WEBVTT

00:01:30.548 --> 00:01:34.803 align:center
Mr. Creasy, sikke en uventet overraskelse.

00:01:34.886 --> 00:01:40.100 align:center
-Jeg var ved at tro, du ikke var med mere.
-Jeg tænkte det samme om dig.

00:01:40.850 --> 00:01:45.313 align:center
Jeg skal have en lille gruppe flyttet
og udrustet med ny identitet.

00:01:45.396 --> 00:01:47.649 align:center
-Hvor?
-I Rio de Janeiro.

00:01:47.732 --> 00:01:53.154 align:center
Jeg kører en skinmanøvre,
men den holder kun et par dage.

00:02:04.374 --> 00:02:06.668 align:center
-Godmorgen.
-Godmorgen.

00:02:14.050 --> 00:02:16.136 align:center
Velkommen, mr. Cannaberata.

00:02:30.233 --> 00:02:32.861 align:center
-Mr. Salters?
-Ja.

00:02:32.944 --> 00:02:35.405 align:center
Velkommen til, mr. Davis.

00:02:36.614 --> 00:02:39.617 align:center
Jeg hjælper et offer for hustruvold.

00:02:42.245 --> 00:02:43.913 align:center
-Mr. Johnson.
-Ja.

00:02:46.207 --> 00:02:51.296 align:center
Du får det dobbelte,
hvis du underretter mig med samme…

00:02:51.379 --> 00:02:54.174 align:center
…hvis nogen spørger efter os.

00:02:55.884 --> 00:02:56.718 align:center
Fint.

00:02:57.302 --> 00:03:01.347 align:center
Jeg har ikke været i Rio for nylig,
men det er da fristende.

00:03:01.431 --> 00:03:03.516 align:center
Hvis salæret er det sædvanlige?

00:03:03.600 --> 00:03:07.812 align:center
Men er det ikke i overkanten
at ringe til mig bare for en flytning,

00:03:07.896 --> 00:03:09.647 align:center
især efter al den tid?

00:03:09.731 --> 00:03:12.275 align:center
Flytningen er kun det halve.

00:03:13.151 --> 00:03:14.944 align:center
Hvad er resten da?

00:03:15.028 --> 00:03:17.280 align:center
At bryde ind i et brasiliansk fængsel,

00:03:17.363 --> 00:03:20.658 align:center
hvor en af landets
farligste terrorister sidder.

00:03:21.409 --> 00:03:26.289 align:center
Det lyder straks mere som noget for mig.

00:03:27.749 --> 00:03:31.127 align:center
Udmærket. Vi starter med flytningen.

00:03:31.211 --> 00:03:33.922 align:center
Portugal? Hvad mener du med Portugal?

00:03:34.005 --> 00:03:35.715 align:center
Hvorfor taler han om Portugal?

00:03:35.798 --> 00:03:38.468 align:center
-Lad mig forklare.
-Kan vi ikke gemme os her?

00:03:38.551 --> 00:03:39.719 align:center
Er vi i sikkerhed?

00:03:39.802 --> 00:03:43.640 align:center
Ham manden havde
folk på udkig efter os i USA, så…

00:03:43.723 --> 00:03:45.058 align:center
Ja, alt er fint.

00:03:45.141 --> 00:03:46.684 align:center
Vil vi være der på legal vis?

00:03:46.768 --> 00:03:51.064 align:center
-I skulle flyttes, så lad mig ordne det.
-Flyttes?

00:03:52.065 --> 00:03:55.526 align:center
-Skal vi rejse fra Brasilien?
-Jeg skal nok forklare, skat.

00:03:55.610 --> 00:03:56.903 align:center
Jeg vil ikke med.

00:03:56.986 --> 00:03:58.947 align:center
Bliv bare, hvis I hellere vil det,

00:03:59.030 --> 00:04:04.827 align:center
men beder nogen jer om information,
som I ikke har, kan jeg ikke hjælpe jer.

00:04:04.911 --> 00:04:10.333 align:center
I kan hjælpe mig ved at komme i sikkerhed
og ved at lade mig passe mit arbejde.

00:04:18.883 --> 00:04:19.926 align:center
Beklager.

00:04:23.137 --> 00:04:24.097 align:center
Undskyld mig.

00:04:44.701 --> 00:04:45.994 align:center
Ja.

00:04:50.623 --> 00:04:51.457 align:center
Okay.

00:04:52.667 --> 00:04:55.086 align:center
Nej, fint. Tak for beskeden.

00:04:57.297 --> 00:04:58.298 align:center
Hvad?

00:04:58.381 --> 00:05:00.133 align:center
Det var et af hotellerne.

00:05:00.842 --> 00:05:03.136 align:center
De leder allerede efter os.

00:05:03.803 --> 00:05:05.847 align:center
Derfor skal I afsted.

00:05:10.268 --> 00:05:13.313 align:center
De sagde, han checkede ind,
men det var så ikke her.

00:05:13.396 --> 00:05:15.690 align:center
Han brugte aliasser på ti andre hoteller

00:05:15.773 --> 00:05:18.818 align:center
og sit eget navn på ti andre,
som han måske veksler imellem.

00:05:18.901 --> 00:05:21.904 align:center
Jeg skal nok finde ham.
Det tager bare lidt tid.

00:05:31.914 --> 00:05:35.126 align:center
Det er underligt,
at jeg er vant til, du er sådan.

00:05:36.753 --> 00:05:39.255 align:center
-Hvad laver du?
-Jeg vil hacke hans konto.

00:05:39.339 --> 00:05:42.008 align:center
Så jeg kan læse vores mails.

00:05:43.551 --> 00:05:44.510 align:center
Se billederne.

00:05:58.775 --> 00:06:02.528 align:center
-Hvad har jeg gjort…
-Ikke noget, Poe.

00:06:07.283 --> 00:06:09.202 align:center
Så lad mig blive hos dig.

00:06:10.119 --> 00:06:13.498 align:center
Skal jeg gøre det her,
skal du være i sikkerhed.

00:06:13.581 --> 00:06:15.500 align:center
Jeg har mistet alt.

00:06:16.209 --> 00:06:20.046 align:center
Jeg kan ikke engang se
de sidste smuler lige nu.

00:06:22.382 --> 00:06:24.342 align:center
Lad mig holde fast i én ting.

00:06:25.760 --> 00:06:26.719 align:center
-Poe…
-Nej.

00:06:28.262 --> 00:06:32.016 align:center
Du skal ikke svare mig med det samme.

00:06:34.310 --> 00:06:36.020 align:center
Du skal bare tænke over det.

00:06:36.604 --> 00:06:38.689 align:center
Det har jeg gjort, Poe.

00:06:43.111 --> 00:06:44.904 align:center
Og jeg beklager.

00:06:53.329 --> 00:06:56.582 align:center
-Fik de pengene?
-Ja.

00:06:56.666 --> 00:06:58.209 align:center
Dudas folk fik dem.

00:06:59.419 --> 00:07:01.170 align:center
Jeg henter min andel nu.

00:07:02.755 --> 00:07:03.840 align:center
Det var godt.

00:07:04.507 --> 00:07:05.341 align:center
Og Poe?

00:07:05.425 --> 00:07:09.053 align:center
-Hvad med Poe?
-Sender du hende bare afsted med ham?

00:07:09.137 --> 00:07:12.598 align:center
Ivan er en af de bedste eller den bedste.
Poe overlever.

00:07:14.142 --> 00:07:15.226 align:center
Hør engang.

00:07:16.561 --> 00:07:22.150 align:center
Da det værste skete for mig,
reddede det mig, at jeg ikke var alene.

00:07:22.233 --> 00:07:26.237 align:center
Jeg havde min familie,
mine venner og min datter.

00:07:26.320 --> 00:07:31.033 align:center
Jeg ved,
du har dine grunde til alt det her.

00:07:33.369 --> 00:07:36.873 align:center
Men hun skal ikke ende alene.
Det magter jeg ikke.

00:07:40.668 --> 00:07:43.504 align:center
Poe skal tage med mig og Marina,
når vi rejser.

00:07:43.588 --> 00:07:46.340 align:center
Bare til det er sikkert for hende igen.

00:07:46.424 --> 00:07:48.634 align:center
Okay.

00:07:55.975 --> 00:07:59.812 align:center
Du tror, du gør det rette,
ved at lukke alle andre ude…

00:07:59.896 --> 00:08:05.693 align:center
Dit forhold til Poe er helt i orden,
for det er det, hun har brug for.

00:08:06.444 --> 00:08:09.238 align:center
-Men det kan jeg ikke.
-Ja, det siger du jo.

00:08:10.615 --> 00:08:14.076 align:center
Men det er noget, du vælger,
og ikke en kendsgerning.

00:08:16.245 --> 00:08:17.079 align:center
Bare stop her.

00:08:17.163 --> 00:08:21.125 align:center
-Men du sagde, du skulle til…
-Stop her, sagde jeg.

00:08:59.247 --> 00:09:01.207 align:center
Der er han.

00:09:01.290 --> 00:09:02.750 align:center
Afsted!

00:09:44.083 --> 00:09:47.128 align:center
-For ulejligheden.
-Tak.

00:09:48.421 --> 00:09:51.674 align:center
Kan du huske, hvordan dem,
der spurgte efter mig, så ud?

00:09:53.009 --> 00:09:58.222 align:center
-Det var to mænd. En større…
-Langt hår, skæg? Og en kort og skaldet?

00:09:58.306 --> 00:10:01.684 align:center
-Ja. Kender du dem?
-Jeg mødte dem lige.

00:10:01.767 --> 00:10:04.145 align:center
Du ved, hvad du gør, når de kommer igen.

00:10:23.748 --> 00:10:24.624 align:center
Ja?

00:10:24.707 --> 00:10:28.377 align:center
Mr. Creasy, du ville underrettes,
hvis nogen spurgte efter dig.

00:10:28.461 --> 00:10:32.882 align:center
-Hvornår var det?
-Lige nu. De efterlod et brev til dig.

00:10:33.549 --> 00:10:35.301 align:center
Vil du åbne det for mig?

00:10:35.384 --> 00:10:39.430 align:center
Det er et stykke papir
med et telefonnummer og ét ord.

00:10:40.306 --> 00:10:42.808 align:center
-Et ord?
-Tappen.

00:10:53.778 --> 00:10:56.280 align:center
Fint, du.

00:11:12.505 --> 00:11:13.756 align:center
Hey, Beto.

00:11:17.718 --> 00:11:18.969 align:center
Kom her.

00:11:21.138 --> 00:11:22.264 align:center
Der er han.

00:11:23.724 --> 00:11:28.479 align:center
Endelig har du tjent noget.
Oven i købet i eftertrykkelig grad.

00:11:30.022 --> 00:11:31.649 align:center
Her. Snup din andel.

00:11:35.528 --> 00:11:37.613 align:center
Det var ikke så let, som du sagde.

00:11:38.614 --> 00:11:41.867 align:center
Vico og hans slæng måtte
komme med ekstra folk.

00:11:42.451 --> 00:11:44.495 align:center
Det er kun fair, han får flere penge.

00:11:48.958 --> 00:11:51.669 align:center
Vi tager dem fra din andel.

00:11:59.552 --> 00:12:00.386 align:center
Beto.

00:12:00.469 --> 00:12:02.304 align:center
Én ting, brormand.

00:12:03.597 --> 00:12:06.350 align:center
Du skulle gøre én ting,
og det gjorde du ikke.

00:12:06.434 --> 00:12:08.144 align:center
-Beto.
-Kan du ikke magte en tøs?

00:12:08.227 --> 00:12:09.645 align:center
-Styre hende?
-Beto.

00:12:09.729 --> 00:12:12.440 align:center
-Alarmen lød, og du lod hende løbe?
-Hold op!

00:12:12.523 --> 00:12:14.984 align:center
-Din lille mide!
-Du er bindegal!

00:12:15.067 --> 00:12:18.279 align:center
Du er totalt nytteløs.
Hvorfor skulle jeg tage dig med?

00:12:18.362 --> 00:12:21.907 align:center
-Din snylter!
-Stop så, Beto! Hold op!

00:12:23.826 --> 00:12:26.662 align:center
Behold dem, hvis du går så højt op i dem.

00:12:28.539 --> 00:12:30.958 align:center
At se dig i støvet var det hele værd.

00:12:47.349 --> 00:12:48.267 align:center
Vico!

00:12:51.854 --> 00:12:53.522 align:center
Hvor længe har det stået på?

00:12:56.400 --> 00:12:57.860 align:center
Seriøst?

00:12:57.943 --> 00:13:02.031 align:center
-Ingen fortæller mig noget. Hvor længe?
-Livro ved, stikkere bliver stukket.

00:13:02.948 --> 00:13:03.991 align:center
Jeg taler med Beto.

00:13:04.074 --> 00:13:06.535 align:center
Favelaen vrimler med Beto'er.

00:13:08.120 --> 00:13:09.955 align:center
Det er jo ikke kun ham.

00:13:11.999 --> 00:13:13.584 align:center
Hvad skal jeg så gøre?

00:13:15.085 --> 00:13:16.545 align:center
Spørger du helt seriøst?

00:13:47.701 --> 00:13:49.912 align:center
SPORER OPKALD

00:13:49.995 --> 00:13:50.830 align:center
Det er Tappen.

00:13:50.913 --> 00:13:52.039 align:center
Hvad laver du?

00:13:52.122 --> 00:13:53.123 align:center
Creasy.

00:13:53.207 --> 00:13:56.126 align:center
Jeg tænkte,
det var bedre bare at lægge nummeret

00:13:56.210 --> 00:13:58.337 align:center
frem for at optrevle skinmanøvren.

00:13:58.420 --> 00:14:00.464 align:center
Hvad laver du i Brasilien?

00:14:00.548 --> 00:14:03.133 align:center
Jeg har kendt dig rigtigt længe.

00:14:03.217 --> 00:14:06.262 align:center
Alle siger, de har vundet,
men du skynder dig ikke hjem.

00:14:06.345 --> 00:14:11.225 align:center
Der er ugler i mosen,
og jeg kan hjælpe med at rede trådene ud.

00:14:11.308 --> 00:14:14.228 align:center
Ellers tak.
Det her kan du ikke hjælpe med.

00:14:14.311 --> 00:14:19.567 align:center
Godt nok tog jeg et kontorjob,
men jeg kan stadig være et aktiv i felten.

00:14:19.650 --> 00:14:22.486 align:center
-Nej, det er ikke det.
-Jeg ved, hvad det er.

00:14:22.570 --> 00:14:26.323 align:center
Jeg kender dig ud og ind og ved,
hvorfor du i sin tid holdt op.

00:14:26.407 --> 00:14:30.870 align:center
Sker der noget i samme stil,
vil det lamme dig…

00:14:34.248 --> 00:14:35.624 align:center
Er det allerede sket?

00:14:36.500 --> 00:14:37.585 align:center
Kors!

00:14:38.335 --> 00:14:40.212 align:center
Det er allerede sket, ikke?

00:14:41.589 --> 00:14:43.549 align:center
Du slap med skrækken.

00:14:43.632 --> 00:14:47.011 align:center
Lad os ikke udfordre skæbnen igen.
Jeg er her.

00:14:47.595 --> 00:14:49.305 align:center
Lad mig hjælpe.

00:14:50.180 --> 00:14:54.810 align:center
Kommer Poe noget til,
vil ingen af os kunne tilgive os selv.

00:14:56.270 --> 00:14:57.646 align:center
Jeg har styr på det.

00:14:58.230 --> 00:15:00.274 align:center
-Hvordan det?
-Tag hjem.

00:15:00.357 --> 00:15:03.694 align:center
Vil du hjælpe mig,
så lad mig gøre det på min måde.

00:15:03.777 --> 00:15:06.113 align:center
-Som er?
-Alene.

00:15:16.498 --> 00:15:17.333 align:center
Fundet!

00:15:25.883 --> 00:15:27.384 align:center
-Hej, skat.
-Hej, mor.

00:15:28.719 --> 00:15:29.803 align:center
Hej, Poe.

00:15:30.888 --> 00:15:34.058 align:center
Det er okay. Jeg tog ham med.
Jeg kender ham.

00:15:34.141 --> 00:15:35.893 align:center
-Jeg tog ham med.
-Creasy!

00:15:35.976 --> 00:15:37.019 align:center
Hallo!

00:15:37.102 --> 00:15:38.729 align:center
-Livro? Jeg…
-Nej! Hallo!

00:15:38.812 --> 00:15:42.566 align:center
Creasy, det er okay!
Han er med mig. Se på mig. Alt er okay.

00:15:43.192 --> 00:15:44.735 align:center
Alle lukker arret!

00:15:46.570 --> 00:15:47.446 align:center
Det er okay.

00:15:50.950 --> 00:15:52.618 align:center
Forklar det her lige nu!

00:15:52.701 --> 00:15:57.289 align:center
Da jeg skulle hente mine penge,
indså jeg, Vico kan hjælpe dig.

00:15:57.373 --> 00:16:00.084 align:center
-Jeg beder ikke om hjælp.
-Hør nu bare efter.

00:16:00.167 --> 00:16:04.338 align:center
Vico smuglede stoffer ind i fængslet.
Til Duda.

00:16:05.172 --> 00:16:07.466 align:center
Hans kontakt kan få dig ind og ud.

00:16:07.549 --> 00:16:09.259 align:center
-Han kan føre dig til Ferraz.
-Nej.

00:16:09.343 --> 00:16:11.553 align:center
-Hvorfor ikke?
-Hvorfor hjælper han?

00:16:14.181 --> 00:16:18.602 align:center
Fordi Livro er i fare.
Og han skal langt væk fra favelaen.

00:16:21.271 --> 00:16:22.439 align:center
Hør nu her.

00:16:25.067 --> 00:16:27.027 align:center
Livro skal tage med mig.

00:16:28.362 --> 00:16:30.072 align:center
Vico vil bare hjælpe.

00:16:31.532 --> 00:16:35.035 align:center
Han holder snuden for sig selv.
Det lover jeg.

00:16:35.953 --> 00:16:37.997 align:center
Jeg har styr på fængslet,

00:16:38.080 --> 00:16:41.875 align:center
men nu kommer du med flere,
og det gør det kun sværere.

00:16:43.002 --> 00:16:44.378 align:center
Det ved jeg godt.

00:16:45.713 --> 00:16:46.839 align:center
Det er jeg ked af.

00:16:49.216 --> 00:16:50.509 align:center
Hvad med ris?

00:16:52.219 --> 00:16:55.055 align:center
Perfekt. Jeg slukker for det her.

00:17:02.229 --> 00:17:06.150 align:center
-Har du været så pænt et sted før?
-Nej.

00:17:06.734 --> 00:17:08.569 align:center
Det er en fremmed verden.

00:17:12.364 --> 00:17:16.076 align:center
Jeg blev engang tilbudt et job
for en leverandør,

00:17:16.160 --> 00:17:19.621 align:center
der boede sådan et sted som her.

00:17:20.414 --> 00:17:22.082 align:center
Jeg var gerne flyttet ind.

00:17:23.667 --> 00:17:25.544 align:center
Hvorfor gjorde du ikke det så?

00:17:31.133 --> 00:17:33.177 align:center
Kan du huske min søster? Neusa?

00:17:35.429 --> 00:17:37.139 align:center
Du minder mig om hende.

00:17:38.849 --> 00:17:40.768 align:center
I er for sarte til favelaen.

00:17:41.769 --> 00:17:44.188 align:center
I hvert fald med en bror som mig.

00:17:46.065 --> 00:17:47.941 align:center
Jeg kunne ikke efterlade hende der.

00:17:50.069 --> 00:17:51.653 align:center
Hun skulle væk derfra.

00:17:55.407 --> 00:17:57.868 align:center
Men da jeg indså det, var det for sent.

00:17:59.953 --> 00:18:02.206 align:center
Hvorfor hjælper du mig?

00:18:03.082 --> 00:18:05.751 align:center
Du har jo altid været sådan en røv.

00:18:07.753 --> 00:18:09.379 align:center
Det har jeg forklaret.

00:18:11.090 --> 00:18:16.011 align:center
Nok er jeg ikke kløgtig som dig,
men jeg begår ikke samme fejl to gange.

00:18:22.768 --> 00:18:23.811 align:center
Kommer du?

00:18:27.481 --> 00:18:32.236 align:center
Nej, jeg har stadig ting, jeg skal ordne.

00:18:35.447 --> 00:18:40.661 align:center
Jeg har set dig pakke
den taske om to gange nu.

00:18:42.079 --> 00:18:43.413 align:center
Bør jeg være bekymret?

00:18:43.497 --> 00:18:47.042 align:center
Nej. De tjekkede to steder,
og det tredje var falsk alarm,

00:18:47.126 --> 00:18:49.753 align:center
så alt er stadig i orden.

00:18:51.088 --> 00:18:52.631 align:center
Hvorfor spiser du så ikke?

00:18:54.716 --> 00:18:55.926 align:center
Næ…

00:18:57.010 --> 00:18:58.846 align:center
"Næ…"

00:19:06.520 --> 00:19:12.651 align:center
Alt det der kirurg-halløj om,
hvordan man skal behandle andre,

00:19:12.734 --> 00:19:15.904 align:center
så man kan passe sit job og alt det fis…

00:19:17.239 --> 00:19:20.159 align:center
Jeg tror faktisk ikke, det er en god idé.

00:19:20.742 --> 00:19:21.952 align:center
Nå, gør du ikke?

00:19:22.035 --> 00:19:26.123 align:center
Du fortryder jo en masse om dem,

00:19:26.206 --> 00:19:30.502 align:center
du lukkede ind og mistede.

00:19:32.462 --> 00:19:37.759 align:center
Jeg fortryder kun dem,
jeg ikke lukkede ind.

00:19:38.927 --> 00:19:41.638 align:center
Og det er egentlig værre.

00:19:44.183 --> 00:19:45.726 align:center
I morgen er du alene.

00:19:47.477 --> 00:19:49.938 align:center
Men det behøver du ikke være i aften.

00:19:51.315 --> 00:19:54.359 align:center
Du kan være her sammen med os andre.

00:19:56.945 --> 00:20:00.157 align:center
Men det er selvfølgelig op til dig selv.

00:20:01.074 --> 00:20:02.201 align:center
Ved du hvad?

00:20:07.539 --> 00:20:10.626 align:center
Du nævnte,
at din far lærte dig lidt selvforsvar,

00:20:10.709 --> 00:20:12.419 align:center
som du måske har glemt.

00:20:13.045 --> 00:20:18.884 align:center
Så hvis du vil,
kan jeg vise dig et par ting.

00:21:36.211 --> 00:21:38.255 align:center
Jeg kan huske engang…

00:21:39.798 --> 00:21:40.716 align:center
Hvad?

00:21:42.301 --> 00:21:43.593 align:center
Okay.

00:21:44.386 --> 00:21:46.805 align:center
Var det det med bilkirkegården?

00:21:46.888 --> 00:21:49.433 align:center
Nej. Fortalte han dig om det?

00:21:49.516 --> 00:21:51.977 align:center
Var det den skaldede general?

00:21:52.060 --> 00:21:54.646 align:center
Den endte sjovt,
selvom den ikke startede sådan.

00:21:54.730 --> 00:22:00.152 align:center
Den bedste historie er, da han forsvandt,
og du ledte efter ham.

00:22:00.235 --> 00:22:04.156 align:center
Han skulle hente pizza,
men endte med at bage dem selv.

00:22:04.239 --> 00:22:07.701 align:center
Han blandede sig altid,
når noget kunne være bedre.

00:22:07.784 --> 00:22:11.038 align:center
Forestil jer, når han tjekkede,
om der var orden på ens værelse.

00:22:11.121 --> 00:22:14.166 align:center
-Han så min opredning efter i kanten.
-Ikke i Dubai.

00:22:15.000 --> 00:22:17.169 align:center
-Fortalte han dig det?
-Jeps.

00:22:17.252 --> 00:22:18.545 align:center
Afsløret!

00:22:21.214 --> 00:22:24.634 align:center
Du kender historierne,
så hvorfor skal jeg fortælle dem?

00:22:26.636 --> 00:22:28.180 align:center
Jeg ville bare høre dem igen.

00:23:29.741 --> 00:23:32.494 align:center
Nu er jeg, hvor de sporede opkaldet til.

00:23:33.370 --> 00:23:36.706 align:center
Der er to hoteller i nærheden,
så det må være et af dem.

00:23:36.790 --> 00:23:39.209 align:center
Jeg ordner det her selv.

00:23:41.878 --> 00:23:45.173 align:center
Du drak ham stiv i går, ikke?
Røg ham skæv?

00:23:46.007 --> 00:23:50.429 align:center
Han duer ikke til en skid før middagstid,
men nu er han helt død i sværen.

00:23:50.512 --> 00:23:53.974 align:center
Jeg går ind, du henter ham. Bom!

00:23:54.975 --> 00:23:57.144 align:center
-Det er det, og så skrider vi.
-Nej.

00:23:58.812 --> 00:24:00.355 align:center
Nej, du.

00:24:00.439 --> 00:24:02.190 align:center
Du er sindssyg.

00:24:03.275 --> 00:24:06.903 align:center
Fatter du ikke, at det er sindssygt?
Selv når det er dig?

00:24:08.071 --> 00:24:10.031 align:center
Fint, så gør jeg det selv.

00:25:23.396 --> 00:25:24.231 align:center
Hvad er der?

00:26:02.644 --> 00:26:04.396 align:center
Hvor fanden er mine nøgler?

00:26:09.192 --> 00:26:12.654 align:center
BETO, DIN KRAFTIDIOT
TROEDE DU IKKE, JEG VILLE OPDAGE DET?

00:26:21.496 --> 00:26:25.166 align:center
JEG SIGER DET TIL DUDA, BRORMAND

00:26:26.835 --> 00:26:28.211 align:center
Satans også.

00:26:29.170 --> 00:26:30.255 align:center
Hvad er der?

00:26:30.338 --> 00:26:33.341 align:center
Vico er neurotisk,
og jeg må ordne hele lortet.

00:26:33.425 --> 00:26:34.342 align:center
-Kys.
-Kys.

00:26:38.138 --> 00:26:39.639 align:center
Din fræksak.

00:27:52.379 --> 00:27:54.839 align:center
Goddag. Hvordan går det?

00:27:54.923 --> 00:27:56.299 align:center
Goddag.

00:27:56.383 --> 00:27:59.094 align:center
Agent Penner,
Interpols taskforce for frihedsberøvelse.

00:27:59.678 --> 00:28:03.139 align:center
Vi har mistanke om,
at en af jeres hotelgæster

00:28:03.223 --> 00:28:06.393 align:center
er involveret i en aktiv sag
om handel med børn.

00:28:07.811 --> 00:28:10.146 align:center
Han brugte måske et dæknavn her.

00:28:11.773 --> 00:28:15.151 align:center
Måske tilbød han jer penge,
hvis nogen spurgte efter ham.

00:28:21.616 --> 00:28:25.328 align:center
I kan vælge at hjælpe,

00:28:25.412 --> 00:28:28.039 align:center
eller jeg kan lukke
og endevende hele hotellet.

00:28:29.624 --> 00:28:31.543 align:center
Det er for et par dage siden.

00:28:41.803 --> 00:28:47.100 align:center
-Dukker han kun op den ene gang?
-Ja, og pigen er ikke på optagelserne.

00:28:47.183 --> 00:28:48.601 align:center
Så er det det andet.

00:28:52.981 --> 00:28:54.899 align:center
Kom så. Vi skal afsted.

00:28:58.486 --> 00:28:59.738 align:center
Marina.

00:29:17.088 --> 00:29:18.548 align:center
Hvilket værelsesnummer?

00:30:06.846 --> 00:30:08.473 align:center
Kom nu.

00:30:11.559 --> 00:30:12.477 align:center
Hvad?

00:30:13.311 --> 00:30:14.979 align:center
Jeg har glemt noget.

00:30:15.063 --> 00:30:17.690 align:center
-Er det vigtigt?
-Meget.

00:30:20.485 --> 00:30:21.736 align:center
Jeg skynder mig.

00:30:21.820 --> 00:30:23.780 align:center
-Vi venter i bilen.
-Kom så.

00:32:37.914 --> 00:32:39.666 align:center
Vi kan ikke få dig diskret ud.

00:32:39.749 --> 00:32:43.753 align:center
Planen er ellers finurlig nok,
og jeg glæder mig faktisk.

00:32:44.295 --> 00:32:49.342 align:center
Men først skal vi have dig derind,
og det kræver nok lidt mere tid.

00:32:50.551 --> 00:32:51.678 align:center
Hvor meget tid?

00:32:51.761 --> 00:32:54.639 align:center
Det tager et par uger
at finde pålidelige folk.

00:32:57.725 --> 00:32:58.685 align:center
Hvad er hans plan?

00:32:58.768 --> 00:33:01.479 align:center
Han har åbenbart en bedre vej ind og ud.

00:33:02.146 --> 00:33:04.565 align:center
-Vi er klar nu.
-Tror du på planen?

00:33:06.442 --> 00:33:07.819 align:center
Det vil tiden vise.

00:33:12.865 --> 00:33:14.784 align:center
Hej. Ja.

00:33:14.867 --> 00:33:17.787 align:center
-Vil du tolke for mig?
-Fint.

00:33:17.870 --> 00:33:19.372 align:center
De vil tale med dig.

00:33:21.916 --> 00:33:27.964 align:center
Gælder det Ferraz, skal du ind i det her…

00:33:32.176 --> 00:33:34.887 align:center
Helikopteren flyver os
åbenbart til en yacht.

00:33:37.181 --> 00:33:40.101 align:center
Det er ikke noget, man hører tit.

00:34:24.270 --> 00:34:27.857 align:center
Jeg gør dig vist altid nervøs.

00:34:31.402 --> 00:34:34.030 align:center
Det er sikkert sidste gang,
vi ser hinanden.

00:34:37.450 --> 00:34:39.911 align:center
Du kan nok bruge lidt startkapital.

00:34:42.997 --> 00:34:45.625 align:center
Der var lidt mere, end jeg havde ventet.

00:34:45.708 --> 00:34:49.921 align:center
-Beto går helt amok.
-Det er allerede for sent.

00:34:50.004 --> 00:34:52.965 align:center
Nu investerer han
i det mindste endelig i sin bror.

00:34:57.178 --> 00:34:58.179 align:center
Vico.

00:35:01.057 --> 00:35:02.725 align:center
Det her glemmer jeg aldrig.

00:35:05.353 --> 00:35:08.523 align:center
Det ved jeg. Og arrene forgår heller ikke.

00:35:17.198 --> 00:35:19.450 align:center
FÆNGSEL - RENGØRING

00:35:23.621 --> 00:35:25.957 align:center
Hej. Er du klar?

00:35:27.917 --> 00:35:28.751 align:center
Ja.

00:35:31.921 --> 00:35:33.422 align:center
Er du nu sikker?

00:35:33.506 --> 00:35:38.094 align:center
-Jeg har sagt, Ivan er en af de bedste…
-Er du sikker på, du vil blive?

00:35:38.177 --> 00:35:40.388 align:center
Jeg bliver ikke. Jeg afslutter noget.

00:35:51.732 --> 00:35:53.317 align:center
Held og lykke.

00:36:09.834 --> 00:36:11.919 align:center
-Jeg vil savne dig.
-Ja.

00:36:13.337 --> 00:36:15.923 align:center
Det er ikke det vildeste vilde,

00:36:16.007 --> 00:36:21.429 align:center
men det er længe siden,
jeg har sagt det til nogen…

00:36:27.393 --> 00:36:28.728 align:center
Og…

00:36:30.354 --> 00:36:31.314 align:center
…den er til dig.

00:36:32.523 --> 00:36:36.527 align:center
Det er en strømpistol,
hvis nu du glemmer, hvad jeg har lært dig.

00:36:46.412 --> 00:36:47.830 align:center
Du får den ikke…

00:36:50.124 --> 00:36:52.168 align:center
…fordi jeg vil have, du har den.

00:36:54.587 --> 00:36:56.756 align:center
Du skal levere den tilbage.

00:37:47.014 --> 00:37:49.600 align:center
Jeg gik lige akkurat glip af ham.

00:37:53.688 --> 00:37:55.731 align:center
Vent. Stop lige.

00:38:00.069 --> 00:38:03.572 align:center
Der er 30 minutters besøgstid tilbage.

00:38:11.622 --> 00:38:13.874 align:center
-Er der mere pis…
-Det siger jeg videre.

00:38:19.297 --> 00:38:20.798 align:center
Ingen svinkeærinder.

00:38:24.510 --> 00:38:27.430 align:center
Felipe siger, Ferraz har sine egne vagter.

00:38:28.222 --> 00:38:33.060 align:center
Han kan kun få dig frem til cellen.

00:38:33.144 --> 00:38:36.272 align:center
Går det skævt, er du på egen hånd.

00:38:37.940 --> 00:38:41.444 align:center
Det virker nærmest,
som om du vil tale mig fra det.

00:38:41.527 --> 00:38:46.449 align:center
Jeg har gjort meget,
jeg ville ønske, nogen talte mig fra.

00:38:48.534 --> 00:38:50.077 align:center
Så det vil jeg måske.

00:38:50.786 --> 00:38:52.913 align:center
Er du her, når jeg kommer ud?

00:38:52.997 --> 00:38:56.042 align:center
Ellers får jeg ikke penge
fra Felipe for væddemålet.

00:38:56.834 --> 00:38:59.211 align:center
Vil jeg vide, hvad du væddede på?

00:38:59.712 --> 00:39:00.588 align:center
Nej.

00:39:36.123 --> 00:39:38.250 align:center
Hurtigt. Skynd dig.

00:39:43.172 --> 00:39:45.758 align:center
Op med armene. Drej rundt.

00:39:45.841 --> 00:39:47.009 align:center
FØRSTE VISITERING

00:39:47.093 --> 00:39:48.511 align:center
Kom ind.

00:39:48.594 --> 00:39:49.595 align:center
Op med armene.

00:39:56.352 --> 00:39:57.186 align:center
Kom.

00:40:14.662 --> 00:40:16.747 align:center
Spol en snas tilbage.

00:40:19.208 --> 00:40:21.252 align:center
Og stop. Stands der.

00:40:21.335 --> 00:40:23.462 align:center
Zoom ind engang.

00:40:23.546 --> 00:40:27.091 align:center
RENGØRINGSDEPOT

00:40:38.352 --> 00:40:41.981 align:center
FÆNGSELSVAGT

00:40:42.064 --> 00:40:43.774 align:center
Dit snu røvhul.

00:40:44.817 --> 00:40:46.277 align:center
Dit skidesnu røvhul.

00:40:48.654 --> 00:40:50.573 align:center
Han er efter Ferraz.

00:40:50.656 --> 00:40:54.702 align:center
Nej, Ferraz! Luk ned og luk ned nu!

00:41:01.417 --> 00:41:04.545 align:center
Nedlukning! Tilbage til cellerne!

00:41:05.921 --> 00:41:07.798 align:center
Tilbage til cellerne!

00:42:02.853 --> 00:42:07.858 align:center
Tekster af: Helle Kaiser-Nielsen

