WEBVTT

01:50.068 --> 01:51.402
Damiao!

02:10.505 --> 02:11.589
Tu què creus?

02:13.675 --> 02:15.593
Crec que ja ve.

02:30.191 --> 02:31.651
Passa i ves-te'n.

02:43.329 --> 02:44.372
Ves.

02:44.956 --> 02:46.332
Què? No, en Ferraz.

02:46.416 --> 02:49.878
No podem.
Hi ha massa guardes, no funcionarà.

02:59.679 --> 03:01.389
Ho faré jo.

03:01.472 --> 03:04.184
Digues a en Vico que jo me'n desentenc.

03:06.186 --> 03:07.228
Quina putada.

03:10.690 --> 03:13.902
Que tots els equips revisin bloc per bloc.

03:16.404 --> 03:20.116
Que tots els equips revisin bloc per bloc.

04:47.745 --> 04:48.788
Enrere!

05:39.756 --> 05:42.967
Va, estem tancant!

05:43.051 --> 05:44.052
Hòstia.

06:43.986 --> 06:45.988
Que algú m'ajudi!

07:18.855 --> 07:21.566
No et moguis fins que jo t'ho digui.

07:55.600 --> 07:57.518
Sé que ara tot és un caos.

07:57.602 --> 08:01.189
Però el caos no sempre és dolent,
ens pot ajudar.

08:03.566 --> 08:04.775
No, el que…

08:05.860 --> 08:07.778
El que vull dir… Escolta'm.

08:07.862 --> 08:09.071
El que vull dir és

08:09.155 --> 08:14.118
que ara el més important és
mostrar a la gent el vertader enemic.

08:14.202 --> 08:15.912
La presó és tancada.

08:15.995 --> 08:17.205
COMPLEX PENITENCIARI

08:17.288 --> 08:19.916
Ha finalitzat l'horari de visites.

09:44.834 --> 09:46.836
La nit de l'explosió

09:48.671 --> 09:50.214
un motorista…

09:52.550 --> 09:53.551
va marxar…

09:56.345 --> 09:58.055
amb dues furgonetes blanques.

10:06.188 --> 10:07.523
Com es diu?

10:48.272 --> 10:49.607
Vull el seu nom.

10:52.401 --> 10:54.236
No ho entens.

10:54.320 --> 10:57.281
Els donaràs just el que volen.

10:57.365 --> 10:58.741
Com es diu?

11:00.117 --> 11:01.118
D'acord.

11:02.328 --> 11:03.162
Vols un nom?

11:03.788 --> 11:05.414
Te'n donaré un.

11:06.040 --> 11:08.959
Un nom que serà per tot arreu,
si ja no l'és.

11:10.378 --> 11:11.212
Només he de…

11:13.297 --> 11:15.174
John Creasy!

11:18.386 --> 11:20.596
Saps amb qui més treballava?

11:21.722 --> 11:24.100
Es diu John Creasy.

11:30.981 --> 11:34.443
Acaben d'informar-nos
que Brasil ha trobat proves

11:34.527 --> 11:37.363
a correus electrònics
que insinuen la intervenció

11:37.446 --> 11:40.908
de l'antic agent militar i de la CIA
John Creasy

11:40.991 --> 11:41.992
a l'explosió.

11:42.076 --> 11:44.662
Em van obligar a crear correus falsos

11:45.871 --> 11:48.874
que no només demostraven
que n'estaves al corrent,

11:48.958 --> 11:52.253
sinó que també eres el nostre infiltrat.

11:52.336 --> 11:54.797
Les autoritats informen que va armat

11:54.880 --> 11:57.842
i demanen ajuda
a altres forces de seguretat

11:57.925 --> 12:01.887
per a buscar-lo a ell
i a la jove Poe Rayburn,

12:01.971 --> 12:03.681
llur família va morir a l'explosió.

12:03.764 --> 12:07.935
Les autoritats creuen
que en Creasy la té com a ostatge.

12:08.018 --> 12:09.061
Hi estava implicat?

12:09.145 --> 12:13.190
Potser és mentida
que hem treballat junts fins ara,

12:14.191 --> 12:18.654
però per a demostrar-ho
haurem de treballar junts de veritat.

12:18.738 --> 12:20.948
Ivan, saps que no és cert, oi?

12:21.031 --> 12:24.618
No sé si importa gaire.
La teva cara és per tot arreu.

12:25.119 --> 12:28.914
No continuarem amb el pla
fins que entenguem d'on ve tot això.

12:28.998 --> 12:30.750
Pregunta-li a en Creasy.

12:30.833 --> 12:33.627
Fins que no encengui el mòbil
i ens truqui,

12:34.378 --> 12:36.547
només tenim la informació que rebem.

12:37.131 --> 12:39.341
Hem ajudat el culpable de l'explosió?

12:40.593 --> 12:41.719
No ho sé, nano.

12:42.386 --> 12:43.804
Has vist quant paguen?

12:43.888 --> 12:48.184
Tot això per qualsevol informació
sobre aquest paio.

12:48.267 --> 12:50.519
Hòstia.

12:50.603 --> 12:51.937
Tranquil.

12:52.021 --> 12:53.814
Qualsevol informació.

12:54.857 --> 12:55.858
Dona-me'l.

12:55.941 --> 12:58.194
Però no tenim cap informació.

12:58.986 --> 12:59.987
No?

13:02.948 --> 13:06.577
Ves a buscar l'amiguet d'en Vico.

13:07.995 --> 13:08.996
En Bacca.

13:10.206 --> 13:13.834
Et van posar un parany com a mi.

13:14.835 --> 13:15.753
Qui?

13:16.420 --> 13:17.963
De debò no ho saps?

13:21.258 --> 13:24.094
Qui s'ha beneficiat de tot això?

13:25.262 --> 13:30.768
A la meva organització mai hi ha hagut
mostres de violència contra els civils.

13:32.394 --> 13:35.523
L'explosió ens ha deixat sense reputació.

13:36.565 --> 13:40.486
Però a algú li ha anat de primera.

13:42.112 --> 13:42.947
I una merda.

13:43.030 --> 13:45.282
Ignora els articles que t'hi impliquen

13:45.991 --> 13:48.911
i les últimes enquestes
et donaran la resposta.

13:48.994 --> 13:51.163
Hi ha altres maneres
de robar unes eleccions.

13:51.247 --> 13:53.749
No només volien robar-les.

13:54.625 --> 13:56.168
Volien el control total.

13:56.961 --> 14:00.089
Per a això
necessitaven poders d'emergència.

14:00.172 --> 14:02.800
I van crear una emergència.

14:02.883 --> 14:04.134
I tu els vas ajudar?

14:04.218 --> 14:06.762
Tenien la meva família, senyor Creasy.

14:08.681 --> 14:11.475
Vaig fer tot el que em demanaven.

14:16.522 --> 14:17.982
No em creus?

14:24.196 --> 14:25.781
Et va donar la pistola.

14:27.783 --> 14:28.784
Què?

14:29.743 --> 14:33.414
En Soares et va donar la pistola
perquè tu no en tenies.

14:34.039 --> 14:39.503
Als correus que vaig escriure,
et felicitava per haver-los enganyat

14:39.587 --> 14:42.089
perquè ells mateixos et donessin una arma.

14:44.008 --> 14:48.637
Volien que fos específic
per a demostrar que tu i jo havíem parlat.

14:48.721 --> 14:50.973
Però no hem parlat fins avui.

14:51.891 --> 14:55.519
Per tant, ho sabria
si no m'ho haguessin dit ells?

15:10.117 --> 15:11.160
Mirin això.

15:11.243 --> 15:13.245
Tens un telèfon satel·litari.

15:14.121 --> 15:16.081
Si em deixes fer una trucada,

15:16.165 --> 15:18.751
et diré on tenen la meva família

15:18.834 --> 15:22.504
perquè alguns membres de l'FRP
puguin rescatar-la.

15:23.005 --> 15:23.839
Per favor.

15:29.511 --> 15:33.057
Voldràs proves
de la implicació d'en Carmo i en Soares.

15:33.933 --> 15:35.392
Quines proves?

15:35.476 --> 15:39.897
He pogut gravar
dues trucades amb en Carmo i en Soares

15:39.980 --> 15:42.483
on em manaven organitzar les explosions.

15:43.859 --> 15:46.362
Les gravacions són a una caixa forta.

15:47.488 --> 15:51.825
Quan hagi fet la trucada,
quan sàpiga que els rescataran…

15:53.202 --> 15:54.787
t'ajudaré a trobar-les.

15:54.870 --> 15:58.499
Creus que el meu pla és
que en sortim tots dos vius?

16:00.417 --> 16:01.418
Entenc.

16:03.379 --> 16:08.008
Suposo que si l'altre agent de la CIA
té un pla per a cada obstacle,

16:08.092 --> 16:09.760
tu també l'has de tenir.

16:11.387 --> 16:12.304
Què has dit?

16:18.018 --> 16:19.812
Has dit "agent de la CIA"?

16:21.814 --> 16:25.526
M'estàs dient que la CIA…?

16:25.609 --> 16:26.610
La CIA no.

16:27.987 --> 16:29.905
Un agent que treballa sol.

16:30.948 --> 16:33.367
Es diu Henry Tappen.

16:43.043 --> 16:44.920
Jo he treballat amb en Tappen.

16:48.090 --> 16:50.009
En Rayburn va treballar amb ell.

16:51.802 --> 16:54.430
L'edifici d'en Rayburn
no era el blanc original.

16:54.513 --> 16:57.516
Però quan va començar a parlar
de possibles espies

16:57.599 --> 17:01.228
i a insistir que amb la teva ajuda
els podria descobrir,

17:02.229 --> 17:06.316
en Tappen va dir
que deixar-vos vius era massa arriscat.

17:06.400 --> 17:10.821
Llavors va convèncer
en Carmo que ataqués el vostre edifici.

17:15.284 --> 17:16.285
Mentida.

17:17.244 --> 17:18.829
No només va fer això,

17:18.912 --> 17:22.041
sinó que va venir
per a supervisar-ho tot ell mateix.

17:26.503 --> 17:28.756
És una vil·la,

17:30.299 --> 17:32.801
però marxaran en iot o alguna cosa així.

17:32.885 --> 17:34.428
No ho sé.

17:36.930 --> 17:38.766
Però van amb més gent.

17:39.725 --> 17:40.684
Pot ser.

17:40.768 --> 17:42.519
Intenten fugir de Brasil.

17:45.064 --> 17:46.065
Pot ser.

17:52.780 --> 17:53.781
D'acord.

17:56.408 --> 17:58.452
Creus que ens pagaran?

17:58.952 --> 18:00.204
No ho sé.

18:00.704 --> 18:03.207
Potser sí, potser no.

18:05.876 --> 18:11.131
Sigui com sigui,
tothom sabrà què passa quan em cabreges.

18:12.341 --> 18:13.342
Tros de soca.

18:15.052 --> 18:18.639
Ens han donat
els noms i els perfils de tres brasilers

18:18.722 --> 18:21.683
que suposadament viatgen amb John Creasy.

18:21.767 --> 18:26.355
Les autoritats no saben
si aquests individus l'estan ajudant.

18:26.438 --> 18:29.358
Han aportat altres detalls a la nova…

18:29.441 --> 18:31.485
Ivan, he de parlar amb la Poe.

18:31.568 --> 18:33.612
M'expliques què coi passa?

18:33.695 --> 18:35.781
He dit que he de parlar amb la Poe.

18:36.949 --> 18:38.283
Estàs en altaveu.

18:38.784 --> 18:39.618
Hola, Poe.

18:40.202 --> 18:41.203
Creasy?

18:42.955 --> 18:44.289
Què passa? Per què…?

18:44.373 --> 18:47.501
Poe, fes-me un favor i busca un nom.

18:50.504 --> 18:51.505
Per aquí.

18:53.382 --> 18:55.843
Han trobat un compartiment secret.

19:02.933 --> 19:03.934
Ben fet.

19:12.234 --> 19:13.861
No hi ha gaires sortides.

19:20.242 --> 19:22.452
Comença per aquesta habitació.

19:22.536 --> 19:25.789
Busca a cada cantonada, forat…
El que sigui. Tot.

19:26.415 --> 19:28.083
Ja l'heu sentit.

19:28.167 --> 19:29.168
Vinga.

19:29.710 --> 19:30.711
Va!

19:37.426 --> 19:38.427
Davi.

19:39.469 --> 19:40.470
Atureu-vos.

19:48.437 --> 19:49.479
Som-hi.

19:49.563 --> 19:53.066
Mira només les fotos
i digues si coneixes algú.

19:53.150 --> 19:54.151
Espera, a veure…

19:59.448 --> 20:00.574
Li vaig veure la cara.

20:00.657 --> 20:04.953
Queda't amb el motorista, Poe.

20:12.169 --> 20:13.128
PARE

20:25.307 --> 20:27.726
És ell, Creasy.

20:27.809 --> 20:29.478
És el motorista.

20:33.398 --> 20:35.067
M'he guanyat la trucada?

20:42.324 --> 20:43.992
Poe, parlem després.

21:02.469 --> 21:04.888
Són per allà. Ràpid!

21:04.972 --> 21:06.515
Vinga!

21:08.475 --> 21:12.145
Que els teus homes hi entrin
per a perseguir-los ara mateix.

21:12.229 --> 21:13.730
- Hi vaig jo.
- No.

21:14.690 --> 21:15.691
No.

21:18.360 --> 21:22.239
Tu busca el plànol
on es veu a on duu la canonada.

21:22.322 --> 21:27.911
Després fes grups que revisin
totes les possibles sortides, d'acord?

21:29.204 --> 21:30.872
I quan els trobin?

21:30.956 --> 21:32.666
Mateu tothom.

21:34.584 --> 21:36.086
També els que l'ajuden.

21:38.839 --> 21:41.675
Entra, va!

21:42.718 --> 21:43.760
Vinga.

21:44.511 --> 21:47.431
Sense les gravacions,
no tenim gaires opcions.

21:47.514 --> 21:51.268
Ara mateix assumiran que sabeu
el mateix que en Creasy i la Poe.

21:51.351 --> 21:54.271
És a dir,
voldran eliminar-vos abans de parlar.

21:54.354 --> 21:57.274
Tant és on us enviem,
haureu d'anar amb compte.

21:57.357 --> 22:00.694
- En Creasy confia en les gravacions?
- Les té en Ferraz.

22:00.777 --> 22:02.237
També el traurem a ell.

22:02.321 --> 22:03.739
Com ho fareu?

22:03.822 --> 22:06.992
El nostre pla original
encara és sòlid i està a punt.

22:07.075 --> 22:09.328
Funcionarà amb alguns canvis.

22:09.411 --> 22:12.372
A part de l'Osip i de mi,
necessitem tres persones més.

22:12.456 --> 22:14.791
Melo, tu conduiràs, és clar.

22:14.875 --> 22:15.876
M'hi apunto.

22:17.210 --> 22:18.211
No.

22:19.379 --> 22:22.215
No és perfecte, però podries passar.

22:22.299 --> 22:24.509
- Jo també.
- No, en Creasy…

22:24.593 --> 22:27.012
Em quedo aquí asseguda? No sou prou gent.

22:27.095 --> 22:28.847
La Marina tampoc hi anirà.

22:28.930 --> 22:29.806
I en Vico?

22:32.726 --> 22:35.312
Ni de puta conya.

22:35.395 --> 22:36.813
Què collons et passa?

22:36.897 --> 22:39.191
M'arrisco perquè no moris a la favela

22:39.274 --> 22:43.445
i el primer que se t'acut fer és
apuntar-te a un cop a una presó.

22:44.071 --> 22:47.240
En Creasy sabia on es ficava
i coneixia els riscos.

22:48.367 --> 22:49.743
Era decisió seva.

22:49.826 --> 22:53.038
Però tu allunya't
tot el que puguis d'aquí.

22:55.165 --> 22:57.084
Sempre heu pensat que soc dèbil.

22:58.377 --> 23:01.254
Mai vaig fer el que ell volia
perquè sabia que estava malament.

23:03.673 --> 23:05.092
Però ara és diferent.

23:06.218 --> 23:09.554
Ara és el correcte i no tinc cap por.

23:10.514 --> 23:11.723
I tu…

23:12.724 --> 23:13.850
ho faràs o no?

23:17.270 --> 23:20.857
M'han informat
que són a una vil·la i agafaran un iot.

23:21.441 --> 23:23.652
No hem comprovat la font, no sabem…

23:23.735 --> 23:25.028
No, escolta'm.

23:25.112 --> 23:27.364
Té tot el sentit del món.

23:27.447 --> 23:29.157
En Creasy tractava amb un autònom,

23:29.241 --> 23:34.579
un rus molt ric que s'especialitza
en documents i reubicacions.

23:34.663 --> 23:36.581
Li encanten les emocions fortes.

23:36.665 --> 23:39.209
I, para atenció, no només té un iot,

23:39.292 --> 23:43.422
sinó que el seu pare té
una vil·la al seu nom a la Zona Sud.

23:44.005 --> 23:45.966
Enviaré un equip a l'adreça.

23:46.049 --> 23:50.220
No, ens reunirem allà
i seguiran les meves ordres.

23:50.303 --> 23:53.598
Els hem de sorprendre
i no vull que ningú la cagui.

24:04.860 --> 24:11.867
COMPLEX PENITENCIARI DE L'ESTAT

24:18.582 --> 24:20.876
Han avisat d'uns explosius. Ens obres?

24:20.959 --> 24:24.463
Amb tot el respecte,
no sabia que venien els artificiers.

24:24.546 --> 24:26.298
I tinc ordres estrictes…

24:26.381 --> 24:28.508
Ordres? Ja hi ha hagut una explosió.

24:29.384 --> 24:33.930
Sí, però hem de seguir un protocol.
Primer els hauré de trucar.

24:34.014 --> 24:35.015
Doncs fes-ho, va!

24:36.057 --> 24:37.684
Un moment, per favor.

24:42.981 --> 24:44.316
Mare de Déu Senyor…

24:44.900 --> 24:46.443
Ivan.

25:05.170 --> 25:07.714
Girem a la dreta. Preparat?

25:09.382 --> 25:10.383
Preparat.

25:49.881 --> 25:52.342
Soc a la porta, deixeu-me entrar!

25:53.301 --> 25:54.761
La mare que us va parir.

26:02.852 --> 26:06.189
Havíem d'extreure'l,
no envair la presó, hòstia.

26:09.901 --> 26:11.695
Semblen formiguetes corrent.

26:19.369 --> 26:21.746
EQUIP D'ARTIFICIERS

26:42.309 --> 26:44.978
Creia que quedar amb tu era avorridíssim.

26:46.229 --> 26:50.650
- Sembles un nen amb l'uniforme.
- Gràcies, ens ajudes molt.

26:52.110 --> 26:52.944
Té.

26:56.615 --> 27:00.160
Algú vindrà i començarà a fer preguntes.

27:00.243 --> 27:01.786
Ja sé què he de dir.

27:01.870 --> 27:04.497
No és el que has de dir, sinó com.

27:04.581 --> 27:07.250
Si parles com ets, s'ha acabat.

27:07.334 --> 27:09.127
I com he de parlar?

27:10.462 --> 27:12.380
Quan parlis, imita'm a mi.

27:13.340 --> 27:14.174
Anem.

27:14.716 --> 27:16.468
Prepara't per a quan sortim.

27:16.551 --> 27:18.303
- D'acord.
- Ho faràs bé.

27:18.386 --> 27:20.597
D'acord. Vinga, marxeu.

27:29.022 --> 27:30.106
Sortiu!

27:32.984 --> 27:34.361
Ets el supervisor?

27:34.444 --> 27:36.863
- No, soc…
- Tant és. Para atenció.

27:37.489 --> 27:40.909
Ens han informat
que hi ha explosius aquí, aquí i aquí.

27:40.992 --> 27:43.912
Hem d'evacuar tota la zona. D'acord?

27:43.995 --> 27:45.830
- Però…
- Para atenció! Tant és.

27:45.914 --> 27:48.041
Truca a qui sigui, vinga!

30:07.722 --> 30:10.725
Que tothom se separi. Ha de ser per aquí.

30:31.830 --> 30:32.831
Collons.

30:53.935 --> 30:56.312
- Segur que és aquí?
- Sí.

30:56.396 --> 30:57.355
Melo?

30:57.438 --> 30:59.315
- Creasy?
- Sí.

31:01.067 --> 31:02.026
Gràcies a Déu.

31:03.695 --> 31:05.613
- Qui té els explosius?
- Jo.

31:06.614 --> 31:07.740
Vesteix-te.

31:08.449 --> 31:09.450
Què?

31:10.285 --> 31:11.286
Té.

31:30.221 --> 31:31.222
Merda.

31:42.191 --> 31:43.985
Què fas aquí, marrec?

31:47.113 --> 31:48.406
Que què faig aquí?

31:49.365 --> 31:51.659
Tu què collons creus que faig?

31:51.743 --> 31:55.788
Ajudo un equip
que intenta evitar que el recinte exploti.

31:55.872 --> 31:56.998
Puc continuar?

31:58.416 --> 32:02.629
Espereu tots un moment,
un pallús m'està interrompent.

32:02.712 --> 32:04.297
Ho sento, creia que…

32:04.380 --> 32:05.590
Sí, sí.

32:05.673 --> 32:09.469
Si he de publicar qualsevol merda
al Facebook, et truco, d'acord?

32:09.552 --> 32:11.304
Puc continuar amb la feina?

32:22.440 --> 32:25.234
- Que tothom marxi!
- Que feu aquí? Vinga.

32:25.318 --> 32:27.320
L'edifici explotarà, evacuem ja.

32:27.403 --> 32:28.655
Fora!

32:29.280 --> 32:31.866
- Marxeu!
- Tothom a fora!

32:32.784 --> 32:33.952
- Enrere!
- Vinga!

32:34.035 --> 32:36.704
Explotarà una bomba, hem d'evacuar.

32:36.788 --> 32:38.665
Anem!

32:38.748 --> 32:40.208
Tothom a fora!

32:45.588 --> 32:46.547
Què coi fas?

32:49.467 --> 32:53.221
- Ho sento, no puc anar amb vosaltres.
- De què parles?

32:53.304 --> 32:55.890
Si en Carmo i en Soares
creuen que els he traït,

32:55.974 --> 33:00.853
potser ordenen executar la meva família
abans que els meus homes la rescatin.

33:01.396 --> 33:03.690
Però si torno, els aconseguiré temps.

33:03.773 --> 33:07.026
Si tornes,
et mataran a tu i la teva família.

33:07.110 --> 33:08.194
No.

33:08.277 --> 33:11.864
Abans que em matin voldran saber-ho tot.

33:13.449 --> 33:17.662
El que t'he dit, el que m'has dit tu,
a on has anat, com has escapat…

33:20.999 --> 33:26.337
I perdré tot el temps que pugui
amb l'esperança que salven la meva família

33:26.421 --> 33:31.342
abans que s'adonin
que tot el que els he dit són collonades.

33:31.426 --> 33:33.136
Vinga!

33:33.219 --> 33:34.429
Ràpid!

33:36.264 --> 33:38.641
Que tothom surti de l'edifici, ràpid.

33:38.725 --> 33:41.060
Tothom a fora, va.

33:41.144 --> 33:43.229
Ràpid!

33:43.312 --> 33:44.313
A fora!

33:47.942 --> 33:50.653
Vinga, tothom a fora!

33:56.868 --> 33:58.536
Hòstia. Ara on són?

33:58.619 --> 33:59.787
No ho sé.

33:59.871 --> 34:03.499
Amb sort, no només la meva família
estarà segura,

34:03.583 --> 34:05.376
sinó que hauràs trobat la clau

34:05.460 --> 34:08.212
per a jugar-se-la
als culpables de tot això.

34:08.296 --> 34:09.881
Què vols dir?

34:14.010 --> 34:15.636
Les gravacions són la clau.

34:16.471 --> 34:18.473
Ens hi duràs, per això vens.

34:18.556 --> 34:20.433
Ho sento, Creasy.

34:22.935 --> 34:24.854
No hi ha cap gravació.

34:27.023 --> 34:28.733
Només volia la teva ajuda.

34:32.737 --> 34:35.406
Hi ha d'haver alguna gravació.

34:35.907 --> 34:40.369
És el que li dona sentit a tot,
per això s'ha arriscat tothom.

34:41.746 --> 34:44.540
Ho sento… molt.

34:58.221 --> 35:00.932
Tant de bo et pogués donar proves.

35:01.849 --> 35:04.560
Però et juro
que tot el que t'he dit era cert.

35:06.604 --> 35:08.815
Espero que aquest avantatge basti.

35:16.948 --> 35:19.283
Els entretindré tot el que pugui.

35:24.372 --> 35:25.373
Vinga.

35:34.173 --> 35:35.883
On és en Ferraz?

35:37.468 --> 35:38.469
Anem.

35:42.932 --> 35:46.310
Enrere!

35:47.270 --> 35:48.646
Està a punt d'explotar!

35:48.729 --> 35:50.982
Obriu les portes, vinga!

36:00.533 --> 36:03.911
Tothom a fora, vinga!

36:03.995 --> 36:06.455
Està a punt d'explotar, enrere!

36:14.380 --> 36:15.756
Està a punt d'explotar!

36:16.674 --> 36:17.508
Ràpid!

38:03.197 --> 38:05.408
- Què fa aquí?
- Les noies són aquí.

38:05.491 --> 38:07.493
Havien de ser a la vil·la.

38:07.576 --> 38:08.744
L'han atacat.

38:08.828 --> 38:12.957
Qui us hagi traït ha avisat
les autoritats per a que ho descobrissin.

38:13.040 --> 38:14.500
Han escapat gràcies a la Poe.

38:15.251 --> 38:16.252
Espera.

38:17.670 --> 38:19.547
- I en Ferraz?
- No ha vingut.

38:19.630 --> 38:22.425
- Com trobarem les gravacions?
- No n'hi ha cap.

38:22.508 --> 38:23.718
Què collons dius?

38:23.801 --> 38:26.262
Creasy?

38:27.221 --> 38:28.514
Creasy.

38:32.435 --> 38:33.811
- Estàs bé?
- Sí.

38:34.895 --> 38:36.981
- Has tornat.
- Sí.

38:37.064 --> 38:39.066
- Estem bé.
- Me n'alegro.

38:41.527 --> 38:45.948
En Tappen ha arribat amb un grup d'agents.

38:46.032 --> 38:47.074
Ja.

38:47.158 --> 38:49.994
M'han dit
que has actuat com una professional.

38:50.077 --> 38:51.412
Ho tenim tot?

38:51.495 --> 38:52.747
Sí, tot.

38:52.830 --> 38:57.168
Fes-me un favor
i ajuda'ls a portar les bosses, d'acord?

38:57.251 --> 38:58.085
Molt bé.

39:11.349 --> 39:14.977
Per què li has mentit?
Al final ho esbrinarà.

39:15.853 --> 39:17.355
Qui diu que he mentit?

39:17.438 --> 39:21.275
En Ferraz no ens serveix per a res.
No tenim cap gravació.

39:21.359 --> 39:23.736
Potser podem intercanviar alguna cosa.

39:25.237 --> 39:26.238
El què?

39:29.533 --> 39:30.534
A mi.

40:28.300 --> 40:33.305
Subtítols: Júlia Fuentes Ripoll
