WEBVTT

00:02:04.374 --> 00:02:06.668 align:center
-Good morning.
-Good morning.

00:03:31.211 --> 00:03:32.378 align:center
Portugal?

00:03:32.462 --> 00:03:33.922 align:center
What do you mean, Portugal?

00:03:34.005 --> 00:03:35.715 align:center
Why is he talking about Portugal?

00:03:35.798 --> 00:03:38.468 align:center
-I'll explain, honey.
-I thought we came here to hide.

00:03:51.981 --> 00:03:54.150 align:center
Were you planning for us to leave Brazil?

00:03:54.234 --> 00:03:55.526 align:center
I'll talk to you about it, honey.

00:08:59.247 --> 00:09:01.207 align:center
There he is. There he is.

00:09:01.290 --> 00:09:02.750 align:center
Go, go, go.

00:10:53.778 --> 00:10:56.280 align:center
Good, good.

00:11:12.505 --> 00:11:13.756 align:center
Hey, Beto.

00:11:17.718 --> 00:11:18.969 align:center
Come here.

00:11:21.138 --> 00:11:22.264 align:center
There he is.

00:11:23.724 --> 00:11:28.479 align:center
Finally, you earned something.
By leaps and bounds.

00:11:30.022 --> 00:11:31.649 align:center
Go. Take your share.

00:11:35.528 --> 00:11:37.613 align:center
This wasn't as easy as you said, partner.

00:11:38.614 --> 00:11:41.867 align:center
Vico and his crew were required
to provide additional security.

00:11:42.451 --> 00:11:44.495 align:center
So it's only fair
that some of that money goes to him.

00:11:48.958 --> 00:11:51.669 align:center
It'll come out of yours.

00:11:59.552 --> 00:12:00.386 align:center
Beto.

00:12:00.469 --> 00:12:02.304 align:center
One thing, little brother.

00:12:03.597 --> 00:12:06.350 align:center
You only had to do one thing,
and you didn't do it.

00:12:06.434 --> 00:12:08.144 align:center
-Beto.
-You can't watch a girl?

00:12:08.227 --> 00:12:09.645 align:center
-Keep her in one place?
-Beto.

00:12:09.729 --> 00:12:11.397 align:center
The alarm sounds, and you let her run?

00:12:11.480 --> 00:12:13.733 align:center
-Stop, Beto! You're crazy!
-Little shit!

00:12:13.816 --> 00:12:16.610 align:center
Fuck. Tell me, what are you good for?

00:12:16.694 --> 00:12:18.279 align:center
How am I not better off without you?

00:12:18.362 --> 00:12:21.907 align:center
-You freeloader! You piece of shit.
-Stop, Beto! Stop!

00:12:23.826 --> 00:12:26.662 align:center
Keep it, if it's so important to you.

00:12:28.539 --> 00:12:30.958 align:center
Seeing you look like a fool
was already worth it for me.

00:12:47.349 --> 00:12:48.267 align:center
Vico!

00:12:52.271 --> 00:12:54.106 align:center
How long has this been going on?

00:12:56.400 --> 00:12:57.359 align:center
You're kidding, right?

00:12:57.443 --> 00:12:59.945 align:center
I don't see much of Beto,
and Livro never said anything. How long?

00:13:00.029 --> 00:13:02.031 align:center
He knows snitches don't last.

00:13:02.948 --> 00:13:03.991 align:center
I will speak to Beto.

00:13:04.074 --> 00:13:06.535 align:center
Problem is that the favela
is full of Betos.

00:13:08.120 --> 00:13:09.413 align:center
It is not only him.

00:13:11.999 --> 00:13:13.584 align:center
So what do I do now?

00:13:15.085 --> 00:13:16.545 align:center
You really want to know?

00:15:25.883 --> 00:15:27.718 align:center
-Hi, honey.
-Hey, Mom.

00:16:49.216 --> 00:16:50.759 align:center
What about rice?

00:16:52.219 --> 00:16:55.055 align:center
Perfect. I'm going to turn this off.

00:17:02.229 --> 00:17:04.314 align:center
You ever been in a place this nice?

00:17:04.982 --> 00:17:06.150 align:center
No.

00:17:06.233 --> 00:17:08.444 align:center
It's a whole other world.

00:17:12.364 --> 00:17:16.076 align:center
Once, I was offered a job
working for a supplier

00:17:16.160 --> 00:17:19.621 align:center
who lived in a place just like this.

00:17:20.414 --> 00:17:22.082 align:center
I could have moved right in.

00:17:23.792 --> 00:17:25.544 align:center
Why didn't you?

00:17:31.133 --> 00:17:33.177 align:center
You remember my sister, Neusa?

00:17:35.429 --> 00:17:37.139 align:center
She was a lot like you.

00:17:38.849 --> 00:17:40.768 align:center
Not cut out for life in the favela.

00:17:41.769 --> 00:17:43.771 align:center
At least, not with a brother like me.

00:17:46.065 --> 00:17:47.858 align:center
I couldn't leave her there alone.

00:17:50.069 --> 00:17:51.570 align:center
She needed out.

00:17:55.407 --> 00:17:57.868 align:center
It was just too late
before I understood that.

00:17:59.953 --> 00:18:02.206 align:center
Why are you doing this for me?

00:18:03.082 --> 00:18:05.751 align:center
I don't understand.
You've always been an asshole to me.

00:18:07.753 --> 00:18:09.379 align:center
I've told you, Livro.

00:18:11.173 --> 00:18:13.425 align:center
I may not be smart like you,

00:18:13.509 --> 00:18:16.011 align:center
but I don't have to make
the same mistake twice.

00:23:41.878 --> 00:23:45.173 align:center
Look, you got him
wasted last night, yeah? Stoned?

00:23:46.007 --> 00:23:48.343 align:center
He's a fucking mess before noon
on a good day.

00:23:48.427 --> 00:23:50.387 align:center
He's gonna be the walking dead today.

00:23:50.470 --> 00:23:54.307 align:center
So I get in, you get him out, boom.

00:23:55.100 --> 00:23:56.852 align:center
-It's done, and we're off.
-No.

00:23:58.812 --> 00:23:59.938 align:center
No, man.

00:24:00.439 --> 00:24:02.190 align:center
You're crazy, man.

00:24:03.275 --> 00:24:06.903 align:center
Don't you get it's too crazy?
Too crazy even for you?

00:24:08.071 --> 00:24:09.614 align:center
Fine. I'll do it myself.

00:25:23.396 --> 00:25:24.231 align:center
What's up?

00:26:03.019 --> 00:26:04.396 align:center
Where are my fucking keys?

00:26:09.192 --> 00:26:10.610 align:center
BETO, YOU FUCKING IDIOT

00:26:10.694 --> 00:26:12.654 align:center
DID YOU THINK I WOULDN'T FIND OUT?

00:26:21.496 --> 00:26:25.166 align:center
I'M GOING STRAIGHT TO DUDA
WITH THIS, BROTHER!

00:26:26.835 --> 00:26:28.211 align:center
Holy shit.

00:26:29.170 --> 00:26:30.255 align:center
What's going on?

00:26:30.338 --> 00:26:33.341 align:center
Vico is getting neurotic.
I'm going to sort this shit out.

00:26:33.425 --> 00:26:34.342 align:center
-Kiss.
-Kiss.

00:26:38.138 --> 00:26:39.639 align:center
Naughty girl.

00:33:17.870 --> 00:33:19.497 align:center
They want to talk to you.

00:33:21.916 --> 00:33:27.296 align:center
After you get Ferraz,
you're going to get into the thing…

00:33:32.176 --> 00:33:34.887 align:center
Apparently, the helicopter
takes us to a yacht.

00:33:37.181 --> 00:33:40.101 align:center
Not a sentence I ever thought I'd hear.

00:34:24.270 --> 00:34:26.981 align:center
Guess I'm always
going to make you jumpy, huh?

00:34:31.402 --> 00:34:33.446 align:center
This is probably the last time
we'll see each other.

00:34:37.450 --> 00:34:39.744 align:center
You'll need something
to get started where you're going.

00:34:42.997 --> 00:34:44.957 align:center
There was a tad bit more than I expected.

00:34:45.708 --> 00:34:47.502 align:center
Beto will lose his mind.

00:34:47.585 --> 00:34:49.504 align:center
He's already lost his mind.

00:34:50.004 --> 00:34:52.965 align:center
At least he's finally making
an investment in his brother.

00:34:57.178 --> 00:34:58.179 align:center
Vico.

00:35:01.057 --> 00:35:02.725 align:center
I will never forget this.

00:35:05.561 --> 00:35:06.687 align:center
I know.

00:35:07.188 --> 00:35:08.523 align:center
You'll always have the scars.

00:35:17.198 --> 00:35:19.450 align:center
PENITENTIARY
MAINTENANCE

00:37:59.568 --> 00:38:03.364 align:center
Visiting hours end in 30 minutes.

00:38:11.622 --> 00:38:13.874 align:center
-If there's any bullshit…
-I'll tell him.

00:38:19.297 --> 00:38:20.798 align:center
Don't fool around.

00:38:24.510 --> 00:38:27.430 align:center
Felipe says Ferraz has guards of his own.

00:38:28.222 --> 00:38:32.518 align:center
All he can do is get you to the cell.

00:38:33.144 --> 00:38:36.272 align:center
If something goes bad, you're on your own.

00:38:37.940 --> 00:38:41.444 align:center
Almost seems like
you're trying to talk me out of it.

00:38:41.527 --> 00:38:46.449 align:center
I have done many things
I wish someone had talked me out of.

00:38:48.534 --> 00:38:50.077 align:center
So maybe I am.

00:38:50.786 --> 00:38:52.913 align:center
Will you be here when I get out?

00:38:52.997 --> 00:38:56.042 align:center
Can't collect my bet
with Felipe about you if I'm not.

00:38:56.834 --> 00:38:58.627 align:center
Do I want to know
where you put your money?

00:38:59.712 --> 00:39:00.588 align:center
No.

00:39:36.123 --> 00:39:38.125 align:center
Move. Hurry up, man.

00:39:43.172 --> 00:39:45.758 align:center
Arms up. Turn.

00:39:45.841 --> 00:39:47.009 align:center
INITIAL INSPECTION

00:39:47.093 --> 00:39:48.511 align:center
Enter.

00:39:48.594 --> 00:39:49.595 align:center
Arms up.

00:39:56.352 --> 00:39:57.186 align:center
Come.

00:40:23.546 --> 00:40:27.091 align:center
CLEANING SUPPLIES

00:40:38.352 --> 00:40:41.981 align:center
CRIMINAL POLICE

00:41:01.417 --> 00:41:04.545 align:center
Lock it down! Back to your cells!

00:41:05.921 --> 00:41:07.798 align:center
Back to your cells!

