WEBVTT

01:30.548 --> 01:34.803
Mr. Creasy.
Was für eine unerwartete Überraschung.

01:34.886 --> 01:37.806
Ist lange her.
Dachte, Sie wären längst raus.

01:37.889 --> 01:40.100
Das hatte ich von Ihnen auch gedacht.

01:40.850 --> 01:45.313
Ich brauche für eine kleine Gruppe
eine Umquartierung und neue Identitäten.

01:45.396 --> 01:46.314
Wo?

01:46.397 --> 01:47.649
Rio de Janeiro.

01:47.732 --> 01:49.317
Ich hab uns gut versteckt.

01:49.400 --> 01:53.154
Aber das funktioniert
höchstens noch ein paar Tage.

02:04.374 --> 02:06.668
-Guten Morgen.
-Guten Morgen.

02:14.050 --> 02:16.136
Willkommen, Mr. Cannaberata.

02:25.395 --> 02:26.855
REISEPASS
USA

02:30.233 --> 02:32.861
-Mr. Salters?
-Ja.

02:32.944 --> 02:35.405
Schön, dass Sie da sind, Mr. Davis.

02:36.614 --> 02:39.617
Ich helfe einem Opfer
von häuslicher Gewalt.

02:42.245 --> 02:43.913
-Mr. Johnson.
-Ja.

02:46.207 --> 02:51.296
Und ich zahle das Doppelte,
wenn Sie mich sofort benachrichtigen…

02:51.379 --> 02:54.174
…falls jemand kommt und nach uns fragt.

02:55.884 --> 02:56.718
Ok.

02:57.302 --> 03:01.347
Ich war in letzter Zeit nicht in Rio,
aber lasse mich überreden,

03:01.431 --> 03:03.516
wenn der Preis derselbe bleibt.

03:03.600 --> 03:07.937
Eine bloße Umquartierung scheint mir
zu unwichtig für einen Anruf zu sein,

03:08.021 --> 03:09.480
nach so langer Zeit.

03:09.564 --> 03:12.275
Umquartierung
ist nur eine Sache von zweien.

03:13.151 --> 03:14.861
Und die andere wäre?

03:14.944 --> 03:17.280
Einbruch in ein brasilianisches Gefängnis,

03:17.363 --> 03:20.658
das den gesuchtesten Terroristen
des Landes beherbergt.

03:21.409 --> 03:26.289
Das klingt schon eher nach etwas,
das mich interessieren könnte.

03:27.749 --> 03:31.127
Sehr gut.
Fangen wir mit der Umquartierung an.

03:31.211 --> 03:32.378
Portugal?

03:32.462 --> 03:33.922
Wieso Portugal?

03:34.005 --> 03:35.715
Warum redet er über Portugal?

03:35.798 --> 03:38.468
-Ich erklär's dir.
-Wir wollten uns verstecken.

03:38.551 --> 03:39.719
Sind wir da sicher?

03:39.802 --> 03:43.640
Weil er meinte,
es warten Leute auf uns in den USA…

03:43.723 --> 03:46.684
-Ich bin mir sicher.
-Creasy, sind wir dort legal?

03:46.768 --> 03:49.229
Wir einigten uns auf Umsiedlung,
die kriegt ihr.

03:49.812 --> 03:51.064
Umsiedlung?

03:52.065 --> 03:55.526
-Wir werden Brasilien verlassen?
-Wir reden noch darüber.

03:55.610 --> 03:56.903
Ich bleibe.

03:56.986 --> 03:58.947
Ihr könnt hier gern in Gefahr leben,

03:59.030 --> 04:02.283
aber wenn jemand kommt und Infos will,
die ihr nicht habt,

04:02.367 --> 04:04.827
dann werde ich euch nicht helfen können.

04:04.911 --> 04:08.289
Ihr könnt mir helfen,
indem ihr an einen sicheren Ort geht

04:08.373 --> 04:10.333
und mich meinen Job machen lasst.

04:18.883 --> 04:19.926
Tut mir leid.

04:23.137 --> 04:24.097
Entschuldige.

04:44.701 --> 04:45.994
Ja.

04:50.623 --> 04:55.086
Ok. Nein, alles gut.
Danke fürs Bescheidsagen.

04:57.297 --> 04:58.298
Was?

04:58.381 --> 05:03.136
Das war ein anderes Hotel.
Jemand sucht bereits nach uns.

05:03.803 --> 05:05.847
Deshalb müsst ihr von hier weg.

05:10.184 --> 05:11.602
Er ist wohl eingecheckt.

05:11.686 --> 05:13.187
Hier checkt er nicht ein.

05:13.271 --> 05:15.690
Er wohnt in 10 Hotels
unter falschen Namen,

05:15.773 --> 05:18.818
in 10 unter eigenem,
und er pendelt zwischen ihnen.

05:18.901 --> 05:21.904
Ich finde ihn. Das wird bloß etwas dauern.

05:31.914 --> 05:35.126
Echt schräg,
dass ich mich daran schon gewöhnt habe.

05:36.753 --> 05:39.255
-Was machst du da?
-Ich will in sein Konto.

05:39.339 --> 05:42.008
Um unsere Mails zu checken.

05:43.551 --> 05:44.510
Fotos anzusehen.

05:58.775 --> 06:02.528
-Was ich getan habe…
-Du hast nichts getan, Poe.

06:07.283 --> 06:09.202
Dann schick mich nicht weg.

06:10.119 --> 06:13.498
Um zu tun, was ich tun muss,
muss ich dich in Sicherheit wissen.

06:13.581 --> 06:15.500
Ich habe alles verloren.

06:16.209 --> 06:20.046
Ich habe nicht mal Zugang
zu irgendwelchen Erinnerungen.

06:22.382 --> 06:24.342
Ich will nur eine Sache behalten.

06:25.760 --> 06:26.719
-Poe…
-Nein.

06:28.262 --> 06:32.016
Nein, ich will gar nicht,
dass du jetzt entscheidest. Ich…

06:34.310 --> 06:36.020
Aber überleg es dir bitte.

06:36.604 --> 06:38.689
Ich habe darüber nachgedacht, Poe.

06:43.111 --> 06:44.904
Und es tut mir leid.

06:53.329 --> 06:55.289
Haben die das Geld?

06:55.373 --> 06:56.582
Ja.

06:56.666 --> 06:58.209
Dudas Männer haben es.

06:59.419 --> 07:01.295
Ich kriege jetzt meinen Anteil.

07:02.755 --> 07:03.840
Das ist gut.

07:04.507 --> 07:05.341
Und Poe?

07:05.425 --> 07:09.053
-Was soll mit Poe sein?
-Schickst du sie einfach mit ihm mit?

07:09.137 --> 07:12.598
Ivan ist einer der Besten,
wenn nicht der Beste. Poe ist sicher.

07:14.142 --> 07:15.226
Hör zu.

07:16.561 --> 07:20.106
In meiner schlimmsten Lebensphase
hat mich nur gerettet,

07:20.189 --> 07:22.150
dass ich nicht allein war.

07:22.233 --> 07:26.237
Ich hatte meine Familie,
meine Freunde, meine Tochter.

07:26.320 --> 07:31.033
Und ich weiß, du hast deine Gründe dafür.
Das weiß ich.

07:33.369 --> 07:36.873
Aber ich kann sie nicht allein lassen.
Kann ich nicht.

07:40.668 --> 07:43.504
Poe soll mit mir und Marina mitkommen,
wenn wir gehen.

07:43.588 --> 07:46.340
Zumindest, bis sie sicher nach Hause kann.

07:46.424 --> 07:48.634
Ok.

07:55.975 --> 07:59.812
Du meinst, dich abzuschotten zu müssen,
ist das Richtige…

07:59.896 --> 08:05.693
Wie auch immer deine Beziehung zu Poe ist,
das ist gut und schön, das braucht sie.

08:06.444 --> 08:07.570
Bei mir ist das anders.

08:07.653 --> 08:09.238
Das sagst du.

08:10.615 --> 08:14.076
Aber das ist deine Entscheidung.
Keine Tatsache.

08:16.245 --> 08:17.079
Hier ist es gut.

08:17.163 --> 08:21.125
-Aber du wolltest…
-Ich sagte, hier. Hier ist es gut.

08:59.247 --> 09:01.207
Da ist er.

09:01.290 --> 09:02.750
Los! Schnell!

09:44.083 --> 09:45.418
Für Ihre Bemühungen.

09:45.501 --> 09:47.128
Danke.

09:48.421 --> 09:51.674
Wie sahen die aus?
Die Leute, die nach mir fragten?

09:53.009 --> 09:58.222
-Es waren zwei Männer. Ein größerer…
-Langhaarig, Bart, der zweite klein, kahl?

09:58.306 --> 10:00.766
Ja. Kennen Sie die?

10:00.850 --> 10:04.103
Seit Kurzem. Wenn sie wiederkommen,
wissen Sie Bescheid.

10:23.748 --> 10:24.624
Ja?

10:24.707 --> 10:28.377
Sie baten um Benachrichtigung,
falls jemand nach Ihnen fragt.

10:28.461 --> 10:29.503
Wie lange ist es her?

10:29.587 --> 10:32.882
Gerade eben. Man hinterließ einen Brief.

10:33.549 --> 10:35.301
Könnten Sie ihn öffnen?

10:35.384 --> 10:39.430
Es ist ein Stück Papier
mit einer Telefonnummer und einem Wort.

10:40.306 --> 10:41.349
Ein Wort?

10:41.432 --> 10:42.808
Tappen.

10:53.778 --> 10:56.280
Gut.

11:12.505 --> 11:13.756
Hey, Beto.

11:17.718 --> 11:18.969
Komm her.

11:21.138 --> 11:22.264
Da ist er ja.

11:23.724 --> 11:28.479
Endlich hast du auch was verdient.
Wird auch Zeit.

11:30.022 --> 11:31.649
Nimm dir deinen Anteil.

11:35.528 --> 11:37.613
Das war nicht so einfach, Partner.

11:38.447 --> 11:41.867
Vico und seine Crew
mussten zusätzliche Sicherheit bieten.

11:41.951 --> 11:44.495
Es wär fair, wenn du ihm was abgibst.

11:48.958 --> 11:51.669
Und zwar von deinem Anteil.

11:59.552 --> 12:00.386
Beto.

12:00.469 --> 12:02.304
Einen Job, kleiner Bruder.

12:03.597 --> 12:06.350
Du hattest einen Job
und hast ihn nicht gemacht.

12:06.434 --> 12:08.144
-Beto.
-War sie zu schützen, zu viel?

12:08.227 --> 12:09.645
-Sie festzuhalten?
-Beto.

12:09.729 --> 12:12.440
-Bei Gefahr lässt du sie laufen?
-Halt, Beto!

12:12.523 --> 12:14.984
-Du kleiner Scheißer!
-Du bist verrückt!

12:15.067 --> 12:18.279
Wozu bist du überhaupt gut?
Ohne dich wär ich besser dran.

12:18.362 --> 12:21.907
-Du Schmarotzer!
-Stopp! Stopp, Beto! Stopp!

12:23.826 --> 12:26.662
Behalte es, wenn es dir so wichtig ist.

12:28.539 --> 12:30.958
Deine Demütigung ist es mir wert.

12:47.349 --> 12:48.267
Vico!

12:52.188 --> 12:53.522
Seit wann geht das so?

12:56.400 --> 12:57.359
Machst du Witze?

12:57.443 --> 12:59.904
Ich sehe Beto nie.
Livro hat nie was gesagt. Wie lange?

12:59.987 --> 13:02.031
Er weiß, dass Verräter sterben.

13:02.907 --> 13:03.991
Ich rede mit Beto.

13:04.074 --> 13:06.577
Das Problem ist:
Favelas sind voller Betos.

13:08.120 --> 13:09.955
Nicht nur er ist so.

13:11.999 --> 13:13.584
Was mache ich jetzt?

13:15.085 --> 13:16.545
Willst du es wirklich wissen?

13:47.701 --> 13:49.912
ANRUFVERFOLGUNG

13:49.995 --> 13:50.830
Tappen.

13:50.913 --> 13:52.039
Was soll das?

13:52.122 --> 13:53.123
Creasy.

13:53.207 --> 13:58.337
Ich dachte, ich hinterlasse
lieber die Nummer, als dich aufzuspüren.

13:58.420 --> 14:00.464
Was zum Teufel machst du in Brasilien?

14:00.548 --> 14:03.133
Hör zu. Ich kenne dich schon lange.

14:03.217 --> 14:06.262
Alle erklären den Sieg,
aber du bleibst vor Ort.

14:06.345 --> 14:11.225
Irgendwas stimmt nicht.
Und ich kann dir dabei helfen.

14:11.308 --> 14:14.228
Ich weiß das zu schätzen,
aber du kannst mir nicht helfen.

14:14.311 --> 14:17.398
Dass ich lange am Schreibtisch saß,
heißt nicht,

14:17.481 --> 14:19.567
dass ich nicht nützlich bin.

14:19.650 --> 14:21.068
Darum geht es nicht.

14:21.151 --> 14:22.528
Ich weiß, worum's geht.

14:22.611 --> 14:26.323
Ich kenne dich und weiß,
warum du den Job aufgeben musstest.

14:26.407 --> 14:30.870
Und wenn so etwas wieder passiert,
wirst du erstarren und…

14:34.248 --> 14:35.624
Oder ist das schon passiert?

14:36.500 --> 14:37.585
Mein Gott.

14:38.335 --> 14:40.212
Ist es schon, richtig?

14:41.589 --> 14:43.549
Du kamst mit einem blauen Auge davon.

14:43.632 --> 14:47.011
Machen wir das nicht noch mal.
Ich bin hier.

14:47.595 --> 14:49.305
Hey, setz mich ein.

14:50.180 --> 14:51.599
Wenn Poe etwas zustößt,

14:51.682 --> 14:54.810
wird sich das keiner von uns je verzeihen.

14:56.270 --> 14:57.646
Ich kümmere mich darum.

14:58.230 --> 14:59.273
Wie?

14:59.356 --> 15:03.694
Geh nach Hause. Du willst helfen?
Dann lass es mich auf meine Weise machen.

15:03.777 --> 15:04.945
Und das wäre wie?

15:05.029 --> 15:06.113
Allein.

15:15.080 --> 15:16.415
ANRUFVERFOLGUNG 100 %

15:16.498 --> 15:17.333
Hab dich.

15:25.883 --> 15:27.384
-Hi, Schatz.
-Hey, Mama.

15:28.719 --> 15:29.803
Hey, Poe.

15:30.888 --> 15:34.058
Schon gut, ich habe ihn hergebracht.
Er gehört zu mir.

15:34.141 --> 15:35.893
-Er gehört zu mir.
-Creasy!

15:35.976 --> 15:37.019
Hey.

15:37.102 --> 15:38.729
-Livro? Ich…
-Nein! Hey!

15:38.812 --> 15:42.566
Hey, Creasy! Ich brachte ihn her.
Sieh mich an. Alles ok.

15:43.192 --> 15:44.735
Haltet alle die Klappe!

15:46.570 --> 15:47.446
Alles gut.

15:50.950 --> 15:52.618
Ich will eine Erklärung.

15:52.701 --> 15:57.289
Als ich mir meinen Anteil abholte,
fiel mir auf, Vico kann dir helfen.

15:57.373 --> 16:00.084
-Ich bitte nicht um Hilfe.
-Hör mir zu.

16:00.167 --> 16:04.338
Vico schmuggelte früher Drogen
ins Gefängnis, für Duda.

16:05.172 --> 16:07.466
Sein Kontakt kann dich
rein- und rausbringen.

16:07.549 --> 16:09.259
-Er bringt dich zu Ferraz.
-Nein.

16:09.343 --> 16:11.553
-Warum nicht?
-Warum sollte er helfen?

16:14.181 --> 16:18.602
Weil Livro in Gefahr ist.
Und wir müssen ihn aus der Favela holen.

16:21.271 --> 16:22.439
Hör zu.

16:25.067 --> 16:27.027
Livro soll mit mir mitkommen.

16:28.362 --> 16:30.072
Vico will nur helfen.

16:31.532 --> 16:35.035
Er wird seinen eigenen Weg gehen.
Ich verspreche es.

16:35.953 --> 16:37.997
Das mit dem Gefängnis ist schon geklärt.

16:38.080 --> 16:42.418
Und wenn du mehr Leute dazuholst,
wird alles schwerer, nicht leichter.

16:43.002 --> 16:44.378
Ich weiß.

16:45.754 --> 16:47.464
Und es tut mir leid.

16:49.216 --> 16:50.509
Was ist mit Reis?

16:52.219 --> 16:55.055
Perfekt. Ich mache das aus.

17:02.229 --> 17:04.898
Warst du jemals
an so einem schönen Ort wie hier?

17:04.982 --> 17:06.150
Nein.

17:06.734 --> 17:08.569
Es ist eine ganz andere Welt.

17:12.364 --> 17:16.076
Einmal sollte ich
für einen Dealer arbeiten,

17:16.160 --> 17:19.621
der hat auch an so einem Ort gelebt.

17:20.414 --> 17:22.082
Ich hätte da wohnen können.

17:23.667 --> 17:25.544
Warum hast du's nicht?

17:31.133 --> 17:33.510
Erinnerst du dich
an meine Schwester Neusa?

17:35.429 --> 17:37.139
Sie war dir sehr ähnlich.

17:38.849 --> 17:40.768
Die Favela war kein Ort für sie.

17:41.769 --> 17:44.188
Zumindest nicht mit einem Bruder wie mir.

17:46.065 --> 17:48.192
Ich konnte sie nicht alleinlassen.

17:50.069 --> 17:51.653
Sie musste da raus.

17:55.407 --> 17:57.868
Ich hab's bloß zu spät kapiert.

17:59.953 --> 18:02.206
Warum machst du das für mich?

18:03.082 --> 18:05.959
Ich versteh's nicht.
Du warst immer fies zu mir.

18:07.753 --> 18:09.379
Wie gesagt, Livro.

18:11.090 --> 18:16.178
Ich bin vielleicht nicht so schlau wie du,
aber ich mache einen Fehler nicht zweimal.

18:22.768 --> 18:23.811
Kommst du?

18:27.481 --> 18:32.236
Nein, ich habe noch…
Ich habe noch einiges zu tun.

18:35.447 --> 18:40.661
Ich hab gesehen, wie du deine Tasche
zweimal ein- und wieder ausgepackt hast.

18:42.079 --> 18:43.413
Muss ich mir Sorgen machen?

18:43.497 --> 18:47.042
Nein. Die waren in zwei Hotels,
das dritte war ein falscher Alarm.

18:47.126 --> 18:49.753
Also ist alles bestens.

18:51.088 --> 18:52.631
Warum isst du dann nichts?

18:54.716 --> 18:55.926
Nein…

18:57.010 --> 18:58.846
"Nein…"

19:06.520 --> 19:12.651
Dein OP-Argument,
Menschen nicht wie Menschen zu behandeln,

19:12.734 --> 19:15.904
damit man seine Arbeit machen kann…

19:17.239 --> 19:20.159
Ich finde das eigentlich nicht so gut.

19:20.742 --> 19:21.952
Ach ja?

19:22.035 --> 19:28.584
Deine Reue bezieht sich auf Leute,
deren Nähe du zugelassen hast,

19:28.667 --> 19:30.502
und die du dann verloren hast.

19:32.462 --> 19:37.759
Und meine Reue bezieht sich darauf,
dass ich Menschen nicht an mich heranließ.

19:38.927 --> 19:41.638
Was ich für schlimmer halte.

19:44.183 --> 19:45.726
Du wirst morgen allein sein.

19:47.477 --> 19:49.938
Heute Abend musst du es nicht sein.

19:51.315 --> 19:54.359
Du kannst genauso gut hier bei uns sein.

19:56.945 --> 20:00.157
Aber das ist natürlich deine Entscheidung.

20:01.074 --> 20:02.201
Weißt du…

20:07.539 --> 20:10.626
Du sagtest,
dein Dad zeigte dir Selbstverteidigung,

20:10.709 --> 20:13.795
und dass du das vergessen hast,
und wenn du willst,

20:13.879 --> 20:18.884
könnte ich dir ein paar Sachen zeigen.

21:36.211 --> 21:38.255
Ich weiß noch, ein Mal…

21:39.798 --> 21:40.716
Was?

21:42.301 --> 21:43.593
Ok.

21:44.386 --> 21:46.805
Ist das die Story mit dem Reifenlager?

21:46.888 --> 21:49.433
Nein. Davon hat er dir erzählt?

21:49.516 --> 21:51.977
Oder die mit dem kahlköpfigen General.

21:52.060 --> 21:54.646
Die ist so lustig. Damals war sie's nicht.

21:54.730 --> 21:57.316
Oh nein. Mein Favorit ist…

21:57.399 --> 22:00.027
Als er verschwunden war und du ihn suchst.

22:00.110 --> 22:04.156
Anstatt die Pizza zu holen,
hat er den ganzen Laden geschmissen.

22:04.239 --> 22:07.701
Er konnte nicht haben,
wenn nicht alles reibungslos lief.

22:07.784 --> 22:11.038
Stellt euch vor, das ist der Typ,
der euer Kinderzimmer inspiziert.

22:11.121 --> 22:14.166
-Und mein Bett hat er nicht gecheckt?
-Nicht in Dubai.

22:15.000 --> 22:17.169
-Hat er dir davon erzählt?
-Ja.

22:17.753 --> 22:18.879
Erwischt.

22:21.214 --> 22:24.634
Du kennst alle Geschichten.
Warum willst du, dass ich sie erzähle?

22:26.636 --> 22:28.180
Damit ich sie noch mal höre.

23:29.741 --> 23:32.577
Ich bin an dem Ort
von der Anrufverfolgung.

23:33.370 --> 23:36.706
Es gibt zwei Hotels in der Nähe.
Eins von beiden ist es.

23:36.790 --> 23:39.209
Ich kümmere mich selbst darum.

23:41.878 --> 23:45.298
Du hast dafür gesorgt,
dass er sich gestern zugedröhnt hat?

23:46.007 --> 23:50.387
Der ist morgens nie zu was zu gebrauchen.
Heute ist er der wandelnde Tod.

23:50.470 --> 23:55.892
Ich steige ein, du holst ihn raus.
Ist das geschafft, sind wir weg.

23:55.976 --> 23:57.144
Nein.

23:58.812 --> 24:00.355
Nein, Mann.

24:00.439 --> 24:02.190
Du bist verrückt, Mann.

24:03.275 --> 24:06.903
Das ist viel zu verrückt. Selbst für dich.

24:08.071 --> 24:10.031
Gut. Ich mache es selbst.

25:23.396 --> 25:24.231
Was ist?

26:02.644 --> 26:05.063
Wo sind die verdammten Schlüssel?

26:09.192 --> 26:10.610
BETO, DU VERDAMMTER IDIOT

26:10.694 --> 26:12.654
DACHTEST DU, ICH MERK DAS NICHT?

26:21.496 --> 26:25.166
ICH SAG DAS SOFORT DUDA

26:26.835 --> 26:28.211
Ach du Scheiße.

26:29.170 --> 26:30.255
Was ist los?

26:30.338 --> 26:33.341
Vico wird neurotisch.
Ich kümmere mich darum.

26:33.425 --> 26:34.342
-Kuss.
-Kuss.

26:38.138 --> 26:39.639
Böses Mädchen.

27:52.379 --> 27:54.839
Guten Tag. Wie geht's?

27:54.923 --> 27:56.424
Guten Tag.

27:56.508 --> 27:59.094
Agent Penner,
Interpol-Sondereinheit Entführung.

27:59.678 --> 28:03.139
Wir haben Grund zur Annahme,
dass einer Ihrer Hotelgäste

28:03.223 --> 28:06.393
aktiven Menschenhandel
mit Kindern betreibt.

28:07.811 --> 28:10.438
Vielleicht hat er
unter falschem Namen eingecheckt.

28:11.773 --> 28:15.151
Und bot Ihnen Geld für die Info,
falls jemand nach ihm fragt.

28:21.616 --> 28:25.120
Sie können uns entweder helfen,

28:25.203 --> 28:28.039
oder ich schließe das Hotel
und suche in jedem Zimmer.

28:29.624 --> 28:31.543
Ok, das ist ein paar Tage her.

28:41.803 --> 28:43.513
Das ist sein einziger Besuch?

28:43.596 --> 28:47.100
Ja, und es gibt
keine Aufnahmen vom Mädchen.

28:47.183 --> 28:48.601
Es ist das andere.

28:52.981 --> 28:54.899
Ok, gehen wir.

28:58.486 --> 28:59.738
Marina.

29:17.088 --> 29:18.548
Welche Zimmernummer?

30:06.846 --> 30:08.473
Los.

30:11.559 --> 30:12.477
Was?

30:13.311 --> 30:14.979
Ich hab was vergessen.

30:15.063 --> 30:16.397
Ist es wichtig?

30:16.481 --> 30:17.690
Sehr.

30:20.652 --> 30:21.736
Bin gleich zurück.

30:21.820 --> 30:23.780
-Wir warten im Auto.
-Komm.

32:37.914 --> 32:39.666
Dich rauszuholen, wird auffällig.

32:39.749 --> 32:40.959
Der Plan ist gewagt.

32:41.042 --> 32:44.212
Ich würde lügen, wenn ich sage,
dass ich mich nicht drauf freue.

32:44.295 --> 32:47.048
Das Problem ist, dich reinzubringen.

32:47.590 --> 32:49.342
Dafür brauchen wir mehr Zeit.

32:50.551 --> 32:51.678
Wie viel Zeit?

32:51.761 --> 32:54.639
Vertrauenswürdige Leute zu finden,
kann Wochen dauern.

32:57.809 --> 32:58.685
Was ist sein Plan?

32:58.768 --> 33:03.189
Er sollte einen unkomplizierteren
Plan haben. Der gleich losgeht.

33:03.272 --> 33:04.941
Du vertraust dem Plan?

33:06.442 --> 33:07.819
Finden wir's heraus.

33:12.865 --> 33:14.784
Hi. Ja.

33:14.867 --> 33:16.452
Kannst du übersetzen?

33:16.536 --> 33:17.787
Klar.

33:17.870 --> 33:19.372
Sie wollen mit dir reden.

33:21.916 --> 33:27.964
Sobald du Ferraz hast,
machst du dein Ding…

33:32.176 --> 33:34.887
Der Helikopter bringt uns zu einer Jacht.

33:37.181 --> 33:40.101
Dass ich den Satz mal höre…

34:24.270 --> 34:27.857
Ich mach dich wohl immer nervös?

34:31.402 --> 34:34.030
Ist wohl das letzte Mal,
dass wir uns sehen.

34:37.450 --> 34:39.911
Du brauchst Geld für einen Neuanfang.

34:42.997 --> 34:45.625
Das war mehr, als ich erwartet hatte.

34:45.708 --> 34:47.502
Beto wird durchknallen.

34:47.585 --> 34:49.921
Der ist schon durchgeknallt.

34:50.004 --> 34:52.965
Wenigstens investiert er endlich
in seinen Bruder.

34:57.178 --> 34:58.179
Vico.

35:01.057 --> 35:02.725
Das werde ich nie vergessen.

35:05.353 --> 35:08.523
Ich weiß.
Die Narben wirst du für immer haben.

35:17.198 --> 35:19.450
GEFÄNGNIS
WARTUNG

35:23.621 --> 35:25.957
Hey. Bist du bereit?

35:27.917 --> 35:28.751
Ja.

35:31.921 --> 35:33.422
Bist du dir sicher?

35:33.506 --> 35:35.633
Ich sagte, Ivan ist einer der besten…

35:35.716 --> 35:38.219
Ich meinte, bleibst du wirklich?

35:38.302 --> 35:40.388
Ich bleibe nicht. Ich führe es zu Ende.

35:51.732 --> 35:53.317
Viel Glück.

36:09.834 --> 36:11.919
-Du wirst mir fehlen.
-Ja.

36:13.337 --> 36:15.923
Das scheint nichts Besonderes zu sein,

36:16.007 --> 36:21.429
aber es ist lange her,
dass ich das zu jemandem gesagt habe.

36:27.393 --> 36:28.728
Und…

36:30.313 --> 36:31.314
Das ist für dich.

36:32.523 --> 36:36.527
Es ist ein Taser. Falls du vergisst,
was ich dir beigebracht habe.

36:46.412 --> 36:47.830
Ich gebe dir die nicht…

36:49.999 --> 36:52.168
…weil ich will, dass du sie hast.

36:54.378 --> 36:56.756
Sondern, weil ich sie wiederhaben will.

37:47.014 --> 37:49.600
Ich habe ihn knapp verpasst.

37:53.688 --> 37:55.731
Warte, halten Sie an.

38:00.069 --> 38:03.572
Die Besuchszeit endet in 30 Minuten.

38:11.622 --> 38:13.874
-Und bei Problemen…
-Ich sage es ihm.

38:19.297 --> 38:20.798
Nicht improvisieren.

38:24.510 --> 38:27.430
Felipe sagt, Ferraz hat eigene Wachen.

38:28.222 --> 38:33.060
Er kann dich nur zur Zelle bringen.

38:33.144 --> 38:36.272
Wenn was schiefläuft,
bist du auf dich gestellt.

38:37.940 --> 38:41.444
Du scheinst es mir ausreden zu wollen?

38:41.527 --> 38:46.449
Ich habe viel getan, von dem ich wünschte,
man hätte es mir ausgeredet.

38:48.534 --> 38:50.077
Vielleicht mach ich das.

38:50.786 --> 38:52.913
Bist du hier, wenn ich rauskomme?

38:52.997 --> 38:56.042
Sonst kann ich die Wette
mit Felipe nicht einlösen.

38:56.834 --> 38:59.628
Will ich wissen, worauf du gewettet hast?

38:59.712 --> 39:00.588
Nein.

39:36.123 --> 39:38.250
Bewegung. Beeilung, Mann.

39:43.172 --> 39:45.758
Arme hoch. Umdrehen.

39:45.841 --> 39:47.009
VORINSPEKTION

39:47.093 --> 39:48.511
Kommen Sie.

39:48.594 --> 39:49.595
Arme hoch.

39:56.352 --> 39:57.186
Gehen Sie.

40:14.662 --> 40:16.747
Spulen Sie das zurück.

40:19.208 --> 40:23.462
Ok, stopp. Standbild.
Können Sie mal ranzoomen?

40:23.546 --> 40:27.091
REINIGUNGSMITTEL

40:38.352 --> 40:41.981
STRAFVOLLZUG

40:42.064 --> 40:43.774
Das gibt es doch nicht.

40:44.817 --> 40:46.277
Verdammte Scheiße.

40:48.654 --> 40:50.573
Er ist hinter Ferraz her.

40:50.656 --> 40:54.702
Nein, Ferraz, gehen Sie auf Lockdown.
Riegeln Sie alles ab.

41:01.417 --> 41:04.545
Abriegeln! Zurück in eure Zellen!

41:05.671 --> 41:07.798
Zurück in eure Zellen!
