547 align:center
Her.

00:18:53.298 --> 00:18:55.717 align:center
Rengøringsmanden fandt et hemmeligt rum.

00:19:02.808 --> 00:19:04.393 align:center
Det gjorde du godt.

00:19:12.109 --> 00:19:14.111 align:center
Der er ikke mange veje væk herfra.

00:19:20.242 --> 00:19:22.411 align:center
Start herindefra.

00:19:22.494 --> 00:19:26.290 align:center
Tjek hvert et hjørne og hul.
Grav hele lortet op, endevend alt!

00:19:26.373 --> 00:19:28.083 align:center
I hørte manden.

00:19:28.167 --> 00:19:29.168 align:center
Kom i sving!

00:19:29.710 --> 00:19:30.752 align:center
Afsted.

00:19:37.384 --> 00:19:38.427 align:center
Davi.

00:19:39.469 --> 00:19:40.596 align:center
Stop!

00:19:48.437 --> 00:19:49.271 align:center
Kom så.

00:19:49.354 --> 00:19:53.066 align:center
Se på billederne.
Sig, om du har mødt nogen af dem.

00:19:53.150 --> 00:19:54.151 align:center
Lad mig lige…

00:19:59.406 --> 00:20:00.574 align:center
Jeg så hans ansigt.

00:20:00.657 --> 00:20:04.953 align:center
Tænk på motorcyklen, Poe.

00:20:10.792 --> 00:20:12.085 align:center
Shit.

00:20:12.169 --> 00:20:13.128 align:center
FAR

00:20:25.307 --> 00:20:29.394 align:center
Det er ham, Creasy!
Det er ham på motorcyklen.

00:20:33.315 --> 00:20:35.067 align:center
Må jeg så ringe nu?

00:20:42.324 --> 00:20:44.409 align:center
Poe, jeg ringer tilbage.

00:21:02.344 --> 00:21:04.888 align:center
De er derovre! Hurtigt!

00:21:04.972 --> 00:21:06.640 align:center
Afsted!

00:21:08.475 --> 00:21:11.728 align:center
Få folk ned. De skal forfølge dem!

00:21:11.812 --> 00:21:13.855 align:center
-Lad mig.
-Nej!

00:21:14.648 --> 00:21:15.899 align:center
Nej.

00:21:18.318 --> 00:21:22.239 align:center
Du finder tegningerne, der viser,
hvor rørledningen fører hen.

00:21:22.322 --> 00:21:24.866 align:center
Så får du folk til at arbejde sig bagud

00:21:24.950 --> 00:21:27.911 align:center
fra de udgange,
rørledningen kan føre til. Okay?

00:21:29.079 --> 00:21:30.872 align:center
Og når vi finder dem?

00:21:30.956 --> 00:21:32.791 align:center
Dræb dem alle.

00:21:34.584 --> 00:21:36.086 align:center
Og dem, der hjælper dem.

00:21:38.839 --> 00:21:41.675 align:center
Ned med jer! Afsted.

00:21:42.634 --> 00:21:43.760 align:center
Kom så.

00:21:44.386 --> 00:21:47.431 align:center
Uden de optagelser
har I ikke mange muligheder.

00:21:47.514 --> 00:21:51.268 align:center
Lige nu går de ud fra,
at I ved lige så meget som Creasy og Poe.

00:21:51.351 --> 00:21:54.271 align:center
Så de foretrækker
at nakke jer og ikke tale med jer.

00:21:54.354 --> 00:21:57.274 align:center
Uanset hvor jeg gør af jer,
er I ikke i sikkerhed.

00:21:57.357 --> 00:22:00.694 align:center
-Er Creasy sikker på de optagelser?
-Han sagde, Ferraz har dem.

00:22:00.777 --> 00:22:03.655 align:center
-Ham skal vi også have ud.
-Hvordan det?

00:22:03.739 --> 00:22:09.328 align:center
Planen fra før Vico holder stadig.
Justerer vi den lidt, kan den bruges.

00:22:09.411 --> 00:22:12.372 align:center
Vi skal bruge tre herfra
udover Osip og mig selv.

00:22:12.456 --> 00:22:15.292 align:center
Melo, du er den oplagte til at køre.

00:22:15.375 --> 00:22:16.543 align:center
Jeg gør det.

00:22:17.127 --> 00:22:18.170 align:center
Nej.

00:22:19.379 --> 00:22:22.215 align:center
Det er ikke perfekt, men du går an.

00:22:22.299 --> 00:22:24.509 align:center
-Jeg tager med.
-Nej, Creasys ordre…

00:22:24.593 --> 00:22:27.012 align:center
Hvad skal jeg så? Du har ikke nok folk.

00:22:27.095 --> 00:22:29.806 align:center
-Marina duer heller ikke.
-Hvad med Vico?

00:22:32.726 --> 00:22:35.312 align:center
Fandeme nej.

00:22:35.395 --> 00:22:36.813 align:center
Hvad fejler du?

00:22:36.897 --> 00:22:40.233 align:center
Jeg redder dig fra favelaen,
og så melder du dig straks

00:22:40.317 --> 00:22:43.945 align:center
til at brække nogen ud af fængslet.

00:22:44.029 --> 00:22:49.659 align:center
Creasy kendte risikoen
og må selv rode med det.

00:22:49.743 --> 00:22:52.996 align:center
Du holder dig så langt fra ham som muligt.

00:22:55.123 --> 00:22:57.084 align:center
Du og Beto sagde, jeg var svag.

00:22:58.377 --> 00:23:01.380 align:center
Men jeg adlød ikke Beto,
for jeg vidste, det var forkert.

00:23:03.632 --> 00:23:05.050 align:center
Det her er noget andet.

00:23:06.093 --> 00:23:09.471 align:center
Og er tiden inde til at gøre det rette,
er jeg ikke bange.

00:23:10.472 --> 00:23:13.850 align:center
Hjælper du så eller hvad?

00:23:17.354 --> 00:23:20.857 align:center
Vi fik et tip om,
at de er i en villa og vil sejle derfra.

00:23:20.941 --> 00:23:23.652 align:center
Kilden er ikke bekræftet. Vi ved ikke, om…

00:23:23.735 --> 00:23:25.028 align:center
Hør lige engang.

00:23:25.112 --> 00:23:29.157 align:center
Det giver jo mening.
Creasy plejede at bruge en freelancer.

00:23:29.241 --> 00:23:34.454 align:center
En rig russer med speciale
i dokumenter og at flytte folk.

00:23:34.538 --> 00:23:37.457 align:center
Han elskede fart og farer. Og hør her.

00:23:37.541 --> 00:23:39.209 align:center
Manden ejer en yacht,

00:23:39.292 --> 00:23:43.422 align:center
og hans far ejer en villa
i den sydlige del af Rio.

00:23:43.505 --> 00:23:45.966 align:center
Skaf adressen, så sender jeg folk afsted.

00:23:46.049 --> 00:23:50.178 align:center
Nej. Du beder dem møde mig der,
og så fører jeg an.

00:23:50.262 --> 00:23:53.598 align:center
Nu kan vi overrumple dem,
og ingen skal lave lort i det.

00:24:18.331 --> 00:24:20.876 align:center
Vi fik meldinger om sprængstoffer.
Åbner I?

00:24:20.959 --> 00:24:24.463 align:center
Jeg har ikke modtaget
nogen melding om et bombehold.

00:24:24.546 --> 00:24:28.508 align:center
-Og jeg har strenge ordrer.
-Ordrer? Der var allerede én bombe.

00:24:29.259 --> 00:24:33.930 align:center
Det ved jeg, men her følger vi reglerne,
så jeg skal først foretage et opkald.

00:24:34.014 --> 00:24:35.015 align:center
Så ring dog!

00:24:35.974 --> 00:24:37.684 align:center
Vent et øjeblik.

00:24:42.856 --> 00:24:46.443 align:center
Åh gud. Ivan…

00:25:05.670 --> 00:25:07.672 align:center
Vi flyver til højre. Klar?

00:25:09.341 --> 00:25:10.467 align:center
Klar.

00:25:49.881 --> 00:25:52.300 align:center
Jeg tager porten. Luk mig ind!

00:25:53.301 --> 00:25:55.178 align:center
Hold da kæft!

00:26:02.852 --> 00:26:06.481 align:center
Vi skulle skaffe manden ud,
ikke invadere hele lortet.

00:26:09.901 --> 00:26:11.695 align:center
De myldrer som myrer dernede.

00:26:42.309 --> 00:26:45.353 align:center
Jeg troede,
du var kedelig at hænge ud med.

00:26:46.062 --> 00:26:50.859 align:center
-Du ligner en drengespejder.
-Skidetak! Du er til stor hjælp.

00:26:52.110 --> 00:26:52.944 align:center
Her.

00:26:56.573 --> 00:27:01.620 align:center
-De kommer og stiller spørgsmål.
-Jeg ved, hvad jeg skal sige.

00:27:01.703 --> 00:27:04.456 align:center
Det er ikke det, du siger,
men måden, du siger det på.

00:27:04.539 --> 00:27:07.250 align:center
Lyder du, som du ser ud, er vi på røven.

00:27:07.334 --> 00:27:08.960 align:center
Hvordan skal jeg så lyde?

00:27:09.794 --> 00:27:12.380 align:center
Lad, som om du er mig, når du taler.

00:27:13.089 --> 00:27:16.343 align:center
Lad os komme afsted.
Vær klar, så snart vi er ude, okay?

00:27:16.426 --> 00:27:18.303 align:center
-Godt.
-Du kan godt.

00:27:18.386 --> 00:27:20.597 align:center
Okay. Kør!

00:27:28.938 --> 00:27:30.440 align:center
Kom så afsted!

00:27:32.984 --> 00:27:34.361 align:center
Er du chef her?

00:27:34.444 --> 00:27:37.238 align:center
-Nej, jeg…
-Glem det. Hør efter.

00:27:37.322 --> 00:27:40.909 align:center
Vi har hørt,
der er sprængstoffer her, her og her.

00:27:40.992 --> 00:27:43.912 align:center
Hele området skal evakueres, okay?

00:27:43.995 --> 00:27:45.747 align:center
-Men…
-Hør så efter!

00:27:45.830 --> 00:27:48.041 align:center
Ring til de nødvendige. Kom så!

00:30:07.555 --> 00:30:11.184 align:center
Fordel jer. Hun er her et sted.

00:30:31.830 --> 00:30:32.997 align:center
Pis.

00:30:53.852 --> 00:30:56.312 align:center
-Er du sikker på, det er her?
-Ja.

00:30:56.396 --> 00:30:57.355 align:center
Melo?

00:30:57.438 --> 00:30:59.315 align:center
-Creasy?
-Ja.

00:31:01.025 --> 00:31:02.193 align:center
Gudskelov.

00:31:03.069 --> 00:31:05.446 align:center
-Hvem har ladningerne?
-Det har jeg.

00:31:06.614 --> 00:31:07.740 align:center
Tag det på.

00:31:07.824 --> 00:31:08.867 align:center
Hvad?

00:31:10.243 --> 00:31:11.870 align:center
Der.

00:31:30.138 --> 00:31:31.431 align:center
Pis.

00:31:42.025 --> 00:31:44.068 align:center
Hvad laver du derinde, knægt?

00:31:47.030 --> 00:31:48.281 align:center
Hvad jeg laver her?

00:31:49.324 --> 00:31:51.659 align:center
Hvad ser det ud, som om jeg laver?

00:31:51.743 --> 00:31:55.038 align:center
Jeg er kollega til dem,
der knokler for, at lortet ikke ramler.

00:31:55.121 --> 00:31:56.998 align:center
Okay? Kan jeg så passe mit job?

00:31:58.291 --> 00:32:02.629 align:center
Vent. I skal lige stoppe.
Der står en nar her og forstyrrer.

00:32:02.712 --> 00:32:04.297 align:center
Undskyld, jeg troede…

00:32:04.380 --> 00:32:09.469 align:center
Skal jeg bruge en til noget tåbeligt,
så ringer jeg til dig, okay?

00:32:09.552 --> 00:32:11.304 align:center
Kan jeg så passe mit arbejde?

00:32:22.440 --> 00:32:25.234 align:center
-Kom så. Afsted!
-Hvad laver du her? Kom væk.

00:32:25.318 --> 00:32:28.655 align:center
-Bomben sprænger, så I skal evakueres.
-Afsted! Tilbage.

00:32:29.781 --> 00:32:31.658 align:center
Ud!

00:32:32.700 --> 00:32:33.952 align:center
-Tilbage!
-Kom så.

00:32:34.035 --> 00:32:36.704 align:center
Bomben sprænger,
så alle skal evakueres nu!

00:32:36.788 --> 00:32:38.665 align:center
Kom så!

00:32:38.748 --> 00:32:41.167 align:center
Afsted!

00:32:45.296 --> 00:32:46.547 align:center
Hvad fanden laver du?

00:32:49.425 --> 00:32:53.221 align:center
-Undskyld, Creasy. Jeg kan ikke tage med.
-Hvad snakker du om?

00:32:53.304 --> 00:32:55.765 align:center
Tror Carmo og Soares, jeg har forrådt dem,

00:32:55.848 --> 00:33:01.270 align:center
beordrer de, at nogen myrder min familie,
før mine folk kan få dem væk.

00:33:01.354 --> 00:33:03.690 align:center
Men går jeg tilbage, vinder jeg tid.

00:33:03.773 --> 00:33:06.985 align:center
Går du tilbage,
dræber de både dig og din familie.

00:33:07.068 --> 00:33:08.194 align:center
Nej.

00:33:08.277 --> 00:33:11.656 align:center
De vil vide,
hvor meget jeg ved, før de dræber mig.

00:33:13.282 --> 00:33:17.662 align:center
Hvad jeg har sagt, hvad du gjorde,
hvor du tog hen, hvordan du slap væk.

00:33:20.999 --> 00:33:26.087 align:center
Jeg forhaler det forhør så meget, jeg kan,
og håber, min familie bliver reddet,

00:33:26.170 --> 00:33:31.342 align:center
før Carmo og Soares opdager,
at jeg fylder dem med pis.

00:33:31.426 --> 00:33:33.011 align:center
Kom så!

00:33:33.094 --> 00:33:34.512 align:center
Afsted!

00:33:36.222 --> 00:33:38.599 align:center
Vi skal ud af bygningen nu. Kom så!

00:33:38.683 --> 00:33:43.146 align:center
-Alle ud herfra!
-Afsted!

00:33:43.229 --> 00:33:44.313 align:center
Ud med jer!

00:33:47.859 --> 00:33:50.653 align:center
Alle ud herfra!

00:33:56.743 --> 00:33:59.704 align:center
-Pis, hvor er de?
-Det ved jeg ikke.

00:33:59.787 --> 00:34:03.499 align:center
Med lidt held
kommer min familie i sikkerhed,

00:34:03.583 --> 00:34:08.212 align:center
og du finder ud af at vende bøtten
og knalde dem, der startede alt det her.

00:34:08.296 --> 00:34:09.964 align:center
Hvad skal jeg "finde ud af"?

00:34:13.843 --> 00:34:15.720 align:center
Vi får jo optagelserne.

00:34:16.429 --> 00:34:20.099 align:center
-Du skal føre os til dem.
-Beklager, Creasy.

00:34:22.852 --> 00:34:24.854 align:center
Der er ingen optagelser.

00:34:26.814 --> 00:34:28.733 align:center
Det var, så du hjalp mig.

00:34:32.528 --> 00:34:35.782 align:center
Vel er der da optagelser!

00:34:35.865 --> 00:34:37.909 align:center
Ellers giver det her ikke mening.

00:34:37.992 --> 00:34:40.369 align:center
Det er derfor, alle løb den her risiko.

00:34:41.746 --> 00:34:44.665 align:center
Jeg… beklager.

00:34:58.221 --> 00:35:01.099 align:center
Gid jeg havde kunnet give dig beviser.

00:35:01.849 --> 00:35:04.560 align:center
Jeg lover, at alt, jeg sagde, er sandt.

00:35:06.479 --> 00:35:08.815 align:center
Nu håber jeg, forspringet er stort nok.

00:35:16.864 --> 00:35:19.325 align:center
Jeg holder dem hen så godt, jeg kan.

00:35:24.247 --> 00:35:25.498 align:center
Kom så.

00:35:34.173 --> 00:35:35.883 align:center
Hvor er Ferraz?

00:35:37.468 --> 00:35:38.594 align:center
Kom nu bare.

00:35:42.932 --> 00:35:46.310 align:center
Kom væk!

00:35:47.270 --> 00:35:48.646 align:center
Væk! Det eksploderer!

00:35:48.729 --> 00:35:50.982 align:center
Åbn porten! Det hele eksploderer. Ud!

00:35:59.782 --> 00:36:03.870 align:center
Ud! Det hele eksploderer. Ud, kom så!

00:36:03.953 --> 00:36:06.455 align:center
Det eksploderer! Kom så!

00:36:14.380 --> 00:36:17.508 align:center
Det eksploderer! Væk!

00:38:03.197 --> 00:38:05.408 align:center
-Hvad laver han her?
-Pigerne er her.

00:38:05.491 --> 00:38:08.744 align:center
-De skulle blive i villaen.
-Villaen blev angrebet.

00:38:08.828 --> 00:38:12.957 align:center
Dem, der røbede dine venner, vidste nok,
så myndighederne fik stykket alt sammen.

00:38:13.040 --> 00:38:14.500 align:center
Poe fik dem ud.

00:38:15.251 --> 00:38:16.168 align:center
Vent.

00:38:17.545 --> 00:38:19.505 align:center
-Hvor er Ferraz?
-Vi fik ham ikke.

00:38:19.588 --> 00:38:22.425 align:center
-Hvordan får vi så optagelserne?
-De findes ikke.

00:38:22.508 --> 00:38:27.138 align:center
-Hvad fanden gør vi så?
-Creasy?

00:38:27.221 --> 00:38:28.514 align:center
Creasy!

00:38:32.435 --> 00:38:33.811 align:center
-Er du okay?
-Ja, ja.

00:38:34.895 --> 00:38:37.606 align:center
-Godt, du klarede den.
-Jeps.

00:38:37.690 --> 00:38:38.983 align:center
Godt, du er uskadt.

00:38:41.527 --> 00:38:45.823 align:center
Tappen kom til huset
med en masse betjente.

00:38:45.906 --> 00:38:49.994 align:center
Ja, og jeg hørte,
du klarede det som en ægte professionel.

00:38:50.077 --> 00:38:52.830 align:center
-Fik vi alt, vi skulle bruge?
-Det gjorde vi.

00:38:52.913 --> 00:38:58.085 align:center
Kan du ikke lige hjælpe dem med taskerne?

00:39:11.307 --> 00:39:14.977 align:center
Hvorfor løj du for hende?
Hun finder jo ud af sandheden.

00:39:15.811 --> 00:39:17.355 align:center
Hvem siger, jeg løj?

00:39:17.438 --> 00:39:21.192 align:center
Ferraz er stort set død.
Der er ingen optagelser.

00:39:21.275 --> 00:39:23.736 align:center
Men vi har noget andet, vi kan handle med.

00:39:25.154 --> 00:39:26.405 align:center
Hvad er så det?

00:39:29.450 --> 00:39:30.326 align:center
Mig.

00:40:28.801 --> 00:40:33.305 align:center
Tekster af: Helle Kaiser-Nielsen

