WEBVTT

00:57.766 --> 01:01.603
マン･オン･ファイア

01:30.507 --> 01:32.175
クリーシー氏

01:32.258 --> 01:34.803
連絡が来るなんてビックリ

01:34.886 --> 01:37.764
足を洗ったのかと思ってた

01:37.847 --> 01:40.100
イワン 同じ言葉を返す

01:40.809 --> 01:45.271
完璧な身分証を与え
数人を移住させたい

01:45.355 --> 01:46.314
どこから？

01:46.397 --> 01:47.649
リオデジャネイロ

01:47.732 --> 01:50.318
偽装工作はしているが

01:50.819 --> 01:53.154
数日しかもたないだろう

02:04.833 --> 02:05.708
〈おはよう〉

02:14.008 --> 02:16.302
ようこそ カナベラータ様

02:30.233 --> 02:31.818
ソルタース様？

02:32.944 --> 02:35.405
ようこそ デイヴィス様

02:36.614 --> 02:39.617
虐待の被害者を救いに来た

02:42.245 --> 02:43.496
ジョンソン様

02:46.207 --> 02:47.750
謝礼は倍払う

02:47.834 --> 02:50.211
どうか知らせてくれ

02:50.295 --> 02:51.296
一刻も早く

02:51.379 --> 02:54.174
誰かが俺を捜しに来たら

02:55.884 --> 02:56.718
よろしく

02:57.302 --> 03:01.347
リオは久しぶりだけど
行くのは構わない

03:01.431 --> 03:03.516
いつもの報酬額ならね

03:03.600 --> 03:05.476
でも 移住ごときじゃ

03:05.560 --> 03:09.397
出向く価値のある仕事とは
思えないな

03:09.480 --> 03:12.275
移住は仕事の半分に過ぎない

03:13.151 --> 03:15.028
もう半分は？

03:15.111 --> 03:17.280
刑務所への侵入だ

03:17.363 --> 03:20.658
受刑者は
凶悪なテロリストたち

03:21.409 --> 03:22.869
なるほどね

03:22.952 --> 03:26.372
それなら僕も
十分 楽しめそうだ

03:27.749 --> 03:31.127
ではまず
移住の準備をしよう

03:31.211 --> 03:32.378
ポルトガル？

03:32.921 --> 03:33.922
〈何の話？〉

03:34.005 --> 03:35.715
〈どういうこと？〉

03:35.798 --> 03:36.758
〈あのね…〉

03:36.841 --> 03:38.509
〈隠れるだけって…〉

03:38.593 --> 03:40.637
それ 本当に安全なの？

03:40.720 --> 03:43.640
アメリカへの帰国も
危険なのに

03:43.723 --> 03:45.058
ああ 安全だ

03:45.141 --> 03:46.684
ねえ 合法よね？

03:46.768 --> 03:49.229
約束どおりの移住だ

03:49.812 --> 03:51.105
“移住”って？

03:52.023 --> 03:53.900
〈ブラジルを離れる気？〉

03:53.983 --> 03:55.526
〈あとで話す〉

03:55.610 --> 03:56.903
私は行かない

03:56.986 --> 03:58.947
身の安全を顧みず

03:59.030 --> 04:02.283
情報を求める奴らに
狙われても⸺

04:02.367 --> 04:04.827
俺は助けてやれない

04:04.911 --> 04:06.829
仕事をしたいから⸺

04:06.913 --> 04:10.291
早く安全な国に
移り住んでくれ

04:18.758 --> 04:19.801
ごめん

04:23.137 --> 04:24.097
失礼

04:44.701 --> 04:45.994
ああ 何だ

04:50.623 --> 04:51.708
そうか

04:52.750 --> 04:55.086
いや 連絡をありがとう

04:57.297 --> 04:58.298
何なの？

04:58.381 --> 05:00.258
他のホテルの１つに

05:00.758 --> 05:03.136
もう追っ手が現れた

05:03.678 --> 05:05.430
早く移住すべきだ

05:10.143 --> 05:13.313
このホテルには
泊まってないが

05:13.396 --> 05:15.690
10軒に偽名で宿泊し

05:15.773 --> 05:18.776
別の10軒に本名で宿泊してる

05:18.860 --> 05:21.904
時間はかかるが見つけ出す

05:31.914 --> 05:35.126
不思議だけど
もう驚きもしない

05:36.753 --> 05:37.545
何してる？

05:37.628 --> 05:39.255
パスワードの特定

05:39.339 --> 05:42.091
パパのメールを見るための

05:43.551 --> 05:44.510
写真もね

05:58.775 --> 06:00.526
もし私のせいなら…

06:00.610 --> 06:02.653
ポーは何も悪くない

06:07.283 --> 06:09.202
なら一緒にいさせて

06:10.119 --> 06:13.498
君を心配しながら
仕事はできない

06:13.581 --> 06:15.666
私は全てを失った

06:16.292 --> 06:20.171
家族の思い出にも
アクセスできない

06:22.382 --> 06:24.342
もう失うのはイヤ

06:26.052 --> 06:26.719
ねえ…

06:28.262 --> 06:32.183
今すぐ答えを
出さなくていいから

06:34.310 --> 06:36.020
よく考えてみて

06:36.604 --> 06:38.689
そのことは考えた

06:43.111 --> 06:44.904
悪いが無理だ

06:53.329 --> 06:55.289
カネは渡ったか？

06:55.373 --> 06:58.251
ええ 手下からドゥーダへ

06:59.419 --> 07:01.170
私もあとでもらう

07:02.755 --> 07:03.840
よかった

07:04.465 --> 07:05.341
ポーは？

07:05.425 --> 07:06.676
ポーが何だ？

07:06.759 --> 07:09.053
助っ人と脱出させるの？

07:09.137 --> 07:12.598
イワンは最強だ
ポーを守ってくれる

07:14.142 --> 07:15.226
聞いて

07:16.561 --> 07:19.647
私は最悪の状況に陥った時⸺

07:20.148 --> 07:22.150
独りじゃなかった

07:22.233 --> 07:25.736
親戚や友人や娘に
救われたの

07:26.320 --> 07:31.075
あなたには戦う理由が
あるのは分かってる

07:33.286 --> 07:36.873
でもポーを
独りぼっちにできない

07:40.668 --> 07:43.504
だから一緒に連れていく

07:43.588 --> 07:46.340
帰国できるまで そばにいる

07:46.424 --> 07:48.634
分かった　構わない

07:55.975 --> 07:59.187
人との関係を
断ち切ろうとしても…

07:59.270 --> 08:02.273
君たちがどんな関係であれ

08:02.356 --> 08:05.776
ポーも保護者を必要としてる

08:06.402 --> 08:07.570
俺じゃダメだ

08:07.653 --> 08:09.238
言うのは勝手

08:10.490 --> 08:14.076
あなたがそう思っても
事実は違う

08:16.245 --> 08:17.079
そこでいい

08:17.163 --> 08:18.372
でも行き先は…

08:18.456 --> 08:21.125
いや そこで降ろしてくれ

08:59.205 --> 09:01.207
〈奴だ　現れた〉

09:01.290 --> 09:02.750
〈追え　急げ〉

09:44.166 --> 09:45.418
面倒をかけた

09:45.501 --> 09:46.711
ありがとう

09:48.421 --> 09:51.674
俺を捜してたのは
どんな奴らだ？

09:52.633 --> 09:55.761
２人組の男　１人は長めの…

09:55.845 --> 09:58.222
長髪ヒゲ面と丸刈り？

09:58.306 --> 10:00.349
ええ 知り合い？

10:00.850 --> 10:01.684
まあね

10:02.226 --> 10:04.145
きっとまた来るはずだ

10:23.664 --> 10:24.624
はい？

10:24.707 --> 10:28.377
あなたを捜してる人が
来ました

10:28.461 --> 10:29.503
いつだ？

10:29.587 --> 10:32.882
たった今です
手紙を預かりました

10:33.507 --> 10:35.217
中を見てくれ

10:35.301 --> 10:39.305
電話番号と単語が
書かれています

10:40.306 --> 10:41.349
単語って？

10:41.432 --> 10:42.808
“タッペン”

10:54.362 --> 10:56.447
〈よっしゃ　始めよう〉

11:12.338 --> 11:13.089
〈ベト〉

11:18.052 --> 11:18.969
〈来い〉

11:21.138 --> 11:22.264
〈ほら〉

11:23.683 --> 11:27.144
〈ようやく
お前も稼ぎを手にする〉

11:27.228 --> 11:29.522
〈カネをたんまり〉

11:30.022 --> 11:31.649
〈受け取るぞ〉

11:35.528 --> 11:37.613
〈煩わせやがって〉

11:38.614 --> 11:41.450
〈手を貸した
ヴィーコたちにも⸺〉

11:42.410 --> 11:44.495
〈分け前を渡すのが筋だ〉

11:48.958 --> 11:50.000
〈ほらよ〉

11:50.084 --> 11:51.752
〈お前の分だ〉

11:59.552 --> 12:00.594
〈ベト〉

12:00.678 --> 12:02.471
〈頼んだのは１つ〉

12:03.597 --> 12:06.350
〈なのに
お前はしくじった〉

12:06.892 --> 12:09.603
〈小娘の見張りもできず〉

12:09.687 --> 12:12.440
〈部屋から逃がしやがって〉

12:12.523 --> 12:13.733
〈やめて！〉

12:15.067 --> 12:16.610
〈役立たずめ〉

12:16.694 --> 12:19.071
〈いない方がマシだ〉

12:19.155 --> 12:19.864
〈ダメ！〉

12:19.947 --> 12:21.490
〈ベト やめて！〉

12:23.826 --> 12:26.662
〈欲しけりゃ くれてやる〉

12:28.539 --> 12:30.958
〈無様な姿が笑えた〉

12:47.349 --> 12:48.267
〈ヴィーコ〉

12:52.313 --> 12:53.522
〈いつから？〉

12:56.400 --> 12:57.359
〈マジかよ〉

12:57.443 --> 12:59.904
〈聞いてない　いつから？〉

12:59.987 --> 13:02.031
〈チクると殺(や)られる〉

13:02.948 --> 13:03.949
〈話し合う〉

13:04.033 --> 13:06.410
〈ベトみたいな奴ばかりだ〉

13:08.120 --> 13:09.955
〈スラムには〉

13:11.999 --> 13:13.584
〈どうすべき？〉

13:15.085 --> 13:16.545
〈知りたいか？〉

13:49.912 --> 13:50.830
タッペンだ

13:50.913 --> 13:52.039
何してる？

13:52.122 --> 13:53.123
クリーシー

13:53.207 --> 13:58.337
ヘタに動くより
番号を残す方がいいと思って

13:58.420 --> 14:00.464
何しにブラジルに？

14:00.548 --> 14:03.133
君とは長い付き合いだ

14:03.217 --> 14:06.262
安全なはずなのに
帰国しないのは

14:06.345 --> 14:08.055
何かあるんだろ

14:08.138 --> 14:11.225
だから手助けしに来たんだ

14:11.308 --> 14:13.894
ありがたいが それは無理だ

14:13.978 --> 14:16.897
ずっと内勤だったとはいえ

14:16.981 --> 14:19.567
現場でもまだ役に立つ

14:19.650 --> 14:20.442
問題は…

14:20.526 --> 14:21.861
分かってる

14:21.944 --> 14:24.113
誰よりも有能な君が⸺

14:24.196 --> 14:25.781
クビになった

14:26.282 --> 14:30.953
似たような状況に陥ったら
恐怖で凍りつく

14:34.248 --> 14:35.624
経験済みか？

14:36.500 --> 14:37.710
マジかよ

14:38.335 --> 14:40.129
そうなんだな

14:41.589 --> 14:45.092
危ない橋を渡るのは
もうやめろ

14:45.175 --> 14:47.011
私がいる

14:47.553 --> 14:49.346
頼ってくれ

14:50.180 --> 14:54.810
ポーに何かあったら
私も自分を許せない

14:56.270 --> 14:57.646
手は打った

14:58.188 --> 14:59.273
どんな？

14:59.356 --> 15:00.274
帰国しろ

15:00.357 --> 15:03.694
〝逆探知中〞
俺のやり方でやらせてくれ

15:03.777 --> 15:04.945
つまり？

15:05.029 --> 15:06.113
単独で

15:16.415 --> 15:17.333
見つけた

15:25.883 --> 15:27.009
〈ただいま〉

15:29.178 --> 15:30.387
ねえ ポー

15:30.888 --> 15:34.058
心配ない
ヴィーコは味方だから

15:34.141 --> 15:35.351
クリーシー

15:37.102 --> 15:37.770
リブロ？

15:37.853 --> 15:38.729
やめて

15:38.812 --> 15:40.272
ねえ クリーシー

15:40.356 --> 15:42.566
落ち着いて　平気だから

15:43.192 --> 15:44.693
全員 黙れ！

15:46.528 --> 15:47.446
問題ない

15:50.908 --> 15:52.618
事情を説明しろ

15:52.701 --> 15:57.289
さっき気づいたの
ヴィーコは役に立つって

15:57.373 --> 15:58.832
必要ないし…

15:58.916 --> 16:00.084
話を聞いて

16:00.167 --> 16:04.338
ヴィーコは あの刑務所に
クスリを運んでたから

16:05.172 --> 16:09.259
出入りや中での案内役を
手配できる

16:09.343 --> 16:10.386
どうして？

16:10.469 --> 16:11.553
狙いは何だ？

16:14.181 --> 16:18.602
リブロの身が危険なの
スラムを脱出させる

16:21.271 --> 16:22.147
お願い

16:25.067 --> 16:27.027
リブロは連れてく

16:28.320 --> 16:30.072
ヴィーコは手伝うだけ

16:31.532 --> 16:33.158
その後は関わらない

16:33.951 --> 16:35.160
約束する

16:35.953 --> 16:37.997
計画は練ってあるのに

16:38.080 --> 16:41.875
人が増えると
ややこしくなるだけだ

16:43.002 --> 16:43.961
そうね

16:45.713 --> 16:46.964
ごめんなさい

16:49.174 --> 16:50.551
〈炊けた？〉

16:52.177 --> 16:55.264
〈完璧よ
火を止めて蒸らしとく〉

17:02.229 --> 17:04.314
〈ホテルに来たことは？〉

17:04.982 --> 17:06.150
〈ない？〉

17:06.233 --> 17:08.569
〈完全に別世界だろ〉

17:12.364 --> 17:14.408
〈前に誘われたんだ〉

17:14.491 --> 17:17.619
〈麻薬業者の家で
働かないかと〉

17:18.162 --> 17:19.580
〈豪邸でね〉

17:20.414 --> 17:22.082
〈結局 断ったけど〉

17:23.667 --> 17:25.544
〈何で断ったの？〉

17:31.133 --> 17:33.177
〈俺の妹を覚えてるか？〉

17:35.429 --> 17:37.139
〈お前と似てた〉

17:38.849 --> 17:40.768
〈スラムは不向き〉

17:41.769 --> 17:44.188
〈クズの兄貴がいるのも〉

17:46.065 --> 17:47.858
〈助けようとした〉

17:50.069 --> 17:51.653
〈脱出させて〉

17:55.407 --> 17:57.910
〈でも気づくのが遅すぎた〉

17:59.953 --> 18:02.206
〈何で僕を助けようと？〉

18:03.082 --> 18:05.751
〈ずっと意地悪だったのに〉

18:07.753 --> 18:09.505
〈言ったろ リブロ〉

18:11.090 --> 18:13.383
〈俺は頭が悪いって〉

18:13.467 --> 18:16.053
〈でも同じ過ちはしない〉

18:22.768 --> 18:23.811
夕食は？

18:27.481 --> 18:31.026
いや まだやることが
残ってる

18:31.110 --> 18:32.152
準備が…

18:35.447 --> 18:40.661
バッグの中身を
もう２回も詰め直してるよね

18:42.079 --> 18:43.413
何か問題が？

18:43.497 --> 18:44.164
いいや

18:44.248 --> 18:47.751
２つのホテルに
追っ手が現れたが

18:47.835 --> 18:49.753
まだバレてない

18:51.088 --> 18:52.631
なら食べようよ

18:54.716 --> 18:55.926
いやぁ…

18:56.969 --> 18:58.846
“いやぁ”ね

19:06.478 --> 19:09.898
前にしてた
外科医の話だけど…

19:10.566 --> 19:15.988
“人を人間扱いしない方が
うまくいく”とかっていう

19:17.239 --> 19:20.159
あれ 私は賛成できない

19:20.701 --> 19:21.952
そうか？

19:22.035 --> 19:26.123
うん だって
あなたが後悔してるのは

19:26.206 --> 19:30.502
失った仲間を
思いやってたからでしょ

19:32.462 --> 19:33.672
でも私は⸺

19:34.631 --> 19:37.843
背を向けてたせいで
後悔してる

19:38.927 --> 19:41.638
その方が つらいと思う

19:44.183 --> 19:45.726
明日にはお別れ

19:47.477 --> 19:50.147
今夜は独りじゃなくて

19:51.273 --> 19:54.484
みんなと一緒に過ごしたら？

19:56.945 --> 20:00.157
無理にとは言わないけど

20:01.074 --> 20:02.492
そう言えば…

20:07.497 --> 20:12.878
お父さんに教わった護身術を
うろ覚えなんだろ

20:12.961 --> 20:15.255
もしよかったら⸺

20:16.089 --> 20:18.884
俺が少し教えようか？

21:36.211 --> 21:38.213
これは昔の話だが…

21:39.798 --> 21:40.716
何なの？

21:42.301 --> 21:43.802
それって…

21:44.386 --> 21:46.805
タイヤ置き場の話？

21:46.888 --> 21:48.807
違うが 聞いたのか？

21:49.516 --> 21:50.350
それじゃ⸺

21:50.434 --> 21:51.935
ハゲの上官の話？

21:52.019 --> 21:54.646
奴はマジでウザかった

21:54.730 --> 21:57.316
私のお気に入りの話は

21:57.399 --> 22:00.027
みんなが
彼を捜し回ってたら…

22:00.110 --> 22:04.156
ピザを買いに行った店を
切り盛りしてた

22:04.239 --> 22:07.701
段取りの悪さに
耐えられなくて

22:07.784 --> 22:11.038
当然 部下のチェックも
厳しいよね

22:11.121 --> 22:12.414
ミスを隠せない

22:12.497 --> 22:13.540
ドバイでは違う

22:14.249 --> 22:14.875
でしょ？

22:14.958 --> 22:15.709
それも？

22:15.792 --> 22:17.169
パパに聞いた

22:17.711 --> 22:18.879
やられたね

22:21.214 --> 22:24.634
知ってる話を
なぜ俺にさせる？

22:26.636 --> 22:28.180
もう聞けないから

23:29.741 --> 23:32.452
逆探知した現場にいる

23:33.370 --> 23:36.706
近くにホテルが２軒あるから

23:37.249 --> 23:39.292
見つけて始末する

23:41.878 --> 23:45.298
〈昨夜 ベトを
ヤクでハイにしたなら〉

23:46.007 --> 23:48.343
〈今日は昼まで目覚めない〉

23:48.427 --> 23:50.387
〈ゾンビさながらだ〉

23:50.470 --> 23:54.391
〈俺が侵入するから
奴を誘い出せ〉

23:55.058 --> 23:55.892
〈すぐ終わる〉

23:55.976 --> 23:56.935
〈イヤだ〉

23:58.812 --> 23:59.938
〈できない〉

24:00.439 --> 24:02.107
〈イカれてる〉

24:03.275 --> 24:06.903
〈いくら何でも
ひどすぎるだろ〉

24:08.071 --> 24:09.614
〈なら独りでやる〉

25:23.522 --> 25:24.231
〈何だ？〉

26:03.019 --> 26:04.479
〈鍵がない〉

26:09.192 --> 26:10.402
“ナメんな”

26:10.485 --> 26:12.654
“俺をだませると？”

26:21.496 --> 26:25.166
“今からドゥーダに
報告しに行く”

26:26.835 --> 26:28.211
〈あの野郎〉

26:29.170 --> 26:30.255
〈何かあった？〉

26:30.338 --> 26:33.592
〈ヴィーコがキレてる
対処しに行く〉

26:33.675 --> 26:34.342
〈キスは？〉

26:38.138 --> 26:39.639
〈男たらしめ〉

27:52.379 --> 27:54.839
こんにちは　どうも

27:54.923 --> 27:56.424
こんにちは

27:56.508 --> 27:59.094
インターポールの捜査官
ペンナーだ

27:59.678 --> 28:02.013
このホテルの宿泊客が⸺

28:02.097 --> 28:06.434
児童の人身売買に
関与しているはずでね

28:07.811 --> 28:10.021
偽名で手続きをして

28:11.773 --> 28:15.151
人が来たら知らせろと
賄賂を渡す

28:21.616 --> 28:22.742
よく聞け

28:23.785 --> 28:25.328
協力しなければ

28:25.412 --> 28:28.039
このホテルを丸ごと閉鎖する

28:29.624 --> 28:31.543
数日前の映像です

28:41.803 --> 28:43.513
来たのは１度？

28:43.596 --> 28:46.599
はい 少女も連れていません

28:47.183 --> 28:48.601
もう１軒の方だ

28:52.981 --> 28:54.899
急げ　出発するぞ

28:58.486 --> 28:59.738
マリーナ

29:17.046 --> 29:18.548
部屋番号は？

30:06.805 --> 30:08.473
急いでくれ

30:11.559 --> 30:12.477
どうした？

30:13.311 --> 30:14.979
忘れ物しちゃった

30:15.063 --> 30:16.397
大事な物か？

30:16.481 --> 30:17.690
とっても

30:20.610 --> 30:21.736
すぐ戻る

30:21.820 --> 30:22.737
車にいる

30:22.821 --> 30:23.571
急げ

32:37.914 --> 32:39.666
ムショからの救出は⸺

32:39.749 --> 32:43.628
ド派手で愉快な方法を
思いついた

32:44.253 --> 32:47.090
問題はムショへの侵入だ

32:47.590 --> 32:49.342
少し時間が要る

32:50.551 --> 32:51.678
どれくらい？

32:51.761 --> 32:54.639
頼れる人を探すから数週間

32:57.767 --> 32:58.685
彼の策は？

32:58.768 --> 33:01.479
スムーズに出入りできて

33:02.021 --> 33:03.189
手配も簡単

33:03.272 --> 33:04.565
信頼できる？

33:06.442 --> 33:07.819
確かめよう

33:12.865 --> 33:14.784
ええ 何か用？

33:14.867 --> 33:16.077
通訳を頼む

33:16.577 --> 33:17.787
もちろん

33:17.870 --> 33:19.372
〈話したいって〉

33:21.916 --> 33:27.130
〈フェラーズを捕まえたら
そこへ連れていけって…〉

33:32.176 --> 33:34.887
〈ヘリでヨットまで
行くらしい〉

33:37.181 --> 33:40.101
〈耳を疑っちゃう言葉だね〉

34:24.270 --> 34:26.856
〈ビビらせてばかりだな〉

34:31.402 --> 34:33.446
〈でも今日で最後〉

34:37.450 --> 34:39.660
〈新生活に必要だ〉

34:42.997 --> 34:45.124
〈意外と多かった〉

34:45.708 --> 34:47.502
〈ベトがブチキレる〉

34:47.585 --> 34:49.921
〈そんなの前からだ〉

34:50.004 --> 34:52.965
〈やっと弟に投資できる〉

34:57.178 --> 34:58.096
〈ヴィーコ〉

35:01.057 --> 35:02.725
〈一生 忘れない〉

35:05.353 --> 35:08.523
〈そうだな
心の傷は消えない〉

35:17.115 --> 35:18.574
“刑務所 施設課”

35:23.621 --> 35:25.915
ねえ 出発するの？

35:28.084 --> 35:28.751
ああ

35:31.921 --> 35:33.422
これでいいの？

35:33.506 --> 35:35.633
イワンは最強だから…

35:35.716 --> 35:38.219
本当にここに残るの？

35:38.302 --> 35:40.388
ケリをつけるだけだ

35:51.732 --> 35:52.900
祈ってる

36:09.792 --> 36:10.918
寂しくなる

36:13.337 --> 36:15.923
大した言葉じゃないが

36:16.757 --> 36:21.345
こんなことを人に言うのは
久しぶりなんだ

36:27.393 --> 36:28.311
そうだ

36:30.313 --> 36:31.314
持ってろ

36:32.523 --> 36:36.527
スタンガンだ
護身術を忘れた時のために

36:46.412 --> 36:47.830
これは単なる⸺

36:50.082 --> 36:52.168
贈り物じゃない

36:54.587 --> 36:56.756
返してほしいから渡す

37:47.014 --> 37:49.600
クソッ　行き違ったのか

37:53.688 --> 37:55.731
待て　止めてくれ

37:59.568 --> 38:03.155
〈面会時間終了まで
あと30分〉

38:11.372 --> 38:12.123
〈万が一…〉

38:12.206 --> 38:13.416
〈伝えとく〉

38:19.297 --> 38:20.715
〈バカはやるな〉

38:24.510 --> 38:27.430
〈フェラーズには
護衛がいる〉

38:28.222 --> 38:32.560
〈フェリペは
監房まで案内するだけだ〉

38:33.144 --> 38:36.188
〈失敗しても
助けてくれない〉

38:37.940 --> 38:41.444
〈俺を止めたそうな
口ぶりだな〉

38:41.527 --> 38:46.449
〈無茶ばかりしてきて
悔やんでるからな〉

38:48.534 --> 38:50.077
〈止めたいのかも〉

38:50.786 --> 38:52.913
〈ここで待つか？〉

38:52.997 --> 38:56.042
〈フェリペから
賭け金を回収する〉

38:56.834 --> 38:59.211
〈どっちの結果に賭けた？〉

38:59.712 --> 39:00.588
〈聞くな〉

39:36.123 --> 39:38.250
〈進め　早く行け〉

39:43.964 --> 39:46.217
〈腕を上げ 後ろを向け〉

39:47.134 --> 39:48.010
〈来い〉

39:48.511 --> 39:49.595
〈腕を〉

39:56.519 --> 39:57.186
〈行け〉

40:14.662 --> 40:16.747
少し巻き戻してくれ

40:19.208 --> 40:21.252
よし そこで止めろ

40:21.794 --> 40:23.462
拡大できるか？

40:39.812 --> 40:41.981
“刑務所 警察組織”

40:42.064 --> 40:43.899
チクショウ

40:44.817 --> 40:46.277
クソ野郎め

40:48.654 --> 40:50.573
狙いはフェラーズだ

40:50.656 --> 40:54.702
フェラーズが危ない
ムショを封鎖しろ

41:01.375 --> 41:04.462
〈施設を封鎖する
監房に戻れ〉

41:05.921 --> 41:07.798
〈監房に戻れ！〉

42:04.939 --> 42:07.858
日本語字幕　たなべ りえ
