WEBVTT

01:30.548 --> 01:34.803
Mr Creasy, wat een onverwachte verrassing.

01:34.886 --> 01:37.806
Het is zo lang geleden,
ik dacht dat je met pensioen was.

01:37.889 --> 01:40.100
Ik dacht hetzelfde over jou.

01:40.850 --> 01:45.313
Ik heb 'n groep die verplaatst moet worden
en goede ID's nodig heeft.

01:45.396 --> 01:47.649
Waar?
-Rio de Janeiro.

01:47.732 --> 01:49.317
Ik speel verstoppertje…

01:49.400 --> 01:53.154
…maar dat zou hooguit
nog een paar dagen moeten duren.

02:04.374 --> 02:06.668
Goedemorgen.
-Goedemorgen.

02:14.050 --> 02:16.136
Welkom, Mr Cannaberata.

02:25.395 --> 02:26.855
PASPOORT
VERENIGDE STATEN

02:30.233 --> 02:31.317
Mr Salters?

02:32.944 --> 02:35.405
Fijn dat u er bent, Mr Davis.

02:36.614 --> 02:39.617
Ik help een slachtoffer
van huiselijk geweld.

02:42.245 --> 02:43.913
Mr Johnson.
-Ja.

02:46.207 --> 02:51.296
Ik verdubbel het
als je me direct op de hoogte brengt…

02:51.379 --> 02:54.174
…als iemand naar ons komt vragen.

02:55.884 --> 02:56.718
Afgesproken.

02:57.302 --> 03:01.347
Ik ben al even niet in Rio geweest,
maar ik kan overtuigd worden…

03:01.431 --> 03:03.516
…met de gebruikelijke vergoeding.

03:03.600 --> 03:09.480
Maar een verplaatsing is geen uitdaging
waarvoor je me na al die tijd zou bellen.

03:09.564 --> 03:12.275
Verplaatsing is maar de helft van de klus.

03:13.151 --> 03:14.611
En de andere helft?

03:15.111 --> 03:20.158
Inbreken in een Braziliaanse gevangenis
waar een beruchte terrorist zit.

03:21.409 --> 03:26.289
Dat klinkt meer als iets
waarin ik me kan vastbijten.

03:27.749 --> 03:31.127
Goed dan.
Laten we beginnen met de verplaatsing.

03:31.211 --> 03:32.378
Portugal?

03:32.462 --> 03:35.715
Hoe bedoel je?
Waarom heeft hij het over Portugal?

03:35.798 --> 03:38.468
Leg ik straks uit.
-We schuilen hier toch al?

03:38.551 --> 03:39.761
Zijn we daar veilig?

03:39.844 --> 03:43.640
Want die gast had mensen
die ons in Amerika opwachtten…

03:43.723 --> 03:45.016
Ja, zeker weten.

03:45.099 --> 03:46.517
Zijn we daar dan legaal?

03:46.601 --> 03:49.229
We hadden verplaatsing afgesproken.
Dat is dit.

03:49.812 --> 03:51.064
Verplaatsing?

03:52.065 --> 03:55.526
Wil je dat we Brazilië verlaten?
-We praten straks, schat.

03:55.610 --> 03:56.903
Ik ga niet.

03:56.986 --> 03:58.947
Je kunt blijven als je wil…

03:59.030 --> 04:02.283
…maar als iemand
naar informatie komt vragen…

04:02.367 --> 04:04.827
…kan ik je niet helpen, dat zeg ik vast.

04:04.911 --> 04:08.331
Jullie kunnen me helpen
door naar een veilige plek te gaan…

04:08.414 --> 04:10.250
…en mij m'n werk te laten doen.

04:18.841 --> 04:19.842
Sorry.

04:23.137 --> 04:24.097
Pardon.

04:50.623 --> 04:55.086
Oké. Nee, prima.
Bedankt dat je het me laat weten.

04:58.381 --> 05:03.136
Dat was een van de andere hotels.
Er is al iemand naar ons op zoek.

05:03.761 --> 05:05.430
Daarom moeten jullie gaan.

05:10.143 --> 05:13.354
Ze zeiden dat hij ingecheckt is,
maar hij is hier niet.

05:13.438 --> 05:17.108
Hij heeft tien hotels onder valse namen
en nog tien op z'n eigen naam.

05:17.191 --> 05:18.818
Mogelijk wisselt hij ze af.

05:18.901 --> 05:21.904
Ik vind hem wel.
Het zal alleen even duren.

05:31.914 --> 05:35.126
Het is gek dat ik eraan gewend ben
dat je dat doet.

05:36.794 --> 05:37.628
Wat doe je?

05:37.712 --> 05:42.008
Ik probeer in z'n account komen.
Om onze e-mails te lezen.

05:43.551 --> 05:44.510
De foto's te zien.

05:58.775 --> 06:02.528
Wat ik ook heb gedaan…
-Je hebt niks gedaan.

06:07.325 --> 06:09.077
Stuur me dan niet weg.

06:10.119 --> 06:13.498
Om te doen wat ik moet doen,
moet jij veilig zijn.

06:13.581 --> 06:15.500
Ik ben alles kwijt.

06:16.209 --> 06:20.046
Ik kan niet eens bij de restjes komen.

06:22.382 --> 06:24.342
Ik wil gewoon één ding houden.

06:28.388 --> 06:32.016
Ik wil niet dat je nu antwoordt.

06:34.310 --> 06:36.020
Denk er gewoon over na.

06:36.604 --> 06:38.356
Ik heb erover nagedacht.

06:43.111 --> 06:44.904
En het spijt me.

06:53.329 --> 06:54.956
Hebben ze het geld gehad?

06:56.666 --> 06:58.209
Duda's mannen hebben het.

06:59.419 --> 07:01.087
Ik ga mijn deel nu ophalen.

07:02.755 --> 07:03.840
Mooi.

07:04.507 --> 07:05.341
En Poe?

07:05.425 --> 07:06.717
Wat is er met Poe?

07:06.801 --> 07:09.053
Stuur je haar zo met die persoon mee?

07:09.137 --> 07:12.598
Ivan is een van de besten.
Het komt goed met Poe.

07:14.142 --> 07:15.101
Luister.

07:16.561 --> 07:22.150
Wat mij redde toen het ergste gebeurde,
was dat ik niet alleen was.

07:22.233 --> 07:25.736
Ik had m'n familie,
m'n vrienden, m'n dochter.

07:26.320 --> 07:31.033
En ik weet dat je
je redenen hebt om dit te doen.

07:33.369 --> 07:36.747
Maar ik kan dat meisje
niet alleen laten eindigen.

07:40.668 --> 07:43.504
Dus ik wil dat Poe
met mij en Marina meegaat.

07:43.588 --> 07:46.466
In ieder geval
tot ze veilig naar huis kan.

07:55.975 --> 07:59.812
Ik weet dat je denkt
dat jezelf afsluiten het juiste is…

07:59.896 --> 08:02.315
Wat voor relatie je ook hebt met Poe…

08:02.398 --> 08:05.693
…dat is top, dat is prima,
dat is wat ze nodig heeft.

08:06.444 --> 08:07.570
Ik niet.

08:07.653 --> 08:09.113
Dat kun je zeggen.

08:10.531 --> 08:14.076
Maar dat is jouw keus. Geen feit.

08:16.245 --> 08:17.079
Hier is prima.

08:17.163 --> 08:21.125
Je zei dat je…
-Ik zei hier. Dit is prima.

08:59.247 --> 09:01.207
Daar is hij.

09:01.290 --> 09:02.750
Lopen.

09:44.083 --> 09:45.418
Voor je moeite.

09:45.501 --> 09:47.128
Bedankt.

09:48.421 --> 09:51.674
Hoe zagen ze eruit?
De mensen die naar me vroegen.

09:53.009 --> 09:58.222
Het was een stel mannen. De een groter…
-Lang haar. Baard. De andere kort en kaal?

09:58.306 --> 10:00.182
Ja. Kent u ze?

10:00.808 --> 10:04.228
Ja, pas net. Als ze terugkomen,
weet je wat je moet doen.

10:24.707 --> 10:28.377
U vroeg ons om u in te lichten
als iemand naar u vroeg.

10:28.461 --> 10:29.503
Hoelang geleden?

10:29.587 --> 10:32.882
Zojuist. Hij heeft
een briefje achtergelaten.

10:33.549 --> 10:35.301
Kun je die voor me openen?

10:35.384 --> 10:39.221
Het is een papiertje
met een telefoonnummer en een woord.

10:40.306 --> 10:41.349
Een woord?

10:41.432 --> 10:42.516
Tappen.

10:53.778 --> 10:56.656
Mooi.

11:12.254 --> 11:13.089
Hé, Beto.

11:17.718 --> 11:18.969
Kom hier.

11:21.138 --> 11:22.181
Daar is hij.

11:23.724 --> 11:28.479
Eindelijk heb je iets verdiend. En hoe.

11:30.022 --> 11:31.649
Hier. Neem je aandeel.

11:35.528 --> 11:37.613
Dit was niet zo simpel als je zei.

11:38.614 --> 11:41.450
Vico en z'n mannen moesten
extra beveiliging leveren.

11:42.451 --> 11:44.495
Dus zij verdienen ook een deel.

11:48.958 --> 11:51.669
Dat komt uit jouw deel.

11:59.552 --> 12:00.386
Beto.

12:00.469 --> 12:02.304
Eén ding, broertje.

12:03.597 --> 12:06.350
Je moest één ding doen,
en dat deed je niet.

12:06.434 --> 12:09.729
Kon je niet op een meisje passen?
Haar binnenhouden?

12:09.812 --> 12:12.440
Het alarm klonk en jij liet haar gaan?
-Stop.

12:12.523 --> 12:14.400
Rotjoch.
-Je bent gek.

12:15.067 --> 12:18.279
Waar ben je goed voor?
Ik ben beter af zonder je.

12:18.362 --> 12:21.907
Profiteur.
-Stop, Beto.

12:23.826 --> 12:26.829
Hou maar,
als het zo belangrijk voor je is.

12:28.539 --> 12:30.541
Jou voor lul zetten was genoeg.

12:47.349 --> 12:48.267
Vico.

12:52.354 --> 12:53.522
Hoelang speelt dit al?

12:56.400 --> 12:57.359
Serieus?

12:57.443 --> 12:59.945
Ik zie Beto nooit.
Livro heeft niks gezegd.

13:00.029 --> 13:02.031
Hij weet dat snitches verdwijnen.

13:02.948 --> 13:06.535
Ik praat wel met Beto.
-De favela zit vol met Beto's.

13:08.120 --> 13:09.497
Het is niet alleen hij.

13:11.999 --> 13:13.584
Wat moet ik dan doen?

13:15.085 --> 13:16.545
Wil je dat echt weten?

13:47.701 --> 13:49.912
OPROEP TRACEREN

13:49.995 --> 13:50.830
Met Tappen.

13:50.913 --> 13:52.039
Wat doe je?

13:53.207 --> 13:56.126
Het leek me beter
om een nummer achter te laten…

13:56.210 --> 13:58.337
…dan je te gaan zoeken.

13:58.420 --> 14:00.464
Ik bedoel, wat doe je in Brazilië?

14:00.548 --> 14:03.133
Luister, ik ken je al heel lang.

14:03.217 --> 14:06.262
Iedereen juicht,
maar jij komt niet naar huis.

14:06.345 --> 14:11.225
Er is iets. Wat dat ook is,
ik kom je helpen dat op te lossen.

14:11.308 --> 14:14.228
Dat waardeer ik,
maar je kunt hierbij niet helpen.

14:14.311 --> 14:16.897
Dat ik al een tijd achter een bureau zit…

14:16.981 --> 14:19.567
…zegt niet dat ik geen nut heb
in het veld.

14:19.650 --> 14:22.444
Daar gaat 't niet om.
-Ik weet waar het om gaat.

14:22.528 --> 14:26.240
Niemand kent je beter dan ik,
ik weet waarom je stopte met werk.

14:26.323 --> 14:30.786
En als er nu zoiets gebeurt,
als je verstijft…

14:34.331 --> 14:35.624
Of is dat al gebeurd?

14:36.500 --> 14:37.585
Jezus.

14:38.335 --> 14:40.212
Het is al gebeurd, hè?

14:41.589 --> 14:43.549
Je bent er goed mee weggekomen.

14:43.632 --> 14:46.594
Laten we het niet nog eens proberen.
Ik ben hier.

14:47.595 --> 14:49.305
Gebruik me.

14:50.180 --> 14:51.599
Als Poe iets overkomt…

14:51.682 --> 14:54.810
…kunnen wij onszelf allebei
nooit meer vergeven.

14:56.270 --> 14:57.646
Ik heb het in de hand.

14:58.230 --> 14:59.273
Hoe?

14:59.356 --> 15:03.694
Ga naar huis. Wil je me helpen?
Laat me dit dan op mijn manier doen.

15:03.777 --> 15:04.945
En hoe is dat?

15:05.029 --> 15:06.113
Alleen.

15:15.080 --> 15:16.415
OPROEP TRACEREN 100%

15:16.498 --> 15:17.333
Hebbes.

15:25.883 --> 15:27.384
Hoi, schat.
-Hé, mam.

15:30.888 --> 15:34.058
Het is oké, hij is met mij mee.

15:34.141 --> 15:35.726
Ik heb hem meegenomen.

15:37.102 --> 15:38.729
Livro? Ik…

15:38.812 --> 15:42.566
Creasy, het is oké.
Ik heb hem meegenomen. Kijk me aan.

15:43.192 --> 15:44.735
Iedereen stil.

15:46.570 --> 15:47.446
Het is oké.

15:50.950 --> 15:52.618
Leg dit uit, nu.

15:52.701 --> 15:57.289
Toen ik mijn deel van het geld ging halen,
besefte ik dat Vico je kan helpen.

15:57.373 --> 16:00.084
Ik vraag niet om hulp.
-Luister naar me.

16:00.167 --> 16:04.338
Vico smokkelde drugs die gevangenis in.
Voor Duda.

16:05.172 --> 16:08.634
Zijn contact kan je binnenkrijgen
en je bij Ferraz brengen.

16:09.343 --> 16:11.553
Waarom niet?
-Waarom wil hij helpen?

16:14.181 --> 16:18.602
Omdat Livro in gevaar is.
We moeten hem weghalen uit de favela.

16:21.271 --> 16:22.272
Luister.

16:25.067 --> 16:27.027
Ik wil dat Livro met mij meegaat.

16:28.362 --> 16:29.863
Vico wil gewoon helpen.

16:31.532 --> 16:35.035
Daarna gaat hij z'n eigen weg. Beloofd.

16:35.953 --> 16:37.997
Ik heb al een plan voor de gevangenis.

16:38.080 --> 16:41.792
Dat je meer mensen meeneemt,
maakt het alleen maar moeilijker.

16:43.002 --> 16:43.919
Weet ik.

16:45.754 --> 16:46.839
Sorry.

16:49.216 --> 16:50.384
En rijst?

16:52.219 --> 16:55.055
Perfect. Ik zet deze uit.

17:02.229 --> 17:04.314
Ooit in zo'n mooie woning geweest?

17:04.982 --> 17:06.150
Nee.

17:06.734 --> 17:08.569
Het is een andere wereld.

17:12.364 --> 17:16.076
Ik kreeg ooit een aanbod
om te werken voor een leverancier…

17:16.160 --> 17:19.621
…die in een huis net als dit woonde.

17:20.414 --> 17:22.082
Ik had zo kunnen intrekken.

17:23.834 --> 17:25.544
Waarom deed je dat niet?

17:31.133 --> 17:33.052
Weet je m'n zusje nog, Neusa?

17:35.429 --> 17:37.139
Ze leek veel op jou.

17:38.849 --> 17:40.768
Niet gemaakt voor de favela.

17:41.769 --> 17:43.687
Niet met een broer als ik.

17:46.065 --> 17:47.858
Ik kon haar niet achterlaten.

17:50.069 --> 17:51.487
Ze moest daar weg.

17:55.407 --> 17:57.868
Maar dat had ik pas te laat door.

18:00.037 --> 18:02.206
Waarom doe je dit voor mij?

18:03.165 --> 18:05.793
Ik snap het niet.
Je deed altijd lullig tegen me.

18:07.753 --> 18:09.379
Ik heb het eerder gezegd.

18:11.173 --> 18:13.425
Ik ben misschien niet zo slim als jij…

18:13.509 --> 18:16.011
…maar die fout maak ik niet nog eens.

18:22.768 --> 18:23.811
Kom je ook?

18:27.481 --> 18:32.069
Nee, ik moet nog wat dingen doen.

18:35.447 --> 18:40.244
Ik heb je net twee keer
die tas zien in- en uitpakken.

18:42.037 --> 18:43.455
Moet ik me zorgen maken?

18:43.539 --> 18:47.751
Nee. Er is twee keer naar ons gevraagd,
de derde was vals alarm, dus…

18:47.835 --> 18:49.628
…alles gaat nog goed.

18:51.004 --> 18:52.631
Waarom eet je dan niet mee?

19:06.520 --> 19:12.651
Dat hele verhaal over een chirurg zijn
en mensen niet als mensen behandelen…

19:12.734 --> 19:15.904
…zodat je je werk kan doen en zo…

19:17.239 --> 19:20.159
Persoonlijk vind ik dat geen goed idee.

19:20.742 --> 19:21.952
Is dat zo?

19:22.035 --> 19:25.414
Ja, je hebt zoveel spijt…

19:25.497 --> 19:30.502
…over mensen die je binnenliet
en daarna bent kwijtgeraakt.

19:32.462 --> 19:37.759
Maar ik heb alleen spijt
over mensen die ik op afstand hield.

19:38.927 --> 19:41.638
En dat vind ik nog erger.

19:44.183 --> 19:45.726
Morgen ben je alleen.

19:47.477 --> 19:49.938
Vanavond hoef je dat niet te zijn.

19:51.315 --> 19:54.359
Je kunt hier zijn, met ons samen.

19:56.945 --> 20:00.157
Maar dat is natuurlijk aan jou.

20:01.074 --> 20:02.201
Weet je…

20:07.539 --> 20:10.626
Je zei dat je vader je
zelfverdediging heeft geleerd…

20:10.709 --> 20:13.837
…en dat je het mogelijk bent vergeten,
dus als je wil…

20:13.921 --> 20:18.884
…kan ik je een paar dingen laten zien.

21:36.211 --> 21:38.171
Ik weet nog dat we ooit…

21:44.386 --> 21:46.805
Was het die keer bij het bandendepot?

21:46.888 --> 21:49.433
Nee. Heeft hij je dat verteld?

21:49.516 --> 21:51.977
Of de keer met de kale generaal?

21:52.060 --> 21:54.646
Dat werd later grappig.
Op dat moment niet.

21:54.730 --> 21:57.316
Nee, mijn favoriet is…

21:57.399 --> 22:00.027
…toen hij verdween en jij hem ging zoeken.

22:00.110 --> 22:04.156
In plaats van dat hij
de pizza had opgehaald, runde hij de zaak.

22:04.239 --> 22:07.784
Hij kon het niet aanzien
als een operatie niet soepel liep.

22:07.868 --> 22:11.038
Stel je voor dat hij kijkt
of je kamer is opgeruimd.

22:11.121 --> 22:14.166
Denk je dat hij mijn bed niet checkte?
-Niet in Dubai.

22:15.000 --> 22:17.169
Heeft hij je dat verteld?
-Ja.

22:17.753 --> 22:18.837
Betrapt.

22:21.214 --> 22:24.634
Je kent alle verhalen al.
Waarom moet ik ze dan vertellen?

22:26.636 --> 22:28.180
Hoe hoor ik ze anders weer?

23:29.741 --> 23:32.327
Ja, ik ben op de plek waar hij belde.

23:33.370 --> 23:36.706
Er zijn hier twee hotels,
het is vast een van die twee.

23:36.790 --> 23:39.209
Ik los dit zelf wel op.

23:41.878 --> 23:45.173
Heb je gezorgd dat hij gister dronken was?
Stoned?

23:46.091 --> 23:50.387
Normaal is hij 's ochtends al niks waard.
Vandaag zal hij een zombie zijn.

23:50.470 --> 23:54.349
Dus ik ga naar binnen,
jij lokt hem weg en bam, we zijn klaar.

23:55.142 --> 23:56.893
Dan smeren we hem.
-Nee.

23:58.812 --> 23:59.771
Nee, man.

24:00.439 --> 24:02.023
Je bent gestoord.

24:03.275 --> 24:06.903
Snap je niet dat dit te gestoord is?
Zelfs voor jou?

24:08.071 --> 24:09.614
Goed. Ik doe het zelf wel.

25:23.396 --> 25:24.231
Wat is dat?

26:02.727 --> 26:04.396
Waar zijn m'n sleutels?

26:09.192 --> 26:12.654
BETO, IDIOOT
DACHT JE DAT IK ER NIET ACHTER ZOU KOMEN?

26:21.496 --> 26:25.166
IK GA METEEN NAAR DUDA HIERMEE, BROER

26:26.835 --> 26:28.211
Tering.

26:29.170 --> 26:30.255
Wat is er?

26:30.338 --> 26:33.341
Vico doet neurotisch.
Ik ga kijken wat er is.

26:33.425 --> 26:34.342
Kus.
-Kus.

26:38.138 --> 26:39.639
Stouterd.

27:52.379 --> 27:54.839
Goedemiddag. Hoe is het?

27:54.923 --> 27:56.007
Goedemiddag.

27:56.508 --> 27:59.094
Agent Penner.
Interpol, afdeling Ontvoering.

27:59.678 --> 28:03.056
We hebben reden om aan te nemen
dat een van uw gasten…

28:03.139 --> 28:06.393
…momenteel betrokken is bij kinderhandel.

28:07.811 --> 28:10.146
Misschien heeft hij ingecheckt
met een valse naam.

28:11.773 --> 28:15.735
Misschien bood hij u geld om te melden
als iemand naar hem vroeg.

28:21.741 --> 28:28.039
Luister, u kunt me helpen,
of ik sluit 't hotel en ga alle kamers af.

28:29.624 --> 28:31.543
Dit is een paar dagen geleden.

28:41.803 --> 28:46.474
Is dit de enige keer dat hij verschijnt?
-Ja, en geen beelden van het meisje.

28:47.183 --> 28:48.601
Het is het andere.

28:52.981 --> 28:54.899
Oké, laten we gaan.

28:58.486 --> 28:59.320
Malina.

29:17.088 --> 29:18.548
Welk kamernummer?

30:06.846 --> 30:08.473
Kom op.

30:13.311 --> 30:14.979
Ik ben iets vergeten.

30:15.063 --> 30:16.397
Is het belangrijk?

30:16.481 --> 30:17.690
Heel erg.

30:20.652 --> 30:21.736
We zijn zo terug.

30:21.820 --> 30:23.780
We wachten in de auto.
-Kom mee.

32:37.872 --> 32:41.000
Je eruit krijgen wordt rumoerig.
Het is een leuk plan.

32:41.084 --> 32:43.795
Ik kan niet zeggen
dat ik er niet naar uitkijk.

32:44.295 --> 32:47.048
Het probleem is zorgen dat je binnenkomt.

32:47.590 --> 32:49.342
Daarvoor is meer tijd nodig.

32:50.551 --> 32:51.678
Hoeveel?

32:51.761 --> 32:54.639
Betrouwbare mensen vinden kan weken duren.

32:57.809 --> 32:58.685
Wat is zijn plan?

32:58.768 --> 33:02.063
Hij heeft een betere manier
om binnen en buiten te komen.

33:02.146 --> 33:04.524
Klaar om uit te voeren.
-Vertrouw je het?

33:06.442 --> 33:07.819
Dat gaan we zien.

33:14.867 --> 33:16.035
Kun jij vertalen?

33:16.619 --> 33:17.787
Tuurlijk.

33:17.870 --> 33:19.372
Ze willen met je praten.

33:21.916 --> 33:27.130
Nadat je Ferraz hebt, ga je dat ding in…

33:32.176 --> 33:34.887
Blijkbaar brengt de heli ons
naar een jacht.

33:37.306 --> 33:40.101
Die zin had ik nooit verwacht te horen.

34:24.270 --> 34:26.773
Je zal altijd
van me blijven schrikken, hè?

34:31.402 --> 34:33.446
We zien elkaar vast nooit meer.

34:37.450 --> 34:39.952
Je hebt iets nodig om je op weg te helpen.

34:42.997 --> 34:44.957
Het was iets meer dan ik dacht.

34:45.708 --> 34:47.502
Beto wordt gek.

34:47.585 --> 34:49.462
Hij is al gek geworden.

34:50.004 --> 34:52.882
Hij investeert nu eindelijk eens
in z'n broertje.

34:57.178 --> 34:58.179
Vico.

35:01.057 --> 35:02.725
Ik zal dit nooit vergeten.

35:05.561 --> 35:08.523
Weet ik. De littekens blijven voor altijd.

35:17.198 --> 35:19.450
PENITENTIAIRE ONDERHOUDSDIENST

35:23.621 --> 35:25.957
Hé. Ben je er klaar voor?

35:31.921 --> 35:33.422
Ben je hier zeker van?

35:33.506 --> 35:37.802
Zoals ik zei, Ivan is een van de best…
-Weet je zeker dat je blijft?

35:38.302 --> 35:40.388
Ik blijf niet. Ik maak het af.

35:51.732 --> 35:52.650
Succes.

36:09.917 --> 36:11.794
Ik ga je missen.
-Ja.

36:13.337 --> 36:15.923
En ik weet dat dat niet veel lijkt, maar…

36:16.924 --> 36:21.220
…het is lang geleden
dat ik dat tegen iemand heb gezegd, dus…

36:30.354 --> 36:31.314
Dit is voor jou.

36:32.523 --> 36:36.527
Een taser. Voor het geval
dat je vergeet wat ik je heb geleerd.

36:46.412 --> 36:47.830
Ik geef je deze niet…

36:50.124 --> 36:51.751
…omdat je hem mag houden.

36:54.587 --> 36:56.756
Ik geef hem omdat ik hem terug wil.

37:47.014 --> 37:49.392
Jezus, ik heb hem net gemist.

37:53.688 --> 37:55.731
Wacht, stop.

38:00.069 --> 38:03.322
Het bezoekuur eindigt over 30 minuten.

38:11.622 --> 38:13.374
Als er gezeik komt…
-Zeg ik.

38:19.297 --> 38:20.715
Dit is geen spelletje.

38:24.510 --> 38:27.430
Felipe zegt dat Ferraz
z'n eigen bewakers heeft.

38:28.222 --> 38:32.476
Hij kan je alleen naar de cel brengen.

38:33.144 --> 38:36.105
Als er iets misgaat,
sta je er alleen voor.

38:37.940 --> 38:41.444
Het lijkt wel alsof je probeert
het uit m'n hoofd te praten.

38:41.527 --> 38:46.449
Ik heb veel dingen gedaan waarvan ik wou
dat iemand ze uit m'n hoofd had gepraat.

38:48.534 --> 38:50.077
Dus misschien is dat zo.

38:50.786 --> 38:52.913
Ben je hier als ik weer ontsnap?

38:52.997 --> 38:56.042
Ja, Felipe en ik hebben op je gewed
en ik wil m'n geld.

38:56.834 --> 38:59.211
Wil ik weten waarop je hebt gewed?

38:59.712 --> 39:00.588
Nee.

39:36.123 --> 39:38.250
Lopen. Schiet op, man.

39:43.172 --> 39:45.758
Armen omhoog. Omdraaien.

39:45.841 --> 39:47.009
EERSTE INSPECTIE

39:47.093 --> 39:48.094
Kom binnen.

39:48.594 --> 39:49.595
Armen omhoog.

39:56.352 --> 39:57.186
Kom verder.

40:14.662 --> 40:16.747
Spoel deze terug.

40:19.208 --> 40:23.003
Oké, stop hem daar.
Kun je daarop inzoomen?

40:23.546 --> 40:27.091
SCHOONMAAKMIDDELEN

40:38.352 --> 40:41.981
PENITENTIAIRE POLITIE

40:42.064 --> 40:43.774
Vuile klootzak.

40:44.817 --> 40:46.277
Vuile klootzak.

40:48.654 --> 40:50.281
Hij gaat achter Ferraz aan.

40:50.781 --> 40:54.702
Nee, Ferraz. Sluit de boel af, nu.

41:01.500 --> 41:04.545
Sluit de boel af.
Terug naar jullie cellen.

41:05.921 --> 41:07.798
Terug naar jullie cellen.

42:02.853 --> 42:07.858
Vertaling: Sander van Arnhem
