WEBVTT

00:57.766 --> 01:01.728
KOSTON LIEKKI

01:30.548 --> 01:34.803
Herra Creasy, mikä odottamaton yllätys.

01:34.886 --> 01:37.806
Siitä on kauan. Luulin teidän lopettaneen.

01:37.889 --> 01:40.100
Huolehdin teistä yhtä paljon.

01:40.850 --> 01:42.060
Ryhmäni on pieni.

01:42.143 --> 01:45.313
Tarvitsen kuljetuksen
ja vuorenvarmat henkkarit.

01:45.396 --> 01:47.649
Mistä?
-Rio de Janeirosta.

01:47.732 --> 01:53.154
Minulla on hämäys käynnissä.
Sen pitäisi viedä vain muutama päivä.

02:04.374 --> 02:06.668
Huomenta.

02:14.050 --> 02:16.136
Tervetuloa, herra Cannaberata.

02:25.395 --> 02:26.855
PASSI
YHDYSVALLAT

02:30.233 --> 02:32.861
Herra Salters?
-Kyllä.

02:32.944 --> 02:35.405
Kiva kun tulitte, herra Davis.

02:36.614 --> 02:39.617
Autan perheväkivallan uhria.

02:42.245 --> 02:43.913
Herra Johnson.
-Kyllä.

02:46.207 --> 02:51.296
Maksan tuplasti,
jos ilmoitatte välittömästi…

02:51.379 --> 02:54.174
…jos joku kyselee meistä.

02:55.800 --> 02:56.718
Selvä.

02:57.302 --> 03:01.347
En ole käynyt Riossa viime aikoina,
mutta voin tehdä sen -

03:01.431 --> 03:03.516
normaalista palkkiosta.

03:03.600 --> 03:07.812
Kuljetus ei silti tunnu
arvoiseltani haasteelta -

03:07.896 --> 03:09.647
näin pitkän ajan jälkeen.

03:09.731 --> 03:12.275
Se on vain puolet keikasta.

03:13.151 --> 03:15.028
Entä toinen puoli?

03:15.111 --> 03:17.280
Murtautuminen brasilialaisvankilaan,

03:17.363 --> 03:20.658
jossa on yksi maan
jahdatuimmista terroristeista.

03:21.409 --> 03:26.289
No, se kuulostaa jo paremmalta.

03:27.749 --> 03:31.127
Hyvä. Aloitetaan kuljetuksesta.

03:31.211 --> 03:33.922
Portugaliinko? Miten niin Portugaliin?

03:34.005 --> 03:35.715
Miksi hän puhuu Portugalista?

03:35.798 --> 03:38.468
Minä selitän, kulta.
-Tulimme tänne piiloon.

03:38.551 --> 03:43.640
Olemmeko turvassa?
Hänen miehensä odottivat meitä Amerikassa.

03:43.723 --> 03:46.684
Olen varma siitä.
-Olisimmeko siellä laillisesti?

03:46.768 --> 03:49.229
Sovimme kuljetuksesta. Teen sen.

03:49.812 --> 03:51.064
Kuljetuksestako?

03:52.065 --> 03:55.526
Lähdemmekö me Brasiliasta?
-Puhun siitä kanssasi, kulta.

03:55.610 --> 03:56.903
En mene sinne.

03:56.986 --> 03:58.947
Voitte pelleillä ja jäädä tänne,

03:59.030 --> 04:02.283
mutta jos joku tulee
kysymään tietoja, joita ette tiedä,

04:02.367 --> 04:04.827
sanon vain, etten voi auttaa teitä.

04:04.911 --> 04:10.333
Voitte auttaa minua menemällä turvaan
ja antamalla minun tehdä työni.

04:18.883 --> 04:19.926
Anteeksi.

04:23.137 --> 04:24.097
Väistä.

04:44.701 --> 04:45.994
Joo.

04:50.623 --> 04:55.086
Selvä. Hyvä on. Kiitos, kun kerroit.

04:57.297 --> 04:58.298
Mitä?

04:58.381 --> 05:03.136
Se oli yksi hotelleista.
Joku etsii meitä jo.

05:03.720 --> 05:05.847
Siksi teidän pitää mennä.

05:10.268 --> 05:13.313
Hän kirjautui muttei tule tänne.

05:13.396 --> 05:15.690
Hän käytti vääriä nimiä 10 hotellissa,

05:15.773 --> 05:18.818
omaansa vielä 10:ssä
ja siirtyy ehkä niiden välillä.

05:18.901 --> 05:21.904
Löydän hänet. Se vie vain aikaa.

05:31.914 --> 05:35.126
On outoa, että olen tottunut tuohon.

05:36.753 --> 05:39.255
Mitä teet?
-Yritän päästä hänen tililleen.

05:39.339 --> 05:42.008
Katsomaan sähköpostimme.

05:43.509 --> 05:44.510
Katsomaan kuvia.

05:58.775 --> 06:02.528
Mitä teinkään…
-Et tehnyt mitään, Poe.

06:07.283 --> 06:09.202
Älä sitten lähetä minua pois.

06:10.119 --> 06:13.498
Voin tehdä tarvittavan vain,
jos olet turvassa.

06:13.581 --> 06:15.500
Menetin kaiken.

06:16.209 --> 06:20.046
En voi katsoa edes muistoja.

06:22.382 --> 06:24.342
Haluan vain pitää yhden asian.

06:25.676 --> 06:26.719
Poe, minä…
-Ei.

06:28.388 --> 06:32.016
Ei tarvitse vastata nyt. Minä vain…

06:34.310 --> 06:36.020
Ajattele vain sitä.

06:36.604 --> 06:38.689
Olen ajatellut jo, Poe.

06:43.111 --> 06:44.904
Olen pahoillani.

06:53.329 --> 06:55.289
Saivatko he rahat?

06:55.373 --> 06:56.582
Joo.

06:56.666 --> 06:58.209
Ne ovat Dudan miehillä.

06:59.419 --> 07:01.170
Haen osuuteni nyt.

07:02.755 --> 07:03.840
Hyvä.

07:04.507 --> 07:06.717
Entä Poe?
-Mitä hänestä?

07:06.801 --> 07:09.053
Lähetättekö hänet sen tyypin mukaan?

07:09.137 --> 07:12.598
Ivan on yksi parhaista. Poe pärjää kyllä.

07:14.142 --> 07:15.226
Kuulkaa.

07:16.561 --> 07:19.689
Kun pahin tapahtui minulle, pelastuin,

07:20.189 --> 07:22.150
koska en ollut yksin.

07:22.233 --> 07:26.237
Minulla oli perheeni,
ystäväni ja tyttäreni.

07:26.320 --> 07:31.033
Tiedän, että teillä on syynne tehdä näin.

07:33.369 --> 07:36.873
Mutta en voi antaa sen tytön jäädä yksin.

07:40.668 --> 07:43.504
Haluan, että Poe tulee
minun ja Marinan mukaan.

07:43.588 --> 07:46.340
Ainakin kunnes hän
voi mennä turvallisesti kotiin.

07:46.424 --> 07:48.634
Hyvä on.

07:55.975 --> 07:59.187
Tiedän, että eristäytyminen
on teistä oikea ratkaisu…

07:59.270 --> 08:02.315
Mitä teetkään Poen kanssa,

08:02.398 --> 08:05.693
se on oikein ja sopivaa.
Hän tarvitsee sitä.

08:06.444 --> 08:07.570
En ole sellainen.

08:07.653 --> 08:09.238
Voitte sanoa niin,

08:10.615 --> 08:14.076
mutta se on valintanne eikä fakta.

08:16.162 --> 08:17.079
Tämä sopii.

08:17.163 --> 08:21.125
Sanoitte haluavanne mennä…
-Sanoin, että tämä sopii.

08:59.247 --> 09:01.207
Hän on tuolla.

09:01.290 --> 09:02.750
Mene!

09:44.083 --> 09:45.418
Tämä on vaivoistasi.

09:45.501 --> 09:47.128
Kiitos.

09:48.337 --> 09:51.674
Muistatko,
miltä minusta kyselleet näyttivät?

09:52.842 --> 09:55.553
Heitä oli kaksi. Isompi…

09:55.636 --> 09:58.306
Pitkä tukka ja parta.
Toinen lyhyt ja kalju?

09:58.389 --> 10:00.766
Niin. Tunnetteko heidät?

10:00.850 --> 10:04.103
Tapasimme vasta.
Jos he palaavat, tiedät, mitä tehdä.

10:23.706 --> 10:24.624
Niin?

10:24.707 --> 10:28.377
Herra Creasy, käskitte ilmoittaa,
jos teistä kysellään.

10:28.461 --> 10:32.882
Kuinka kauan sitten?
-Juuri nyt. He jättivät kirjeen.

10:33.549 --> 10:35.301
Voitko avata sen?

10:35.384 --> 10:39.430
Se on paperi,
jossa on puhelinnumero ja sana.

10:40.306 --> 10:41.349
Sanako?

10:41.432 --> 10:42.808
Tappen.

10:53.778 --> 10:56.280
Hyvä, hyvä.

11:12.505 --> 11:13.756
Hei, Beto.

11:17.968 --> 11:18.969
Tule tänne.

11:21.138 --> 11:22.264
Siinä hän on.

11:23.724 --> 11:29.355
Ansaitsit viimein jotain
ja vieläpä oikein kunnolla.

11:30.022 --> 11:31.649
Ota osuutesi.

11:35.528 --> 11:37.613
Se ei ollut niin helppoa kuin sanoit.

11:38.614 --> 11:41.867
Vico jengeineen hoiti lisäturvatoimet.

11:42.451 --> 11:44.495
On reilua, että hän saa maksun.

11:48.958 --> 11:51.669
Se otetaan osuudestasi.

11:59.552 --> 12:02.304
Beto.
-Yksi juttu, pikkuveli.

12:03.597 --> 12:06.350
Sinulla oli yksi homma, etkä tehnyt sitä.

12:06.434 --> 12:08.144
Beto.
-Etkö osaa vahtia tyttöä?

12:08.227 --> 12:09.645
Pitää häntä kurissa?
-Beto.

12:09.729 --> 12:12.440
Hälytys soi, ja päästit hänet pakoon.
-Lopeta!

12:12.523 --> 12:14.984
Senkin paskiainen!
-Olet hullu!

12:15.067 --> 12:18.279
Mitä hyötyä sinusta on?
Pärjään paremmin ilman sinua.

12:18.362 --> 12:21.907
Senkin siipeilijä.
-Lopeta, Beto!

12:23.826 --> 12:26.662
Pidä ne, jos ne ovat
niin tärkeitä sinulle.

12:28.539 --> 12:30.958
Oli sen arvoista nähdä,
kun nolasit itsesi.

12:47.349 --> 12:48.267
Vico!

12:52.396 --> 12:54.106
Kauanko tätä on jatkunut?

12:56.400 --> 12:57.359
Pilailetko sinä?

12:57.443 --> 12:59.904
En näe Betoa.
Livro ei sanonut mitään. Kauanko?

12:59.987 --> 13:02.031
Hän tietää, etteivät vasikat selviä.

13:02.948 --> 13:03.991
Puhun Betolle.

13:04.074 --> 13:06.660
Ongelma on se,
että favela on täynnä Betoja.

13:08.120 --> 13:09.955
Kyse ei ole vain hänestä.

13:11.999 --> 13:13.584
Mitä teen nyt?

13:15.044 --> 13:16.545
Haluatko oikeasti tietää?

13:47.701 --> 13:49.912
PUHELUSEURANTA

13:49.995 --> 13:52.039
Tappen täällä.
-Mitä sinä teet?

13:52.122 --> 13:53.123
Creasy.

13:53.207 --> 13:55.543
Oli helpompaa jättää numero -

13:55.626 --> 13:58.337
kuin yrittää selvittää koko hämäyksesi.

13:58.420 --> 14:00.464
Mitä hittoa teet Brasiliassa?

14:00.548 --> 14:03.133
Kuuntele. Olen tuntenut sinut kauan.

14:03.217 --> 14:06.262
Kaikki juhlivat jo voittoa,
etkä tule kotiin.

14:06.345 --> 14:11.225
Jokin on vialla. Mikä se onkaan,
autan sinua selvittämään sen.

14:11.308 --> 14:14.228
Arvostan sitä, muttet voi auttaa nyt.

14:14.311 --> 14:16.897
Vaikka olen istunut kauan pöydän takana,

14:16.981 --> 14:19.567
olen yhä hyödyksi kentällä.

14:19.650 --> 14:22.486
Ei kyse ole siitä.
-Tiedän, mistä on kyse.

14:22.570 --> 14:26.323
Tunnen hyvin sinut ja sen,
miksi lopetit työsi.

14:26.407 --> 14:30.870
Jos jotain vastaavaa
tapahtuu nyt, sinä lamaannut.

14:34.248 --> 14:35.624
Vai tapahtuiko jo?

14:36.500 --> 14:37.585
Hitto.

14:38.335 --> 14:40.212
Tapahtui, vai mitä?

14:41.589 --> 14:43.549
Selvisit hädin tuskin.

14:43.632 --> 14:47.011
Ei yritetä sitä uudestaan. Olen täällä.

14:47.595 --> 14:49.305
Hei, käytä minua.

14:50.180 --> 14:51.599
Jos Poelle käy jotain,

14:51.682 --> 14:54.810
emme ikinä voi antaa sitä
itsellemme anteeksi.

14:56.270 --> 14:57.646
Se on hallussa.

14:58.230 --> 14:59.273
Miten?

14:59.356 --> 15:03.694
Mene kotiin. Haluatko auttaa?
Anna minun toimia tavallani.

15:03.777 --> 15:06.113
Mikä se on?
-Yksin.

15:15.080 --> 15:16.415
PUHELUSEURANTA

15:16.498 --> 15:17.333
Sainpas.

15:25.883 --> 15:27.384
Hei, kulta.
-Hei, äiti.

15:28.719 --> 15:29.803
Hei, Poe.

15:30.888 --> 15:34.058
Kaikki hyvin.
Toin hänet tänne. Hän on kanssani.

15:34.141 --> 15:35.893
Minä toin hänet.
-Creasy!

15:37.102 --> 15:38.729
Livro? Minä…
-Ei! Hei!

15:38.812 --> 15:42.566
Creasy! Kaikki hyvin.
Toin hänet tänne. Katsokaa.

15:43.192 --> 15:44.735
Turvat tukkoon!

15:46.570 --> 15:47.446
Kaikki hyvin.

15:50.950 --> 15:52.618
Selitä tämä heti.

15:52.701 --> 15:57.289
Kun hain osuuteni,
tajusin, että Vico voi auttaa.

15:57.373 --> 16:00.084
En tarvitse apua.
-Kuunnelkaa.

16:00.167 --> 16:04.338
Vico vei Dudalle
huumeita siihen vankilaan.

16:05.130 --> 16:08.634
Hänen kontaktinsa
auttaa teidät Ferrazin luo ja ulos.

16:08.717 --> 16:10.386
Ei.
-Miksei?

16:10.469 --> 16:12.137
Miksi hän haluaa auttaa?

16:14.181 --> 16:18.602
Koska Livro on vaarassa.
Hänet pitää saada pois favelasta.

16:21.271 --> 16:22.439
Kuulkaa.

16:25.067 --> 16:27.027
Haluan Livron mukaani.

16:28.362 --> 16:30.072
Vico haluaa vain auttaa.

16:31.532 --> 16:35.035
Hän jatkaa omaa tietään. Lupaan sen.

16:35.953 --> 16:37.997
Vankila on jo hoidettu.

16:38.080 --> 16:41.875
Jos tuot mukaan lisää väkeä,
se tekee kaikesta vaikeampaa.

16:43.002 --> 16:44.378
Tiedän.

16:45.754 --> 16:46.839
Olen pahoillani.

16:49.216 --> 16:50.509
Entä riisi?

16:52.219 --> 16:55.055
Täydellistä. Sammutan tämän.

17:02.229 --> 17:04.356
Oletko ollut näin fiksussa paikassa?

17:04.982 --> 17:06.150
En ole.

17:06.233 --> 17:08.569
Tämä on ihan eri maailma.

17:12.364 --> 17:16.076
Yksi välittäjä
tarjosi minulle kerran töitä.

17:16.160 --> 17:19.621
Hän asui juuri tällaisessa paikassa.

17:20.414 --> 17:22.082
Olisin saanut muuttaa heti.

17:23.751 --> 17:25.544
Mikset tehnyt sitä?

17:31.133 --> 17:33.177
Muistatko siskoni Neusan?

17:35.429 --> 17:37.139
Hän muistutti paljon sinua.

17:38.849 --> 17:40.768
Hänestä ei ollut favelaan.

17:41.769 --> 17:44.188
Ainakaan kaltaiseni veljen kanssa.

17:46.065 --> 17:47.858
En voinut jättää häntä sinne.

17:50.069 --> 17:51.653
Hänen piti päästä pois.

17:55.407 --> 17:57.868
Oli liian myöhäistä, kun tajusin sen.

17:59.953 --> 18:02.206
Miksi teet näin minulle?

18:03.082 --> 18:05.751
En tajua. Olet aina ollut minulle kusipää.

18:07.753 --> 18:09.379
Kerroin jo, Livro.

18:11.131 --> 18:16.011
En ehkä ole fiksu kuten sinä,
mutten tee samaa virhettä kahdesti.

18:22.768 --> 18:23.811
Tuletko sinä?

18:27.481 --> 18:32.236
En. Minulla on vielä tekemistä.

18:35.447 --> 18:40.661
Näin, kun pakkasit
ja purit tuon laukun kahdesti.

18:42.079 --> 18:43.372
Pitäisikö huolestua?

18:43.455 --> 18:47.126
Ei. He koputtivat kahdelle ovelle,
ja kolmas oli väärä hälytys,

18:47.209 --> 18:49.753
joten kaikki on yhä paikallaan.

18:51.088 --> 18:52.631
Mikset sitten syö?

18:54.716 --> 18:55.926
Ei…

18:57.010 --> 18:58.846
"Ei…"

19:06.520 --> 19:12.651
Koko kirurgijuttusi siitä,
ettei ihmisiä saa kohdella inhimillisesti,

19:12.734 --> 19:15.904
jotta voit tehdä työsi…

19:17.239 --> 19:20.159
Minusta se ei ole hyvä idea.

19:20.742 --> 19:21.952
Niinkö?

19:22.035 --> 19:25.414
Joo. Kadut kovasti -

19:25.497 --> 19:30.502
päästettyäsi ihmisiä lähellesi
ja menetettyäsi heidät.

19:32.462 --> 19:33.672
Minä taas -

19:34.715 --> 19:37.759
kadun niitä, joita en päästänyt lähelle.

19:38.927 --> 19:41.638
Se on itse asiassa pahempaa.

19:44.183 --> 19:45.726
Olet huomenna yksin.

19:47.477 --> 19:49.938
Tänä iltana sinun ei tarvitse olla.

19:50.814 --> 19:54.359
Voisit olla täällä meidän kaikkien kanssa.

19:56.945 --> 20:00.157
Se riippuu tietysti sinusta.

20:01.074 --> 20:02.201
Kuule…

20:07.539 --> 20:10.667
Mainitsit, että isäsi
opetti sinulle itsepuolustusta -

20:10.751 --> 20:13.795
ja että olet unohtanut sen. Jos tahdot,

20:13.879 --> 20:18.884
voin näyttää sinulle pari juttua.

21:36.211 --> 21:38.255
Muistan, kun kerran…

21:39.798 --> 21:40.716
Mitä?

21:42.301 --> 21:43.593
Hyvä on.

21:44.386 --> 21:46.805
Onko se juttu siitä rengaspihasta?

21:46.888 --> 21:49.433
Ei. Kertoiko hän siitä?

21:49.516 --> 21:51.977
Tai siitä kaljusta kenraalista.

21:52.060 --> 21:54.646
Se oli hauskaa vasta jälkeenpäin.

21:54.730 --> 22:00.027
Ei. Suosikkini on se,
kun hän katosi täysin ja etsit häntä.

22:00.110 --> 22:04.156
Hän ei hakenut pizzaa
vaan alkoi pyörittää koko paikkaa.

22:04.239 --> 22:07.701
Hän ei sietänyt operaatiota,
joka ei toiminut loistavasti.

22:07.784 --> 22:11.038
Kuvittele, kun hän
tarkisti huoneeni siisteyden.

22:11.121 --> 22:14.166
Hän tarkisti sänkyni.
-Ei Dubaissa.

22:15.000 --> 22:17.169
Kertoiko hän sen?
-Joo.

22:17.753 --> 22:18.879
Kiinni jäitte.

22:21.214 --> 22:24.634
Tiedät jo kaikki tarinat.
Miksi minun pitää kertoa ne?

22:26.636 --> 22:28.764
Miten muuten kuulisin ne taas?

23:29.741 --> 23:32.494
Olen paikassa, jonne puhelu jäljitettiin.

23:33.370 --> 23:36.706
Lähellä on kaksi hotellia.
Se on varmasti yksi niistä.

23:36.790 --> 23:39.209
Hoidan tämän itse.

23:41.878 --> 23:45.173
Sekoitit eilen hänen päänsä.
Oliko se ruohoa?

23:46.007 --> 23:50.387
Hän on aina ihan pihalla ennen
puoltapäivää. Hän on tänään hyödytön.

23:50.470 --> 23:55.892
Menen sisään, viet hänet ulos, ja pum.
Se on siinä, ja häivymme.

23:55.976 --> 23:57.144
Ei.

23:58.812 --> 23:59.938
Ei, hemmo.

24:00.439 --> 24:02.190
Olet hullu.

24:03.275 --> 24:06.903
Etkö tajua, että se on
liian hullua jopa sinulle?

24:08.071 --> 24:10.031
Hyvä on. Teen sen itse.

25:23.313 --> 25:24.231
Mitä nyt?

26:02.769 --> 26:04.646
Missä helvetissä avaimeni ovat?

26:09.192 --> 26:10.610
BETO, SENKIN ÄÄLIÖ

26:10.694 --> 26:12.654
LUULITKO, ETTEN SAISI TIETÄÄ?

26:21.496 --> 26:25.166
KERRON TÄSTÄ HETI DUDALLE, HEMMO!

26:26.835 --> 26:28.211
Voi paska.

26:29.170 --> 26:30.255
Mitä nyt?

26:30.338 --> 26:34.342
Vicosta on tulossa vainoharhainen.
Hoidan sen. Suukko.

26:38.138 --> 26:39.639
Tuhma tyttö.

27:52.379 --> 27:54.839
Iltapäivää. Mitä kuuluu?

27:54.923 --> 27:56.424
Hyvää iltapäivää.

27:56.508 --> 27:59.094
Agentti Penner
Interpolin sieppausryhmästä.

27:59.678 --> 28:03.139
Meillä on syytä uskoa,
että yksi hotellinne vieraista -

28:03.223 --> 28:06.393
on mukana
aktiivisessa lapsikaupparingissä.

28:07.811 --> 28:10.146
Hän käyttää ehkä väärää nimeä.

28:11.773 --> 28:15.151
Hän tarjosi ehkä rahaa,
jos hänestä kysyttäisiin.

28:21.616 --> 28:25.370
Kuulkaa. Voitte joko auttaa meitä,

28:25.453 --> 28:28.039
tai voin sulkea hotellin ja tutkia sen.

28:29.624 --> 28:31.543
Tuo tapahtui pari päivää sitten.

28:41.803 --> 28:43.513
Onko tuo ainoa kerta?

28:43.596 --> 28:47.100
Kyllä. Tytöstä ei ole
yhtään kuvamateriaalia.

28:47.183 --> 28:48.601
Se on se toinen.

28:52.981 --> 28:54.899
No niin, vauhtia.

28:58.486 --> 28:59.738
Malina.

29:17.088 --> 29:18.548
Mikä on huoneen numero?

30:06.846 --> 30:08.473
Tulkaa jo.

30:11.559 --> 30:12.560
Mitä?

30:13.311 --> 30:14.979
Unohdin jotain.

30:15.063 --> 30:16.397
Onko se tärkeää?

30:16.481 --> 30:17.690
Hyvin.

30:20.652 --> 30:21.736
Tulemme pian.

30:21.820 --> 30:23.780
Odotamme teitä autossa.
-Tule.

32:37.830 --> 32:39.666
Poistumisesta tulee meluisaa.

32:39.749 --> 32:43.753
Suunnitelma on hauska.
Odotan sitä innolla.

32:44.295 --> 32:47.048
Sisäänpääsynne on ongelma.

32:47.590 --> 32:49.342
Se vaatii lisää aikaa.

32:50.551 --> 32:51.678
Paljonko?

32:51.761 --> 32:54.639
Pitää löytää luotettavaa väkeä.
Muutaman viikon.

32:57.809 --> 33:02.063
Mikä hänen suunnitelmansa on?
-Hänellä on helpompi keino päästä sinne.

33:02.146 --> 33:03.189
Se on valmis.

33:03.272 --> 33:04.565
Luotatteko siihen?

33:06.442 --> 33:07.819
Otetaan selvää.

33:12.865 --> 33:14.784
Hei. Niin?

33:14.867 --> 33:16.452
Voitko kääntää?

33:16.536 --> 33:19.539
Selvä. He haluavat jututtaa sinua.

33:21.916 --> 33:27.964
Kun haette Ferrazin, pääsette sinne…

33:32.176 --> 33:34.887
Helikopteri vie meidät jahdille.

33:37.181 --> 33:40.101
En olisi uskonut kuulevani joskus tuota.

34:24.270 --> 34:26.939
Saanko sinut aina hermostumaan?

34:31.402 --> 34:34.030
Tapaamme varmaan viimeisen kerran.

34:37.450 --> 34:39.911
Tarvitset jotain, jotta pääset alkuun.

34:42.997 --> 34:45.208
Sitä oli enemmän kuin odotin.

34:45.708 --> 34:47.502
Beto sekoaa täysin.

34:47.585 --> 34:49.921
Hän sekosi jo.

34:50.004 --> 34:52.965
Ainakin hän sijoittaa viimein veljeensä.

34:57.178 --> 34:58.179
Vico.

35:01.057 --> 35:02.725
En ikinä unohda tätä.

35:05.478 --> 35:08.523
Tiedän. Arpesi ovat ikuisia.

35:17.198 --> 35:19.450
RANGAISTUSLAITOS
KUNNOSSAPITO

35:23.621 --> 35:25.957
Hei. Oletteko valmis?

35:27.917 --> 35:28.751
Joo.

35:31.921 --> 35:35.633
Oletteko varma tästä?
-Sanoin jo, että Ivan on yksi parhaista…

35:35.716 --> 35:38.219
Oletteko varma jäämisestä?

35:38.302 --> 35:40.388
En jää. Teen vain tämän loppuun.

35:51.732 --> 35:53.317
Onnea matkaan.

36:09.834 --> 36:11.919
Sinua tulee ikävä.
-Joo.

36:13.337 --> 36:15.923
Tiedän, ettei se vaikuta paljolta,

36:16.007 --> 36:21.429
mutten ole sanonut sitä
kellekään pitkään aikaan.

36:27.393 --> 36:28.728
Ja…

36:30.104 --> 36:31.314
Ostin sinulle tämän.

36:32.523 --> 36:36.527
Se on etälamautin,
jos unohdat, mitä opetin sinulle.

36:46.412 --> 36:47.830
En anna tätä sinulle,

36:50.124 --> 36:52.168
koska haluan sinun saavan sen.

36:54.545 --> 36:56.756
Vaan siksi, että haluan sen takaisin.

37:47.014 --> 37:49.600
Hitto, melkein nappasin hänet.

37:53.688 --> 37:55.731
Odota. Pysäytä kuva.

37:59.568 --> 38:03.572
Vierailuaika päättyy puolen tunnin päästä.

38:11.622 --> 38:13.874
Jos syntyy ongelmia…
-Kerron hänelle.

38:19.297 --> 38:20.798
Älä pelleile.

38:24.510 --> 38:27.430
Felipe sanoi,
että Ferrazilla on omat vartijat.

38:28.222 --> 38:32.643
Felipe voi vain viedä sinut selliin.

38:33.144 --> 38:36.272
Jos jokin menee pieleen, olet yksin.

38:37.940 --> 38:41.444
Tuntuu siltä kuin
yrittäisit saada minut luovuttamaan.

38:41.527 --> 38:46.657
Olen tehnyt paljon asioita,
joista olisi kannattanut luopua.

38:48.534 --> 38:50.077
Ehkä yritänkin.

38:50.786 --> 38:52.913
Oletko täällä, kun pääsen ulos?

38:52.997 --> 38:56.042
Muuten en saa voittojani Felipeltä.

38:56.834 --> 38:59.211
Haluanko tietää, mitä veikkasit?

38:59.712 --> 39:00.671
Et.

39:36.123 --> 39:38.250
Vauhtia. Pidä kiirettä, hemmo.

39:43.172 --> 39:45.758
Kädet ylös. Käänny.

39:45.841 --> 39:47.009
TULOTARKASTUS

39:47.093 --> 39:49.595
Sisään. Kädet ylös.

39:56.310 --> 39:57.186
Tule.

40:14.662 --> 40:16.747
Kelaa vähän taaksepäin.

40:19.208 --> 40:21.252
Pysäytä. Seis.

40:21.335 --> 40:23.462
Voitko zoomata tuohon?

40:23.546 --> 40:27.091
SIIVOUSVÄLINEITÄ

40:38.352 --> 40:41.981
RIKOSPOLIISI

40:42.064 --> 40:43.774
Se mulkvisti.

40:44.817 --> 40:46.277
Senkin mulkvisti.

40:48.654 --> 40:50.573
Hän jahtaa Ferrazia.

40:50.656 --> 40:54.702
Ei vaan Ferrazia. Lukitse vankila heti.

41:01.417 --> 41:04.545
Lukitkaa paikka. Kaikki selleihin.

41:05.921 --> 41:07.798
Palatkaa selleihin!

42:03.354 --> 42:07.858
Tekstitys: Petri Nauha
