WEBVTT

00:00:57.766 --> 00:01:01.728 align:center
‫- אש הנקמה -‬

00:01:30.548 --> 00:01:34.803 align:center
‫מר קריסי, איזו הפתעה לא צפויה.‬

00:01:34.886 --> 00:01:37.806 align:center
‫עבר כל כך הרבה זמן,‬
‫חשבתי שאולי פרשת מהמשחק.‬

00:01:37.889 --> 00:01:40.100 align:center
‫גם אני דאגתי לגביך.‬

00:01:40.850 --> 00:01:42.060 align:center
‫יש לי קבוצה קטנה,‬

00:01:42.143 --> 00:01:45.313 align:center
‫ואני צריך מעבר מדינה‬
‫ותעודות זהות משכנעות.‬

00:01:45.396 --> 00:01:46.314 align:center
‫איפה?‬

00:01:46.397 --> 00:01:47.649 align:center
‫ריו דה ז'נרו.‬

00:01:47.732 --> 00:01:49.317 align:center
‫יש לי איזה תכסיס,‬

00:01:49.400 --> 00:01:53.154 align:center
‫אבל זה אמור להימשך רק לימים הקרובים.‬

00:02:04.374 --> 00:02:06.668 align:center
‫בוקר טוב.‬
‫-בוקר טוב.‬

00:02:14.050 --> 00:02:16.136 align:center
‫ברוך הבא, מר קנברטה.‬

00:02:25.395 --> 00:02:26.855 align:center
‫- דרכון‬
‫ארצות הברית של אמריקה -‬

00:02:30.233 --> 00:02:32.861 align:center
‫מר סולטרס?‬
‫-כן.‬

00:02:32.944 --> 00:02:35.405 align:center
‫שמחים מאוד לארח אותך, מר דייוויס.‬

00:02:36.614 --> 00:02:39.617 align:center
‫אני עוזר לקורבן של התעללות במשפחה.‬

00:02:42.245 --> 00:02:43.913 align:center
‫מר ג'ונסון.‬
‫-כן.‬

00:02:46.207 --> 00:02:51.296 align:center
‫אני אכפיל את זה אם תודיעי לי מיד…‬

00:02:51.379 --> 00:02:54.174 align:center
‫אם מישהו יבוא וישאל לגבינו.‬

00:02:55.884 --> 00:02:56.718 align:center
‫בסדר.‬

00:02:57.302 --> 00:03:01.347 align:center
‫לא הייתי בריו לאחרונה,‬
‫אבל ניתן לשכנע אותי,‬

00:03:01.431 --> 00:03:03.516 align:center
‫אם תשלם את התשלום הרגיל.‬

00:03:03.600 --> 00:03:07.812 align:center
‫עם זאת, מעבר מדינה לא נראה‬
‫כמו אתגר שמצדיק להתקשר אליי‬

00:03:07.896 --> 00:03:09.647 align:center
‫אחרי כל הזמן הזה.‬

00:03:09.731 --> 00:03:12.275 align:center
‫כן, המעבר הוא רק חצי מהעבודה.‬

00:03:13.151 --> 00:03:15.028 align:center
‫והחצי השני?‬

00:03:15.111 --> 00:03:17.280 align:center
‫לפרוץ לכלא ברזילאי‬

00:03:17.363 --> 00:03:20.658 align:center
‫שמחזיק באחד הטרוריסטים‬
‫המבוקשים ביותר במדינה.‬

00:03:21.409 --> 00:03:26.289 align:center
‫טוב, זה כבר נשמע כמו משהו‬
‫שאני יכול להיכנס אליו באמת.‬

00:03:27.749 --> 00:03:31.127 align:center
‫בסדר גמור. בוא נתחיל עם המעבר.‬

00:03:31.211 --> 00:03:32.378 align:center
‫פורטוגל?‬

00:03:32.462 --> 00:03:33.922 align:center
‫מה זאת אומרת, פורטוגל?‬

00:03:34.005 --> 00:03:35.715 align:center
‫למה הוא מדבר על פורטוגל?‬

00:03:35.798 --> 00:03:38.468 align:center
‫אני אסביר, מותק.‬
‫-חשבתי שבאנו לכאן כדי להתחבא.‬

00:03:38.551 --> 00:03:39.719 align:center
‫לא נהיה בסכנה?‬

00:03:39.802 --> 00:03:43.640 align:center
‫כי לבנאדם הזה היו אנשים‬
‫שחיכו לנו באמריקה, אז…‬

00:03:43.723 --> 00:03:45.058 align:center
‫כן, אני בטוח.‬

00:03:45.141 --> 00:03:46.684 align:center
‫קריסי, יהיה לנו מעמד חוקי?‬

00:03:46.768 --> 00:03:49.229 align:center
‫הסכמנו על מעבר מדינה.‬
‫זה מה שאני מספק.‬

00:03:49.812 --> 00:03:51.064 align:center
‫מעבר מדינה?‬

00:03:52.065 --> 00:03:55.526 align:center
‫תכננת שנעזוב את ברזיל?‬
‫-אדבר איתך על זה, מותק.‬

00:03:55.610 --> 00:03:56.903 align:center
‫אני לא הולכת.‬

00:03:56.986 --> 00:03:58.947 align:center
‫אתן יכולות להישאר אם אתן רוצות,‬

00:03:59.030 --> 00:04:02.283 align:center
‫אבל אם מישהו יופיע‬
‫לבקש מידע שלא יהיה לכן,‬

00:04:02.367 --> 00:04:04.827 align:center
‫אני אגיד את זה עכשיו,‬
‫לא אוכל לעזור לכן.‬

00:04:04.911 --> 00:04:08.289 align:center
‫אתן כן תוכלו לעזור לי‬
‫בכך שתלכו למקום בטוח‬

00:04:08.373 --> 00:04:10.333 align:center
‫ותתנו לי לעשות את העבודה שלי.‬

00:04:18.883 --> 00:04:19.926 align:center
‫סליחה.‬

00:04:23.137 --> 00:04:24.097 align:center
‫תסלח לי.‬

00:04:44.701 --> 00:04:45.994 align:center
‫כן.‬

00:04:50.623 --> 00:04:55.086 align:center
‫אוקיי. לא, בסדר. תודה שהודעת לי.‬

00:04:57.297 --> 00:04:58.298 align:center
‫מה?‬

00:04:58.381 --> 00:05:03.136 align:center
‫זה מאחד המלונות האחרים.‬
‫מישהו כבר מחפש אותנו.‬

00:05:03.803 --> 00:05:05.847 align:center
‫ולכן אתן חייבות ללכת.‬

00:05:10.268 --> 00:05:13.313 align:center
‫הם אמרו שהוא נרשם, אבל הוא לא יגיע לפה.‬

00:05:13.396 --> 00:05:15.690 align:center
‫הוא נרשם בעשרה מלונות אחרים‬
‫תחת שמות בדויים‬

00:05:15.773 --> 00:05:18.818 align:center
‫ולעוד עשרה נוספים תחת השם שלו,‬
‫ייתכן שהוא נע ביניהם.‬

00:05:18.901 --> 00:05:21.904 align:center
‫אני אמצא אותו. זה רק ייקח לי קצת זמן.‬

00:05:31.914 --> 00:05:35.126 align:center
‫זה קצת מוזר‬
‫איך התרגלתי לזה שאתה עושה את זה.‬

00:05:36.753 --> 00:05:39.255 align:center
‫מה את עושה?‬
‫-מנסה להיכנס לחשבון שלו.‬

00:05:39.339 --> 00:05:42.008 align:center
‫כדי לבדוק את המיילים שלנו.‬

00:05:43.509 --> 00:05:44.510 align:center
‫לראות את התמונות.‬

00:05:58.775 --> 00:06:02.528 align:center
‫לא משנה מה עשיתי…‬
‫-לא עשית כלום, פו.‬

00:06:07.283 --> 00:06:09.202 align:center
‫אז אל תשלח אותי מכאן.‬

00:06:10.119 --> 00:06:13.498 align:center
‫כדי לעשות את מה שאני צריך לעשות,‬
‫אני צריך לדעת שאת לא בסכנה.‬

00:06:13.581 --> 00:06:15.500 align:center
‫איבדתי הכול.‬

00:06:16.209 --> 00:06:20.046 align:center
‫כלומר, אני אפילו לא מצליחה להיכנס לשאריות.‬

00:06:22.382 --> 00:06:24.342 align:center
‫אני רק רוצה לשמור דבר אחד.‬

00:06:25.760 --> 00:06:26.719 align:center
‫פו, אני…‬
‫-לא.‬

00:06:28.262 --> 00:06:32.016 align:center
‫לא, אני לא רוצה שתענה לי עכשיו.‬
‫אני פשוט…‬

00:06:34.310 --> 00:06:36.020 align:center
‫אני רק רוצה שתחשוב על זה.‬

00:06:36.604 --> 00:06:38.689 align:center
‫חשבתי על זה, פו.‬

00:06:43.111 --> 00:06:44.904 align:center
‫ואני מצטער.‬

00:06:53.329 --> 00:06:55.289 align:center
‫הם קיבלו את הכסף?‬

00:06:55.373 --> 00:06:56.582 align:center
‫כן.‬

00:06:56.666 --> 00:06:58.209 align:center
‫אנשיו של דודא קיבלו אותו.‬

00:06:59.419 --> 00:07:01.170 align:center
‫אני אקח את החלק שלי עכשיו.‬

00:07:02.755 --> 00:07:03.840 align:center
‫זה טוב.‬

00:07:04.507 --> 00:07:05.341 align:center
‫ופו?‬

00:07:05.425 --> 00:07:06.717 align:center
‫מה לגבי פו?‬

00:07:06.801 --> 00:07:09.053 align:center
‫פשוט תשלח אותה עם האדם הזה?‬

00:07:09.137 --> 00:07:12.598 align:center
‫איוון הוא אחד הטובים ביותר,‬
‫אם לא הטוב ביותר. פו תהיה בסדר.‬

00:07:14.142 --> 00:07:15.226 align:center
‫תשמע.‬

00:07:16.561 --> 00:07:20.106 align:center
‫כשהגרוע מכול קרה לי, מה שהציל אותי‬

00:07:20.189 --> 00:07:22.150 align:center
‫הייתה העובדה שלא הייתי לבד.‬

00:07:22.233 --> 00:07:26.237 align:center
‫היו לי המשפחה שלי, החברים שלי, הבת שלי.‬

00:07:26.320 --> 00:07:31.033 align:center
‫ואני יודעת שיש לך סיבות משלך‬
‫למה שאתה עושה, אני יודעת.‬

00:07:33.369 --> 00:07:36.873 align:center
‫אבל אני לא יכולה לתת לנערה הזו להישאר לבד.‬
‫אני לא יכולה.‬

00:07:40.668 --> 00:07:43.504 align:center
‫אז אני רוצה שפו תבוא איתי ועם מרינה כשנלך.‬

00:07:43.588 --> 00:07:46.340 align:center
‫לפחות עד שהיא תוכל לחזור הביתה בבטחה.‬

00:07:46.424 --> 00:07:48.634 align:center
‫בסדר.‬

00:07:55.975 --> 00:07:59.812 align:center
‫אני יודעת שאתה מרגיש שאם אתה מתנתק‬
‫זה הדבר הנכון עבורך…‬

00:07:59.896 --> 00:08:02.315 align:center
‫מה שיש לך עם פו,‬

00:08:02.398 --> 00:08:05.693 align:center
‫זה טוב, זה בסדר, זה מה שהיא צריכה.‬

00:08:06.444 --> 00:08:07.570 align:center
‫זה לא מי שאני.‬

00:08:07.653 --> 00:08:09.238 align:center
‫אתה צודק.‬

00:08:10.615 --> 00:08:14.076 align:center
‫אבל זו הבחירה שלך. זו לא עובדה.‬

00:08:16.245 --> 00:08:17.079 align:center
‫כאן זה בסדר.‬

00:08:17.163 --> 00:08:21.125 align:center
‫אבל אמרת שאתה רוצה ללכת…‬
‫-אמרתי שכאן. כאן זה בסדר.‬

00:08:59.247 --> 00:09:01.207 align:center
‫הנה הוא.‬

00:09:01.290 --> 00:09:02.750 align:center
‫בוא!‬

00:09:44.083 --> 00:09:45.418 align:center
‫זה בשבילך.‬

00:09:45.501 --> 00:09:47.128 align:center
‫תודה.‬

00:09:48.421 --> 00:09:51.674 align:center
‫אז את זוכרת איך הם נראו?‬
‫האנשים ששאלו עליי?‬

00:09:53.009 --> 00:09:58.222 align:center
‫אלה היו שני גברים. אחד גדול יותר…‬
‫-שיער ארוך. זקן. השני קירח ונמוך?‬

00:09:58.306 --> 00:10:00.766 align:center
‫כן. אתה מכיר אותם?‬

00:10:00.850 --> 00:10:04.103 align:center
‫כן, נפגשנו כרגע.‬
‫אם הם יחזרו, את יודעת מה לעשות.‬

00:10:23.748 --> 00:10:24.624 align:center
‫כן?‬

00:10:24.707 --> 00:10:28.377 align:center
‫מר קריסי, ביקשת שיודיעו לך‬
‫אם מישהו ישאל לגביך.‬

00:10:28.461 --> 00:10:29.503 align:center
‫מתי זה קרה?‬

00:10:29.587 --> 00:10:32.882 align:center
‫טוב, ממש עכשיו. הם השאירו מכתב.‬

00:10:33.549 --> 00:10:35.301 align:center
‫את יכולה לפתוח אותו, בבקשה?‬

00:10:35.384 --> 00:10:39.430 align:center
‫זו פיסת נייר עם מספר טלפון ומילה.‬

00:10:40.306 --> 00:10:41.349 align:center
‫מילה?‬

00:10:41.432 --> 00:10:42.808 align:center
‫טאפן.‬

00:10:53.778 --> 00:10:56.280 align:center
‫טוב.‬

00:11:12.505 --> 00:11:13.756 align:center
‫היי, בטו.‬

00:11:17.718 --> 00:11:18.969 align:center
‫בוא הנה.‬

00:11:21.138 --> 00:11:22.264 align:center
‫הנה הוא.‬

00:11:23.724 --> 00:11:28.479 align:center
‫סוף סוף הרווחת משהו. ובגדול.‬

00:11:30.022 --> 00:11:31.649 align:center
‫קדימה. קח את החלק שלך.‬

00:11:35.528 --> 00:11:37.613 align:center
‫זה לא היה קל כמו שאמרת.‬

00:11:38.614 --> 00:11:41.867 align:center
‫ויקו והצוות שלו נדרשו לספק אבטחה נוספת.‬

00:11:42.451 --> 00:11:44.495 align:center
‫זה רק הוגן שקצת מהכסף ילך אליו.‬

00:11:48.958 --> 00:11:51.669 align:center
‫זה ירד מהחלק שלך.‬

00:11:59.552 --> 00:12:00.386 align:center
‫בטו.‬

00:12:00.469 --> 00:12:02.304 align:center
‫דבר אחד, אח קטן.‬

00:12:03.597 --> 00:12:06.350 align:center
‫היית צריך לעשות רק דבר אחד,‬
‫ולא עשית אותו.‬

00:12:06.434 --> 00:12:08.144 align:center
‫בטו.‬
‫-אתה לא יכול לשמור על ילדה?‬

00:12:08.227 --> 00:12:09.645 align:center
‫שתישאר במקום אחד?‬
‫-בטו.‬

00:12:09.729 --> 00:12:12.440 align:center
‫הייתה בעיה אז נתת לה לברוח?‬
‫-תפסיק, בטו!‬

00:12:12.523 --> 00:12:14.984 align:center
‫חתיכת חרא קטן!‬
‫-אתה משוגע!‬

00:12:15.067 --> 00:12:18.279 align:center
‫בשביל מה אתה טוב? איך לא עדיף לי בלעדיך?‬

00:12:18.362 --> 00:12:21.907 align:center
‫חתיכת עלוקה.‬
‫-תפסיק! די כבר, בטו! די!‬

00:12:23.826 --> 00:12:26.662 align:center
‫תשמור את זה, אם זה כל כך חשוב לך.‬

00:12:28.539 --> 00:12:30.958 align:center
‫היה שווה רק כדי לראות אותך‬
‫מתנהג כמו טיפש.‬

00:12:47.349 --> 00:12:48.267 align:center
‫ויקו!‬

00:12:52.271 --> 00:12:54.106 align:center
‫כמה זמן זה נמשך?‬

00:12:56.400 --> 00:12:57.359 align:center
‫את צוחקת עליי?‬

00:12:57.443 --> 00:12:59.904 align:center
‫אני לא מתראה עם בטו.‬
‫ליברו לא אמר כלום. כמה זמן?‬

00:12:59.987 --> 00:13:02.031 align:center
‫הוא יודע שמלשינים לא מחזיקים מעמד.‬

00:13:02.948 --> 00:13:03.991 align:center
‫אני אדבר עם בטו.‬

00:13:04.074 --> 00:13:06.535 align:center
‫הבעיה היא שהפאבלה מלאה באנשים כמו בטו.‬

00:13:08.120 --> 00:13:09.955 align:center
‫זה לא רק הוא.‬

00:13:11.999 --> 00:13:13.584 align:center
‫אז מה לעשות עכשיו?‬

00:13:15.085 --> 00:13:16.545 align:center
‫את באמת רוצה לדעת?‬

00:13:47.701 --> 00:13:49.912 align:center
‫- מאתר שיחות -‬

00:13:49.995 --> 00:13:50.830 align:center
‫טאפן מדבר.‬

00:13:50.913 --> 00:13:52.039 align:center
‫מה אתה עושה?‬

00:13:52.122 --> 00:13:53.123 align:center
‫קריסי.‬

00:13:53.207 --> 00:13:56.126 align:center
‫תראה, חשבתי שהכי טוב יהיה להשאיר מספר‬

00:13:56.210 --> 00:13:58.337 align:center
‫מאשר לנסות לפתור את התכסיס שלך.‬

00:13:58.420 --> 00:14:00.464 align:center
‫אני מתכוון, מה אתה עושה בברזיל?‬

00:14:00.548 --> 00:14:03.133 align:center
‫תקשיב לי. אני מכיר אותך הרבה זמן.‬

00:14:03.217 --> 00:14:06.262 align:center
‫כולם מכריזים על ניצחון‬
‫ואתה לא ממהר הביתה.‬

00:14:06.345 --> 00:14:11.225 align:center
‫משהו קרה. אז מה שזה לא יהיה,‬
‫באתי לעזור לך להשלים את זה.‬

00:14:11.308 --> 00:14:14.270 align:center
‫אני מעריך את זה,‬
‫אבל לא תוכל לעזור עם מה שאני עושה.‬

00:14:14.353 --> 00:14:16.897 align:center
‫רק בגלל שישבתי במשרד במשך זמן רב‬

00:14:16.981 --> 00:14:19.567 align:center
‫לא אומר שאני לא יכול לעזור בעבודת שטח.‬

00:14:19.650 --> 00:14:21.068 align:center
‫לא, זה לא בגלל זה.‬

00:14:21.151 --> 00:14:22.486 align:center
‫אני יודע במה מדובר.‬

00:14:22.570 --> 00:14:26.323 align:center
‫אני מכיר אותך טוב מכולם‬
‫ויודע למה נאלצת לפרוש מהעבודה.‬

00:14:26.407 --> 00:14:30.870 align:center
‫ואם משהו כזה יקרה עכשיו, ולא תצליח לתפקד…‬

00:14:34.248 --> 00:14:35.624 align:center
‫או שזה כבר קרה?‬

00:14:36.500 --> 00:14:37.585 align:center
‫אלוהים.‬

00:14:38.335 --> 00:14:40.212 align:center
‫זה קרה, נכון?‬

00:14:41.589 --> 00:14:43.549 align:center
‫הצלחת בקושי.‬

00:14:43.632 --> 00:14:47.011 align:center
‫בוא לא ננסה את זה שוב. אני כאן.‬

00:14:47.595 --> 00:14:49.305 align:center
‫היי, תשתמש בי.‬

00:14:50.180 --> 00:14:51.599 align:center
‫אם משהו יקרה לפו,‬

00:14:51.682 --> 00:14:54.810 align:center
‫אף אחד מאיתנו לא יצליח לסלוח לעצמו.‬

00:14:56.270 --> 00:14:57.646 align:center
‫טיפלתי בזה.‬

00:14:58.230 --> 00:14:59.273 align:center
‫איך?‬

00:14:59.356 --> 00:15:03.694 align:center
‫לך הביתה, בנאדם. אתה רוצה לעזור לי?‬
‫תן לי לעשות את זה בדרך שלי.‬

00:15:03.777 --> 00:15:04.945 align:center
‫ומה הדרך שלך?‬

00:15:05.029 --> 00:15:06.113 align:center
‫לעבוד לבד.‬

00:15:15.080 --> 00:15:16.415 align:center
‫- מאתר שיחות‬
‫100 אחוז -‬

00:15:16.498 --> 00:15:17.333 align:center
‫תפסתי אותך.‬

00:15:25.883 --> 00:15:27.384 align:center
‫היי, מותק.‬
‫-היי, אמא.‬

00:15:28.719 --> 00:15:29.803 align:center
‫היי, פו.‬

00:15:30.888 --> 00:15:34.058 align:center
‫זה בסדר, הבאתי אותו לכאן.‬
‫זה בסדר, הוא איתי.‬

00:15:34.141 --> 00:15:35.893 align:center
‫זה בסדר, אני הבאתי אותו.‬
‫-קריסי!‬

00:15:35.976 --> 00:15:37.019 align:center
‫היי.‬

00:15:37.102 --> 00:15:38.729 align:center
‫ליברו? אני…‬
‫-לא! היי!‬

00:15:38.812 --> 00:15:42.566 align:center
‫היי, קריסי! זה בסדר.‬
‫אני הבאתי אותו. תסתכל עליי. זה בסדר.‬

00:15:43.192 --> 00:15:44.735 align:center
‫כולם לשתוק!‬

00:15:46.570 --> 00:15:47.446 align:center
‫זה בסדר.‬

00:15:50.950 --> 00:15:52.618 align:center
‫תסבירי לי את זה מיד.‬

00:15:52.701 --> 00:15:57.289 align:center
‫כשהלכתי לקחת את החלק שלי בכסף,‬
‫הבנתי שוויקו יכול לעזור לך.‬

00:15:57.373 --> 00:16:00.084 align:center
‫אני לא רוצה עזרה.‬
‫-תקשיב לי.‬

00:16:00.167 --> 00:16:04.338 align:center
‫ויקו נהג להבריח סמים לתוך הכלא הזה.‬
‫בשביל דודא.‬

00:16:05.089 --> 00:16:07.466 align:center
‫איש הקשר שלו יכול להכניס ולהוציא אותך.‬

00:16:07.549 --> 00:16:09.259 align:center
‫הוא יכול לקחת אותך לפראז.‬
‫-לא.‬

00:16:09.343 --> 00:16:11.553 align:center
‫למה לא?‬
‫-למה שהוא ירצה לעזור?‬

00:16:14.181 --> 00:16:18.602 align:center
‫כי ליברו בסכנה.‬
‫ואנחנו צריכים להוציא אותו מהפאבלה.‬

00:16:21.271 --> 00:16:22.439 align:center
‫תקשיב.‬

00:16:25.067 --> 00:16:27.027 align:center
‫אני רוצה שליברו יבוא איתי.‬

00:16:28.362 --> 00:16:30.072 align:center
‫ויקו רק רוצה לעזור.‬

00:16:31.532 --> 00:16:35.035 align:center
‫אחרי זה הוא ילך לדרכו. אני מבטיחה.‬

00:16:35.953 --> 00:16:37.997 align:center
‫כבר טיפלתי בעניין הכלא,‬

00:16:38.080 --> 00:16:41.875 align:center
‫וזה שאת מביאה עוד אנשים‬
‫הופך הכול לקשה יותר, לא קל יותר.‬

00:16:43.002 --> 00:16:44.378 align:center
‫אני יודעת.‬

00:16:45.754 --> 00:16:46.839 align:center
‫ואני מצטערת.‬

00:16:49.216 --> 00:16:50.509 align:center
‫מה לגבי אורז?‬

00:16:52.219 --> 00:16:55.055 align:center
‫מושלם. אני אכבה את זה.‬

00:17:02.229 --> 00:17:04.314 align:center
‫היית פעם במקום כזה יפה?‬

00:17:04.982 --> 00:17:06.150 align:center
‫לא.‬

00:17:06.734 --> 00:17:08.569 align:center
‫זה עולם אחר לגמרי.‬

00:17:12.364 --> 00:17:16.076 align:center
‫פעם הציעו לי עבודה אצל ספק‬

00:17:16.160 --> 00:17:19.621 align:center
‫שגר במקום כזה.‬

00:17:20.414 --> 00:17:22.082 align:center
‫יכולתי לעבור לגור שם.‬

00:17:23.667 --> 00:17:25.544 align:center
‫אז למה לא עברת?‬

00:17:31.133 --> 00:17:33.177 align:center
‫אתה זוכר את אחותי, ניוסה?‬

00:17:35.429 --> 00:17:37.139 align:center
‫היא הייתה דומה לך מאוד.‬

00:17:38.849 --> 00:17:40.768 align:center
‫היא לא נועדה לחיים בפאבלה.‬

00:17:41.769 --> 00:17:44.188 align:center
‫לפחות לא עם אח כמוני.‬

00:17:46.065 --> 00:17:47.858 align:center
‫לא יכולתי להשאיר אותה שם לבד.‬

00:17:50.069 --> 00:17:51.653 align:center
‫היא הייתה צריכה לצאת.‬

00:17:55.407 --> 00:17:57.868 align:center
‫כשהבנתי את זה, כבר היה מאוחר מדי.‬

00:17:59.953 --> 00:18:02.206 align:center
‫למה אתה עוזר לי?‬

00:18:03.082 --> 00:18:05.751 align:center
‫אני לא מבין. תמיד התנהגת אליי לא יפה.‬

00:18:07.753 --> 00:18:09.379 align:center
‫אמרתי לך, ליברו.‬

00:18:11.090 --> 00:18:13.425 align:center
‫אני אולי לא חכם כמוך,‬

00:18:13.509 --> 00:18:16.011 align:center
‫אבל אני לא חייב לעשות‬
‫את אותה טעות פעמיים.‬

00:18:22.768 --> 00:18:23.811 align:center
‫אתה בא?‬

00:18:27.481 --> 00:18:32.236 align:center
‫לא, עוד יש לי כמה דברים לעשות.‬

00:18:35.447 --> 00:18:40.661 align:center
‫ראיתי אותך אורז‬
‫ופורק את התיק הזה פעמיים.‬

00:18:42.079 --> 00:18:43.413 align:center
‫אני צריכה לחשוש?‬

00:18:43.497 --> 00:18:47.042 align:center
‫לא, הם דפקו על שתי דלתות,‬
‫השלישית הייתה אזעקת שווא,‬

00:18:47.126 --> 00:18:49.753 align:center
‫אז הכול עדיין מתפקד.‬

00:18:51.088 --> 00:18:52.631 align:center
‫אז למה אתה לא אוכל?‬

00:18:54.716 --> 00:18:55.926 align:center
‫לא…‬

00:18:57.010 --> 00:18:58.846 align:center
‫"לא…"‬

00:19:06.520 --> 00:19:12.651 align:center
‫אתה יודע, כל סיפור המנתח שלך,‬
‫על לא להתייחס לאנשים כאל אנשים,‬

00:19:12.734 --> 00:19:15.904 align:center
‫כדי שתוכל לעשות את העבודה שלך או משהו…‬

00:19:17.239 --> 00:19:20.159 align:center
‫אישית, אני לא באמת חושבת‬
‫שזה רעיון טוב.‬

00:19:20.742 --> 00:19:21.952 align:center
‫באמת?‬

00:19:22.035 --> 00:19:25.414 align:center
‫כן, יש לך המון חרטות‬

00:19:25.497 --> 00:19:30.502 align:center
‫בגלל האנשים שהכנסת לחייך ואז איבדת.‬

00:19:32.462 --> 00:19:37.759 align:center
‫בזמן שכל החרטות שלי‬
‫הן בגלל אנשים שהשארתי בחוץ.‬

00:19:38.927 --> 00:19:41.638 align:center
‫ולדעתי זה גרוע יותר.‬

00:19:44.183 --> 00:19:45.726 align:center
‫אתה תהיה לבד מחר.‬

00:19:47.477 --> 00:19:49.938 align:center
‫הלילה, אתה ממש לא חייב להיות.‬

00:19:51.315 --> 00:19:54.359 align:center
‫אתה יכול להיות כאן עם כולנו.‬

00:19:56.945 --> 00:20:00.157 align:center
‫אבל ברור שזה תלוי בך.‬

00:20:01.074 --> 00:20:02.201 align:center
‫את יודעת…‬

00:20:07.539 --> 00:20:10.626 align:center
‫אמרת שאבא שלך לימד אותך‬
‫כמה דברים על הגנה עצמית‬

00:20:10.709 --> 00:20:13.795 align:center
‫ושאולי שכחת, אז אם את רוצה,‬

00:20:13.879 --> 00:20:18.884 align:center
‫אני יכול להראות לך כמה דברים.‬

00:21:36.211 --> 00:21:38.255 align:center
‫אני זוכר שפעם…‬

00:21:39.798 --> 00:21:40.716 align:center
‫מה?‬

00:21:42.301 --> 00:21:43.593 align:center
‫אוקיי.‬

00:21:44.386 --> 00:21:46.805 align:center
‫זה הסיפור על מגרש הצמיגים?‬

00:21:46.888 --> 00:21:49.433 align:center
‫לא. הוא סיפר לך על זה?‬

00:21:49.516 --> 00:21:51.977 align:center
‫או הסיפור עם הגנרל הקירח.‬

00:21:52.060 --> 00:21:54.646 align:center
‫זה הפך לסיפור מצחיק.‬
‫הוא לא היה מצחיק במקור.‬

00:21:54.730 --> 00:21:57.316 align:center
‫לא. הסיפור האהוב עליי הוא‬

00:21:57.399 --> 00:22:00.027 align:center
‫על איך שהוא נעלם לגמרי‬
‫ויצאת לחפש אותו.‬

00:22:00.110 --> 00:22:04.156 align:center
‫במקום לאסוף את הפיצה,‬
‫הוא ניהל את כל הפיצרייה.‬

00:22:04.239 --> 00:22:07.701 align:center
‫הוא לא היה מסוגל להסתכל על מבצע‬
‫שלא נוהל בצורה אופטימלית.‬

00:22:07.784 --> 00:22:08.994 align:center
‫עכשיו תדמיינו שזה האיש‬

00:22:09.077 --> 00:22:11.038 align:center
‫שבודק עד כמה ניקית את החדר שלך?‬

00:22:11.121 --> 00:22:14.166 align:center
‫את חושבת שהוא לא בדק את המיטה שלי?‬
‫-לא בדובאי.‬

00:22:15.000 --> 00:22:17.169 align:center
‫הוא סיפר לך את זה?‬
‫-כן.‬

00:22:17.753 --> 00:22:18.879 align:center
‫עלו עליך.‬

00:22:21.214 --> 00:22:24.634 align:center
‫את כבר מכירה את כל הסיפורים.‬
‫למה את מנסה לגרום לי לספר אותם?‬

00:22:26.636 --> 00:22:28.180 align:center
‫אחרת איך אשמע אותם שוב?‬

00:23:29.741 --> 00:23:32.494 align:center
‫כן, אני במקום שאליו השיחה אותרה.‬

00:23:33.370 --> 00:23:36.706 align:center
‫יש שני מלונות בסביבה,‬
‫ואני מתערב שזה אחד מהם.‬

00:23:36.790 --> 00:23:39.209 align:center
‫אני אטפל בזה בעצמי.‬

00:23:41.878 --> 00:23:45.173 align:center
‫תראה, סיממתם אותו אתמול בלילה, כן?‬
‫הוא מסטול?‬

00:23:46.007 --> 00:23:48.343 align:center
‫גם ביום טוב הוא לא מתפקד לפני הצהריים.‬

00:23:48.427 --> 00:23:50.387 align:center
‫הוא יהיה כמו זומבי היום.‬

00:23:50.470 --> 00:23:55.892 align:center
‫אז אני נכנס, אתה תוציא אותו, בום,‬
‫זה נעשה, ויצאנו לדרך.‬

00:23:55.976 --> 00:23:57.144 align:center
‫לא.‬

00:23:58.812 --> 00:24:00.355 align:center
‫לא, בנאדם.‬

00:24:00.439 --> 00:24:02.190 align:center
‫אתה משוגע.‬

00:24:03.275 --> 00:24:06.903 align:center
‫אתה לא מבין שזה מטורף מדי? אפילו בשבילך?‬

00:24:08.071 --> 00:24:10.031 align:center
‫בסדר. אני אעשה את זה בעצמי.‬

00:25:23.396 --> 00:25:24.231 align:center
‫מה קורה?‬

00:26:02.644 --> 00:26:04.396 align:center
‫איפה המפתחות שלי?‬

00:26:09.192 --> 00:26:10.610 align:center
‫- בטו, חתיכת אידיוט -‬

00:26:10.694 --> 00:26:12.654 align:center
‫- חשבת שלא אגלה? -‬

00:26:21.496 --> 00:26:25.166 align:center
‫- אני הולך עם זה ישר לדודא, אחי -‬

00:26:26.835 --> 00:26:28.211 align:center
‫זין.‬

00:26:29.170 --> 00:26:30.255 align:center
‫מה קרה?‬

00:26:30.338 --> 00:26:33.341 align:center
‫ויקו נעשה נוירוטי. אני אטפל בזה.‬

00:26:33.425 --> 00:26:34.342 align:center
‫נשיקה.‬
‫-נשיקה.‬

00:26:38.138 --> 00:26:39.639 align:center
‫שובבה.‬

00:27:52.379 --> 00:27:54.839 align:center
‫אחר צהריים טובים. מה שלומך?‬

00:27:54.923 --> 00:27:56.424 align:center
‫אחר צהריים טובים.‬

00:27:56.508 --> 00:27:59.094 align:center
‫הסוכן פנר,‬
‫כוח משימה של האינטרפול למקרי חטיפות.‬

00:27:59.678 --> 00:28:03.139 align:center
‫תקשיבי, יש לנו סיבה להאמין‬
‫שאחד מאורחי המלון שלך‬

00:28:03.223 --> 00:28:06.393 align:center
‫מעורב במבצע פעיל של סחר בילדים.‬

00:28:07.811 --> 00:28:10.146 align:center
‫הוא אולי נרשם תחת שם בדוי.‬

00:28:11.773 --> 00:28:15.151 align:center
‫אולי הציע לך כסף כדי שתודיעי לו‬
‫אם מישהו ישאל לגביו.‬

00:28:21.616 --> 00:28:25.370 align:center
‫תראי, את יכולה לעזור,‬

00:28:25.453 --> 00:28:28.039 align:center
‫או שאסגור את כל המלון המזוין‬
‫ואחפש חדר אחר חדר.‬

00:28:29.624 --> 00:28:31.543 align:center
‫טוב, אז זה מלפני כמה ימים.‬

00:28:41.803 --> 00:28:43.513 align:center
‫זו הפעם היחידה שהוא הגיע?‬

00:28:43.596 --> 00:28:47.100 align:center
‫כן, ואין שום צילומים של הנערה.‬

00:28:47.183 --> 00:28:48.601 align:center
‫זה המלון השני.‬

00:28:52.981 --> 00:28:54.899 align:center
‫טוב, בואו נזוז.‬

00:28:58.486 --> 00:28:59.738 align:center
‫מלינה.‬

00:29:17.088 --> 00:29:18.548 align:center
‫מה מספר החדר?‬

00:30:06.846 --> 00:30:08.473 align:center
‫קדימה.‬

00:30:11.559 --> 00:30:12.477 align:center
‫מה?‬

00:30:13.311 --> 00:30:14.979 align:center
‫שכחתי משהו.‬

00:30:15.063 --> 00:30:16.397 align:center
‫זה חשוב?‬

00:30:16.481 --> 00:30:17.690 align:center
‫מאוד.‬

00:30:20.652 --> 00:30:21.736 align:center
‫אני כבר חוזר.‬

00:30:21.820 --> 00:30:23.780 align:center
‫נחכה לך במכונית.‬
‫-בואי.‬

00:32:37.914 --> 00:32:39.666 align:center
‫יהיה רועש להוציא אותך.‬

00:32:39.749 --> 00:32:40.959 align:center
‫תוכנית קטנה וכיפית.‬

00:32:41.042 --> 00:32:43.753 align:center
‫הייתי משקר אם אגיד שאני לא מצפה לזה.‬

00:32:44.295 --> 00:32:47.048 align:center
‫הבעיה היא איך להכניס אותך.‬

00:32:47.590 --> 00:32:49.342 align:center
‫לגבי זה, נצטרך עוד זמן.‬

00:32:50.551 --> 00:32:51.678 align:center
‫כמה עוד?‬

00:32:51.761 --> 00:32:54.639 align:center
‫אצטרך כמה שבועות כדי למצוא אנשים‬
‫שאוכל לסמוך עליהם.‬

00:32:57.767 --> 00:32:58.685 align:center
‫מה התוכנית שלו?‬

00:32:58.768 --> 00:33:02.063 align:center
‫אמורה להיות לו דרך קלה יותר להיכנס ולצאת.‬

00:33:02.146 --> 00:33:03.189 align:center
‫מוכנה לביצוע.‬

00:33:03.272 --> 00:33:04.565 align:center
‫אתה סומך עליו?‬

00:33:06.442 --> 00:33:07.819 align:center
‫בוא נגלה.‬

00:33:12.865 --> 00:33:14.784 align:center
‫היי. כן.‬

00:33:14.867 --> 00:33:16.452 align:center
‫תוכלי לתרגם?‬

00:33:16.536 --> 00:33:17.787 align:center
‫בטח.‬

00:33:17.870 --> 00:33:19.372 align:center
‫הם רוצים לדבר איתך.‬

00:33:21.916 --> 00:33:27.964 align:center
‫אחרי שתמצא את פראז, אתה תיכנס לשם…‬

00:33:32.176 --> 00:33:34.887 align:center
‫מסתבר שהמסוק ייקח אותנו ליאכטה.‬

00:33:37.181 --> 00:33:40.101 align:center
‫לא משפט שחשבתי שאשמע.‬

00:34:24.270 --> 00:34:27.857 align:center
‫אני מניח שאני תמיד אגרום לך להיבהל?‬

00:34:31.402 --> 00:34:34.030 align:center
‫זאת הפעם האחרונה שנתראה.‬

00:34:37.450 --> 00:34:39.911 align:center
‫תצטרך משהו כדי לעזור לך להתחיל.‬

00:34:42.997 --> 00:34:45.625 align:center
‫היה שם קצת יותר ממה שציפיתי.‬

00:34:45.708 --> 00:34:47.502 align:center
‫בטו יתחרפן.‬

00:34:47.585 --> 00:34:49.921 align:center
‫הוא כבר התחרפן.‬

00:34:50.004 --> 00:34:52.965 align:center
‫לפחות הוא סוף סוף משקיע באחיו.‬

00:34:57.178 --> 00:34:58.179 align:center
‫ויקו.‬

00:35:01.057 --> 00:35:02.725 align:center
‫אני לעולם לא אשכח את זה.‬

00:35:05.353 --> 00:35:08.523 align:center
‫אני יודע. הצלקות שלך תמיד יישארו.‬

00:35:17.198 --> 00:35:19.450 align:center
‫- בית כלא‬
‫תחזוקה -‬

00:35:23.621 --> 00:35:25.957 align:center
‫היי. אתה מוכן?‬

00:35:27.917 --> 00:35:28.751 align:center
‫כן.‬

00:35:31.921 --> 00:35:33.422 align:center
‫אתה בטוח לגבי זה?‬

00:35:33.506 --> 00:35:35.633 align:center
‫כבר אמרתי שאיוון הוא אחד הטובים…‬

00:35:35.716 --> 00:35:38.219 align:center
‫התכוונתי, אתה בטוח שתישאר?‬

00:35:38.302 --> 00:35:40.388 align:center
‫אני לא נשאר. אני מסיים.‬

00:35:51.732 --> 00:35:53.317 align:center
‫בהצלחה.‬

00:36:09.834 --> 00:36:11.919 align:center
‫אני אתגעגע אלייך.‬
‫-כן.‬

00:36:13.337 --> 00:36:15.923 align:center
‫ואני יודע שזה אולי לא נשמע כמו הרבה,‬

00:36:16.007 --> 00:36:21.429 align:center
‫אבל עבר הרבה זמן‬
‫מאז שאמרתי את זה למישהו, אז…‬

00:36:27.393 --> 00:36:28.728 align:center
‫ו…‬

00:36:30.354 --> 00:36:31.314 align:center
‫קניתי לך את זה.‬

00:36:32.523 --> 00:36:36.527 align:center
‫זה טייזר. רק למקרה ששכחת‬
‫כל מה שלימדתי אותך.‬

00:36:46.412 --> 00:36:47.830 align:center
‫אני לא נותנת לך את זה…‬

00:36:50.124 --> 00:36:52.168 align:center
‫כי אני רוצה שזה יהיה שלך.‬

00:36:54.503 --> 00:36:56.756 align:center
‫אני נותנת לך כי אני רוצה את זה בחזרה.‬

00:37:47.014 --> 00:37:49.600 align:center
‫אלוהים, פספסתי אותו ברגע.‬

00:37:53.688 --> 00:37:55.731 align:center
‫רגע, עצור.‬

00:38:00.069 --> 00:38:03.572 align:center
‫שעות הביקור מסתיימות בעוד 30 דקות.‬

00:38:11.622 --> 00:38:13.874 align:center
‫אם יהיו בעיות…‬
‫-אני אגיד לו.‬

00:38:19.297 --> 00:38:20.798 align:center
‫אל תעשה שטויות.‬

00:38:24.510 --> 00:38:27.430 align:center
‫פליפה אומר שלפראז יש שומרים משלו.‬

00:38:28.222 --> 00:38:33.060 align:center
‫כל מה שהוא יכול לעשות זה להביא אותך לתא.‬

00:38:33.144 --> 00:38:36.272 align:center
‫אם משהו משתבש, אתה לבד.‬

00:38:37.940 --> 00:38:41.444 align:center
‫כמעט נראה שאתה מנסה להניא אותי מזה.‬

00:38:41.527 --> 00:38:46.449 align:center
‫עשיתי הרבה דברים‬
‫שהלוואי שמישהו היה מנסה להניא אותי מהם.‬

00:38:48.534 --> 00:38:50.077 align:center
‫אז אולי אתה צודק.‬

00:38:50.786 --> 00:38:52.913 align:center
‫תהיה כאן כשאצא?‬

00:38:52.997 --> 00:38:56.042 align:center
‫אחרת לא אוכל לגבות את ההימור‬
‫שעשיתי עליך עם פליפה.‬

00:38:56.834 --> 00:38:59.211 align:center
‫כדאי לי לדעת על מה שמת את הכסף?‬

00:38:59.712 --> 00:39:00.588 align:center
‫לא.‬

00:39:36.123 --> 00:39:38.250 align:center
‫זוזו. תזדרז.‬

00:39:43.172 --> 00:39:45.758 align:center
‫ידיים למעלה. תסתובב.‬

00:39:45.841 --> 00:39:47.009 align:center
‫- בדיקה ראשונית -‬

00:39:47.093 --> 00:39:48.511 align:center
‫תיכנס.‬

00:39:48.594 --> 00:39:49.595 align:center
‫ידיים למעלה.‬

00:39:56.352 --> 00:39:57.186 align:center
‫כנס.‬

00:40:14.662 --> 00:40:16.747 align:center
‫תריץ את זה אחורה.‬

00:40:19.208 --> 00:40:23.462 align:center
‫טוב, תפסיק. עצור. אתה יכול להתקרב לזה?‬

00:40:23.546 --> 00:40:27.091 align:center
‫- חומרי ניקוי -‬

00:40:38.352 --> 00:40:41.981 align:center
‫- משטרת בתי הסוהר -‬

00:40:42.064 --> 00:40:43.774 align:center
‫בן זונה.‬

00:40:44.817 --> 00:40:46.277 align:center
‫בן זונה.‬

00:40:48.654 --> 00:40:50.573 align:center
‫הוא בדרך אל פראז.‬

00:40:50.656 --> 00:40:54.702 align:center
‫לא, פראז, תנעלו. תנעלו עכשיו.‬

00:41:01.417 --> 00:41:04.545 align:center
‫נעילה! תחזרו לתאים שלכם!‬

00:41:05.921 --> 00:41:07.798 align:center
‫תחזרו לתאים שלכם!‬

00:42:02.853 --> 00:42:07.858 align:center
‫תרגום כתוביות: ליאור הדר‬

