WEBVTT

01:49.943 --> 01:51.569
Hé, Damiao.

02:10.380 --> 02:11.589
Wat denk jij?

02:13.550 --> 02:15.176
Ik denk dat hij eraan komt.

02:30.191 --> 02:31.693
Je mag gaan.

02:43.329 --> 02:44.372
Eruit.

02:44.956 --> 02:46.291
Wat? Nee. Ferraz.

02:46.374 --> 02:49.919
Dat kan niet. Te veel bewakers.
Dat lukt nooit.

02:59.596 --> 03:00.889
Ik doe het zelf wel.

03:01.431 --> 03:04.184
Vertel Vico dat ik hier niet voor opdraai.

03:06.144 --> 03:07.395
Mooi is dat.

03:10.190 --> 03:14.027
Alle teams, start inspecties per blok.

03:16.362 --> 03:20.200
Alle teams, start inspecties per blok.

04:47.745 --> 04:48.788
Achteruit.

05:39.756 --> 05:42.884
Wegwezen. Lockdown.

05:42.967 --> 05:44.344
Verdomme.

06:43.861 --> 06:45.905
Help. Ik heb hulp nodig.

07:18.771 --> 07:21.566
Je beweegt niet tenzij ik het zeg.

07:55.558 --> 07:57.393
Ik begrijp dat het chaos is.

07:57.477 --> 08:01.189
Chaos is niet per se slecht,
dat kan ons juist helpen.

08:03.524 --> 08:07.778
Nee, m'n punt… Luister naar me.

08:07.862 --> 08:11.199
M'n punt is dat het op dit moment
het belangrijkste is…

08:11.282 --> 08:14.118
…dat we mensen laten zien
wie de echte vijand is.

08:14.202 --> 08:15.912
De gevangenis is afgesloten.

08:15.995 --> 08:17.413
PENITENTIAIRE INRICHTING

08:17.497 --> 08:19.499
Het bezoekuur is voorbij.

09:44.750 --> 09:46.419
Op de avond van de aanslag…

09:48.629 --> 09:53.551
…verliet een man op een motor
de plaats delict…

09:56.304 --> 09:57.888
…met de twee witte busjes.

10:06.147 --> 10:07.356
Vertel me zijn naam.

10:48.189 --> 10:49.607
Ik wil z'n naam.

10:52.318 --> 10:53.694
Je begrijpt het niet.

10:54.236 --> 10:56.864
Je geeft ze gewoon wat ze willen.

10:57.365 --> 10:58.699
Vertel me z'n naam.

11:02.203 --> 11:03.162
Wil je een naam?

11:03.746 --> 11:05.289
Ik zal je een naam geven.

11:05.998 --> 11:08.959
De naam die iedereen zal horen,
als dat niet al is gebeurd.

11:10.294 --> 11:11.212
Ik hoef alleen…

11:13.297 --> 11:15.257
John Creasy.

11:18.344 --> 11:20.554
Wil je weten met wie ik samenwerkte?

11:21.681 --> 11:23.683
Hij heet John Creasy.

11:30.981 --> 11:34.360
Schokkend nieuws,
de autoriteiten hebben bewijs…

11:34.443 --> 11:37.238
…van e-mails die wijzen op betrokkenheid…

11:37.321 --> 11:40.866
…van de Amerikaanse oud-militair
en geheim agent John Creasy…

11:40.950 --> 11:41.992
…bij de aanslag.

11:42.076 --> 11:44.078
Ze lieten me valse e-mails maken…

11:45.788 --> 11:48.874
…waarin niet alleen stond
dat je van de aanslag wist…

11:48.958 --> 11:52.086
…maar dat je onze mol was.

11:52.169 --> 11:54.880
Volgens de autoriteiten
is hij zeer gevaarlijk.

11:54.964 --> 11:57.800
Ze roepen politiediensten wereldwijd op…

11:57.883 --> 12:01.721
…om te zoeken naar hem
en een jonge vrouw genaamd Poe Rayburn…

12:01.804 --> 12:04.181
…wiens gezin omkwam bij de aanslag.

12:04.265 --> 12:07.852
De autoriteiten denken dat Creasy
haar gegijzeld houdt.

12:07.935 --> 12:09.061
Hoorde hij bij hen?

12:09.145 --> 12:13.274
Misschien is het een leugen
dat we eerder samenwerkten…

12:14.150 --> 12:18.654
…maar als je het wil bewijzen,
moeten we nu wel samenwerken.

12:18.738 --> 12:20.865
Je weet dat dit niet waar is, toch?

12:20.948 --> 12:24.577
Ik weet niet of dat uitmaakt.
Je gezicht is overal te zien.

12:25.077 --> 12:28.914
Het plan kan niet doorgaan
tot we weten waar dit vandaan komt.

12:28.998 --> 12:30.750
Vraag het gewoon aan Creasy.

12:30.833 --> 12:33.210
Tot hij z'n telefoon aanzet en ons belt…

12:34.295 --> 12:36.547
…hebben we alleen deze informatie.

12:36.630 --> 12:39.341
Hielpen we iemand die dat gebouw opblies?

12:40.593 --> 12:43.846
Geen idee, man.
Zag je hoeveel ze betaalden?

12:44.388 --> 12:48.184
Kijk hoeveel ze betalen om hem te pakken.
Voor elke tip.

12:48.267 --> 12:50.478
Godverdomme.

12:50.561 --> 12:53.898
Niet zo hard. Voor elke tip.

12:54.815 --> 12:55.858
Geef hier.

12:56.442 --> 12:58.110
Maar wij weten niks.

12:58.986 --> 12:59.987
Toch?

13:02.907 --> 13:06.577
Haal Vico's maatje.

13:07.995 --> 13:09.079
Die Bacca.

13:09.663 --> 13:13.834
Je bent erin geluisd, net als ik.

13:14.752 --> 13:15.753
Door wie?

13:16.378 --> 13:17.963
Weet je dat echt niet?

13:21.217 --> 13:24.178
Wie profiteert er van dit alles?

13:25.262 --> 13:30.726
Mijn organisatie heeft nooit
dit soort geweld tegen burgers gebruikt.

13:32.394 --> 13:35.523
De aanslag heeft onze reputatie verwoest.

13:36.524 --> 13:40.486
Maar voor iemand anders
heeft het wonderen gedaan.

13:42.071 --> 13:42.947
Je lult.

13:43.030 --> 13:48.786
Scrol maar voorbij de verhalen over jou,
dan geven de peilingen je een antwoord.

13:48.869 --> 13:51.121
Een verkiezing stelen kan makkelijker.

13:51.205 --> 13:53.749
Ze wilden niet alleen
de verkiezing stelen.

13:54.542 --> 13:56.168
Ze wilden totale controle.

13:56.919 --> 14:00.089
En daarvoor hadden ze
noodbevoegdheden nodig.

14:00.172 --> 14:02.383
Dus creëerden ze een noodgeval.

14:02.883 --> 14:04.134
En jij hielp mee?

14:04.218 --> 14:06.720
Ze hadden m'n gezin.

14:08.639 --> 14:11.475
Ik deed alles wat ze van me vroegen.

14:16.522 --> 14:18.023
Geloof je me niet?

14:24.154 --> 14:25.698
Hij gaf je z'n wapen.

14:27.700 --> 14:28.576
Wat?

14:29.743 --> 14:33.455
Blijkbaar gaf Soares je z'n pistool
omdat jij er geen had.

14:33.998 --> 14:39.461
In de e-mails feliciteerde ik je ermee
dat je ze zo voor de gek had gehouden…

14:39.545 --> 14:41.672
…dat ze je persoonlijk bewapenden.

14:44.008 --> 14:48.596
Ze wilden dat ik details gaf die bewezen
dat we elkaar hadden gesproken.

14:48.679 --> 14:50.973
We hebben elkaar nooit gesproken, dus…

14:51.807 --> 14:55.519
…hoe kan ik dat weten,
tenzij zij het me hebben verteld?

15:10.034 --> 15:11.160
Je moet dit zien.

15:11.243 --> 15:13.245
Je hebt een satelliettelefoon.

15:13.954 --> 15:18.751
Als ik mag bellen, kan ik de locatie
waar m'n gezin wordt vastgehouden delen…

15:18.834 --> 15:22.463
…zodat leden van de FRP
een reddingsactie kunnen opzetten.

15:23.005 --> 15:23.839
Alsjeblieft.

15:29.470 --> 15:33.057
Je wil vast bewijs
dat Carmo en Soares betrokken zijn.

15:33.849 --> 15:35.309
Wat voor bewijs?

15:35.392 --> 15:39.772
Ik heb twee telefoongesprekken opgenomen
tussen mijzelf, Carmo en Soares…

15:39.855 --> 15:42.483
…waarin ze me opdracht geven
voor de aanslag.

15:43.859 --> 15:46.362
Die liggen in een kluis.

15:47.404 --> 15:51.909
Als ik mag bellen en weet
dat er een plan is om ze te redden…

15:53.118 --> 15:54.787
…kan ik je daarheen brengen.

15:54.870 --> 15:58.624
Waarom denk je dat ik ons
hier beiden levend uit kan krijgen?

16:00.334 --> 16:01.418
Juist.

16:03.337 --> 16:07.841
Aangezien de andere man van de CIA
voor elke situatie een plan heeft…

16:07.925 --> 16:09.760
…hoopte ik dat jij dat ook had.

16:11.303 --> 16:12.304
Wat zei je?

16:18.018 --> 16:19.645
Je zei man van de CIA.

16:21.772 --> 16:25.484
Wil je zeggen dat de CIA…

16:25.567 --> 16:26.610
Niet de CIA.

16:27.903 --> 16:29.989
Een agent die zelfstandig werkt.

16:30.906 --> 16:33.367
Een man genaamd Henry Tappen.

16:43.043 --> 16:45.295
Ik werkte met Tappen.

16:48.090 --> 16:50.259
Rayburn werkte met Tappen.

16:51.719 --> 16:54.430
Rayburns gebouw was niet
het originele doelwit.

16:54.513 --> 16:57.516
Maar toen Mr Rayburn
over mollen begon te praten…

16:57.599 --> 17:01.270
…en erop stond dat hij die
met jouw hulp kon vinden…

17:02.146 --> 17:06.316
…stelde Tappen dat het te riskant was
om jullie in leven te laten.

17:06.400 --> 17:10.946
Dus hij overtuigde Carmo ervan
om het doelwit te wijzigen.

17:15.242 --> 17:16.326
Je lult.

17:17.244 --> 17:22.041
Hij deed niet alleen dat,
hij kwam ook persoonlijk toezicht houden.

17:26.503 --> 17:28.672
Het is een villa…

17:30.299 --> 17:34.428
…maar vanaf daar zouden ze
vertrekken naar een jacht of zo.

17:36.847 --> 17:38.766
Maar ze zijn met meer mensen.

17:39.725 --> 17:42.519
Ja, klopt.
Ze proberen het land uit te komen.

17:45.022 --> 17:46.023
Klopt.

17:52.738 --> 17:53.781
Oké.

17:56.241 --> 17:58.452
Zouden we die beloning echt krijgen?

17:58.952 --> 18:00.162
Geen idee.

18:00.662 --> 18:03.207
Misschien wel, misschien niet.

18:05.876 --> 18:11.215
Hoe dan ook, Vico en de rest zullen zien
wat er gebeurt als je mij naait.

18:12.341 --> 18:13.342
Klootzak.

18:15.010 --> 18:18.639
Er zijn namen en foto's vrijgegeven
van drie Brazilianen…

18:18.722 --> 18:21.683
…die waarschijnlijk samen
met John Creasy reizen.

18:21.767 --> 18:25.938
Volgens de autoriteiten is het onduidelijk
of ze Creasy helpen.

18:26.438 --> 18:29.358
Er is meer bekendgemaakt in nieuwe…

18:29.441 --> 18:33.612
Ivan, ik moet Poe spreken.
-Wil je vertellen wat er aan de hand is?

18:33.695 --> 18:35.697
Ik moet Poe spreken, zei ik.

18:36.907 --> 18:38.408
Oké, je staat op speaker.

18:42.871 --> 18:44.289
Wat gebeurt er? Waarom…

18:44.373 --> 18:47.501
Je moet iets voor me doen.
Je moet een naam opzoeken.

18:50.504 --> 18:51.463
Hier.

18:53.298 --> 18:55.801
Deze monteur vond een geheim compartiment.

19:02.808 --> 19:04.393
Goed gedaan.

19:12.151 --> 19:13.902
Er zijn niet veel uitgangen.

19:20.242 --> 19:21.952
Begin in deze ruimte.

19:22.494 --> 19:25.747
Elke hoek, elk gat, graaf alles op.
Het boeit me niet.

19:26.373 --> 19:27.666
Jullie hoorden hem.

19:28.167 --> 19:29.168
Aan de slag.

19:29.710 --> 19:30.711
Schiet op.

19:37.384 --> 19:38.260
Davi.

19:39.469 --> 19:40.429
Stop.

19:48.437 --> 19:49.271
Kom mee.

19:49.354 --> 19:53.066
Kijk naar de foto's.
Vertel me of je hem ooit hebt gezien.

19:53.150 --> 19:54.151
Wacht, laat me…

19:59.406 --> 20:00.574
Ik zag z'n gezicht.

20:00.657 --> 20:04.953
Blijf bij de rijder.

20:11.376 --> 20:13.128
Shit.

20:25.307 --> 20:29.394
Dat is hem. Dat is de man op de motor.

20:33.315 --> 20:34.983
Mag ik nu bellen?

20:42.324 --> 20:43.992
Ik bel je terug.

21:02.344 --> 21:04.888
Ze zijn daar. Snel.

21:04.972 --> 21:06.556
Lopen.

21:08.475 --> 21:12.145
Laat onmiddellijk mensen komen
om ze te volgen.

21:12.229 --> 21:13.730
Ik ga wel.
-Nee.

21:14.648 --> 21:15.649
Nee.

21:18.277 --> 21:22.239
Jij haalt een plattegrond
waarop te zien is waar deze pijp heengaat.

21:22.322 --> 21:24.866
Daarna laat je teams achteruit werken…

21:24.950 --> 21:27.911
…vanaf elke uitgang
waar deze pijp heen leidt.

21:29.079 --> 21:30.872
En als we ze vinden?

21:30.956 --> 21:32.791
Dood iedereen.

21:34.543 --> 21:36.128
Iedereen die ze helpt ook.

21:38.839 --> 21:41.675
Naar binnen. Schiet op.

21:42.634 --> 21:43.760
Kom op.

21:44.386 --> 21:47.431
Zonder die opnames ziet het er somber uit.

21:47.514 --> 21:51.268
Ze denken nu dat jullie
net zoveel weten als Creasy en Poe…

21:51.351 --> 21:54.271
…dus ze schakelen jullie liever uit.

21:54.354 --> 21:57.274
Jullie zouden altijd
over je schouder moeten kijken.

21:57.357 --> 22:02.237
Is Creasy zeker van die opnames?
-Ferraz heeft ze. Dus we nemen hem mee.

22:02.321 --> 22:03.655
Hoe wou je dat doen?

22:03.739 --> 22:06.992
We hadden een goed plan voordat Vico kwam.

22:07.075 --> 22:09.328
Met wat aanpassingen werkt dat nog.

22:09.411 --> 22:12.372
Naast Osip en ik
hebben we nog drie mensen nodig.

22:12.456 --> 22:14.875
Melo, jij zou logisch zijn als chauffeur.

22:15.375 --> 22:16.543
Ik ga wel.

22:17.127 --> 22:18.045
Nee.

22:19.379 --> 22:22.215
Het is niet perfect, maar het kan werken.

22:22.299 --> 22:24.509
Ik ga ook.
-Nee, Creasy zei…

22:24.593 --> 22:27.012
Wat moet ik dan?
Je hebt te weinig mensen.

22:27.095 --> 22:28.805
Marina is ook geen optie.

22:28.889 --> 22:29.806
En Vico?

22:32.726 --> 22:35.312
Echt niet.

22:35.395 --> 22:38.982
Ben je gek? Ik doe m'n best
om je te redden uit de favela…

22:39.066 --> 22:43.487
…en het eerste wat je doet, is je opgeven
voor een gevangenisuitbraak?

22:44.029 --> 22:47.240
Creasy wist van de risico's,
dat was zijn keus.

22:48.283 --> 22:52.996
Hij laat je aan je lot over.
Blijf zo ver mogelijk hiervandaan.

22:55.082 --> 22:57.084
Jij en Beto vonden me altijd zwak.

22:58.377 --> 23:01.380
Ik luisterde nooit naar Beto
omdat ik wist dat het fout was.

23:03.632 --> 23:05.050
Maar dit is anders.

23:06.093 --> 23:09.513
En als het tijd is om het juiste te doen,
ben ik niet bang.

23:10.472 --> 23:11.306
En jij?

23:12.682 --> 23:13.850
Doe je mee of niet?

23:17.187 --> 23:20.857
Volgens een tip zitten ze in een villa
en vertrekken ze per jacht.

23:21.441 --> 23:25.028
De bron is niet gecheckt. We weten niet…
-Nee, luister.

23:25.112 --> 23:29.157
Dit klopt wel.
Creasy schakelde vaak een freelancer in.

23:29.241 --> 23:34.454
Een Rus met familiegeld,
specialist in documenten en verplaatsing.

23:34.538 --> 23:37.457
Altijd op zoek naar spanning. En luister.

23:37.541 --> 23:43.422
Niet alleen heeft hij een jacht,
z'n vader heeft een villa in Zona Sul.

23:44.005 --> 23:45.966
Geef me het adres. Ik stuur een team.

23:46.049 --> 23:50.137
Nee, zeg dat ik daar op ze wacht,
dan leid ik de inval.

23:50.220 --> 23:53.598
We kunnen ze verrassen.
Ik wil niet dat iemand 't verpest.

24:18.415 --> 24:20.876
Er zijn bommeldingen.
Kun je opendoen?

24:20.959 --> 24:24.463
Met alle respect,
ik weet niks van een explosievendienst.

24:24.546 --> 24:28.508
En ik heb strikte bevelen.
-Bevelen? Er is al een explosie geweest.

24:29.259 --> 24:33.930
Ja, maar we moeten het protocol volgen.
Ik moet het eerst melden.

24:34.014 --> 24:35.015
Meld het dan. Nu.

24:35.974 --> 24:37.684
Eén momentje, alstublieft.

24:42.856 --> 24:46.443
Mijn God. Ivan…

25:05.670 --> 25:07.797
Laten we naar rechts vliegen. Klaar?

25:09.341 --> 25:10.425
Klaar.

25:49.881 --> 25:52.300
Ik heb de poort opengedaan.
Laat me erin.

25:53.301 --> 25:54.719
Jezus Christus.

26:02.852 --> 26:06.481
We moesten hem hier weghalen, zei hij.
Niet binnenvallen.

26:09.901 --> 26:11.695
Ze rennen als mieren.

26:19.369 --> 26:21.746
EXPLOSIEVENDIENST

26:42.309 --> 26:45.270
En ik maar denken
dat met jou omgaan saai zou zijn.

26:46.146 --> 26:50.734
Je lijkt net een kind in dat uniform.
-Bedankt. Heel behulpzaam.

26:52.110 --> 26:52.944
Hier.

26:56.573 --> 27:00.076
Er zal iemand komen kijken
en vragen stellen.

27:00.160 --> 27:01.786
Ik weet wat ik moet zeggen.

27:01.870 --> 27:04.456
Het gaat niet om wat,
maar hoe je het zegt.

27:04.539 --> 27:07.250
Als je klinkt zoals je kijkt,
zijn we de lul.

27:07.334 --> 27:09.127
Hoe moet ik dan klinken?

27:10.295 --> 27:12.380
Doe gewoon alsof je mij bent.

27:13.214 --> 27:16.343
Laten we gaan.
Wees klaar zodra we naar buiten komen.

27:16.426 --> 27:18.303
Oké.
-Je kunt het.

27:18.386 --> 27:20.180
Oké. Wegwezen.

27:28.938 --> 27:30.440
Opzij.

27:32.984 --> 27:34.361
Heb jij de leiding?

27:34.444 --> 27:35.612
Nee, ik…
-Laat maar.

27:35.695 --> 27:36.821
Kijk goed.

27:37.322 --> 27:40.909
Ik heb meldingen
van extra explosieven hier, hier en hier.

27:40.992 --> 27:43.912
We moeten dit hele gebied evacueren. Oké?

27:43.995 --> 27:45.747
Maar…
-Kan me niet schelen.

27:45.830 --> 27:48.041
Bel wie je moet bellen. Schiet op.

30:07.555 --> 30:10.767
Verspreiden. Ze is hier ergens.

30:31.830 --> 30:32.789
Shit.

30:53.852 --> 30:56.312
Weet je zeker dat het hier is?
-Ja.

31:01.025 --> 31:02.193
Godzijdank.

31:03.570 --> 31:05.613
Wie heeft de explosieven?
-Ik.

31:06.614 --> 31:07.740
Kleed je om.

31:08.449 --> 31:09.450
Wat?

31:10.243 --> 31:11.286
Daar.

31:30.138 --> 31:31.389
Shit.

31:42.108 --> 31:44.152
Wat doe je daar, jongen?

31:47.030 --> 31:48.281
Wat ik hier doe?

31:49.324 --> 31:51.659
Waar lijkt het op?

31:51.743 --> 31:55.788
Ik steun een team
dat wil voorkomen dat de boel ontploft.

31:55.872 --> 31:56.998
Mag ik me focussen?

31:58.291 --> 32:02.211
Wacht even, mensen.
Ik word gestoord door een of andere eikel.

32:02.712 --> 32:04.297
Sorry, ik dacht gewoon…

32:04.380 --> 32:09.469
Als ik iets moet posten op Facebook,
dan roep ik je wel, ja?

32:09.552 --> 32:11.304
Mag ik nu verder werken?

32:22.440 --> 32:25.234
Iedereen naar buiten.
-Wat doe je hier? Lopen.

32:25.318 --> 32:27.320
We blazen het gebouw op.
Evacueren.

32:27.403 --> 32:28.780
Lopen. Weg hier.

32:29.781 --> 32:31.658
Naar buiten.
-Naar buiten.

32:32.700 --> 32:33.952
Weg hier.
-Kom op.

32:34.035 --> 32:36.704
Er ontploft zo een bom.
We moeten evacueren.

32:36.788 --> 32:38.665
Opschieten.

32:38.748 --> 32:40.249
Lopen.

32:45.463 --> 32:46.547
Wat doe je?

32:49.425 --> 32:53.221
Sorry, ik kan niet met je mee.
-Waar heb je het over?

32:53.304 --> 32:55.765
Als Carmo en Soares denken
dat ze me kwijt zijn…

32:55.848 --> 33:00.812
…laten ze misschien m'n gezin executeren
voordat mijn mensen ze kunnen redden.

33:01.312 --> 33:03.690
Maar als ik terugga, kan ik tijdrekken.

33:03.773 --> 33:06.985
Als je teruggaat,
vermoorden ze jou en je gezin.

33:07.068 --> 33:08.194
Nee.

33:08.277 --> 33:11.656
Voordat ze mij vermoorden,
willen ze alles weten.

33:13.282 --> 33:17.662
Wat ik je heb verteld, wat je deed,
waar je heen ging, hoe je ontsnapte.

33:20.999 --> 33:26.212
Ik zal m'n verhoor zo lang mogelijk rekken
in de hoop dat m'n gezin wordt gered…

33:26.295 --> 33:31.843
…voordat Carmo en Soares beseffen
dat alles wat ik ze vertel onzin is.

33:31.926 --> 33:33.011
Wegwezen.

33:33.094 --> 33:34.512
Lopen.

33:36.097 --> 33:38.599
We moeten het gebouw ontruimen, wegwezen.

33:38.683 --> 33:41.060
Iedereen naar buiten.

33:41.144 --> 33:42.979
Lopen.

33:43.062 --> 33:44.147
Naar buiten.

33:47.859 --> 33:50.653
Schiet op, iedereen naar buiten.

33:56.743 --> 33:57.994
Shit, waar zijn ze?

33:58.536 --> 33:59.704
Geen idee.

33:59.787 --> 34:03.499
Met een beetje geluk
is dan niet alleen m'n gezin veilig…

34:03.583 --> 34:08.212
…maar heb jij een manier gevonden
om de mensen die dit begonnen te pakken.

34:08.296 --> 34:10.006
Hoezo, 'een manier gevonden'?

34:13.926 --> 34:15.595
De opnames zijn de manier.

34:16.429 --> 34:18.389
Daar ga jij ons naartoe brengen.

34:18.473 --> 34:20.349
Het spijt me.

34:22.852 --> 34:24.437
Er zijn geen opnames.

34:26.939 --> 34:29.317
Dat was de enige manier
om je hulp te krijgen.

34:32.653 --> 34:35.364
Er moeten opnames zijn.

34:35.865 --> 34:40.369
Dat maakt dit allemaal logisch.
Daarvoor nam iedereen zoveel risico.

34:41.746 --> 34:44.665
Het spijt me.

34:58.221 --> 35:01.099
Ik wou dat ik je bewijs had kunnen geven.

35:01.849 --> 35:04.560
Maar ik beloof je
dat alles wat ik zei waar is.

35:06.479 --> 35:08.815
Ik bid dat onze voorsprong genoeg is.

35:16.864 --> 35:19.325
Ik zal ze zo lang mogelijk vertragen.

35:24.288 --> 35:25.373
Kom op.

35:34.173 --> 35:35.883
Waar is Ferraz?

35:37.468 --> 35:38.594
Ga maar gewoon.

35:42.932 --> 35:46.310
Naar buiten.

35:47.270 --> 35:50.982
Wegwezen. Het gaat ontploffen.
-Open de poort, wegwezen.

36:00.449 --> 36:03.870
Wegwezen, het gaat ontploffen.
Wegwezen, kom op.

36:03.953 --> 36:06.038
Explosie. Lopen.

36:14.380 --> 36:17.508
Het gaat ontploffen. Wegwezen.

38:03.197 --> 38:05.408
Wat doet hij hier?
-De meiden zijn hier.

38:05.491 --> 38:08.744
Die zouden in de villa zijn.
-De villa is aangevallen.

38:08.828 --> 38:12.957
Degene die je vrienden verraadde,
gaf de autoriteiten voldoende info.

38:13.040 --> 38:14.500
Door Poe ontsnapten ze.

38:15.251 --> 38:16.168
Wacht.

38:17.545 --> 38:19.505
Waar is Ferraz?
-Hij is niet mee.

38:19.588 --> 38:22.425
Hoe krijgen we de opnames dan?
-Die zijn er niet.

38:22.508 --> 38:23.718
Wat dan, verdomme?

38:32.435 --> 38:33.811
Gaat het?
-Ja, prima.

38:34.812 --> 38:37.064
Ik ben blij dat je het gered hebt.
-Ja.

38:37.148 --> 38:38.691
Fijn dat je in orde bent.

38:41.527 --> 38:45.823
Tappen kwam het huis binnen
met een stel agenten.

38:45.906 --> 38:49.994
Ja, ik hoorde dat je je
als een echte professional gedroeg.

38:50.077 --> 38:52.872
Hebben we alles wat we nodig hadden?
-Ja, alles.

38:52.955 --> 38:58.085
Doe me een plezier en help ze
de tassen naar binnen te brengen, oké?

39:11.307 --> 39:14.977
Waarom loog je tegen haar?
Ze komt toch wel achter de waarheid.

39:15.811 --> 39:17.355
Wie zegt dat ik loog?

39:17.438 --> 39:21.192
Ferraz is zo goed als dood.
We hebben geen opnames.

39:21.275 --> 39:23.736
Dat zegt niet
dat we niks hebben om te ruilen.

39:25.154 --> 39:26.238
Wat hebben we dan?

39:29.450 --> 39:30.326
Mij.

40:28.801 --> 40:33.305
Vertaling: Sander van Arnhem
