WEBVTT

00:57.766 --> 01:01.728
CZŁOWIEK W OGNIU

01:30.548 --> 01:34.803
Creasy, cóż za niespodzianka.

01:34.886 --> 01:37.806
Minęło sporo czasu.
Myślałem, że wypadłeś z gry.

01:37.889 --> 01:40.100
A ja myślałem, że ty wypadłeś.

01:40.850 --> 01:42.060
Mam tu kilka osób.

01:42.143 --> 01:45.313
Potrzebuję transportu
i porządnych dowodów tożsamości.

01:45.396 --> 01:46.314
Gdzie?

01:46.397 --> 01:47.649
Rio de Janeiro.

01:47.732 --> 01:49.317
To delikatna operacja,

01:49.400 --> 01:53.154
ale za kilka dni się skończy.

02:04.374 --> 02:06.668
- Dzień dobry.
- Dzień dobry.

02:14.050 --> 02:16.136
Witam, panie Cannaberata.

02:25.395 --> 02:26.855
PASZPORT
STANY ZJEDNOCZONE

02:30.233 --> 02:32.861
- Pan Salters?
- Tak.

02:32.944 --> 02:35.405
Miło nam pana gościć, panie Davis.

02:36.614 --> 02:39.617
Pomagam ofierze przemocy domowej.

02:42.245 --> 02:43.913
- Panie Johnson.
- Tak.

02:46.207 --> 02:51.296
Zapłacę podwójnie,
jeśli szybko mnie pani powiadomi.

02:51.379 --> 02:54.174
Gdyby ktoś o nas pytał.

02:55.884 --> 02:56.718
W porządku.

02:57.302 --> 03:01.347
Nie byłem ostatnio w Rio,
ale dam się przekonać.

03:01.431 --> 03:03.516
Zwykłymi stawkami.

03:03.600 --> 03:07.812
Transport nie brzmi na tyle poważnie,
żeby się ze mną kontaktować.

03:07.896 --> 03:09.647
Zwłaszcza po tylu latach.

03:09.731 --> 03:12.275
To tylko połowa problemu.

03:13.151 --> 03:17.280
- A ta druga połowa?
- Wtargnięcie do brazylijskiego więzienia.

03:17.363 --> 03:20.658
Gdzie przebywa
jeden z najgroźniejszych terrorystów.

03:21.409 --> 03:26.289
No proszę. To brzmi jak wyzwanie.

03:27.749 --> 03:31.127
Doskonale, zacznijmy od transportu.

03:31.211 --> 03:33.922
Portugalia? Co masz na myśli?

03:34.005 --> 03:35.715
Czemu właśnie tam?

03:35.798 --> 03:38.468
- Wyjaśnię ci.
- Miałyśmy ukryć się tutaj.

03:38.551 --> 03:43.640
Będziemy bezpieczni?
Ktoś już na nas czeka w Ameryce.

03:43.723 --> 03:45.058
Tak, na pewno.

03:45.141 --> 03:46.684
Będziemy tam legalnie?

03:46.768 --> 03:49.229
Najpierw musimy się przenieść.

03:49.812 --> 03:51.064
Przenieść?

03:52.065 --> 03:55.526
- Mamy wyjechać z Brazylii?
- Porozmawiamy z tobą.

03:55.610 --> 03:56.903
Nie wyjadę.

03:56.986 --> 03:58.947
Możesz sobie zostać,

03:59.030 --> 04:02.283
ale jeśli ktoś przyjdzie do ciebie
po informacje,

04:02.367 --> 04:04.827
nie będę mógł ci pomóc.

04:04.911 --> 04:08.289
Ale ty możesz pomóc mnie,
udając się w bezpieczne miejsce.

04:08.373 --> 04:10.333
Pozwól mi wykonywać moją pracę.

04:18.883 --> 04:19.926
Idę stąd.

04:23.137 --> 04:24.097
Przepraszam.

04:44.701 --> 04:45.994
Tak.

04:50.623 --> 04:55.086
Dobra, dziękuję za informację.

04:57.297 --> 04:58.298
Co jest?

04:58.381 --> 05:03.136
Dzwonili z innego hotelu.
Ktoś już nas szuka.

05:03.803 --> 05:05.847
Musisz się zwijać.

05:10.268 --> 05:13.313
Zameldował się w hotelu, ale tu go nie ma.

05:13.396 --> 05:15.690
I w kilku innych na fałszywe nazwisko.

05:15.773 --> 05:18.818
W kolejnych na swoje. Pewnie się przenosi.

05:18.901 --> 05:21.904
Znajdę go, ale to potrwa.

05:31.914 --> 05:35.126
Dziwne, że zdążyłam się
do tego przyzwyczaić.

05:36.753 --> 05:39.255
- Co robisz?
- Próbuję wejść na jego konto.

05:39.339 --> 05:42.008
Żeby sprawdzić maile.

05:43.551 --> 05:44.510
Zobaczyć fotki.

05:58.775 --> 06:02.528
- Jeśli coś zrobiłam…
- Nic nie zrobiłaś, Poe.

06:07.283 --> 06:09.202
To mnie nie odsyłaj.

06:10.119 --> 06:13.498
Żeby zrobić swoje,
muszę wiedzieć, że jesteś bezpieczna.

06:13.581 --> 06:15.500
Straciłam wszystko.

06:16.209 --> 06:20.046
Nawet nie mam pozostałości.

06:22.382 --> 06:24.342
Chcę zatrzymać jedną rzecz.

06:25.760 --> 06:26.719
- Poe…
- Nie.

06:28.262 --> 06:32.016
Nie chcę, żebyś odpowiadał.

06:34.310 --> 06:36.020
Przemyśl to.

06:36.604 --> 06:38.689
Przemyślałem.

06:43.111 --> 06:44.904
Przykro mi.

06:53.329 --> 06:55.289
Dostali pieniądze?

06:55.373 --> 06:56.582
Tak.

06:56.666 --> 06:58.209
Ludzie Dudy je przejęli.

06:59.419 --> 07:01.170
Dostanę swoją działkę.

07:02.755 --> 07:03.840
To dobrze.

07:04.507 --> 07:05.341
A Poe?

07:05.425 --> 07:06.717
Co z nią?

07:06.801 --> 07:09.053
Odeślesz ją z tym człowiekiem?

07:09.137 --> 07:12.598
Ivan jest jednym z najlepszych.
Poe będzie w dobrych rękach.

07:14.142 --> 07:15.226
Posłuchaj.

07:16.561 --> 07:19.480
Gdy byłam w dołku,
uratowało mnie tylko to,

07:20.189 --> 07:22.150
że nie byłam sama.

07:22.233 --> 07:26.237
Miałam rodzinę, przyjaciół, córkę.

07:26.320 --> 07:31.033
Wiem, że masz swoje powody.

07:33.369 --> 07:36.873
Ale nie mogę pozwolić, żeby ona była sama.

07:40.668 --> 07:43.504
Chciałabym,
żeby Poe wyjechała ze mną i Mariną.

07:43.588 --> 07:46.340
Może wrócić do domu,
gdy będzie to bezpieczne.

07:46.424 --> 07:48.634
Dobrze.

07:55.975 --> 07:59.812
Myślisz, że odcięcie się
od niej jest słuszne.

07:59.896 --> 08:02.315
Jeśli możesz zająć się Poe,

08:02.398 --> 08:05.693
to świetnie, tego jej trzeba.

08:06.444 --> 08:07.570
Ja nie mogę.

08:07.653 --> 08:09.238
Możesz tak mówić.

08:10.615 --> 08:14.076
Ale to twój wybór, nie fakt.

08:16.245 --> 08:17.079
Tutaj.

08:17.163 --> 08:21.125
- Chciałeś jechać…
- Wysiądę tutaj.

08:59.247 --> 09:01.207
Tam jest.

09:01.290 --> 09:02.750
Szybciej.

09:44.083 --> 09:45.418
Za pomoc.

09:45.501 --> 09:47.128
Dziękuję.

09:48.421 --> 09:51.674
Pamiętasz, jak wyglądali ci,
którzy o mnie pytali?

09:53.009 --> 09:58.222
- Dwóch mężczyzn. Jeden większy.
- Długie włosy, broda. Drugi niski, łysy?

09:58.306 --> 10:00.224
Tak. Znasz ich?

10:00.850 --> 10:04.103
Niedawno się poznaliśmy.
Jeśli wrócą, wiesz, co robić.

10:23.748 --> 10:24.624
Tak?

10:24.707 --> 10:28.377
Prosił pan o informację,
gdyby ktoś pana szukał.

10:28.461 --> 10:29.503
Kiedy to było?

10:29.587 --> 10:32.882
Przed chwilą, zostawili list.

10:33.549 --> 10:35.301
Może pani otworzyć?

10:35.384 --> 10:39.430
To tylko liścik
z numerem telefonu i jednym słowem.

10:40.306 --> 10:41.349
Z jakim słowem?

10:41.432 --> 10:42.808
Tappen.

10:53.778 --> 10:56.280
Dobrze.

11:12.505 --> 11:13.756
Beto.

11:17.718 --> 11:18.969
Chodź tu.

11:21.138 --> 11:22.264
Patrzcie go.

11:23.724 --> 11:28.479
W końcu coś zarobiłeś.
Choć nie było łatwo.

11:30.022 --> 11:31.649
Weź swoją działkę.

11:35.528 --> 11:37.613
To nie było takie proste.

11:38.614 --> 11:41.867
Vico i jego ludzie
musieli was ubezpieczać.

11:42.451 --> 11:44.495
Trzeba im coś odpalić.

11:48.958 --> 11:51.669
Z twojej działki.

11:59.552 --> 12:00.386
Beto.

12:00.469 --> 12:02.304
Słuchaj no, mały.

12:03.597 --> 12:06.350
Miałeś jedno zadanie i skrewiłeś.

12:06.434 --> 12:08.144
Nie upilnowałeś baby?

12:08.227 --> 12:09.729
- Takie to trudne?
- Beto.

12:09.812 --> 12:12.440
- Pozwoliłeś jej zwiać?
- Przestań!

12:12.523 --> 12:14.984
- Ty gnoju!
- Zwariowałeś!

12:15.067 --> 12:18.279
Do czegoś się nadajesz?
Jesteś wrzodem na dupie.

12:18.362 --> 12:21.907
- Ty darmozjadzie!
- Przestań, Beto!

12:23.826 --> 12:26.662
Bierz hajs, jeśli to takie ważne.

12:28.539 --> 12:30.958
Wyszedłeś na frajera, to mi wystarczy.

12:47.349 --> 12:48.267
Vico!

12:52.271 --> 12:54.106
Od jak dawna to trwa?

12:56.400 --> 12:57.359
Poważnie?

12:57.443 --> 12:59.904
Nie widuję Beto, Livro nic nie mówił.

12:59.987 --> 13:02.031
Wie, że donoszenie nie popłaca.

13:02.948 --> 13:03.991
Pogadam z Beto.

13:04.074 --> 13:06.535
Niestety fawela jest pełna takich jak on.

13:08.120 --> 13:09.455
Nie chodzi o niego.

13:11.999 --> 13:13.584
To co mam zrobić?

13:15.085 --> 13:16.545
Serio chcesz wiedzieć?

13:47.701 --> 13:49.912
NAMIERZANIE

13:49.995 --> 13:50.830
Tu Tappen.

13:50.913 --> 13:52.039
Co robisz?

13:52.122 --> 13:53.123
Creasy.

13:53.207 --> 13:56.126
Wolałem zostawić numer,

13:56.210 --> 13:58.337
niż próbować cię znaleźć.

13:58.420 --> 14:00.464
Co ty robisz w Brazylii?

14:00.548 --> 14:03.133
Posłuchaj. Znamy się od dawna.

14:03.217 --> 14:06.262
Wszystko się udało,
ale ty nie wracasz do domu.

14:06.345 --> 14:11.225
Coś kombinujesz.
Jestem tu, żeby pomóc ci to ogarnąć.

14:11.308 --> 14:14.228
Doceniam, ale w tym nie możesz mi pomóc.

14:14.311 --> 14:16.897
Wprawdzie od dawna siedzę za biurkiem,

14:16.981 --> 14:19.567
ale nadal potrafię działać w terenie.

14:19.650 --> 14:21.068
Nie o to chodzi.

14:21.151 --> 14:22.486
Wszystko rozumiem.

14:22.570 --> 14:26.323
Dobrze cię znam i wiem,
czemu się wycofałeś.

14:26.407 --> 14:30.870
Jeśli znów się zawahasz
w krytycznej sytuacji…

14:34.248 --> 14:35.624
Czy to już się stało?

14:36.500 --> 14:37.585
Boże.

14:38.335 --> 14:40.212
Tak było, co?

14:41.589 --> 14:43.549
Ale przetrwałeś.

14:43.632 --> 14:47.011
Nie kuśmy losu. Jestem tutaj.

14:47.595 --> 14:49.305
Wykorzystaj mnie.

14:50.180 --> 14:54.810
Jeśli coś się stanie Poe,
nigdy sobie tego nie wybaczymy.

14:56.270 --> 14:57.646
Wszystko pod kontrolą.

14:58.230 --> 14:59.273
To znaczy?

14:59.356 --> 15:03.694
Wracaj do domu. Chcesz pomóc?
Pozwól mi działać po swojemu.

15:03.777 --> 15:04.945
Czyli jak?

15:05.029 --> 15:06.113
W pojedynkę.

15:15.080 --> 15:16.415
NAMIERZONY

15:16.498 --> 15:17.333
Mam cię.

15:25.883 --> 15:27.384
- Cześć, skarbie.
- Mamo.

15:28.719 --> 15:29.803
Cześć, Poe.

15:30.888 --> 15:34.058
Jest tu ze mną, wszystko gra.

15:34.141 --> 15:35.893
Creasy.

15:37.102 --> 15:38.729
- Livro?
- Nie!

15:38.812 --> 15:42.566
Creasy, uspokój się,
ja go przyprowadziłam.

15:43.192 --> 15:44.735
Zamknijcie się!

15:46.570 --> 15:47.446
Wszystko gra.

15:50.950 --> 15:52.618
Wyjaśnij to.

15:52.701 --> 15:57.289
Gdy poszłam po swoją działkę,
zrozumiałam, że Vico może ci pomóc.

15:57.373 --> 16:00.084
- Nie chcę pomocy.
- Posłuchaj.

16:00.167 --> 16:04.338
Vico wprowadzał prochy
do tego więzienia dla Dudy.

16:05.172 --> 16:07.466
Może załatwić wejście i wyjście.

16:07.549 --> 16:09.259
- Dotrzesz do Ferraza.
- Nie.

16:09.343 --> 16:11.553
- Dlaczego?
- Czemu miałby pomóc?

16:14.181 --> 16:18.602
Bo Livro jest w niebezpieczeństwie.
Musimy wyciągnąć go z faweli.

16:21.271 --> 16:22.439
Posłuchaj.

16:25.067 --> 16:27.027
Chcę zabrać ze sobą Livro.

16:28.362 --> 16:30.072
A Vico po prostu pomaga.

16:31.532 --> 16:35.035
Pójdzie własną drogą, obiecuję.

16:35.953 --> 16:37.997
Więzienie miałem już ogarnięte.

16:38.080 --> 16:41.875
Sprowadziłaś kolejnych ludzi,
a to tylko komplikuje sytuację.

16:43.002 --> 16:44.378
Wiem.

16:45.754 --> 16:46.839
Przepraszam.

16:49.216 --> 16:50.509
Może ryż?

16:52.219 --> 16:55.055
Idealnie. Wyłączę to.

17:02.229 --> 17:04.314
Byłeś już w takich luksusach?

17:04.982 --> 17:06.150
Nie.

17:06.734 --> 17:08.569
To zupełnie inny świat.

17:12.364 --> 17:16.076
Raz dostałem propozycję roboty,
gdy pracowałem z dostawcą.

17:16.160 --> 17:19.621
Mieszkał w podobnej chacie.

17:20.414 --> 17:22.082
Mogłem się wprowadzić.

17:23.667 --> 17:25.544
Czemu się nie zgodziłeś?

17:31.133 --> 17:33.177
Pamiętasz moją siostrę, Neusę?

17:35.429 --> 17:37.139
Była podobna do ciebie.

17:38.849 --> 17:40.768
Nie pasowała do życia w faweli.

17:41.769 --> 17:43.604
Nie z takim bratem.

17:46.065 --> 17:47.858
Nie mogłem jej tam zostawić.

17:50.069 --> 17:51.653
Musiała się wyrwać.

17:55.407 --> 17:57.868
Ale za późno to zrozumiałem.

17:59.953 --> 18:02.206
Czemu to dla mnie robisz?

18:03.082 --> 18:05.751
Nie rozumiem.
Zawsze byłeś dla mnie dupkiem.

18:07.753 --> 18:09.379
Mówiłem ci, Livro.

18:11.090 --> 18:13.425
Nie jestem tak mądry jak ty,

18:13.509 --> 18:16.011
ale nie popełnię tego samego błędu.

18:22.768 --> 18:23.811
Idziesz?

18:27.481 --> 18:32.236
Nie, mam coś do zrobienia.

18:35.447 --> 18:40.661
Już dwa razy spakowałeś
i rozpakowałeś ten plecak.

18:42.079 --> 18:43.413
Mam się martwić?

18:43.497 --> 18:47.042
Nie. Byli w dwóch hotelach,
w trzecim fałszywy alarm.

18:47.126 --> 18:49.753
Wszystko idzie zgodnie z planem.

18:51.088 --> 18:52.631
To czemu nic nie jesz?

18:54.716 --> 18:55.926
Bo nie…

18:57.010 --> 18:58.846
„Bo nie…”

19:06.520 --> 19:12.651
Zachowujesz się jak chirurg,
nie traktujesz ludzi po ludzku,

19:12.734 --> 19:15.904
żebyś mógł robić swoje.

19:17.239 --> 19:20.159
Moim zdaniem to złe podejście.

19:20.742 --> 19:21.952
Tak myślisz?

19:22.035 --> 19:25.414
Masz duże poczucie winy

19:25.497 --> 19:28.625
z powodu ludzi,
których dopuściłeś do siebie,

19:28.709 --> 19:30.502
a potem straciłeś.

19:32.462 --> 19:37.759
Ja żałuję tylko,
że trzymałam ludzi z dala.

19:38.927 --> 19:41.638
Myślę, że to gorsze.

19:44.183 --> 19:45.726
Jutro będziesz sam.

19:47.477 --> 19:49.938
Dziś nie musisz.

19:51.315 --> 19:54.359
Możesz być tu z nami.

19:56.945 --> 20:00.157
Ale to twoja decyzja.

20:01.074 --> 20:02.201
Słuchaj.

20:07.539 --> 20:11.919
Mówiłaś, że tata uczył cię samoobrony,
ale niewiele pamiętasz.

20:12.002 --> 20:18.884
Jeśli chcesz,
mogę ci pokazać kilka ruchów.

21:36.211 --> 21:38.255
Pamiętam, jak kiedyś…

21:39.798 --> 21:40.716
Co?

21:42.301 --> 21:43.593
No dobra.

21:44.386 --> 21:46.805
Chodzi o skład opon?

21:46.888 --> 21:49.433
Nie. Opowiadał ci?

21:49.516 --> 21:51.977
Albo to z łysym generałem.

21:52.060 --> 21:54.646
Brzmi śmiesznie, ale wcale takie nie było.

21:54.730 --> 21:57.316
Moja ulubiona jest o tym,

21:57.399 --> 22:00.027
gdy zniknął, a ty go szukałeś.

22:00.110 --> 22:04.156
Zamiast być dostawcą pizzy,
udawał szefa całego lokalu.

22:04.239 --> 22:07.701
Nie mógł znieść,
gdy operacja nie była idealnie dopięta.

22:07.784 --> 22:11.038
Ten sam człowiek mnie gonił,
żebym sprzątała pokój.

22:11.121 --> 22:14.166
- A mnie, żebym ścielił łóżko.
- Nie w Dubaju.

22:15.000 --> 22:17.169
- Mówił ci?
- Tak.

22:17.753 --> 22:18.879
Przyłapany.

22:21.214 --> 22:24.634
Znasz wszystkie historie.
Po co mam opowiadać?

22:26.636 --> 22:28.180
Inaczej ich nie usłyszę.

23:29.741 --> 23:32.494
Jestem na miejscu, oni też go namierzyli.

23:33.370 --> 23:36.706
W pobliżu są dwa hotele, na pewno tu jest.

23:36.790 --> 23:39.209
Sam się tym zajmę.

23:41.878 --> 23:45.173
Schlaliście się wczoraj, przyćpaliście?

23:46.007 --> 23:48.343
Do niczego dziś się nie nadaje.

23:48.427 --> 23:50.387
Będzie chodził jak zombie.

23:50.470 --> 23:55.892
Wbijam, ty go wyciągasz i koniec, wypad.

23:55.976 --> 23:57.144
Nie.

23:58.812 --> 24:00.355
Nie, stary.

24:00.439 --> 24:02.190
Pogięło cię.

24:03.275 --> 24:06.903
Nie czaisz, że to zbyt powalone?
Nawet jak na ciebie.

24:08.071 --> 24:10.031
Dobra, sam to zrobię.

25:23.396 --> 25:24.231
Co jest?

26:02.644 --> 26:04.396
Gdzie te jebane klucze?

26:09.192 --> 26:10.610
BETO, TY KRETYNIE

26:10.694 --> 26:12.654
MYŚLAŁEŚ, ŻE SIĘ NIE DOWIEM?

26:21.496 --> 26:25.166
JADĘ Z TYM PROSTO DO DUDY, BRACHU

26:26.835 --> 26:28.211
Cholera jasna.

26:29.170 --> 26:30.255
Co się dzieje?

26:30.338 --> 26:33.341
Vico coś świruje. Załatwię to.

26:33.425 --> 26:34.342
- Buziaki.
- Pa.

26:38.138 --> 26:39.639
Diablica.

27:52.379 --> 27:54.839
Dzień dobry.

27:54.923 --> 27:56.424
Dzień dobry.

27:56.508 --> 27:59.094
Agent Penner, Interpol,
wydział ds. porwań.

27:59.678 --> 28:03.139
Przypuszczamy, że jeden z waszych gości

28:03.223 --> 28:06.393
jest zamieszany w handel dziećmi.

28:07.811 --> 28:10.271
Mógł się zameldować pod innym nazwiskiem.

28:11.773 --> 28:15.151
Zapłacił za powiadomienie,
gdyby ktoś o niego pytał.

28:21.616 --> 28:25.370
Możecie mi pomóc

28:25.453 --> 28:28.039
albo zamknę hotel i sprawdzę każdy pokój.

28:29.624 --> 28:31.543
To było kilka dni temu.

28:41.803 --> 28:43.513
Pojawił się tylko wtedy?

28:43.596 --> 28:47.100
Tak. Dziewczyny tu nie było.

28:47.183 --> 28:48.601
Czyli jest w drugim.

28:52.981 --> 28:54.899
Dobra, spadamy.

28:58.486 --> 28:59.738
Marina.

29:17.088 --> 29:18.548
Jaki numer pokoju?

30:06.846 --> 30:08.473
Szybciej.

30:11.559 --> 30:12.477
Co?

30:13.311 --> 30:14.979
Zapomniałam czegoś.

30:15.063 --> 30:16.397
To ważne?

30:16.481 --> 30:17.690
Bardzo.

30:20.652 --> 30:21.736
Zaraz wrócimy.

30:21.820 --> 30:23.780
- Zaczekamy w aucie.
- Chodź.

32:37.914 --> 32:39.666
Nie wyciągniemy cię po cichu.

32:39.749 --> 32:40.959
Fajny ten twój plan.

32:41.042 --> 32:43.753
Nie mogę się doczekać.

32:44.295 --> 32:47.048
Trudniej będzie cię wprowadzić.

32:47.590 --> 32:49.342
Potrzebujemy więcej czasu.

32:50.551 --> 32:51.678
Ile?

32:51.761 --> 32:54.639
Dobranie zaufanych ludzi
zajmie kilka tygodni.

32:57.809 --> 32:58.685
A jego plan?

32:58.768 --> 33:02.063
Ponoć ma kogoś,
kto może mnie wprowadzić i wyciągnąć.

33:02.146 --> 33:03.189
Można działać.

33:03.272 --> 33:04.565
Ufasz mu?

33:06.442 --> 33:07.819
Przekonamy się.

33:12.865 --> 33:14.784
Tak?

33:14.867 --> 33:16.452
Możesz tłumaczyć?

33:16.536 --> 33:17.787
Jasne.

33:17.870 --> 33:19.372
Chcą z tobą pogadać.

33:21.916 --> 33:27.046
Gdy dotrzesz do Ferraza,
wejdziesz do tego…

33:32.176 --> 33:34.887
Śmigłowiec zabierze nas na jacht.

33:37.181 --> 33:40.101
Nie sądziłam, że coś takiego usłyszę.

34:24.270 --> 34:26.773
Zawsze będę cię stresować?

34:31.402 --> 34:33.446
Pewnie widzimy się ostatni raz.

34:37.450 --> 34:39.911
Potrzebujesz forsy na start.

34:42.997 --> 34:44.957
Jest tu więcej, niż myślałem.

34:45.708 --> 34:47.502
Beto chyba zeświruje.

34:47.585 --> 34:49.420
Już ześwirował.

34:50.088 --> 34:52.965
Przynajmniej w końcu zainwestował w brata.

34:57.178 --> 34:58.179
Vico.

35:01.057 --> 35:02.725
Nigdy tego nie zapomnę.

35:05.353 --> 35:08.523
Wiem. Blizny zostają na zawsze.

35:17.198 --> 35:19.450
SŁUŻBA WIĘZIENNA

35:23.621 --> 35:25.957
Gotowy?

35:27.917 --> 35:28.751
Tak.

35:31.921 --> 35:33.422
Jesteś tego pewien?

35:33.506 --> 35:35.633
Mówiłem, że Ivan jest najlepszy.

35:35.716 --> 35:37.802
Na pewno chcesz tu zostać?

35:38.302 --> 35:40.388
Nie zostanę. Dokończę to.

35:51.732 --> 35:53.317
Powodzenia.

36:09.834 --> 36:11.919
Będę tęsknić.

36:13.337 --> 36:15.923
Wiem, może to brzmi zwyczajnie,

36:16.007 --> 36:21.429
ale dawno nikomu tego nie mówiłem.

36:27.393 --> 36:28.728
No i…

36:30.354 --> 36:31.314
To dla ciebie.

36:32.523 --> 36:36.527
Paralizator.
Gdybyś zapomniała, czego cię nauczyłem.

36:46.412 --> 36:47.830
Nie daję ci tego…

36:50.124 --> 36:52.168
żebyś to zatrzymał.

36:54.587 --> 36:56.756
Daję ci to, żebyś później zwrócił.

37:47.014 --> 37:49.600
Minąłem się z nim.

37:53.688 --> 37:55.731
Chwila, zatrzymaj.

38:00.069 --> 38:03.572
Widzenia kończą się za 30 minut.

38:11.622 --> 38:13.666
- Jeśli coś zwęszą…
- Powiem mu.

38:19.297 --> 38:20.798
Nie kombinuj.

38:24.510 --> 38:27.430
Felipe mówi,
że Ferraz ma własnych strażników.

38:28.222 --> 38:32.435
Może tylko zaprowadzić cię do celi.

38:33.144 --> 38:36.272
Jeśli coś pójdzie źle,
będziesz zdany na siebie.

38:37.940 --> 38:41.444
Mówisz,
jakbyś chciał mnie od tego odwieść.

38:41.527 --> 38:46.449
Zrobiłem wiele głupot.
Szkoda, że nikt mnie nie odwiódł.

38:48.534 --> 38:50.077
Dlatego to mówię.

38:50.786 --> 38:52.913
Będziesz tu, gdy wyjdę?

38:52.997 --> 38:56.042
Inaczej nie odbiorę zakładu od Felipe.

38:56.834 --> 38:59.211
Powinienem wiedzieć, co obstawiłeś?

38:59.712 --> 39:00.588
Nie.

39:36.123 --> 39:38.250
Szybciej, ruszaj się.

39:43.172 --> 39:45.758
Ręce szeroko. Obróć się.

39:45.841 --> 39:47.009
INSPEKCJA

39:47.093 --> 39:48.511
Wejdź.

39:48.594 --> 39:49.595
Ręce szeroko.

39:56.352 --> 39:57.186
Idź.

40:14.662 --> 40:16.747
Cofnij trochę.

40:19.208 --> 40:23.462
Zatrzymaj. Możesz zbliżyć?

40:23.546 --> 40:27.091
ŚRODKI CZYSTOŚCI

40:38.352 --> 40:41.981
SŁUŻBA WIĘZIENNA

40:42.064 --> 40:43.774
Skurwysynu.

40:44.817 --> 40:46.277
Ty chujku.

40:48.654 --> 40:50.573
Poluje na Ferraza.

40:50.656 --> 40:54.702
Zamknij całe więzienie, ale już.

41:01.417 --> 41:04.545
Zamykamy, wracać do cel!

41:05.921 --> 41:07.798
Wracać do cel!

42:02.853 --> 42:07.858
Napisy: Krzysztof Kowalczyk
