WEBVTT

01:30.548 --> 01:34.803
Sr. Creasy, quina sorpresa més inesperada.

01:34.886 --> 01:37.847
Ha passat tant temps que et feia retirat.

01:37.931 --> 01:40.100
Jo també ho pensava de tu.

01:40.850 --> 01:45.313
Vaig amb un grup petit
i necessitaré reubicació i documentació.

01:45.396 --> 01:46.356
On?

01:46.439 --> 01:47.649
A Rio de Janeiro.

01:47.732 --> 01:53.154
He preparat una estratagema,
però seran només un parell de dies.

02:04.874 --> 02:06.626
- Bon dia.
- Bon dia.

02:14.134 --> 02:16.302
Benvingut, senyor Cannaberata.

02:25.395 --> 02:26.855
PASSAPORT EE. UU.

02:30.316 --> 02:32.861
- Senyor Salters?
- Sí.

02:32.944 --> 02:35.405
És un plaer tenir-lo aquí, senyor Davis.

02:36.698 --> 02:39.617
Ajudo una víctima de violència domèstica.

02:42.245 --> 02:43.913
- Senyor Johnson.
- Sí.

02:46.207 --> 02:51.296
I li pagaré el doble
si m'avisa immediatament

02:51.379 --> 02:54.174
en cas que algú pregunti per nosaltres.

02:55.884 --> 02:56.718
D'acord.

02:57.302 --> 02:59.679
Fa temps que no vaig a Rio,

02:59.762 --> 03:03.516
però potser m'hi animo
si mantenim les tarifes.

03:03.600 --> 03:07.812
Dit això, la reubicació no és cap repte
que mereixi trucar-me

03:07.896 --> 03:09.522
després de tant temps.

03:09.606 --> 03:12.275
La reubicació és la meitat de la missió.

03:13.276 --> 03:14.694
I l'altra meitat?

03:15.195 --> 03:17.280
Introduir-se a una presó brasilera

03:17.363 --> 03:20.158
on hi ha un dels terroristes més buscats.

03:21.492 --> 03:26.247
Ves per on, crec que això m'emociona més.

03:27.832 --> 03:31.127
D'acord, comencem amb la reubicació.

03:31.211 --> 03:32.378
Portugal?

03:32.462 --> 03:33.922
Com que Portugal?

03:34.005 --> 03:35.715
Per què parla de Portugal?

03:35.798 --> 03:38.509
- Ja t'ho explicaré.
- No ens estàvem amagant?

03:38.593 --> 03:39.719
Estarem segures?

03:39.802 --> 03:43.640
Perquè l'home aquest tenia
gent esperant-nos als Estats Units.

03:43.723 --> 03:45.099
Sí, n'estic segur.

03:45.183 --> 03:46.643
Hi serem legals?

03:46.726 --> 03:49.229
Volies una reubicació i és el que et dono.

03:49.812 --> 03:50.897
Reubicació?

03:52.106 --> 03:55.526
- Volies que marxéssim de Brasil?
- Ja t'ho explicaré.

03:55.610 --> 03:56.903
Jo no hi aniré.

03:56.986 --> 03:58.947
Pots obviar el perill i quedar-te,

03:59.030 --> 04:02.283
però si algú ve
demanant-te informació que no tens,

04:02.367 --> 04:04.827
t'aviso que no hi seré per a ajudar-te.

04:04.911 --> 04:08.331
Però em podeu ajudar
anant a algun lloc segur

04:08.414 --> 04:10.291
i deixant-me fer la feina.

04:18.883 --> 04:19.884
Perdona.

04:23.137 --> 04:24.097
Em deixes?

04:44.784 --> 04:45.785
Sí, digui.

04:50.707 --> 04:51.708
D'acord.

04:53.209 --> 04:55.086
No, gràcies per avisar-me.

04:57.422 --> 04:58.298
Què?

04:58.381 --> 05:00.383
Era d'un dels altres hotels.

05:00.883 --> 05:03.136
Algú ja ens busca.

05:03.761 --> 05:05.263
Per això heu de marxar.

05:10.268 --> 05:13.354
Diuen que es va registrar,
però no és aquí.

05:13.438 --> 05:17.191
Ha anat a uns altres deu amb noms falsos
i a deu més amb el seu nom.

05:17.275 --> 05:18.860
Segur que es va movent.

05:18.943 --> 05:21.904
El trobaré, però trigaré una mica.

05:31.914 --> 05:35.126
És flipant
que m'hagi acostumat que facis això.

05:36.919 --> 05:39.255
- Què fas?
- Vull entrar al seu compte.

05:39.339 --> 05:42.050
Per a revisar els correus.

05:43.676 --> 05:44.510
Veure fotos.

05:58.900 --> 06:02.487
- No sé què he fet…
- No has fet res, Poe.

06:07.367 --> 06:09.118
Llavors no m'abandonis.

06:10.119 --> 06:13.498
Per a fer el que necessito fer,
has d'estar estàlvia.

06:13.581 --> 06:15.625
Ho he perdut tot.

06:16.334 --> 06:20.171
Saps? No me'n queden ni les molles.

06:22.465 --> 06:24.342
Només vull conservar una cosa.

06:25.760 --> 06:26.719
- Poe…
- No.

06:28.471 --> 06:31.015
No, no vull que em contestis ara.

06:31.099 --> 06:32.100
Només vull…

06:34.435 --> 06:36.020
Només vull que hi pensis.

06:36.813 --> 06:38.648
Ja hi he pensat, Poe.

06:43.236 --> 06:44.487
I ho sento molt.

06:53.454 --> 06:54.831
Han rebut els diners?

06:55.456 --> 06:56.290
Sí.

06:56.791 --> 06:58.167
Els homes d'en Duda.

06:59.544 --> 07:01.170
Vaig a buscar la meva part.

07:02.922 --> 07:03.840
Perfecte.

07:04.507 --> 07:05.341
I la Poe?

07:05.425 --> 07:06.801
Què li passa?

07:06.884 --> 07:09.220
L'enviaràs amb aquesta persona?

07:09.303 --> 07:11.681
L'Ivan és dels millors, si no el millor.

07:11.764 --> 07:12.598
Li anirà bé.

07:14.225 --> 07:15.226
Escolta.

07:16.644 --> 07:19.397
Quan em va passar allò,
el que em va salvar…

07:20.273 --> 07:22.150
va ser que no estava sola.

07:22.233 --> 07:25.695
Tenia la família,
els amics, la meva filla…

07:26.320 --> 07:30.950
I sé que tens
els teus motius per a fer-ho, de debò.

07:33.411 --> 07:36.914
Però no deixaré que la nena es quedi sola.

07:40.751 --> 07:43.504
Així que vull que vingui amb nosaltres.

07:43.588 --> 07:46.382
Almenys fins que pugui tornar a casa.

07:46.466 --> 07:48.342
D'acord.

07:56.100 --> 07:59.770
I ja sé que creus
que allunyar-te és el correcte…

07:59.854 --> 08:02.315
Fes el que vulguis amb la Poe.

08:02.398 --> 08:05.776
Em sembla bé, és el que necessita.

08:06.527 --> 08:07.570
Però jo no.

08:07.653 --> 08:09.197
Ja pots dir missa.

08:10.573 --> 08:14.076
Però això és decisió teva, no un fet.

08:16.245 --> 08:17.079
Deixa'm aquí.

08:17.163 --> 08:21.125
- Però no volies…?
- He dit que em deixis aquí.

08:59.288 --> 09:01.207
És allà.

09:01.290 --> 09:02.750
Anem!

09:44.166 --> 09:45.418
Per les molèsties.

09:45.501 --> 09:46.711
Gràcies.

09:48.546 --> 09:51.674
Recorda com eren les persones
que preguntaven per mi?

09:52.883 --> 09:55.803
Eren dos homes, un més alt…

09:55.886 --> 09:58.347
Cabell llarg, barba. L'altre baix i calb?

09:58.431 --> 10:00.266
Sí. Els coneix?

10:00.891 --> 10:04.186
Sí, ens acabem de veure.
Si tornen, ja sap què ha de fer.

10:23.748 --> 10:24.582
Digui.

10:24.665 --> 10:28.461
Sr. Creasy, va demanar que l'avisés
si algú preguntava per vostè.

10:28.544 --> 10:29.503
Quant fa d'això?

10:29.587 --> 10:32.882
Ara mateix. Li han deixat una carta.

10:33.591 --> 10:35.301
La pot obrir, per favor?

10:35.384 --> 10:39.305
És una fulla
amb un número de telèfon i una paraula.

10:40.306 --> 10:41.390
Una paraula?

10:41.474 --> 10:42.475
Tappen.

10:53.819 --> 10:56.238
Molt bé.

11:12.505 --> 11:13.673
Beto.

11:18.010 --> 11:18.969
Vine.

11:21.138 --> 11:22.181
Aquí el tenim.

11:23.849 --> 11:29.230
Per fi has guanyat uns calerons,
i en són uns quants.

11:30.147 --> 11:31.649
Va, té la teva part.

11:35.528 --> 11:37.613
No ha sigut tan fàcil com havies dit.

11:38.698 --> 11:41.409
El grup d'en Vico ha hagut d'ajudar.

11:42.493 --> 11:44.495
Ell també ha de rebre diners.

11:48.958 --> 11:51.669
I sortiran dels teus.

11:59.552 --> 12:00.386
Beto.

12:00.469 --> 12:02.346
Una cosa, germanet.

12:03.681 --> 12:06.350
Només havies de fer una cosa
i no l'has fet.

12:06.434 --> 12:08.144
- Beto.
- No saps vigilar una noia?

12:08.227 --> 12:09.729
- Que no es mogui?
- Beto.

12:09.812 --> 12:12.440
- Veus un problema i la deixes anar.
- Prou!

12:12.523 --> 12:14.316
- Covard de merda!
- Ets boig?

12:15.234 --> 12:18.279
Per què serveixes?
No estaria millor sense tu?

12:18.362 --> 12:21.907
- Paparra de merda.
- Prou, Beto!

12:23.826 --> 12:26.871
Queda-te'ls
si són tan importants per a tu.

12:28.539 --> 12:30.958
En tinc prou amb veure't fer el ximple.

12:47.433 --> 12:48.267
Vico.

12:52.438 --> 12:54.106
Quant fa que passa això?

12:56.484 --> 12:57.359
De debò?

12:57.443 --> 12:59.987
No veig en Beto
i en Livro mai ha dit res. Quant fa?

13:00.070 --> 13:02.031
Sap que els indiscrets no duren.

13:03.199 --> 13:06.410
- Parlaré amb en Beto.
- La favela és plena de Betos.

13:08.204 --> 13:09.288
No és només ell.

13:12.124 --> 13:13.584
I què faig ara?

13:15.044 --> 13:16.545
De veritat ho vols saber?

13:47.701 --> 13:49.912
RASTREJADOR DE TRUCADES

13:49.995 --> 13:50.830
Tappen, digui.

13:50.913 --> 13:52.039
Què fas?

13:52.122 --> 13:53.123
Creasy.

13:53.207 --> 13:56.126
Vaig pensar
que seria millor deixar un número

13:56.210 --> 13:58.337
que intentar resoldre l'estratagema.

13:58.420 --> 14:00.673
Però què coi fas a Brasil?

14:00.756 --> 14:03.175
Escolta, et conec de fa temps.

14:03.259 --> 14:06.262
Tothom declara la victòria,
però tu no tornes.

14:06.345 --> 14:08.138
Passa alguna cosa.

14:08.222 --> 14:11.308
Tant és què sigui, he vingut a ajudar-te.

14:11.392 --> 14:14.228
T'ho agraeixo,
però no em pots ajudar amb això.

14:14.311 --> 14:19.567
Que hagi estat darrere d'una taula
no vol dir que no pugui ser útil al camp.

14:19.650 --> 14:21.068
No és per això.

14:21.151 --> 14:22.486
Sé per què és.

14:22.570 --> 14:25.948
Sé que ets el millor
i per què vas haver de marxar.

14:26.448 --> 14:30.911
I si torna a passar res semblant,
et paralitzaràs.

14:34.373 --> 14:35.624
O ja ha passat?

14:36.542 --> 14:37.543
Collons.

14:38.335 --> 14:40.087
Ja ha passat, oi?

14:41.589 --> 14:43.549
T'ha anat d'un pèl.

14:43.632 --> 14:46.594
No cal que es repeteixi, soc aquí.

14:47.595 --> 14:48.929
Utilitza'm.

14:50.180 --> 14:54.810
Si li passa res a la Poe,
cap dels dos s'ho podrà perdonar.

14:56.353 --> 14:57.646
Ho tinc controlat.

14:58.230 --> 14:59.273
Com?

14:59.356 --> 15:00.274
Torna a casa.

15:00.357 --> 15:03.694
Si vols ajudar-me,
deixa-m'ho fer a la meva manera.

15:03.777 --> 15:04.945
Com?

15:05.029 --> 15:06.113
Sol.

15:15.080 --> 15:16.415
RASTREJADOR 100 %

15:16.498 --> 15:17.333
Ja et tinc.

15:25.966 --> 15:27.384
- Hola, cuca.
- Hola.

15:28.719 --> 15:29.803
Hola, Poe.

15:30.930 --> 15:34.058
Tranquil·la, l'he portat jo, ve amb mi.

15:34.141 --> 15:35.684
- L'he portat jo.
- Creasy.

15:35.768 --> 15:37.019
No, escolta!

15:37.102 --> 15:38.729
- Livro?
- No, quiet.

15:38.812 --> 15:42.566
Creasy, tranquil, l'he portat jo.
Mira'm, no passa res.

15:43.192 --> 15:44.693
Que tothom calli!

15:46.570 --> 15:47.446
Tranquil.

15:50.991 --> 15:52.618
Explica-m'ho ara mateix.

15:52.701 --> 15:57.289
Quan vaig tornar pels diners,
vaig entendre que en Vico pot ajudar-te.

15:57.373 --> 16:00.084
- No necessito l'ajuda.
- Escolta'm.

16:00.167 --> 16:04.338
En Vico passava drogues
a aquella presó per en Duda.

16:05.255 --> 16:07.549
Pot ajudar-te a entrar i sortir.

16:07.633 --> 16:09.259
- Et durà amb en Ferraz.
- No.

16:09.343 --> 16:11.553
- Per què?
- Per què em vol ajudar?

16:14.223 --> 16:18.477
Perquè en Livro està en perill
i l'hem de treure de la favela.

16:21.313 --> 16:22.314
Escolta.

16:25.109 --> 16:27.027
Vull que en Livro m'acompanyi.

16:28.404 --> 16:30.114
En Vico només vol ajudar-nos.

16:31.657 --> 16:32.741
Després marxarà.

16:34.034 --> 16:35.035
T'ho prometo.

16:35.995 --> 16:37.997
Ja m'havia ocupat de la presó.

16:38.080 --> 16:41.625
Si portes més gent
és més complicat, no més fàcil.

16:43.085 --> 16:43.961
Ja ho sé.

16:45.796 --> 16:46.880
I ho sento.

16:49.258 --> 16:50.259
I arròs?

16:52.386 --> 16:54.763
Perfecte. Ara l'apagaré.

17:02.396 --> 17:04.398
Has estat mai en un lloc tan maco?

17:05.107 --> 17:06.150
No.

17:06.734 --> 17:08.610
És un món totalment diferent.

17:12.489 --> 17:16.160
Una vegada
em van oferir treballar per a un proveïdor

17:16.243 --> 17:19.538
que vivia a un lloc igualet a aquest.

17:20.497 --> 17:22.082
Podia haver-m'hi mudat.

17:23.917 --> 17:25.544
Per què no ho vas fer?

17:31.216 --> 17:33.052
Recordes la meva germana Neusa?

17:35.596 --> 17:37.139
S'assemblava molt a tu.

17:38.932 --> 17:40.768
No estava feta per a la favela.

17:41.894 --> 17:43.687
Almenys amb un germà com jo.

17:46.148 --> 17:47.733
No la podia deixar sola.

17:50.235 --> 17:51.487
Ella havia de marxar.

17:55.449 --> 17:57.826
Va ser massa tard quan ho vaig entendre.

18:00.120 --> 18:02.206
Per què fas això per mi?

18:03.248 --> 18:05.793
No ho entenc,
sempre m'has tractat malament.

18:07.795 --> 18:09.379
Ja t'ho vaig dir.

18:11.298 --> 18:15.928
No soc tan llest com tu,
però no m'equivocaré dues vegades.

18:22.893 --> 18:23.894
Vens?

18:27.523 --> 18:32.027
No, encara em queden
un parell de coses per fer.

18:35.531 --> 18:40.244
He vist com feies i desfeies
la maleta dues vegades.

18:42.162 --> 18:43.455
M'he de preocupar?

18:43.539 --> 18:47.042
No. Han trucat a dues portes,
la tercera era falsa alarma.

18:47.126 --> 18:49.753
Està tot controlat.

18:51.088 --> 18:52.631
Llavors per què no menges?

18:54.800 --> 18:55.926
Passo.

18:57.010 --> 18:58.512
"Passo."

19:06.520 --> 19:12.860
Allò que em vas dir del cirurgià
i de no tractar la gent com a gent

19:12.943 --> 19:15.904
perquè puguis fer la feina o el que sigui…

19:17.322 --> 19:20.159
Crec que no és bona idea.

19:20.742 --> 19:21.702
De debò?

19:22.202 --> 19:23.328
Sí, crec que…

19:23.829 --> 19:28.292
et penedeixes
perquè vas deixar passar la gent

19:28.792 --> 19:30.502
i després la vas perdre.

19:32.504 --> 19:37.801
Però jo només em penedeixo
d'haver deixat gent a fora.

19:39.011 --> 19:41.638
Cosa que crec que és pitjor.

19:44.308 --> 19:45.726
Demà estaràs sol.

19:47.603 --> 19:50.063
Avui no cal que ho estiguis.

19:51.315 --> 19:54.443
Pots fer-nos companyia.

19:57.029 --> 20:00.157
Això és decisió teva, és clar.

20:01.158 --> 20:02.159
Recordo…

20:07.664 --> 20:10.667
Vas dir que el teu pare
et va ensenyar autodefensa

20:10.751 --> 20:12.961
i que te n'havies oblidat.

20:13.045 --> 20:18.884
Si vols, et podria tornar a ensenyar
un parell de coses.

21:36.211 --> 21:38.297
Recordo que una vegada…

21:39.798 --> 21:40.716
Què?

21:42.301 --> 21:43.635
Sí.

21:44.386 --> 21:46.805
És la de l'abocador de pneumàtics?

21:46.888 --> 21:47.723
No.

21:48.265 --> 21:49.474
Te la va explicar?

21:49.558 --> 21:52.019
O la del general calb?

21:52.102 --> 21:54.646
Aquella no va ser divertida,
ho va acabar sent.

21:54.730 --> 22:00.152
No, la meva preferida és
quan desapareix i tu vas a buscar-lo.

22:00.235 --> 22:04.239
En comptes de recollir la pizza,
es passeja per tot el lloc.

22:04.323 --> 22:07.743
L'home no suportava
una operació que no fos la millor.

22:07.826 --> 22:11.038
Aquell era qui revisava
que l'habitació estigués neta.

22:11.121 --> 22:13.540
- Creus que no em vigilava?
- A Dubai no.

22:15.042 --> 22:17.169
- T'ho va explicar?
- Doncs sí.

22:17.753 --> 22:18.754
Enxampat.

22:21.298 --> 22:24.634
Ja te les saps totes.
Què més vols que t'expliqui?

22:26.762 --> 22:28.180
Així les torno a sentir

23:29.825 --> 23:32.327
Hola. Soc al lloc de la trucada.

23:33.370 --> 23:36.706
Hi ha dos hotels a prop
i ha de ser l'un o l'altre.

23:36.790 --> 23:39.209
Jo me n'ocuparé.

23:42.045 --> 23:45.215
Ahir el vas deixar
borratxo o col·locat, no?

23:46.174 --> 23:48.510
Normalment no es lleva fins el vespre.

23:48.593 --> 23:50.554
Avui estarà destrossat.

23:50.637 --> 23:54.391
Jo entro, tu el fas sortir i fet.

23:55.100 --> 23:57.018
- Toquem el dos.
- No.

23:58.895 --> 23:59.896
No, col·lega.

24:00.439 --> 24:02.023
Has perdut el cap.

24:03.442 --> 24:06.820
No veus que és massa esbojarrat
fins i tot per a tu?

24:08.196 --> 24:10.031
D'acord, ho faré jo mateix.

25:23.396 --> 25:24.231
Què passa?

26:02.978 --> 26:04.521
Hòstia, on són les claus?

26:09.192 --> 26:10.485
BETO, MALPARIT.

26:10.569 --> 26:12.654
CREIES QUE NO HO DESCOBRIRIA?

26:21.496 --> 26:25.166
LI HO DIRÉ A EN DUDA ARA MATEIX, COL·LEGA!

26:26.918 --> 26:28.336
La mare que el va parir.

26:29.337 --> 26:30.297
Què passa?

26:30.380 --> 26:33.341
En Vico s'ha tornat boig.
Vaig a solucionar-ho.

26:33.425 --> 26:34.342
- Adeu.
- Adeu.

26:38.221 --> 26:39.222
Dolentona.

27:52.462 --> 27:54.839
Bon dia. Tot bé?

27:54.923 --> 27:56.007
Bon dia.

27:56.633 --> 27:59.094
Agent Penner, de la Interpol.

27:59.761 --> 28:06.434
Creiem que un dels seus hostes
està involucrat en tràfic de menors.

28:07.310 --> 28:10.021
Potser s'ha registrat amb un nom fals.

28:11.898 --> 28:15.151
Li ha ofert diners
perquè l'avisi si pregunten per ell.

28:21.825 --> 28:22.826
Escolti.

28:23.868 --> 28:28.039
O m'ajuda, o tancaré l'hotel
i el buscaré habitació per habitació.

28:29.708 --> 28:31.543
Això es de fa dos dies.

28:41.803 --> 28:43.513
Només apareix aquí?

28:43.596 --> 28:46.474
Sí, i no hi ha rastre de la noia.

28:47.183 --> 28:48.184
És l'altre.

28:52.981 --> 28:54.899
Vinga, som-hi.

28:58.570 --> 28:59.738
Marina.

29:17.088 --> 29:18.548
Quina habitació és?

30:06.888 --> 30:08.139
Endavant.

30:11.643 --> 30:12.644
Què?

30:13.436 --> 30:14.979
He oblidat una cosa.

30:15.063 --> 30:16.397
És important?

30:16.481 --> 30:17.607
Moltíssim.

30:20.735 --> 30:21.820
Ara tornem.

30:21.903 --> 30:23.696
- Esperem al cotxe.
- Som-hi.

32:37.956 --> 32:39.666
Fer-te sortir serà divertit.

32:39.749 --> 32:40.959
És un pla complicat.

32:41.042 --> 32:43.628
Mentiria si no digués que estic emocionat.

32:44.295 --> 32:47.090
El problema és fer-te entrar.

32:47.674 --> 32:49.342
Necessitarem més temps.

32:50.718 --> 32:51.678
Quant?

32:51.761 --> 32:54.639
Trigaré setmanes
a trobar algú de confiança.

32:57.850 --> 32:58.685
I el seu pla?

32:58.768 --> 33:02.063
Se suposa que té
una manera d'entrar i sortir més fàcil.

33:02.146 --> 33:03.189
A punt.

33:03.272 --> 33:04.273
Hi confies?

33:06.567 --> 33:07.819
Ara ho veurem.

33:12.907 --> 33:14.867
Sí, digues.

33:14.951 --> 33:15.952
Pots traduir?

33:16.661 --> 33:17.912
És clar.

33:17.996 --> 33:19.372
Volen parlar amb tu.

33:21.958 --> 33:27.130
Després de parlar amb en Ferraz,
començaràs amb allò…

33:32.260 --> 33:34.887
Un helicòpter ens durà a un iot.

33:37.348 --> 33:40.101
Mai m'havia imaginat
que sentiria dir això.

34:24.353 --> 34:26.856
Sempre t'espantaràs quan em vegis?

34:31.486 --> 34:33.446
Crec que ja no ens veurem més.

34:37.617 --> 34:39.619
Els necessitaràs per a començar.

34:43.039 --> 34:45.041
N'hi havia més del que pensava.

34:45.833 --> 34:47.668
En Beto es tornarà boig.

34:47.752 --> 34:49.462
Ja s'ha tornat boig.

34:50.171 --> 34:52.799
Però per fi inverteix en el seu germà.

34:57.178 --> 34:58.179
Vico.

35:01.182 --> 35:02.725
No ho oblidaré mai.

35:05.603 --> 35:08.523
Ja ho sé.
Sempre et quedaran les cicatrius.

35:17.156 --> 35:19.450
MANTENIMENT PENITENCIARI

35:23.746 --> 35:25.915
Hola. Estàs preparat?

35:27.917 --> 35:28.751
Sí.

35:32.046 --> 35:33.422
N'estàs segur?

35:33.506 --> 35:35.633
Ja t'he dit que l'Ivan és el millor…

35:35.716 --> 35:37.844
Em refereixo a quedar-te.

35:38.427 --> 35:40.388
No em quedo, acabaré la feina.

35:51.816 --> 35:52.817
Bona sort.

36:10.001 --> 36:11.878
- Et trobaré a faltar.
- Ja.

36:13.462 --> 36:15.923
I sé que no sembla gaire cosa,

36:16.966 --> 36:21.304
però fa molt temps
que no ho dic a ningú, per tant…

36:27.518 --> 36:28.728
Per cert…

36:30.396 --> 36:31.314
Té, per a tu.

36:32.607 --> 36:36.527
És un Taser,
per si se t'oblida el que t'he ensenyat.

36:46.537 --> 36:47.830
No te la dono…

36:50.124 --> 36:52.168
perquè vull que la tinguis.

36:54.587 --> 36:56.756
És perquè vull que me la tornis.

37:47.056 --> 37:49.392
Hòstia, ha anat d'un pèl.

37:53.771 --> 37:55.731
Espera, atura'l.

37:59.568 --> 38:03.239
L'horari de visita s'acaba
d'aquí a mitja hora.

38:11.622 --> 38:13.332
- Si passa res…
- Li ho diré.

38:19.422 --> 38:20.715
No la caguis.

38:24.593 --> 38:27.430
En Felipe diu
que en Ferraz té molts guardes.

38:28.347 --> 38:32.435
Només podrà dur-te fins a la cel·la.

38:33.227 --> 38:36.147
Si passa res, estaràs sol.

38:38.024 --> 38:41.152
Sembla que m'intentes convèncer
que no ho faci.

38:41.694 --> 38:46.407
Tant de bo algú m'hagués convençut
que no fes moltes coses.

38:48.659 --> 38:49.952
Potser és veritat.

38:50.786 --> 38:52.913
Seràs aquí quan surti?

38:52.997 --> 38:56.042
Com recullo l'aposta sobre tu
si no hi soc?

38:56.959 --> 38:59.086
Vull saber què has apostat?

38:59.754 --> 39:00.755
No.

39:36.207 --> 39:37.041
Vinga.

39:37.666 --> 39:38.667
Afanyat, home.

39:43.714 --> 39:45.758
Puja els braços. Fes mitja volta.

39:45.841 --> 39:47.093
PRIMER CONTROL

39:47.176 --> 39:48.511
Entra.

39:48.594 --> 39:49.595
Puja els braços.

39:56.352 --> 39:57.186
Passa.

40:14.662 --> 40:16.747
Torna enrere aquí.

40:19.291 --> 40:20.835
Aquí, atura'l.

40:21.335 --> 40:23.045
Pots fer-hi zoom?

40:23.546 --> 40:27.091
MAGATZEM DE NETEJA

40:38.352 --> 40:41.981
POLICIA PENAL

40:42.064 --> 40:43.899
Fill de puta.

40:44.859 --> 40:46.402
La mare que el va parir.

40:48.737 --> 40:50.322
Busca en Ferraz.

40:50.823 --> 40:54.702
No, en Ferraz. Tanqueu-ho tot ara mateix.

41:01.584 --> 41:04.503
Confinament total,
que tothom torni a les cel·les.

41:05.921 --> 41:07.798
Torneu a les cel·les.

42:02.853 --> 42:07.858
Subtítols: Júlia Fuentes Ripoll
