WEBVTT

00:57.766 --> 01:01.728
KOSTON LIEKKI

01:49.943 --> 01:51.569
Hei, Damiao!

02:10.380 --> 02:11.589
Mitä mieltä olet?

02:13.633 --> 02:15.593
Hän taitaa olla tulossa.

02:30.191 --> 02:31.693
Menkää vain.

02:43.329 --> 02:44.372
Tule!

02:44.956 --> 02:49.878
Ei. Ferrazin luo.
-Vartijoita on liikaa. Se ei onnistu.

02:59.596 --> 03:01.347
Teen sen itse.

03:01.431 --> 03:04.184
Kerro Vicolle,
etten ota syytä niskoilleni.

03:06.144 --> 03:07.520
Sepä on paskamaista.

03:10.190 --> 03:14.027
Kaikki ryhmät,
aloittakaa selliosastojen tarkastukset.

03:16.362 --> 03:20.200
Kaikki ryhmät,
aloittakaa selliosastojen tarkastukset.

04:47.745 --> 04:48.788
Varokaa!

05:39.756 --> 05:42.884
Heti. Lukitus!

05:42.967 --> 05:44.510
Voi paska.

06:43.861 --> 06:45.905
Auttakaa minua!

07:18.771 --> 07:21.566
Älä liiku, ellen käske.

07:55.433 --> 07:59.145
Ymmärrän, että siellä on kaaosta.
Se ei ole välttämättä pahaksi.

07:59.228 --> 08:01.189
Siitä voi olla apua.

08:03.524 --> 08:04.609
Ei. Minä…

08:05.818 --> 08:07.778
Tarkoitan sitä… Kuunnelkaa.

08:07.862 --> 08:11.240
Tarkoitan sitä, että nyt on tärkeintä -

08:11.324 --> 08:14.118
näyttää kansalle,
kuka on todellinen vihollinen.

08:14.202 --> 08:15.912
Vankila on lukittu.

08:15.995 --> 08:16.996
RANGAISTUSLAITOS

08:17.079 --> 08:19.916
Vierailuaika on päättynyt.

09:44.750 --> 09:46.836
Pommi-iskun iltana -

09:48.588 --> 09:50.506
mies häipyi moottoripyörällä -

09:52.425 --> 09:53.551
paikalta -

09:56.262 --> 09:58.306
kahden valkoisen pakun mukana.

10:06.147 --> 10:07.607
Kerro hänen nimensä.

10:48.189 --> 10:49.607
Haluan tietää nimen.

10:52.318 --> 10:54.111
Ette ymmärrä.

10:54.195 --> 10:57.281
Antaisitte vain heille, mitä he haluavat.

10:57.365 --> 10:58.949
Kerro hänen nimensä.

11:00.034 --> 11:03.162
Hyvä on. Haluatteko tietää nimen?

11:03.746 --> 11:05.915
Kerron sen teille.

11:05.998 --> 11:08.959
Se nimi leviää kaikkialle,
jos ei ole jo levinnyt.

11:10.378 --> 11:12.088
Minun pitää vain…

11:13.297 --> 11:15.257
John Creasy!

11:18.260 --> 11:20.638
Arvatkaa, kenen muun kanssa tein töitä.

11:21.681 --> 11:24.100
Nimi on John Creasy.

11:30.981 --> 11:35.319
Uutisia. Brasilian viranomaiset
löysivät todisteita sähköpostiviesteistä,

11:35.403 --> 11:39.031
joiden mukaan
entinen Yhdysvaltain sotilas -

11:39.115 --> 11:41.992
ja agentti John Creasy
osallistui pommi-iskuun.

11:42.076 --> 11:44.078
Tein väärennettyjä sähköposteja,

11:45.788 --> 11:48.874
joiden mukaan tiesitte pommi-iskusta -

11:48.958 --> 11:52.169
ja olitte myös miehemme sisäpiirissä.

11:52.253 --> 11:54.630
Hän on aseistettu ja hyvin vaarallinen.

11:54.714 --> 11:57.800
Poliisia ympäri maailmaa on pyydetty -

11:57.883 --> 12:01.804
etsimään häntä
ja nuorta naista, Poe Rayburnia,

12:01.887 --> 12:03.681
jonka perhe kuoli iskussa.

12:03.764 --> 12:07.893
Viranomaiset uskovat Creasyn
matkustavan tyttö panttivankinaan.

12:07.977 --> 12:09.061
Oliko hän mukana?

12:09.145 --> 12:13.357
Voi olla valetta,
että olemme olleet samalla puolella,

12:14.150 --> 12:18.654
mutta jos haluatte todistaa asian,
meidän pitää olla sitä nyt.

12:18.738 --> 12:20.865
Ivan, eihän se ole totta?

12:20.948 --> 12:24.994
En ole varma, onko sillä väliä.
Kasvonne ovat kaikkialla.

12:25.077 --> 12:28.914
Emme voi jatkaa,
ennen kuin tiedämme, kuka tämän teki.

12:28.998 --> 12:30.750
Mikset kysy sitä Creasyltä?

12:30.833 --> 12:34.211
Ennen kuin hän laittaa
puhelimen päälle ja soittaa,

12:34.295 --> 12:36.547
tiedämme vain, mitä muutkin.

12:36.630 --> 12:39.341
Autoimmeko rakennuksen räjäyttäjää?

12:40.593 --> 12:44.305
En tiedä. Näitkö, paljonko he maksoivat?

12:44.388 --> 12:48.225
Katso, miten paljon he maksavat
napatakseen hänet. Vain tiedoista.

12:48.309 --> 12:50.478
Hitto vie!

12:50.561 --> 12:53.981
Puhu hiljempaa. Mistä tahansa tiedoista.

12:54.815 --> 12:55.858
Anna se.

12:56.442 --> 12:58.235
Mutta meillä ei ole tietoja.

12:58.986 --> 13:00.237
Vai onko?

13:02.907 --> 13:06.702
Hae Vicon pikku kaveri.

13:07.495 --> 13:09.580
Se tyyppi, Bacca.

13:10.164 --> 13:13.834
Teidät lavastettiin kuten minutkin.

13:14.752 --> 13:15.753
Kenen toimesta?

13:16.337 --> 13:18.172
Ettekö todella tiedä?

13:21.217 --> 13:24.178
Kuka on hyötynyt tästä, herra Creasy?

13:25.262 --> 13:30.810
Järjestöni ei ole ikinä käyttänyt
tällaista väkivaltaa siviilejä kohtaan.

13:32.394 --> 13:35.314
Pommi-isku tuhosi maineemme,

13:36.398 --> 13:40.945
mutta se on tehnyt ihmeitä
jonkun muun maineelle.

13:42.029 --> 13:42.947
Hevonpaskaa.

13:43.030 --> 13:45.866
Selatkaa alaspäin
teitä syyttävistä jutuista,

13:45.950 --> 13:48.786
niin löydätte vastauksen
uusimmista gallupeista.

13:48.869 --> 13:51.121
Vaalit voi varastaa helpomminkin.

13:51.205 --> 13:53.749
He eivät halunneet tehdä vain sitä.

13:54.542 --> 13:56.168
Vaan hallita täysin.

13:56.877 --> 14:00.089
Siihen tarvitaan poikkeustilavaltuudet,

14:00.172 --> 14:02.800
joten he loivat poikkeustilan.

14:02.883 --> 14:06.804
Autoitko heitä siinä?
-Heillä oli perheeni, herra Creasy!

14:08.639 --> 14:11.475
Tein kaiken, mitä pyydettiin.

14:16.522 --> 14:18.065
Ettekö usko minua?

14:24.154 --> 14:26.240
Hän antoi teille aseensa.

14:27.700 --> 14:28.701
Mitä?

14:29.743 --> 14:33.455
Soares antoi teille aseensa,
koska teillä ei ollut omaa.

14:33.998 --> 14:37.418
Onnittelin teitä sähköposteissani siitä,

14:37.501 --> 14:41.839
että huijasitte heitä niin täysin,
että he antoivat teille aseensa.

14:44.008 --> 14:48.596
He halusivat yksityiskohtia,
jotka todistaisivat meidän puhuneen.

14:48.679 --> 14:50.973
Emme ole puhuneet tätä ennen.

14:51.765 --> 14:55.519
Miten olisin voinut tietää sen,
elleivät he olisi kertoneet?

15:10.034 --> 15:11.160
Tulkaa katsomaan.

15:11.243 --> 15:13.245
Teillä on satelliittipuhelin.

15:13.954 --> 15:16.081
Jos saan soittaa,

15:16.165 --> 15:18.751
voin ilmoittaa perheeni sijainnin,

15:18.834 --> 15:23.839
jotta FRP:n jäsenet
voivat pelastaa heidät. Olkaa kiltti!

15:29.470 --> 15:33.057
Tarvitsette todisteita
Carmon ja Soaresin osallisuudesta.

15:33.807 --> 15:35.309
Millaisia todisteita?

15:35.392 --> 15:39.855
Äänitin kaksi puhelua itseni,
Carmon ja Soaresin välillä.

15:39.939 --> 15:42.483
He käskivät minun toteuttaa pommi-iskut.

15:43.859 --> 15:46.362
Äänitteet ovat tallelokerossa.

15:47.404 --> 15:51.909
Kun olen saanut soittaa
ja tiedän pelastustoimien alkamisesta,

15:53.118 --> 15:54.787
voin viedä teidät sinne.

15:54.870 --> 15:58.624
Miksi uskot, että minulla on
suunnitelma päästä täältä hengissä?

16:00.334 --> 16:01.543
Ymmärrän.

16:03.337 --> 16:07.967
Koska toisella CIA:n miehellä
on suunnitelma joka tilanteeseen,

16:08.050 --> 16:10.177
toivoin, että teilläkin olisi.

16:11.303 --> 16:12.304
Mitä sanoit?

16:18.018 --> 16:19.520
Puhuit CIA:n miehestä.

16:21.772 --> 16:23.065
Väitätkö,

16:24.441 --> 16:25.484
että CIA…

16:25.567 --> 16:26.610
Ei CIA.

16:27.903 --> 16:30.197
Se agentti toimii yksin.

16:30.864 --> 16:33.367
Hänen nimensä on Henry Tappen.

16:43.043 --> 16:45.295
Tein töitä Tappenin kanssa.

16:48.090 --> 16:50.259
Rayburn teki töitä Tappenin kanssa.

16:51.719 --> 16:54.430
Rayburnin rakennus
ei ollut alkuperäinen kohde.

16:54.513 --> 16:57.516
Kun herra Rayburn alkoi puhua vuodoista -

16:57.599 --> 17:01.270
ja väitti, että voisi
paljastaa ne avullanne,

17:02.146 --> 17:06.316
Tappen väitti, että eloonjäämisenne
oli liian suuri riski.

17:06.400 --> 17:10.946
Hän vakuutti Carmon vaihtamaan
kohteeksi rakennuksenne.

17:15.242 --> 17:16.493
Hevonpaskaa.

17:17.244 --> 17:22.041
Hän teki sen
ja tuli myös itse valvomaan sitä.

17:26.503 --> 17:28.672
Se on huvila,

17:30.299 --> 17:34.428
mutta heidän on tarkoitus mennä
sieltä jahdille, tai jotain vastaavaa.

17:36.889 --> 17:40.642
En ole varma,
mutta he matkustavat muiden kanssa.

17:40.726 --> 17:42.603
He yrittävät paeta maasta.

17:45.022 --> 17:46.148
Kyllä.

17:52.738 --> 17:53.781
Selvä.

17:56.241 --> 17:58.869
Luuletko, että saamme palkkion?

17:58.952 --> 18:00.579
En tiedä.

18:00.662 --> 18:03.207
Ehkä saamme, ehkä emme.

18:05.876 --> 18:11.215
Joka tapauksessa Vico ja muut näkevät,
miten käy, kun minua kusetetaan.

18:12.341 --> 18:13.342
Kusipää.

18:15.010 --> 18:18.639
He julkaisevat kolmen
brasilialaisen nimet ja kasvot.

18:18.722 --> 18:21.683
Heidän uskotaan matkustavan
John Creasyn kanssa.

18:21.767 --> 18:26.355
Viranomaiset eivät tiedä,
auttavatko he Creasyä.

18:26.438 --> 18:29.358
Lisätietoja on paljastettu
vasta löydetyistä…

18:29.441 --> 18:33.612
Ivan, minun pitää puhua Poelle.
-Mitä hittoa oikein tapahtuu?

18:33.695 --> 18:35.906
Sanoin, että haluan puhua Poelle.

18:36.907 --> 18:38.325
Selvä, puhukaa pois.

18:38.909 --> 18:41.036
Hei, Poe.
-Creasy?

18:42.913 --> 18:47.501
Mitä tapahtuu? Miksi he sanovat…
-Poe, tee minulle palvelus. Etsi nimi.

18:50.504 --> 18:51.547
Tässä.

18:53.298 --> 18:55.717
Tuo huoltomies löysi salalokeron.

19:02.808 --> 19:04.393
Teit hyvää työtä.

19:12.151 --> 19:14.236
Täältä ei ole montaa ulospääsyä.

19:20.242 --> 19:22.411
Aloittakaa tästä huoneesta.

19:22.494 --> 19:26.290
Tutkikaa joka nurkka ja kolo.
Kaivakaa kaikkialta.

19:26.373 --> 19:29.168
Kuulitte kyllä. Menoksi!

19:29.710 --> 19:30.752
Vauhtia!

19:37.384 --> 19:38.427
Davi.

19:39.469 --> 19:40.596
Seis!

19:48.437 --> 19:49.271
Mennään.

19:49.354 --> 19:53.066
Katso kuvia ja kerro,
oletko tavannut jonkun heistä.

19:53.150 --> 19:54.151
Odota, niin…

19:59.364 --> 20:00.574
Näin hänen naamansa.

20:00.657 --> 20:04.953
Muistele kuskia, Poe.

20:11.376 --> 20:13.128
Paska.

20:25.307 --> 20:29.394
Creasy, se on hän.
Tuo on se moottoripyörämies.

20:33.315 --> 20:35.067
Ansaitsinko puheluni?

20:42.324 --> 20:44.409
Poe, soitan takaisin.

21:02.344 --> 21:04.888
He ovat tuolla. Vauhtia!

21:04.972 --> 21:06.640
Menkää!

21:08.475 --> 21:12.145
Käskekää heti tänne väkeä
jahtaamaan heitä.

21:12.229 --> 21:13.855
Minä menen.
-Ei!

21:14.648 --> 21:15.899
Ei.

21:18.318 --> 21:22.239
Hae pohjapiirros, josta näkyy,
minne tämä putki johtaa.

21:22.322 --> 21:24.866
Muodosta sitten ryhmiä. Tulkaa sisään -

21:24.950 --> 21:27.911
joka aukosta,
jonne putki voi johtaa. Tajuatko?

21:29.079 --> 21:30.872
Entä kun löydämme heidät?

21:30.956 --> 21:32.791
Tappakaa kaikki.

21:34.543 --> 21:36.420
Myös ne, jotka auttavat heitä.

21:38.839 --> 21:41.675
Menkää sisään!

21:42.634 --> 21:43.760
Mennään.

21:44.386 --> 21:47.431
Ilman äänitteitä vaihtoehdot ovat vähissä.

21:47.514 --> 21:51.268
He olettanevat, että tiedätte
saman kuin Creasy ja Poekin,

21:51.351 --> 21:54.271
eli he haluavat
tappaa teidät eivätkä jutella.

21:54.354 --> 21:57.274
Saatte pälyillä olkienne yli,
missä olettekaan.

21:57.357 --> 22:00.694
Onko Creasy varma äänitteistä?
-Ne ovat Ferrazilla.

22:00.777 --> 22:02.237
Autamme hänetkin ulos.

22:02.321 --> 22:03.655
Miten teemme sen?

22:03.739 --> 22:06.992
Suunnitelma ennen Vicoa
on yhä hyvä ja valmiina.

22:07.075 --> 22:09.328
Voimme muuttaa sitä vähän.

22:09.411 --> 22:12.372
Osipin ja minun lisäksi
tarvitaan kolme teistä.

22:12.456 --> 22:15.292
Melo, olet ilmiselvä valinta kuskiksi.

22:15.375 --> 22:16.543
Minä tulen.

22:17.127 --> 22:18.170
Ei.

22:19.379 --> 22:22.215
Se ei ole täydellistä, mutta voit kelvata.

22:22.299 --> 22:24.509
Minäkin tulen.
-Ei. Creasy käski…

22:24.593 --> 22:26.970
Mitä pitäisi tehdä? Väkeä ei riitä.

22:27.054 --> 22:29.806
Marinakin on ulkona.
-Entä Vico?

22:32.726 --> 22:35.312
Ei helvetissä.

22:35.395 --> 22:36.813
Mikä sinua vaivaa?

22:36.897 --> 22:38.982
Pelastin sinut favelasta.

22:39.066 --> 22:43.945
Miksi ryhdyt heti vapaaehtoiseksi
vankilakaappaukseen?

22:44.029 --> 22:47.115
Creasy tiesi riskit. Vastuu on hänen.

22:48.241 --> 22:52.996
Hän haluaa sinun pärjäävän omillasi.
Pysy vain mahdollisimman kaukana hänestä.

22:55.040 --> 22:57.084
Sinä ja Beto piditte minua heikkona.

22:58.502 --> 23:01.630
En tehnyt, mitä Beto pyysi,
koska se oli väärin, Vico.

23:03.632 --> 23:05.050
Tilanne on muuttunut.

23:06.093 --> 23:09.471
Jos on aika tehdä oikein, en pelkää enää.

23:10.472 --> 23:11.723
Entä sinä?

23:12.641 --> 23:13.892
Tuletko vai et?

23:17.187 --> 23:20.857
Saimme vihjeen.
He ovat huvilassa ja matkustavat jahdilla.

23:21.441 --> 23:23.652
Lähdettä ei tarkistettu. Emme tiedä…

23:23.735 --> 23:25.028
Ei, kuulkaa.

23:25.112 --> 23:29.157
Siinä on järkeä.
Creasy käytti ennen freelanceria.

23:29.241 --> 23:34.454
Venäläistä, jonka perhe on rikas.
Hän erikoistuu papereihin ja kuljetuksiin.

23:34.538 --> 23:37.457
Hän pitää jännityksestä. Kuulkaa.

23:37.541 --> 23:39.209
Hänellä on jahti,

23:39.292 --> 23:43.422
ja hänen isänsä
omistaa huvilan Zona Sulissa.

23:44.005 --> 23:45.966
Hankkikaa osoite. Lähetän ryhmän.

23:46.049 --> 23:50.178
Ei. Käskekää heidän tavata
minut siellä, niin johdan ryhmää.

23:50.262 --> 23:53.598
Voimme yllättää heidät.
Sitä ei saa mokata.

24:06.361 --> 24:13.368
VALTION RANGAISTUSLAITOS

24:18.415 --> 24:20.876
Kuulimme räjähteistä. Voitko avata?

24:20.959 --> 24:24.463
En tiedä mitään pommiryhmän tulosta.

24:25.046 --> 24:28.508
Minulla on käskyni.
-Käskytkö? Täällä räjähti jo.

24:29.259 --> 24:33.930
Tiedän, mutta noudatamme protokollaa.
Soitan asiasta ensin.

24:34.014 --> 24:35.015
Soita sitten!

24:35.974 --> 24:37.684
Pikku hetki.

24:42.856 --> 24:46.443
Hitto vie. Ivan…

25:05.670 --> 25:07.672
Lennetään oikealle. Oletko valmis?

25:09.341 --> 25:10.467
Olen.

25:49.881 --> 25:52.300
Avasin portin! Päästäkää sisään!

25:53.301 --> 25:55.178
Hitto vie!

26:02.852 --> 26:06.481
Hän käski hakea hänet pois,
ei valloittamaan paikkaa.

26:09.901 --> 26:11.695
He juoksevat kuin muurahaiset.

26:19.369 --> 26:21.746
POMMIRYHMÄ

26:42.309 --> 26:45.103
Minä kun oletin,
että kanssasi olisi tylsää.

26:46.146 --> 26:50.859
Näytät ihan pikkupojalta.
-No kiitos. Onpa sinustakin apua.

26:52.027 --> 26:52.944
Tässä.

26:56.740 --> 27:00.076
Joku tulee uteliaaksi ja alkaa kysellä.

27:00.160 --> 27:01.578
Tiedän, mitä sanoa.

27:01.661 --> 27:04.456
Kyse ei ole sanoista vaan siitä,
miten ne sanoo.

27:04.539 --> 27:07.250
Jos kuulostat samalta
kuin näytät, se on ohi.

27:07.334 --> 27:08.960
Miltä pitäisi kuulostaa?

27:10.295 --> 27:12.380
Teeskentele, että olet minä.

27:13.214 --> 27:16.384
Lähdetään. Ole valmiina, kun tulemme ulos.

27:16.468 --> 27:18.303
Selvä.
-Pärjäät kyllä.

27:18.386 --> 27:20.597
Selvä. Menkää!

27:28.938 --> 27:30.440
Pois tieltä!

27:32.984 --> 27:34.361
Oletko valvoja?

27:34.444 --> 27:37.238
En. Minä…
-Unohda se. Ole tarkkana.

27:37.322 --> 27:40.909
Saimme tietoa lisäräjähteistä
tässä, tässä ja tässä.

27:40.992 --> 27:43.912
Koko alue pitää evakuoida. Onko selvä?

27:43.995 --> 27:45.747
Mutta…
-Kuuntele! En välitä.

27:45.830 --> 27:48.041
Soita, kenelle täytyy. Ala painua!

30:07.555 --> 30:11.184
Levittäytykää! Hän on täällä jossain.

30:31.830 --> 30:32.997
Paska!

30:53.852 --> 30:56.312
Onko paikka varmasti oikea?
-On.

30:56.396 --> 30:57.355
Melo.

30:57.438 --> 30:59.315
Creasy?
-Joo.

31:01.025 --> 31:02.193
Luojan kiitos.

31:03.570 --> 31:05.446
Kummalla on räjähteet?
-Minulla.

31:06.614 --> 31:07.740
Pukeudu.

31:08.449 --> 31:09.450
Mitä?

31:10.243 --> 31:11.870
Siinä.

31:30.138 --> 31:31.431
Voi paska.

31:42.025 --> 31:44.068
Mitä teet täällä, poika?

31:47.030 --> 31:48.281
Mitäkö?

31:49.324 --> 31:51.659
Miltä näyttää?

31:51.743 --> 31:54.954
Tuen ryhmää, joka yrittää
estää paikkaa räjähtämästä.

31:55.038 --> 31:56.998
Tajuatko? Saanko keskittyä?

31:58.291 --> 32:02.629
Odottakaa hetki.
Joku kusipää keskeytti minut.

32:02.712 --> 32:04.297
Anteeksi, luulin vain…

32:04.380 --> 32:09.469
Jos haluan postata Faceen,
kutsun sinua. Onko selvä?

32:09.552 --> 32:11.304
Saanko jatkaa työtäni?

32:22.440 --> 32:25.234
Kaikki ulos!
-Mitä teette täällä? Menkää!

32:25.318 --> 32:27.320
Räjäytämme rakennuksen. Evakuoikaa!

32:27.403 --> 32:28.655
Perääntykää!

32:29.781 --> 32:31.658
Kaikki ulos!

32:32.700 --> 32:33.952
Perääntykää!
-Vauhtia!

32:34.035 --> 32:36.704
Pommi räjähtää. Paikka pitää evakuoida!

32:36.788 --> 32:38.665
Vauhtia!

32:38.748 --> 32:41.167
Menkää!

32:45.421 --> 32:46.547
Piruako sinä teet?

32:49.425 --> 32:53.221
Anteeksi, Creasy. En voi tulla mukaan.
-Mitä tarkoitat?

32:53.304 --> 32:55.848
Jos Carmo ja Soares
uskovat menettäneensä minut,

32:55.932 --> 33:01.270
he voivat teloittaa perheeni,
ennen kuin väkeni pääsee sinne.

33:01.354 --> 33:03.690
Jos palaan, voin voittaa aikaa.

33:03.773 --> 33:07.068
Jos palaat, he tappavat sinut ja perheesi.

33:07.151 --> 33:08.194
Ei.

33:08.277 --> 33:11.990
He haluavat tietää kaiken
ennen tappamistani.

33:13.366 --> 33:17.662
Mitä kerroin teille, mitä teitte,
minne menitte ja miten pakenitte.

33:20.999 --> 33:24.335
Venytän kuulustelua
mahdollisimman pitkään,

33:24.419 --> 33:28.131
jotta perheeni pelastetaan,
ennen kuin Carmo ja Soares tajuavat,

33:28.214 --> 33:31.843
että syötän heille pelkkää hevonpaskaa.

33:31.926 --> 33:33.011
Vauhtia!

33:33.094 --> 33:34.512
Menkää!

33:36.222 --> 33:38.599
Rakennus pitää tyhjentää! Menoksi!

33:38.683 --> 33:41.060
Kaikki ulos!

33:41.144 --> 33:43.146
Menkää!

33:43.229 --> 33:44.313
Painukaa ulos!

33:47.859 --> 33:50.653
Vauhtia! Kaikki ulos!

33:56.743 --> 33:58.453
Voi paska, missä he ovat?

33:58.536 --> 33:59.704
En tiedä.

33:59.787 --> 34:03.499
Jos käy onni, perheeni pelastuu -

34:03.583 --> 34:08.212
ja keksitte keinon kääntää asetelman
niiden tuhoksi, jotka aloittivat tämän.

34:08.296 --> 34:10.131
Miten niin keksimme keinon?

34:13.843 --> 34:15.720
Äänitteet ovat ainoa keino.

34:16.429 --> 34:20.099
Vie meidät niiden luo.
-Valitan, Creasy.

34:22.852 --> 34:24.854
Äänitteitä ei ole.

34:26.939 --> 34:28.733
Sain apuanne vain siten.

34:32.653 --> 34:35.782
Äänitteitä on pakko olla.

34:35.865 --> 34:40.369
Silloin kaikessa on järkeä.
Kaikki ottivat riskin sen vuoksi.

34:41.746 --> 34:44.665
Olen pahoillani.

34:58.221 --> 35:01.099
Olisinpa voinut antaa teille todisteita.

35:01.849 --> 35:04.560
Lupaan, että kaikki kertomani on totta.

35:06.479 --> 35:08.815
Toivon, että etumatkamme riittää.

35:16.864 --> 35:19.325
Viivytän heitä niin kauan kuin voin.

35:24.247 --> 35:25.498
Tulkaa jo.

35:34.173 --> 35:35.883
Missä Ferraz on?

35:37.468 --> 35:38.594
Mene vain.

35:42.932 --> 35:46.310
Menkää ulos!

35:47.270 --> 35:48.646
Häipykää! Se räjähtää!

35:48.729 --> 35:50.982
Avatkaa portti! Se räjähtää. Häipykää!

35:59.782 --> 36:02.493
Häipykää! Se räjähtää!

36:02.577 --> 36:04.245
Kaikki ulos!

36:04.328 --> 36:06.455
Se räjähtää! Juoskaa!

36:14.380 --> 36:17.508
Se räjähtää! Vauhtia!

38:03.197 --> 38:05.408
Mitä hän tekee täällä?
-Tytöt ovat täällä.

38:05.491 --> 38:08.744
Heidän piti olla huvilassa.
-Sinne iskettiin.

38:08.828 --> 38:12.957
Ystävänne ilmiantaneen tiedot
riittivät viranomaisille.

38:13.040 --> 38:14.500
Poe sai heidät ulos.

38:15.251 --> 38:16.252
Hetkinen.

38:17.503 --> 38:19.505
Missä Ferraz on?
-Emme saaneet häntä.

38:19.588 --> 38:22.425
Miten saamme äänitteet?
-Niitä ei ole.

38:22.508 --> 38:23.718
Mitä pirua?

38:23.801 --> 38:26.345
Creasy?

38:27.221 --> 38:28.514
Creasy!

38:32.435 --> 38:33.811
Oletko kunnossa?
-Olen.

38:34.895 --> 38:36.939
Ihanaa, kun selvisit.
-Jep.

38:37.023 --> 38:39.692
Hyvä, että olet kunnossa.

38:41.527 --> 38:45.948
Tappen tuli taloon
muiden sotilaiden kanssa.

38:46.032 --> 38:49.994
Joo. Kuulin,
että toimit kuin oikea ammattilainen.

38:50.077 --> 38:52.830
Saimmeko kaiken?
-Saimme kyllä.

38:52.913 --> 38:58.085
Tee palvelus ja auta heitä
viemään kassit sisälle.

39:11.307 --> 39:14.977
Miksi valehtelitte hänelle?
Hän saa tietää totuuden.

39:15.811 --> 39:17.355
Miten niin valehtelin?

39:17.438 --> 39:21.192
Ferraz kuolee. Meillä ei ole äänitteitä.

39:21.275 --> 39:23.736
Voimme silti vaihtaa jotain.

39:25.154 --> 39:26.405
Mitä?

39:29.492 --> 39:30.493
Minut.

40:28.801 --> 40:33.389
Tekstitys: Petri Nauha
