WEBVTT

01:49.943 --> 01:51.569
Hey, Damiao!

02:10.380 --> 02:11.589
Was meinst du?

02:13.550 --> 02:15.593
Ich glaube, er kommt.

02:30.191 --> 02:31.609
Geh.

02:43.329 --> 02:44.372
Geh!

02:44.956 --> 02:46.207
Was? Nein, Ferraz.

02:46.291 --> 02:49.878
Das geht nicht.
Zu viele Wachen. Das klappt nicht.

02:59.596 --> 03:01.347
Ich erledige das selbst.

03:01.431 --> 03:04.350
Sag Vico,
ich lasse mich dafür nicht drankriegen.

03:06.144 --> 03:07.395
Ist das eine Scheiße.

03:10.190 --> 03:14.027
Alle Teams beginnen jetzt
mit der Inspektion der Blocks.

03:16.362 --> 03:20.200
Alle Teams beginnen jetzt
mit der Inspektion der Blocks.

04:47.745 --> 04:48.788
Zurück!

05:39.756 --> 05:42.884
Los. Abriegelung!

05:42.967 --> 05:44.510
Scheiße.

06:43.778 --> 06:45.905
Hilfe! Ich brauche Hilfe.

07:18.771 --> 07:21.566
Erst bewegen, wenn ich es sage.

07:55.558 --> 07:57.393
Schon klar, es herrscht Chaos.

07:57.477 --> 08:01.189
Chaos ist nicht immer schlecht,
es könnte uns sogar helfen.

08:03.524 --> 08:07.778
Nein, ich meine… Hören Sie mir zu.

08:07.862 --> 08:11.240
Ich will damit sagen,
dass am wichtigsten ist,

08:11.324 --> 08:14.118
den Leuten zu zeigen,
wer der wahre Feind ist.

08:14.202 --> 08:15.912
Das Gefängnis ist unter Lockdown.

08:15.995 --> 08:16.996
STRAFVOLLZUG

08:17.079 --> 08:19.916
Die Besuchszeit ist vorbei.

09:44.750 --> 09:46.836
In der Nacht des Bombenanschlags…

09:48.629 --> 09:53.551
…verließ ein Mann auf einem Motorrad
den Tatort…

09:56.304 --> 09:58.264
…zusammen mit zwei weißen Vans.

10:06.147 --> 10:07.607
Sag mir seinen Namen.

10:48.189 --> 10:49.607
Ich will seinen Namen.

10:52.318 --> 10:54.111
Du verstehst das nicht.

10:54.195 --> 10:57.281
Du gibst ihnen dann das, was sie wollen.

10:57.365 --> 10:58.824
Sag mir seinen Namen.

11:00.034 --> 11:03.162
Ok. Du willst einen Namen?

11:03.746 --> 11:05.706
Ich gebe dir einen Namen.

11:05.790 --> 11:08.959
Den, der überall sein wird,
wenn er's nicht schon ist.

11:10.378 --> 11:12.088
Ich muss nur…

11:13.297 --> 11:15.257
John Creasy!

11:18.344 --> 11:21.013
Du willst wissen, wer mein Partner war?

11:21.681 --> 11:24.100
Sein Name ist John Creasy.

11:30.981 --> 11:34.443
Eilmeldung:
Die brasilianischen Behörden haben Beweise

11:34.527 --> 11:37.154
in Form von E-Mails gefunden,
die darauf hinweisen,

11:37.238 --> 11:41.992
dass Ex-US-Militär und CIA-Mitarbeiter
John Creasy beim Anschlag involviert war.

11:42.076 --> 11:44.078
Man ließ mich Mails fälschen,

11:45.788 --> 11:48.874
die nicht nur zeigten,
dass du vom Anschlag gewusst hast,

11:48.958 --> 11:52.044
sondern unser Maulwurf warst.

11:52.128 --> 11:54.797
Die Behörden sagen,
er sei bewaffnet und gefährlich,

11:54.880 --> 11:57.800
und riefen weltweit
Strafverfolgungsbehörden auf,

11:57.883 --> 12:01.804
nach ihm und einer jungen Frau
namens Poe Rayburn Ausschau zu halten,

12:01.887 --> 12:03.681
deren Familie beim Anschlag umkam.

12:03.764 --> 12:07.893
Die Behörden glauben,
er reist mit ihr und hält sie als Geisel.

12:07.977 --> 12:09.061
Er war einer von ihnen?

12:09.145 --> 12:13.357
Es mag nicht stimmen,
dass wir zusammen gearbeitet haben,

12:14.150 --> 12:18.654
aber wenn du das beweisen willst,
müssen wir jetzt zusammenarbeiten.

12:18.738 --> 12:20.865
Ivan, du weißt,
dass das nicht wahr ist, oder?

12:20.948 --> 12:24.994
Ich weiß nicht, ob das wichtig ist.
Dein Gesicht ist überall.

12:25.077 --> 12:28.914
Wir können nicht fortfahren,
bis wir wissen, wer dahintersteckt.

12:28.998 --> 12:30.750
Fragen Sie doch Creasy.

12:30.833 --> 12:33.627
Bis der sein Handy anschaltet
und uns anruft,

12:34.295 --> 12:36.547
können wir nur mit dem arbeiten,
was wir wissen.

12:37.131 --> 12:39.341
Haben wir einem Attentäter geholfen?

12:40.593 --> 12:44.305
Keine Ahnung, Mann.
Schon gesehen, wie viel die bezahlt haben?

12:44.388 --> 12:48.184
Schau, wie viel sie zahlen,
um ihn zu schnappen. Für Infos.

12:48.267 --> 12:50.478
Verdammt.

12:50.561 --> 12:55.858
Sei leise. Für Infos jeglicher Art.
Gib mir das.

12:55.941 --> 12:58.027
Aber wir haben keine Infos.

12:58.986 --> 13:00.112
Oder?

13:02.907 --> 13:06.368
Hol Vicos kleinen Kumpel her.

13:07.495 --> 13:08.704
Diesen Bacca.

13:09.663 --> 13:13.834
Du wurdest genauso verarscht wie ich.

13:14.752 --> 13:15.753
Von wem?

13:16.337 --> 13:18.047
Du weißt es wirklich nicht?

13:21.217 --> 13:24.178
Wem hat all das genutzt?

13:25.262 --> 13:27.181
Meine Organisation hat noch nie

13:27.264 --> 13:30.810
eine derartige Gewalt
gegen Zivilisten ausgeübt.

13:32.394 --> 13:35.314
Der Anschlag hat bloß
unseren Ruf zerstört.

13:36.398 --> 13:40.945
Aber einem anderen hat es sehr geholfen.

13:41.987 --> 13:42.947
Blödsinn.

13:43.030 --> 13:45.282
Lies mal weiter.

13:45.866 --> 13:48.786
Die neuesten Umfragewerte
geben dir eine Antwort.

13:48.869 --> 13:51.121
Es gibt einfachere Wege
der Wahlmanipulation.

13:51.205 --> 13:56.168
Es geht nicht nur um Manipulation.
Sie wollen totale Kontrolle.

13:56.877 --> 14:00.089
Und dafür brauchten
sie Notfall-Machtbefugnisse.

14:00.172 --> 14:02.800
Sie haben einen Notfall heraufbeschworen.

14:02.883 --> 14:04.134
Und du hast geholfen?

14:04.218 --> 14:06.804
Die hatten meine Familie!

14:08.639 --> 14:11.475
Ich tat, was man von mir verlangte.

14:16.522 --> 14:18.065
Du glaubst mir nicht?

14:24.154 --> 14:26.240
Er gab dir seine Waffe.

14:27.700 --> 14:28.868
Was?

14:29.743 --> 14:33.455
Soares gab dir anscheinend seine Waffe,
weil du keine hattest.

14:33.998 --> 14:39.461
In den Mails habe ich dir dazu gratuliert,
dass du sie derart getäuscht hast,

14:39.545 --> 14:41.839
dass sie dich persönlich bewaffneten.

14:44.008 --> 14:45.843
Ich sollte Details hinzufügen,

14:45.926 --> 14:48.596
die beweisen,
dass wir beide gesprochen haben.

14:48.679 --> 14:50.973
Wir zwei haben vor heute nie geredet.

14:51.807 --> 14:55.519
Woher sollte ich es wissen,
wenn nicht von denen?

15:10.034 --> 15:11.160
Das müssen Sie sehen.

15:11.243 --> 15:13.245
Sie haben ein Satellitentelefon.

15:13.954 --> 15:16.081
Wenn ich telefonieren darf,

15:16.165 --> 15:18.751
kann ich sagen,
wo meine Familie festgehalten wird,

15:18.834 --> 15:22.338
und Mitglieder des FRP
können sie da rausholen.

15:23.005 --> 15:23.839
Bitte!

15:29.470 --> 15:33.057
Du willst sicher Beweise
für Carmos und Soares' Beteiligung.

15:33.807 --> 15:35.309
Was für Beweise?

15:35.392 --> 15:39.855
Ich konnte zwei Anrufe zwischen mir,
Carmo und Soares aufzeichnen.

15:39.939 --> 15:42.483
Dabei wies man mich an,
die Anschläge auszuführen.

15:43.859 --> 15:46.362
Sie wurden in einem Schließfach deponiert.

15:47.404 --> 15:51.909
Sobald ich telefonieren darf,
sobald ich weiß, dass sie gerettet werden,

15:53.160 --> 15:54.787
führe ich dich dort hin.

15:54.870 --> 15:58.832
Wieso meinst du, ich hätte einen Plan,
uns beide lebend rauszuholen?

16:00.334 --> 16:01.543
Verstehe.

16:03.337 --> 16:07.967
Ich dachte, da der andere CIA-Agent
einen Plan für alles zu haben scheint,

16:08.050 --> 16:10.177
hoffte ich, du hättest den auch.

16:11.303 --> 16:12.304
Wie war das?

16:18.018 --> 16:19.520
Du hast CIA-Agent gesagt.

16:21.772 --> 16:25.484
Du sagst mir, die CIA…

16:25.567 --> 16:26.610
Nicht die CIA.

16:27.903 --> 16:33.367
Ein Agent, der allein arbeitet.
Ein Mann namens Henry Tappen.

16:43.043 --> 16:45.546
Ich habe mit Tappen zusammengearbeitet.

16:48.090 --> 16:50.759
Rayburn hat mit Tappen zusammengearbeitet.

16:51.719 --> 16:54.430
Rayburns Gebäude war nicht das erste Ziel.

16:54.513 --> 16:57.516
Aber als Mr. Rayburn sagte,
dass es Leaks gibt

16:57.599 --> 17:01.270
und auf deine Hilfe bestand,
den Maulwurf zu fassen,

17:02.146 --> 17:06.316
fand Tappen, euch zwei leben zu lassen,
war ein zu großes Risiko.

17:06.400 --> 17:10.946
Also überzeugte er Carmo,
euer Gebäude zum Ziel zu machen.

17:15.242 --> 17:16.493
Blödsinn.

17:17.244 --> 17:22.041
Er hat nicht nur das getan,
er hat die Sache persönlich beaufsichtigt.

17:26.503 --> 17:28.672
Es ist eine Villa,

17:30.299 --> 17:34.428
aber sie sollen von dort weg,
um auf eine Jacht zu gehen oder so.

17:36.889 --> 17:40.642
Ich bin nicht sicher,
aber sie reisen mit anderen.

17:40.726 --> 17:42.728
Sie wollen außer Landes fliehen.

17:45.022 --> 17:46.148
Ja.

17:52.738 --> 17:53.781
Ok.

17:56.241 --> 17:58.869
Und wir kriegen wirklich die Belohnung?

17:58.952 --> 18:00.579
Ich weiß nicht.

18:00.662 --> 18:03.207
Vielleicht. Vielleicht nicht.

18:05.876 --> 18:11.215
So oder so sehen Vico und die anderen,
was passiert, wenn man mich verarscht.

18:11.757 --> 18:12.758
Arschloch.

18:15.010 --> 18:18.639
Sie veröffentlichen Namen und Gesichter
von drei Brasilianern,

18:18.722 --> 18:21.683
von denen angenommen wird,
dass sie bei John Creasy sind.

18:21.767 --> 18:26.355
Die Behörden sagen, es sei unklar,
ob diese Personen Creasy helfen.

18:26.438 --> 18:29.358
Weitere Informationen
wurden offengelegt in neuen…

18:29.441 --> 18:33.612
-Ivan, ich muss mit Poe reden.
-Willst du mir sagen, was hier los ist?

18:33.695 --> 18:35.906
Ich sagte, ich muss mit Poe sprechen.

18:36.907 --> 18:38.700
Ok, rede.

18:38.784 --> 18:39.618
Hey, Poe.

18:39.701 --> 18:44.289
-Creasy? Was ist los? Warum sagen die…
-Poe.

18:44.373 --> 18:47.501
Du musst etwas für mich tun.
Recherchiere einen Namen.

18:50.504 --> 18:51.547
Hier.

18:53.298 --> 18:55.717
Ein Hausmeister fand ein Geheimfach.

19:02.808 --> 19:04.393
Das haben Sie gut gemacht.

19:12.109 --> 19:14.653
Es gibt nicht viele Wege hier raus.

19:20.242 --> 19:22.411
Fangen Sie in diesem Raum an.

19:22.494 --> 19:26.290
Jede Ecke, jedes Loch, alles durchsuchen.
Ist mir egal. Alles!

19:26.373 --> 19:28.083
Sie hörten, was er sagte.

19:28.167 --> 19:29.168
Los!

19:29.710 --> 19:30.752
Los!

19:37.384 --> 19:38.427
Davi.

19:39.469 --> 19:40.596
Stopp!

19:48.437 --> 19:49.271
Gehen wir.

19:49.354 --> 19:53.066
Sieh dir die Fotos an.
Sag, ob du jemanden erkennst.

19:53.150 --> 19:54.151
Warte, lass mich…

19:59.406 --> 20:00.574
Ich sah sein Gesicht.

20:00.657 --> 20:04.953
Konzentrier dich auf den Fahrer, Poe.

20:11.376 --> 20:12.669
Shit.

20:25.307 --> 20:29.394
Das ist er. Creasy, das ist er.
Das ist der Typ auf dem Motorrad.

20:33.315 --> 20:35.651
Habe ich mir meinen Anruf verdient?

20:42.324 --> 20:44.409
Poe, ich rufe zurück.

21:02.344 --> 21:04.888
Sie sind da drüben! Schnell!

21:04.972 --> 21:06.640
Los!

21:08.475 --> 21:11.728
Holt mehr Männer.
Man soll sie sofort verfolgen.

21:11.812 --> 21:12.646
Ich mach's.

21:12.729 --> 21:13.855
Nein!

21:14.648 --> 21:15.899
Nein.

21:18.318 --> 21:22.239
Holen Sie den Grundriss,
der zeigt, wo das Rohr hinführt.

21:22.322 --> 21:24.866
Dann sollen sich Teams von da vorarbeiten,

21:24.950 --> 21:27.911
wo die Rohre enden, verstanden?

21:29.079 --> 21:30.872
Und wenn sie gefunden werden?

21:30.956 --> 21:32.791
Töten Sie alle.

21:34.584 --> 21:36.086
Und jeden, der hilft.

21:38.839 --> 21:41.675
Rein da! Los!

21:42.634 --> 21:43.760
Gehen wir.

21:44.386 --> 21:47.431
Ohne die Aufnahmen
sehen eure Optionen schlecht aus.

21:47.514 --> 21:51.268
Sie gehen davon aus,
dass ihr so viel wisst wie Creasy und Poe,

21:51.351 --> 21:54.271
und sicher will man euch lieber töten,
als zu diskutieren.

21:54.354 --> 21:57.274
Egal, wo wir euch hinstecken,
bitte seid wachsam.

21:57.357 --> 22:00.694
-Creasy ist sicher wegen der Aufnahmen?
-Er sagte, Ferraz hat sie.

22:00.777 --> 22:02.237
Wir würden ihn auch holen.

22:02.321 --> 22:03.655
Wie soll das gehen?

22:03.739 --> 22:06.992
Der Plan, den wir vor Vico hatten,
ist weiterhin möglich.

22:07.075 --> 22:09.328
Mit ein paar Änderungen wird es gehen.

22:09.411 --> 22:12.372
Neben Osip und mir
brauchen wir drei Leute aus diesem Raum.

22:12.456 --> 22:15.292
Melo, du solltest fahren.

22:15.375 --> 22:16.543
Ich gehe mit.

22:17.127 --> 22:18.170
Nein.

22:19.379 --> 22:22.215
Nicht perfekt, aber das könnte klappen.

22:22.299 --> 22:24.509
-Ich gehe auch.
-Nein. Creasy sagte…

22:24.593 --> 22:27.012
Soll ich hier rumsitzen?
Ihr seid zu wenig.

22:27.095 --> 22:29.806
-Marina ist auch raus.
-Was ist mit Vico?

22:32.726 --> 22:35.312
Auf keinen Fall.

22:35.395 --> 22:36.813
Was stimmt mit dir nicht?

22:36.897 --> 22:38.982
Ich tue alles, um dich rauszuholen,

22:39.066 --> 22:43.945
und das Erste, was du tust, ist,
dich für einen Gefängniseinsatz zu melden?

22:44.029 --> 22:47.324
Creasy kannte das Risiko.
Das ist seine Sache.

22:48.241 --> 22:52.662
Du machst jetzt dein eigenes Ding.
Halte dich von ihm fern.

22:55.040 --> 22:57.084
Für dich und Beto war ich schwach.

22:58.377 --> 23:01.713
Ich tat nie, was Beto verlangte,
weil ich es für falsch hielt.

23:03.632 --> 23:05.133
Das hier ist was anderes.

23:06.093 --> 23:09.763
Wenn's darum geht, das Richtige zu tun,
habe ich keine Angst.

23:10.472 --> 23:11.723
Hilfst du jetzt?

23:12.682 --> 23:13.850
Oder nicht?

23:17.354 --> 23:20.857
Ein Hinweis. Die sitzen in einer Villa
und wollen auf eine Jacht.

23:21.441 --> 23:25.028
-Die Quelle ist anonym. Wir wissen nicht…
-Nein, hören Sie.

23:25.112 --> 23:29.157
Das ergibt schon Sinn.
Er hat einen Freien angeheuert.

23:29.241 --> 23:34.454
Einen Russen mit Geld, spezialisiert
auf Dokumente und Umsiedlungen.

23:34.538 --> 23:37.457
Mit Bock auf Aufregung. Hören Sie.

23:37.541 --> 23:40.544
Er besitzt nicht nur eine Jacht,
sein Vater

23:40.627 --> 23:43.422
hat eine Villa auf ihn in Rio registriert.

23:44.005 --> 23:45.966
Ich will die Adresse.
Ich schicke ein Team.

23:46.049 --> 23:50.178
Nein. Ich treffe sie dort,
und ich leite den Einsatz.

23:50.262 --> 23:53.598
Wir haben die Chance, sie zu überraschen.
Keiner soll das vermasseln.

24:07.904 --> 24:12.200
STAATSGEFÄNGNIS

24:18.415 --> 24:20.876
Es wurden Sprengsätze gemeldet.
Machen Sie auf?

24:20.959 --> 24:24.463
Bei allem Respekt, ich weiß nichts
von einem Räumkommando.

24:24.546 --> 24:28.508
-Und ich hab strenge Befehle.
-Befehle? Es gab eine Explosion.

24:29.259 --> 24:33.930
Aber wir müssen uns ans Protokoll halten.
Ich muss es melden.

24:34.014 --> 24:35.015
Dann los! Schnell!

24:35.974 --> 24:37.684
Einen Moment, bitte.

24:42.856 --> 24:46.443
Oh mein Gott. Ivan…

25:05.670 --> 25:07.672
Wir fliegen nach rechts! Bereit?

25:09.341 --> 25:10.467
Bereit.

25:49.881 --> 25:52.300
Das Tor ist auf! Lasst mich rein!

25:53.301 --> 25:55.178
Mein Gott!

26:02.852 --> 26:06.481
Er sagte, wir sollen ihn rausholen,
nicht hier einfallen.

26:09.901 --> 26:11.695
Die rennen wie Ameisen da unten.

26:19.369 --> 26:21.746
BOMBENRÄUMKOMMANDO

26:42.309 --> 26:45.061
Ich dachte immer,
mit dir wäre es langweilig.

26:46.146 --> 26:50.859
-Siehst aus wie ein Kind in der Uniform.
-Oh, danke! Du hilfst mir damit sehr.

26:52.110 --> 26:52.944
Hier.

26:56.573 --> 27:00.076
Jemand wird seinen Kopf reinstecken
und Fragen stellen.

27:00.160 --> 27:01.620
Ich weiß, was ich sagen soll.

27:01.703 --> 27:04.456
Es geht nicht um das Was,
sondern um das Wie.

27:04.539 --> 27:07.250
Wenn du klingst, wie du aussiehst,
sind wir erledigt.

27:07.334 --> 27:08.960
Wie soll ich klingen?

27:10.295 --> 27:12.380
Tu einfach so, als wärst du ich.

27:13.214 --> 27:16.343
Gehen wir.
Sei bereit, sobald wir rauskommen. Ok?

27:16.426 --> 27:18.303
-Ok.
-Du schaffst das.

27:18.386 --> 27:20.597
Ok. Los!

27:28.938 --> 27:30.440
Aus dem Weg!

27:32.984 --> 27:34.361
Sind Sie der Aufseher?

27:34.444 --> 27:35.612
-Nein. Ich…
-Schon gut.

27:35.695 --> 27:37.238
Passen Sie auf.

27:37.322 --> 27:40.909
Ich habe weitere Sprengsätze gefunden,
hier, hier und hier.

27:40.992 --> 27:43.912
Wir müssen das gesamte Gebiet evakuieren.
Ok?

27:43.995 --> 27:45.747
-Aber…
-Aufpassen! Ist mir egal.

27:45.830 --> 27:48.041
Rufen Sie an, wen Sie anrufen müssen. Los!

30:07.555 --> 30:11.184
Verteilen! Sie ist hier irgendwo.

30:31.830 --> 30:32.997
Scheiße.

30:53.852 --> 30:56.312
-Bist du sicher, dass es hier ist?
-Ja.

30:56.396 --> 30:57.355
Melo?

30:57.438 --> 30:59.315
-Creasy?
-Ja.

31:01.025 --> 31:02.193
Gott sei Dank.

31:03.570 --> 31:05.822
-Wer von euch hat die Bomben?
-Ich.

31:06.614 --> 31:07.740
Zieh dich an.

31:07.824 --> 31:08.867
Was?

31:10.243 --> 31:11.870
Da.

31:30.138 --> 31:31.431
Scheiße.

31:42.025 --> 31:44.068
Was machst du da drin, Kleiner?

31:47.030 --> 31:48.281
Was ich hier mache?

31:49.324 --> 31:51.659
Wonach sieht es denn aus?

31:51.743 --> 31:55.038
Ich unterstütze ein Team,
das eine Explosion verhindern will.

31:55.121 --> 31:56.998
Darf ich mich jetzt konzentrieren?

31:58.291 --> 32:02.629
Halt. Alle kurz warten.
Ein Arschloch unterbricht mich gerade.

32:02.712 --> 32:04.297
Tut mir leid. Ich dachte…

32:04.380 --> 32:09.469
Hören Sie, wenn ich was bei Facebook
posten will, rufe ich Sie an, ok?

32:09.552 --> 32:11.304
Darf ich jetzt meinen Job machen?

32:22.440 --> 32:25.234
-Los! Alle raus!
-Was machst du hier? Los!

32:25.318 --> 32:27.320
Wir sprengen das Gebäude.
Sofort evakuieren.

32:27.403 --> 32:28.655
Los! Geh zurück!

32:29.781 --> 32:31.658
Raus!

32:32.700 --> 32:33.952
-Zurück!
-Los!

32:34.035 --> 32:36.704
Eine Bombe geht hoch.
Wir müssen evakuieren!

32:36.788 --> 32:38.665
Los!

32:38.748 --> 32:41.167
Los!

32:45.421 --> 32:46.547
Was soll das?

32:49.425 --> 32:53.221
-Tut mir leid. Ich kann nicht mitkommen.
-Wovon redest du?

32:53.304 --> 32:55.765
Wenn Carmo und Soares glauben,
mich verloren zu haben,

32:55.848 --> 32:58.184
könnten sie den Tod
meiner Familie anordnen,

32:58.267 --> 33:01.104
bevor meine Männer an sie rankommen.

33:01.187 --> 33:03.690
Gehe ich zurück,
kann ich auf Zeit spielen.

33:03.773 --> 33:06.985
Wenn du zurückgehst,
töten sie dich und deine Familie.

33:07.068 --> 33:08.194
Nein.

33:08.277 --> 33:11.656
Vorher werden die alles wissen wollen.

33:13.282 --> 33:17.662
Was ich gesagt hab, was du gesagt hast,
wo du bist, wie du geflohen bist.

33:20.999 --> 33:24.335
Und ich dehne meine Befragung
so lange wie möglich aus.

33:24.419 --> 33:28.089
Hoffend, dass meine Familie gerettet wird,
ehe Carmo und Soares merken,

33:28.172 --> 33:31.342
dass alles, was ich ihnen sage,
völliger Blödsinn ist.

33:31.426 --> 33:33.011
Los!

33:33.094 --> 33:34.512
Los!

33:36.222 --> 33:38.599
Wir müssen das Gebäude räumen.
Komm schon! Los!

33:38.683 --> 33:41.060
Alle raus!

33:41.144 --> 33:43.146
Los!

33:43.229 --> 33:44.313
Raus!

33:47.859 --> 33:50.653
Los, alle raus!

33:56.743 --> 33:58.453
Scheiße, wo sind sie?

33:58.536 --> 33:59.704
Keine Ahnung.

33:59.787 --> 34:03.499
Wenn wir Glück haben,
ist nicht nur meine Familie sicher,

34:03.583 --> 34:05.960
sondern du hast dann auch
einen Weg gefunden,

34:06.044 --> 34:08.212
die Schuldigen zur Rechenschaft zu ziehen.

34:08.296 --> 34:09.964
Wieso "Weg gefunden"?

34:13.843 --> 34:15.720
Die Aufnahmen sind der Weg.

34:16.429 --> 34:18.389
Du bringst uns zu ihnen.

34:18.473 --> 34:20.099
Es tut mir leid, Creasy.

34:22.852 --> 34:24.854
Es gibt keine Aufnahmen.

34:26.856 --> 34:28.733
Nur so hättest du mir geholfen.

34:32.653 --> 34:35.782
Es muss Aufnahmen geben.

34:35.865 --> 34:40.369
Nur damit macht alles Sinn.
Dafür sind alle das Risiko eingegangen.

34:41.746 --> 34:44.665
Tut mir leid.

34:58.221 --> 35:01.099
Ich wünschte,
ich hätte Beweise liefern können.

35:01.849 --> 35:04.852
Aber ich verspreche,
alles, was ich sagte, stimmte.

35:06.395 --> 35:08.815
Ich bete, dass unser Vorsprung ausreicht.

35:16.864 --> 35:19.325
Ich halte sie hin, so lange ich kann.

35:24.247 --> 35:25.498
Komm schon.

35:34.173 --> 35:35.883
Wo ist Ferraz?

35:37.468 --> 35:38.594
Geh einfach.

35:42.932 --> 35:46.310
Raus!

35:47.270 --> 35:48.646
Los! Es wird explodieren!

35:48.729 --> 35:50.982
Öffnet das Tor! Es wird explodieren. Raus!

35:59.782 --> 36:03.870
Raus! Es wird alles explodieren.
Raus! Los!

36:03.953 --> 36:06.455
Eine Explosion! Los!

36:14.380 --> 36:17.508
Gleich wird's hier knallen! Raus!

38:03.197 --> 38:05.408
-Was macht er hier?
-Die Mädchen sind da.

38:05.491 --> 38:08.744
-Sie sollten in der Villa sein.
-Die wurde angegriffen.

38:08.828 --> 38:10.579
Wer deine Freunde verriet,

38:10.663 --> 38:12.957
half den Behörden,
sich alles zusammenzureimen.

38:13.040 --> 38:14.500
Poe hat sie rausgeholt.

38:15.251 --> 38:16.168
Moment.

38:17.545 --> 38:18.504
Wo ist Ferraz?

38:18.587 --> 38:19.505
Wir haben ihn nicht.

38:19.588 --> 38:22.425
-Wie kommen wir dann an die Aufnahmen?
-Es gab nie welche.

38:22.508 --> 38:23.718
Und was jetzt?

38:23.801 --> 38:24.969
Creasy?

38:27.221 --> 38:28.514
Creasy!

38:32.268 --> 38:33.811
-Alles ok?
-Mir geht's gut.

38:34.895 --> 38:37.606
-Ich bin froh, dass du es geschafft hast.
-Ja.

38:37.690 --> 38:39.692
Schön, dass es dir gut geht.

38:41.527 --> 38:45.823
Tappen kam ins Haus mit anderen Beamten.

38:45.906 --> 38:49.994
Ja. Ich habe gehört, du hast dich
wie ein echter Profi verhalten.

38:50.077 --> 38:52.830
-Haben wir, was wir brauchen?
-Haben wir.

38:52.913 --> 38:58.085
Tu mir einen Gefallen,
bring mit ihnen die Taschen rein, ok?

39:11.223 --> 39:14.977
Warum hast du sie angelogen?
Sie wird die Wahrheit herausfinden.

39:15.811 --> 39:17.355
Wer sagt, dass ich gelogen habe?

39:17.438 --> 39:21.192
Ferraz ist so gut wie tot.
Wir haben keine Aufnahmen.

39:21.275 --> 39:23.736
Trotzdem haben wir
einen Verhandlungsgegenstand.

39:25.154 --> 39:26.405
Und was?

39:29.450 --> 39:30.326
Mich.
