WEBVTT

00:01:30.548 --> 00:01:34.803 align:center
Mr. Creasy.
Was für eine unerwartete Überraschung.

00:01:34.886 --> 00:01:37.806 align:center
Ist lange her.
Dachte, Sie wären längst raus.

00:01:37.889 --> 00:01:40.100 align:center
Das hatte ich von Ihnen auch gedacht.

00:01:40.850 --> 00:01:45.313 align:center
Ich brauche für eine kleine Gruppe
eine Umquartierung und neue Identitäten.

00:01:45.396 --> 00:01:46.314 align:center
Wo?

00:01:46.397 --> 00:01:47.649 align:center
Rio de Janeiro.

00:01:47.732 --> 00:01:49.317 align:center
Ich hab uns gut versteckt.

00:01:49.400 --> 00:01:53.154 align:center
Aber das funktioniert
höchstens noch ein paar Tage.

00:02:04.374 --> 00:02:06.668 align:center
-Guten Morgen.
-Guten Morgen.

00:02:14.050 --> 00:02:16.136 align:center
Willkommen, Mr. Cannaberata.

00:02:25.395 --> 00:02:26.855 align:center
REISEPASS
USA

00:02:30.233 --> 00:02:32.861 align:center
-Mr. Salters?
-Ja.

00:02:32.944 --> 00:02:35.405 align:center
Schön, dass Sie da sind, Mr. Davis.

00:02:36.614 --> 00:02:39.617 align:center
Ich helfe einem Opfer
von häuslicher Gewalt.

00:02:42.245 --> 00:02:43.913 align:center
-Mr. Johnson.
-Ja.

00:02:46.207 --> 00:02:51.296 align:center
Und ich zahle das Doppelte,
wenn Sie mich sofort benachrichtigen…

00:02:51.379 --> 00:02:54.174 align:center
…falls jemand kommt und nach uns fragt.

00:02:55.884 --> 00:02:56.718 align:center
Ok.

00:02:57.302 --> 00:03:01.347 align:center
Ich war in letzter Zeit nicht in Rio,
aber lasse mich überreden,

00:03:01.431 --> 00:03:03.516 align:center
wenn der Preis derselbe bleibt.

00:03:03.600 --> 00:03:07.937 align:center
Eine bloße Umquartierung scheint mir
zu unwichtig für einen Anruf zu sein,

00:03:08.021 --> 00:03:09.480 align:center
nach so langer Zeit.

00:03:09.564 --> 00:03:12.275 align:center
Umquartierung
ist nur eine Sache von zweien.

00:03:13.151 --> 00:03:14.861 align:center
Und die andere wäre?

00:03:14.944 --> 00:03:17.280 align:center
Einbruch in ein brasilianisches Gefängnis,

00:03:17.363 --> 00:03:20.658 align:center
das den gesuchtesten Terroristen
des Landes beherbergt.

00:03:21.409 --> 00:03:26.289 align:center
Das klingt schon eher nach etwas,
das mich interessieren könnte.

00:03:27.749 --> 00:03:31.127 align:center
Sehr gut.
Fangen wir mit der Umquartierung an.

00:03:31.211 --> 00:03:32.378 align:center
Portugal?

00:03:32.462 --> 00:03:33.922 align:center
Wieso Portugal?

00:03:34.005 --> 00:03:35.715 align:center
Warum redet er über Portugal?

00:03:35.798 --> 00:03:38.468 align:center
-Ich erklär's dir.
-Wir wollten uns verstecken.

00:03:38.551 --> 00:03:39.719 align:center
Sind wir da sicher?

00:03:39.802 --> 00:03:43.640 align:center
Weil er meinte,
es warten Leute auf uns in den USA…

00:03:43.723 --> 00:03:46.684 align:center
-Ich bin mir sicher.
-Creasy, sind wir dort legal?

00:03:46.768 --> 00:03:49.229 align:center
Wir einigten uns auf Umsiedlung,
die kriegt ihr.

00:03:49.812 --> 00:03:51.064 align:center
Umsiedlung?

00:03:52.065 --> 00:03:55.526 align:center
-Wir werden Brasilien verlassen?
-Wir reden noch darüber.

00:03:55.610 --> 00:03:56.903 align:center
Ich bleibe.

00:03:56.986 --> 00:03:58.947 align:center
Ihr könnt hier gern in Gefahr leben,

00:03:59.030 --> 00:04:02.283 align:center
aber wenn jemand kommt und Infos will,
die ihr nicht habt,

00:04:02.367 --> 00:04:04.827 align:center
dann werde ich euch nicht helfen können.

00:04:04.911 --> 00:04:08.289 align:center
Ihr könnt mir helfen,
indem ihr an einen sicheren Ort geht

00:04:08.373 --> 00:04:10.333 align:center
und mich meinen Job machen lasst.

00:04:18.883 --> 00:04:19.926 align:center
Tut mir leid.

00:04:23.137 --> 00:04:24.097 align:center
Entschuldige.

00:04:44.701 --> 00:04:45.994 align:center
Ja.

00:04:50.623 --> 00:04:55.086 align:center
Ok. Nein, alles gut.
Danke fürs Bescheidsagen.

00:04:57.297 --> 00:04:58.298 align:center
Was?

00:04:58.381 --> 00:05:03.136 align:center
Das war ein anderes Hotel.
Jemand sucht bereits nach uns.

00:05:03.803 --> 00:05:05.847 align:center
Deshalb müsst ihr von hier weg.

00:05:10.184 --> 00:05:11.602 align:center
Er ist wohl eingecheckt.

00:05:11.686 --> 00:05:13.187 align:center
Hier checkt er nicht ein.

00:05:13.271 --> 00:05:15.690 align:center
Er wohnt in 10 Hotels
unter falschen Namen,

00:05:15.773 --> 00:05:18.818 align:center
in 10 unter eigenem,
und er pendelt zwischen ihnen.

00:05:18.901 --> 00:05:21.904 align:center
Ich finde ihn. Das wird bloß etwas dauern.

00:05:31.914 --> 00:05:35.126 align:center
Echt schräg,
dass ich mich daran schon gewöhnt habe.

00:05:36.753 --> 00:05:39.255 align:center
-Was machst du da?
-Ich will in sein Konto.

00:05:39.339 --> 00:05:42.008 align:center
Um unsere Mails zu checken.

00:05:43.551 --> 00:05:44.510 align:center
Fotos anzusehen.

00:05:58.775 --> 00:06:02.528 align:center
-Was ich getan habe…
-Du hast nichts getan, Poe.

00:06:07.283 --> 00:06:09.202 align:center
Dann schick mich nicht weg.

00:06:10.119 --> 00:06:13.498 align:center
Um zu tun, was ich tun muss,
muss ich dich in Sicherheit wissen.

00:06:13.581 --> 00:06:15.500 align:center
Ich habe alles verloren.

00:06:16.209 --> 00:06:20.046 align:center
Ich habe nicht mal Zugang
zu irgendwelchen Erinnerungen.

00:06:22.382 --> 00:06:24.342 align:center
Ich will nur eine Sache behalten.

00:06:25.760 --> 00:06:26.719 align:center
-Poe…
-Nein.

00:06:28.262 --> 00:06:32.016 align:center
Nein, ich will gar nicht,
dass du jetzt entscheidest. Ich…

00:06:34.310 --> 00:06:36.020 align:center
Aber überleg es dir bitte.

00:06:36.604 --> 00:06:38.689 align:center
Ich habe darüber nachgedacht, Poe.

00:06:43.111 --> 00:06:44.904 align:center
Und es tut mir leid.

00:06:53.329 --> 00:06:55.289 align:center
Haben die das Geld?

00:06:55.373 --> 00:06:56.582 align:center
Ja.

00:06:56.666 --> 00:06:58.209 align:center
Dudas Männer haben es.

00:06:59.419 --> 00:07:01.295 align:center
Ich kriege jetzt meinen Anteil.

00:07:02.755 --> 00:07:03.840 align:center
Das ist gut.

00:07:04.507 --> 00:07:05.341 align:center
Und Poe?

00:07:05.425 --> 00:07:09.053 align:center
-Was soll mit Poe sein?
-Schickst du sie einfach mit ihm mit?

00:07:09.137 --> 00:07:12.598 align:center
Ivan ist einer der Besten,
wenn nicht der Beste. Poe ist sicher.

00:07:14.142 --> 00:07:15.226 align:center
Hör zu.

00:07:16.561 --> 00:07:20.106 align:center
In meiner schlimmsten Lebensphase
hat mich nur gerettet,

00:07:20.189 --> 00:07:22.150 align:center
dass ich nicht allein war.

00:07:22.233 --> 00:07:26.237 align:center
Ich hatte meine Familie,
meine Freunde, meine Tochter.

00:07:26.320 --> 00:07:31.033 align:center
Und ich weiß, du hast deine Gründe dafür.
Das weiß ich.

00:07:33.369 --> 00:07:36.873 align:center
Aber ich kann sie nicht allein lassen.
Kann ich nicht.

00:07:40.668 --> 00:07:43.504 align:center
Poe soll mit mir und Marina mitkommen,
wenn wir gehen.

00:07:43.588 --> 00:07:46.340 align:center
Zumindest, bis sie sicher nach Hause kann.

00:07:46.424 --> 00:07:48.634 align:center
Ok.

00:07:55.975 --> 00:07:59.812 align:center
Du meinst, dich abzuschotten zu müssen,
ist das Richtige…

00:07:59.896 --> 00:08:05.693 align:center
Wie auch immer deine Beziehung zu Poe ist,
das ist gut und schön, das braucht sie.

00:08:06.444 --> 00:08:07.570 align:center
Bei mir ist das anders.

00:08:07.653 --> 00:08:09.238 align:center
Das sagst du.

00:08:10.615 --> 00:08:14.076 align:center
Aber das ist deine Entscheidung.
Keine Tatsache.

00:08:16.245 --> 00:08:17.079 align:center
Hier ist es gut.

00:08:17.163 --> 00:08:21.125 align:center
-Aber du wolltest…
-Ich sagte, hier. Hier ist es gut.

00:08:59.247 --> 00:09:01.207 align:center
Da ist er.

00:09:01.290 --> 00:09:02.750 align:center
Los! Schnell!

00:09:44.083 --> 00:09:45.418 align:center
Für Ihre Bemühungen.

00:09:45.501 --> 00:09:47.128 align:center
Danke.

00:09:48.421 --> 00:09:51.674 align:center
Wie sahen die aus?
Die Leute, die nach mir fragten?

00:09:53.009 --> 00:09:58.222 align:center
-Es waren zwei Männer. Ein größerer…
-Langhaarig, Bart, der zweite klein, kahl?

00:09:58.306 --> 00:10:00.766 align:center
Ja. Kennen Sie die?

00:10:00.850 --> 00:10:04.103 align:center
Seit Kurzem. Wenn sie wiederkommen,
wissen Sie Bescheid.

00:10:23.748 --> 00:10:24.624 align:center
Ja?

00:10:24.707 --> 00:10:28.377 align:center
Sie baten um Benachrichtigung,
falls jemand nach Ihnen fragt.

00:10:28.461 --> 00:10:29.503 align:center
Wie lange ist es her?

00:10:29.587 --> 00:10:32.882 align:center
Gerade eben. Man hinterließ einen Brief.

00:10:33.549 --> 00:10:35.301 align:center
Könnten Sie ihn öffnen?

00:10:35.384 --> 00:10:39.430 align:center
Es ist ein Stück Papier
mit einer Telefonnummer und einem Wort.

00:10:40.306 --> 00:10:41.349 align:center
Ein Wort?

00:10:41.432 --> 00:10:42.808 align:center
Tappen.

00:10:53.778 --> 00:10:56.280 align:center
Gut.

00:11:12.505 --> 00:11:13.756 align:center
Hey, Beto.

00:11:17.718 --> 00:11:18.969 align:center
Komm her.

00:11:21.138 --> 00:11:22.264 align:center
Da ist er ja.

00:11:23.724 --> 00:11:28.479 align:center
Endlich hast du auch was verdient.
Wird auch Zeit.

00:11:30.022 --> 00:11:31.649 align:center
Nimm dir deinen Anteil.

00:11:35.528 --> 00:11:37.613 align:center
Das war nicht so einfach, Partner.

00:11:38.447 --> 00:11:41.867 align:center
Vico und seine Crew
mussten zusätzliche Sicherheit bieten.

00:11:41.951 --> 00:11:44.495 align:center
Es wär fair, wenn du ihm was abgibst.

00:11:48.958 --> 00:11:51.669 align:center
Und zwar von deinem Anteil.

00:11:59.552 --> 00:12:00.386 align:center
Beto.

00:12:00.469 --> 00:12:02.304 align:center
Einen Job, kleiner Bruder.

00:12:03.597 --> 00:12:06.350 align:center
Du hattest einen Job
und hast ihn nicht gemacht.

00:12:06.434 --> 00:12:08.144 align:center
-Beto.
-War sie zu schützen, zu viel?

00:12:08.227 --> 00:12:09.645 align:center
-Sie festzuhalten?
-Beto.

00:12:09.729 --> 00:12:12.440 align:center
-Bei Gefahr lässt du sie laufen?
-Halt, Beto!

00:12:12.523 --> 00:12:14.984 align:center
-Du kleiner Scheißer!
-Du bist verrückt!

00:12:15.067 --> 00:12:18.279 align:center
Wozu bist du überhaupt gut?
Ohne dich wär ich besser dran.

00:12:18.362 --> 00:12:21.907 align:center
-Du Schmarotzer!
-Stopp! Stopp, Beto! Stopp!

00:12:23.826 --> 00:12:26.662 align:center
Behalte es, wenn es dir so wichtig ist.

00:12:28.539 --> 00:12:30.958 align:center
Deine Demütigung ist es mir wert.

00:12:47.349 --> 00:12:48.267 align:center
Vico!

00:12:52.188 --> 00:12:53.522 align:center
Seit wann geht das so?

00:12:56.400 --> 00:12:57.359 align:center
Machst du Witze?

00:12:57.443 --> 00:12:59.904 align:center
Ich sehe Beto nie.
Livro hat nie was gesagt. Wie lange?

00:12:59.987 --> 00:13:02.031 align:center
Er weiß, dass Verräter sterben.

00:13:02.907 --> 00:13:03.991 align:center
Ich rede mit Beto.

00:13:04.074 --> 00:13:06.577 align:center
Das Problem ist:
Favelas sind voller Betos.

00:13:08.120 --> 00:13:09.955 align:center
Nicht nur er ist so.

00:13:11.999 --> 00:13:13.584 align:center
Was mache ich jetzt?

00:13:15.085 --> 00:13:16.545 align:center
Willst du es wirklich wissen?

00:13:47.701 --> 00:13:49.912 align:center
ANRUFVERFOLGUNG

00:13:49.995 --> 00:13:50.830 align:center
Tappen.

00:13:50.913 --> 00:13:52.039 align:center
Was soll das?

00:13:52.122 --> 00:13:53.123 align:center
Creasy.

00:13:53.207 --> 00:13:58.337 align:center
Ich dachte, ich hinterlasse
lieber die Nummer, als dich aufzuspüren.

00:13:58.420 --> 00:14:00.464 align:center
Was zum Teufel machst du in Brasilien?

00:14:00.548 --> 00:14:03.133 align:center
Hör zu. Ich kenne dich schon lange.

00:14:03.217 --> 00:14:06.262 align:center
Alle erklären den Sieg,
aber du bleibst vor Ort.

00:14:06.345 --> 00:14:11.225 align:center
Irgendwas stimmt nicht.
Und ich kann dir dabei helfen.

00:14:11.308 --> 00:14:14.228 align:center
Ich weiß das zu schätzen,
aber du kannst mir nicht helfen.

00:14:14.311 --> 00:14:17.398 align:center
Dass ich lange am Schreibtisch saß,
heißt nicht,

00:14:17.481 --> 00:14:19.567 align:center
dass ich nicht nützlich bin.

00:14:19.650 --> 00:14:21.068 align:center
Darum geht es nicht.

00:14:21.151 --> 00:14:22.528 align:center
Ich weiß, worum's geht.

00:14:22.611 --> 00:14:26.323 align:center
Ich kenne dich und weiß,
warum du den Job aufgeben musstest.

00:14:26.407 --> 00:14:30.870 align:center
Und wenn so etwas wieder passiert,
wirst du erstarren und…

00:14:34.248 --> 00:14:35.624 align:center
Oder ist das schon passiert?

00:14:36.500 --> 00:14:37.585 align:center
Mein Gott.

00:14:38.335 --> 00:14:40.212 align:center
Ist es schon, richtig?

00:14:41.589 --> 00:14:43.549 align:center
Du kamst mit einem blauen Auge davon.

00:14:43.632 --> 00:14:47.011 align:center
Machen wir das nicht noch mal.
Ich bin hier.

00:14:47.595 --> 00:14:49.305 align:center
Hey, setz mich ein.

00:14:50.180 --> 00:14:51.599 align:center
Wenn Poe etwas zustößt,

00:14:51.682 --> 00:14:54.810 align:center
wird sich das keiner von uns je verzeihen.

00:14:56.270 --> 00:14:57.646 align:center
Ich kümmere mich darum.

00:14:58.230 --> 00:14:59.273 align:center
Wie?

00:14:59.356 --> 00:15:03.694 align:center
Geh nach Hause. Du willst helfen?
Dann lass es mich auf meine Weise machen.

00:15:03.777 --> 00:15:04.945 align:center
Und das wäre wie?

00:15:05.029 --> 00:15:06.113 align:center
Allein.

00:15:15.080 --> 00:15:16.415 align:center
ANRUFVERFOLGUNG 100 %

00:15:16.498 --> 00:15:17.333 align:center
Hab dich.

00:15:25.883 --> 00:15:27.384 align:center
-Hi, Schatz.
-Hey, Mama.

00:15:28.719 --> 00:15:29.803 align:center
Hey, Poe.

00:15:30.888 --> 00:15:34.058 align:center
Schon gut, ich habe ihn hergebracht.
Er gehört zu mir.

00:15:34.141 --> 00:15:35.893 align:center
-Er gehört zu mir.
-Creasy!

00:15:35.976 --> 00:15:37.019 align:center
Hey.

00:15:37.102 --> 00:15:38.729 align:center
-Livro? Ich…
-Nein! Hey!

00:15:38.812 --> 00:15:42.566 align:center
Hey, Creasy! Ich brachte ihn her.
Sieh mich an. Alles ok.

00:15:43.192 --> 00:15:44.735 align:center
Haltet alle die Klappe!

00:15:46.570 --> 00:15:47.446 align:center
Alles gut.

00:15:50.950 --> 00:15:52.618 align:center
Ich will eine Erklärung.

00:15:52.701 --> 00:15:57.289 align:center
Als ich mir meinen Anteil abholte,
fiel mir auf, Vico kann dir helfen.

00:15:57.373 --> 00:16:00.084 align:center
-Ich bitte nicht um Hilfe.
-Hör mir zu.

00:16:00.167 --> 00:16:04.338 align:center
Vico schmuggelte früher Drogen
ins Gefängnis, für Duda.

00:16:05.172 --> 00:16:07.466 align:center
Sein Kontakt kann dich
rein- und rausbringen.

00:16:07.549 --> 00:16:09.259 align:center
-Er bringt dich zu Ferraz.
-Nein.

00:16:09.343 --> 00:16:11.553 align:center
-Warum nicht?
-Warum sollte er helfen?

00:16:14.181 --> 00:16:18.602 align:center
Weil Livro in Gefahr ist.
Und wir müssen ihn aus der Favela holen.

00:16:21.271 --> 00:16:22.439 align:center
Hör zu.

00:16:25.067 --> 00:16:27.027 align:center
Livro soll mit mir mitkommen.

00:16:28.362 --> 00:16:30.072 align:center
Vico will nur helfen.

00:16:31.532 --> 00:16:35.035 align:center
Er wird seinen eigenen Weg gehen.
Ich verspreche es.

00:16:35.953 --> 00:16:37.997 align:center
Das mit dem Gefängnis ist schon geklärt.

00:16:38.080 --> 00:16:42.418 align:center
Und wenn du mehr Leute dazuholst,
wird alles schwerer, nicht leichter.

00:16:43.002 --> 00:16:44.378 align:center
Ich weiß.

00:16:45.754 --> 00:16:47.464 align:center
Und es tut mir leid.

00:16:49.216 --> 00:16:50.509 align:center
Was ist mit Reis?

00:16:52.219 --> 00:16:55.055 align:center
Perfekt. Ich mache das aus.

00:17:02.229 --> 00:17:04.898 align:center
Warst du jemals
an so einem schönen Ort wie hier?

00:17:04.982 --> 00:17:06.150 align:center
Nein.

00:17:06.734 --> 00:17:08.569 align:center
Es ist eine ganz andere Welt.

00:17:12.364 --> 00:17:16.076 align:center
Einmal sollte ich
für einen Dealer arbeiten,

00:17:16.160 --> 00:17:19.621 align:center
der hat auch an so einem Ort gelebt.

00:17:20.414 --> 00:17:22.082 align:center
Ich hätte da wohnen können.

00:17:23.667 --> 00:17:25.544 align:center
Warum hast du's nicht?

00:17:31.133 --> 00:17:33.510 align:center
Erinnerst du dich
an meine Schwester Neusa?

00:17:35.429 --> 00:17:37.139 align:center
Sie war dir sehr ähnlich.

00:17:38.849 --> 00:17:40.768 align:center
Die Favela war kein Ort für sie.

00:17:41.769 --> 00:17:44.188 align:center
Zumindest nicht mit einem Bruder wie mir.

00:17:46.065 --> 00:17:48.192 align:center
Ich konnte sie nicht alleinlassen.

00:17:50.069 --> 00:17:51.653 align:center
Sie musste da raus.

00:17:55.407 --> 00:17:57.868 align:center
Ich hab's bloß zu spät kapiert.

00:17:59.953 --> 00:18:02.206 align:center
Warum machst du das für mich?

00:18:03.082 --> 00:18:05.959 align:center
Ich versteh's nicht.
Du warst immer fies zu mir.

00:18:07.753 --> 00:18:09.379 align:center
Wie gesagt, Livro.

00:18:11.090 --> 00:18:16.178 align:center
Ich bin vielleicht nicht so schlau wie du,
aber ich mache einen Fehler nicht zweimal.

00:18:22.768 --> 00:18:23.811 align:center
Kommst du?

00:18:27.481 --> 00:18:32.236 align:center
Nein, ich habe noch…
Ich habe noch einiges zu tun.

00:18:35.447 --> 00:18:40.661 align:center
Ich hab gesehen, wie du deine Tasche
zweimal ein- und wieder ausgepackt hast.

00:18:42.079 --> 00:18:43.413 align:center
Muss ich mir Sorgen machen?

00:18:43.497 --> 00:18:47.042 align:center
Nein. Die waren in zwei Hotels,
das dritte war ein falscher Alarm.

00:18:47.126 --> 00:18:49.753 align:center
Also ist alles bestens.

00:18:51.088 --> 00:18:52.631 align:center
Warum isst du dann nichts?

00:18:54.716 --> 00:18:55.926 align:center
Nein…

00:18:57.010 --> 00:18:58.846 align:center
"Nein…"

00:19:06.520 --> 00:19:12.651 align:center
Dein OP-Argument,
Menschen nicht wie Menschen zu behandeln,

00:19:12.734 --> 00:19:15.904 align:center
damit man seine Arbeit machen kann…

00:19:17.239 --> 00:19:20.159 align:center
Ich finde das eigentlich nicht so gut.

00:19:20.742 --> 00:19:21.952 align:center
Ach ja?

00:19:22.035 --> 00:19:28.584 align:center
Deine Reue bezieht sich auf Leute,
deren Nähe du zugelassen hast,

00:19:28.667 --> 00:19:30.502 align:center
und die du dann verloren hast.

00:19:32.462 --> 00:19:37.759 align:center
Und meine Reue bezieht sich darauf,
dass ich Menschen nicht an mich heranließ.

00:19:38.927 --> 00:19:41.638 align:center
Was ich für schlimmer halte.

00:19:44.183 --> 00:19:45.726 align:center
Du wirst morgen allein sein.

00:19:47.477 --> 00:19:49.938 align:center
Heute Abend musst du es nicht sein.

00:19:51.315 --> 00:19:54.359 align:center
Du kannst genauso gut hier bei uns sein.

00:19:56.945 --> 00:20:00.157 align:center
Aber das ist natürlich deine Entscheidung.

00:20:01.074 --> 00:20:02.201 align:center
Weißt du…

00:20:07.539 --> 00:20:10.626 align:center
Du sagtest,
dein Dad zeigte dir Selbstverteidigung,

00:20:10.709 --> 00:20:13.795 align:center
und dass du das vergessen hast,
und wenn du willst,

00:20:13.879 --> 00:20:18.884 align:center
könnte ich dir ein paar Sachen zeigen.

00:21:36.211 --> 00:21:38.255 align:center
Ich weiß noch, ein Mal…

00:21:39.798 --> 00:21:40.716 align:center
Was?

00:21:42.301 --> 00:21:43.593 align:center
Ok.

00:21:44.386 --> 00:21:46.805 align:center
Ist das die Story mit dem Reifenlager?

00:21:46.888 --> 00:21:49.433 align:center
Nein. Davon hat er dir erzählt?

00:21:49.516 --> 00:21:51.977 align:center
Oder die mit dem kahlköpfigen General.

00:21:52.060 --> 00:21:54.646 align:center
Die ist so lustig. Damals war sie's nicht.

00:21:54.730 --> 00:21:57.316 align:center
Oh nein. Mein Favorit ist…

00:21:57.399 --> 00:22:00.027 align:center
Als er verschwunden war und du ihn suchst.

00:22:00.110 --> 00:22:04.156 align:center
Anstatt die Pizza zu holen,
hat er den ganzen Laden geschmissen.

00:22:04.239 --> 00:22:07.701 align:center
Er konnte nicht haben,
wenn nicht alles reibungslos lief.

00:22:07.784 --> 00:22:11.038 align:center
Stellt euch vor, das ist der Typ,
der euer Kinderzimmer inspiziert.

00:22:11.121 --> 00:22:14.166 align:center
-Und mein Bett hat er nicht gecheckt?
-Nicht in Dubai.

00:22:15.000 --> 00:22:17.169 align:center
-Hat er dir davon erzählt?
-Ja.

00:22:17.753 --> 00:22:18.879 align:center
Erwischt.

00:22:21.214 --> 00:22:24.634 align:center
Du kennst alle Geschichten.
Warum willst du, dass ich sie erzähle?

00:22:26.636 --> 00:22:28.180 align:center
Damit ich sie noch mal höre.

00:23:29.741 --> 00:23:32.577 align:center
Ich bin an dem Ort
von der Anrufverfolgung.

00:23:33.370 --> 00:23:36.706 align:center
Es gibt zwei Hotels in der Nähe.
Eins von beiden ist es.

00:23:36.790 --> 00:23:39.209 align:center
Ich kümmere mich selbst darum.

00:23:41.878 --> 00:23:45.298 align:center
Du hast dafür gesorgt,
dass er sich gestern zugedröhnt hat?

00:23:46.007 --> 00:23:50.387 align:center
Der ist morgens nie zu was zu gebrauchen.
Heute ist er der wandelnde Tod.

00:23:50.470 --> 00:23:55.892 align:center
Ich steige ein, du holst ihn raus.
Ist das geschafft, sind wir weg.

00:23:55.976 --> 00:23:57.144 align:center
Nein.

00:23:58.812 --> 00:24:00.355 align:center
Nein, Mann.

00:24:00.439 --> 00:24:02.190 align:center
Du bist verrückt, Mann.

00:24:03.275 --> 00:24:06.903 align:center
Das ist viel zu verrückt. Selbst für dich.

00:24:08.071 --> 00:24:10.031 align:center
Gut. Ich mache es selbst.

00:25:23.396 --> 00:25:24.231 align:center
Was ist?

00:26:02.644 --> 00:26:05.063 align:center
Wo sind die verdammten Schlüssel?

00:26:09.192 --> 00:26:10.610 align:center
BETO, DU VERDAMMTER IDIOT

00:26:10.694 --> 00:26:12.654 align:center
DACHTEST DU, ICH MERK DAS NICHT?

00:26:21.496 --> 00:26:25.166 align:center
ICH SAG DAS SOFORT DUDA

00:26:26.835 --> 00:26:28.211 align:center
Ach du Scheiße.

00:26:29.170 --> 00:26:30.255 align:center
Was ist los?

00:26:30.338 --> 00:26:33.341 align:center
Vico wird neurotisch.
Ich kümmere mich darum.

00:26:33.425 --> 00:26:34.342 align:center
-Kuss.
-Kuss.

00:26:38.138 --> 00:26:39.639 align:center
Böses Mädchen.

00:27:52.379 --> 00:27:54.839 align:center
Guten Tag. Wie geht's?

00:27:54.923 --> 00:27:56.424 align:center
Guten Tag.

00:27:56.508 --> 00:27:59.094 align:center
Agent Penner,
Interpol-Sondereinheit Entführung.

00:27:59.678 --> 00:28:03.139 align:center
Wir haben Grund zur Annahme,
dass einer Ihrer Hotelgäste

00:28:03.223 --> 00:28:06.393 align:center
aktiven Menschenhandel
mit Kindern betreibt.

00:28:07.811 --> 00:28:10.438 align:center
Vielleicht hat er
unter falschem Namen eingecheckt.

00:28:11.773 --> 00:28:15.151 align:center
Und bot Ihnen Geld für die Info,
falls jemand nach ihm fragt.

00:28:21.616 --> 00:28:25.120 align:center
Sie können uns entweder helfen,

00:28:25.203 --> 00:28:28.039 align:center
oder ich schließe das Hotel
und suche in jedem Zimmer.

00:28:29.624 --> 00:28:31.543 align:center
Ok, das ist ein paar Tage her.

00:28:41.803 --> 00:28:43.513 align:center
Das ist sein einziger Besuch?

00:28:43.596 --> 00:28:47.100 align:center
Ja, und es gibt
keine Aufnahmen vom Mädchen.

00:28:47.183 --> 00:28:48.601 align:center
Es ist das andere.

00:28:52.981 --> 00:28:54.899 align:center
Ok, gehen wir.

00:28:58.486 --> 00:28:59.738 align:center
Marina.

00:29:17.088 --> 00:29:18.548 align:center
Welche Zimmernummer?

00:30:06.846 --> 00:30:08.473 align:center
Los.

00:30:11.559 --> 00:30:12.477 align:center
Was?

00:30:13.311 --> 00:30:14.979 align:center
Ich hab was vergessen.

00:30:15.063 --> 00:30:16.397 align:center
Ist es wichtig?

00:30:16.481 --> 00:30:17.690 align:center
Sehr.

00:30:20.652 --> 00:30:21.736 align:center
Bin gleich zurück.

00:30:21.820 --> 00:30:23.780 align:center
-Wir warten im Auto.
-Komm.

00:32:37.914 --> 00:32:39.666 align:center
Dich rauszuholen, wird auffällig.

00:32:39.749 --> 00:32:40.959 align:center
Der Plan ist gewagt.

00:32:41.042 --> 00:32:44.212 align:center
Ich würde lügen, wenn ich sage,
dass ich mich nicht drauf freue.

00:32:44.295 --> 00:32:47.048 align:center
Das Problem ist, dich reinzubringen.

00:32:47.590 --> 00:32:49.342 align:center
Dafür brauchen wir mehr Zeit.

00:32:50.551 --> 00:32:51.678 align:center
Wie viel Zeit?

00:32:51.761 --> 00:32:54.639 align:center
Vertrauenswürdige Leute zu finden,
kann Wochen dauern.

00:32:57.809 --> 00:32:58.685 align:center
Was ist sein Plan?

00:32:58.768 --> 00:33:03.189 align:center
Er sollte einen unkomplizierteren
Plan haben. Der gleich losgeht.

00:33:03.272 --> 00:33:04.941 align:center
Du vertraust dem Plan?

00:33:06.442 --> 00:33:07.819 align:center
Finden wir's heraus.

00:33:12.865 --> 00:33:14.784 align:center
Hi. Ja.

00:33:14.867 --> 00:33:16.452 align:center
Kannst du übersetzen?

00:33:16.536 --> 00:33:17.787 align:center
Klar.

00:33:17.870 --> 00:33:19.372 align:center
Sie wollen mit dir reden.

00:33:21.916 --> 00:33:27.964 align:center
Sobald du Ferraz hast,
machst du dein Ding…

00:33:32.176 --> 00:33:34.887 align:center
Der Helikopter bringt uns zu einer Jacht.

00:33:37.181 --> 00:33:40.101 align:center
Dass ich den Satz mal höre…

00:34:24.270 --> 00:34:27.857 align:center
Ich mach dich wohl immer nervös?

00:34:31.402 --> 00:34:34.030 align:center
Ist wohl das letzte Mal,
dass wir uns sehen.

00:34:37.450 --> 00:34:39.911 align:center
Du brauchst Geld für einen Neuanfang.

00:34:42.997 --> 00:34:45.625 align:center
Das war mehr, als ich erwartet hatte.

00:34:45.708 --> 00:34:47.502 align:center
Beto wird durchknallen.

00:34:47.585 --> 00:34:49.921 align:center
Der ist schon durchgeknallt.

00:34:50.004 --> 00:34:52.965 align:center
Wenigstens investiert er endlich
in seinen Bruder.

00:34:57.178 --> 00:34:58.179 align:center
Vico.

00:35:01.057 --> 00:35:02.725 align:center
Das werde ich nie vergessen.

00:35:05.353 --> 00:35:08.523 align:center
Ich weiß.
Die Narben wirst du für immer haben.

00:35:17.198 --> 00:35:19.450 align:center
GEFÄNGNIS
WARTUNG

00:35:23.621 --> 00:35:25.957 align:center
Hey. Bist du bereit?

00:35:27.917 --> 00:35:28.751 align:center
Ja.

00:35:31.921 --> 00:35:33.422 align:center
Bist du dir sicher?

00:35:33.506 --> 00:35:35.633 align:center
Ich sagte, Ivan ist einer der besten…

00:35:35.716 --> 00:35:38.219 align:center
Ich meinte, bleibst du wirklich?

00:35:38.302 --> 00:35:40.388 align:center
Ich bleibe nicht. Ich führe es zu Ende.

00:35:51.732 --> 00:35:53.317 align:center
Viel Glück.

00:36:09.834 --> 00:36:11.919 align:center
-Du wirst mir fehlen.
-Ja.

00:36:13.337 --> 00:36:15.923 align:center
Das scheint nichts Besonderes zu sein,

00:36:16.007 --> 00:36:21.429 align:center
aber es ist lange her,
dass ich das zu jemandem gesagt habe.

00:36:27.393 --> 00:36:28.728 align:center
Und…

00:36:30.313 --> 00:36:31.314 align:center
Das ist für dich.

00:36:32.523 --> 00:36:36.527 align:center
Es ist ein Taser. Falls du vergisst,
was ich dir beigebracht habe.

00:36:46.412 --> 00:36:47.830 align:center
Ich gebe dir die nicht…

00:36:49.999 --> 00:36:52.168 align:center
…weil ich will, dass du sie hast.

00:36:54.378 --> 00:36:56.756 align:center
Sondern, weil ich sie wiederhaben will.

00:37:47.014 --> 00:37:49.600 align:center
Ich habe ihn knapp verpasst.

00:37:53.688 --> 00:37:55.731 align:center
Warte, halten Sie an.

00:38:00.069 --> 00:38:03.572 align:center
Die Besuchszeit endet in 30 Minuten.

00:38:11.622 --> 00:38:13.874 align:center
-Und bei Problemen…
-Ich sage es ihm.

00:38:19.297 --> 00:38:20.798 align:center
Nicht improvisieren.

00:38:24.510 --> 00:38:27.430 align:center
Felipe sagt, Ferraz hat eigene Wachen.

00:38:28.222 --> 00:38:33.060 align:center
Er kann dich nur zur Zelle bringen.

00:38:33.144 --> 00:38:36.272 align:center
Wenn was schiefläuft,
bist du auf dich gestellt.

00:38:37.940 --> 00:38:41.444 align:center
Du scheinst es mir ausreden zu wollen?

00:38:41.527 --> 00:38:46.449 align:center
Ich habe viel getan, von dem ich wünschte,
man hätte es mir ausgeredet.

00:38:48.534 --> 00:38:50.077 align:center
Vielleicht mach ich das.

00:38:50.786 --> 00:38:52.913 align:center
Bist du hier, wenn ich rauskomme?

00:38:52.997 --> 00:38:56.042 align:center
Sonst kann ich die Wette
mit Felipe nicht einlösen.

00:38:56.834 --> 00:38:59.628 align:center
Will ich wissen, worauf du gewettet hast?

00:38:59.712 --> 00:39:00.588 align:center
Nein.

00:39:36.123 --> 00:39:38.250 align:center
Bewegung. Beeilung, Mann.

00:39:43.172 --> 00:39:45.758 align:center
Arme hoch. Umdrehen.

00:39:45.841 --> 00:39:47.009 align:center
VORINSPEKTION

00:39:47.093 --> 00:39:48.511 align:center
Kommen Sie.

00:39:48.594 --> 00:39:49.595 align:center
Arme hoch.

00:39:56.352 --> 00:39:57.186 align:center
Gehen Sie.

00:40:14.662 --> 00:40:16.747 align:center
Spulen Sie das zurück.

00:40:19.208 --> 00:40:23.462 align:center
Ok, stopp. Standbild.
Können Sie mal ranzoomen?

00:40:23.546 --> 00:40:27.091 align:center
REINIGUNGSMITTEL

00:40:38.352 --> 00:40:41.981 align:center
STRAFVOLLZUG

00:40:42.064 --> 00:40:43.774 align:center
Das gibt es doch nicht.

00:40:44.817 --> 00:40:46.277 align:center
Verdammte Scheiße.

00:40:48.654 --> 00:40:50.573 align:center
Er ist hinter Ferraz her.

00:40:50.656 --> 00:40:54.702 align:center
Nein, Ferraz, gehen Sie auf Lockdown.
Riegeln Sie alles ab.

00:41:01.417 --> 00:41:04.545 align:center
Abriegeln! Zurück in eure Zellen!

00:41:05.671 --> 00:41:07.798 align:center
Zurück in eure Zellen!

