WEBVTT

00:57.974 --> 01:01.561
ГНІВ

01:37.889 --> 01:38.723
Статус?

01:38.807 --> 01:41.518
Точку зустрічі зачищено. Його не видно.

01:45.522 --> 01:46.439
Дайте йому час.

01:51.069 --> 01:57.992
Немає. На сигнали не реагує… Ваш наказ?
Згортаємось чи ні?

02:00.829 --> 02:01.746
Згортайтеся.

02:03.623 --> 02:05.333
-Скасувати місію.
-Та чорт!

02:06.835 --> 02:09.420
Гаразд, Крізі. Де ж вас носить?

02:17.887 --> 02:22.308
Твої батьки… попросили… щоб я
забрав тебе.

02:23.393 --> 02:26.187
Тому що в будинку… погані люди…

02:26.980 --> 02:27.814
Тс.

02:30.859 --> 02:33.319
Тихо… Без паніки.

02:58.761 --> 02:59.596
Заходь. Чекай.

03:04.017 --> 03:05.226
Бігом, бігом.

03:11.107 --> 03:11.941
Матеус.

03:16.237 --> 03:17.322
Тільки не панікуй.

03:34.589 --> 03:37.342
Стій де стоїш. Стій і не ворушися.

03:39.469 --> 03:41.054
Тату? Мамо?

03:42.305 --> 03:43.139
Зачини двері.

03:49.187 --> 03:51.356
Осмаре! Що там?

03:55.652 --> 03:56.486
Мамо?

04:01.824 --> 04:03.618
Бляха. Не бере.

04:06.287 --> 04:07.538
Подивимось, що в неї…

04:08.414 --> 04:09.415
Їдь. Давай.

04:38.152 --> 04:38.987
Що ти робиш?

04:40.071 --> 04:41.489
Інакше ми були б мертві.

05:00.258 --> 05:01.884
Тривога! Тривога!

05:04.512 --> 05:05.513
Тривога!

05:07.432 --> 05:08.474
Тривога!

05:11.686 --> 05:13.354
Тривога! Тривога!

05:24.782 --> 05:27.660
Тривога! Тривога! Тривога!

05:31.664 --> 05:32.498
Лівру! Лівру!

05:32.999 --> 05:34.083
Що сталось?

05:34.167 --> 05:35.460
Тривога! Тривога!

05:40.798 --> 05:42.216
Це по неї приїхали.

05:42.300 --> 05:43.259
Господи.

05:46.137 --> 05:48.723
Біжи до брата, поки всім не дісталось.

06:45.363 --> 06:46.864
Я скажу тобі як є…

06:50.326 --> 06:51.953
Ти цього не переживеш.

06:54.539 --> 06:56.040
І це вже вирішено.

06:58.126 --> 06:59.335
Єдине питання…

07:01.045 --> 07:05.675
…чи виживе твоя сім'я, і що від неї
залишиться… якщо так.

07:09.137 --> 07:10.471
Якщо збрешеш мені…

07:12.557 --> 07:16.686
якщо не відповіси на мої запитання…
я зроблю так, щоб усі тут присутні

07:16.769 --> 07:18.855
шкодували про це все життя.

07:20.356 --> 07:22.066
Кивни головою, якщо зрозумів.

07:27.321 --> 07:28.573
Почнемо з початку…

07:31.617 --> 07:36.247
Я хочу знати всі подробиці вибуху. Я хочу
знати, хто замовив… хто брав участь…

07:36.330 --> 07:39.459
і кожен крок, як його організували.

07:45.882 --> 07:47.592
І спочатку – справжнє ім'я.

07:58.311 --> 07:59.520
Мене звати Ґабріель.

08:00.813 --> 08:05.610
Добре, Ґабріелю, тепер я прошу пам'ятати,
що ти вже мертвий… втрачати немає чого…

08:05.693 --> 08:09.947
окрім частин… твоїх близьких.

08:14.619 --> 08:18.998
Зі мною зв'язався Емануель ФеррАз.
Лідер НРФ. Він у в'язниці, але каже, що

08:19.081 --> 08:21.501
ситуація загострюється.

08:22.668 --> 08:24.712
Ферраз керує цим із в'язниці?

08:26.380 --> 08:31.302
Арешт його не зупинив. Навпаки,
зробив його агресивнішим.

08:34.639 --> 08:35.473
Йди.

08:39.810 --> 08:41.145
Де вони вийшли?

08:41.896 --> 08:42.980
Вони пішли нагору…

09:01.624 --> 09:02.667
Де ти був?

09:03.167 --> 09:05.628
Хтось мав перевірити нашу «гостю».

09:06.420 --> 09:08.506
Хоч Бету й ручався за свого малого.

09:09.549 --> 09:11.259
-І що з нею?
-Втекла…

09:11.759 --> 09:16.430
Лівру пішов за нею. Ставлю десятку,
що сам із усім упораюся.

09:17.014 --> 09:20.351
Там моя сім'я внизу. Будь обережішим,
йолопе.

09:20.977 --> 09:23.396
Хто це в нас почав думати про свою сім'ю?

09:23.479 --> 09:24.564
Козел.

09:50.548 --> 09:52.550
Пішов, пішов, пішов.

10:02.643 --> 10:03.477
По!

10:18.200 --> 10:20.578
Стояти, стояти, стояти, стояти, замріть!

10:20.661 --> 10:22.580
Ви в курсі, що не туди забрели?

10:22.663 --> 10:24.373
Відпустіть – і ми дамо вам шанс!

10:24.457 --> 10:26.042
Ми можемо обмінятися!

10:26.125 --> 10:28.502
Нам треба дівчина, яка також не звідси.

10:28.586 --> 10:29.920
До сраки обмін, Дуда.

10:36.761 --> 10:40.723
-За ним! За ним, курво!
-Ворушіться! Впіймайте вилупка!

10:54.779 --> 10:56.906
Валіть! Валіть його!

10:57.907 --> 10:59.825
Усі за ним! Зловіть гівнюка.

11:37.405 --> 11:38.239
Гей!

12:09.103 --> 12:10.688
Ні! Ні! Ні!

12:24.410 --> 12:26.078
Заходь. Дуже повільно…

12:27.455 --> 12:28.289
Заходь!

12:33.544 --> 12:34.503
Давай, давай.

12:43.012 --> 12:46.390
Опустіть зброю! Опусти! Опусти зброю!

12:50.644 --> 12:53.856
І дивись мені, жодних фокусів… - бо
гірше буде всім.

12:56.150 --> 12:57.651
Ідіть звідси, будь ласка.

13:05.618 --> 13:06.452
Ходімо.

13:14.543 --> 13:16.128
Накажи своїм людям вийти.

13:48.494 --> 13:49.328
Яка папка?

13:50.746 --> 13:51.580
Праворуч.

14:08.180 --> 14:09.598
ПЛАН 2
РОЗТАШУВАННЯ: РІО

14:35.040 --> 14:37.960
Прийшло на захищений сервер від
невідомого. Це застаріле сховище,

14:38.043 --> 14:40.504
яким ми давно не користуємось.

14:40.588 --> 14:42.840
Так, чекай. Що ти мені показуєш?

14:42.923 --> 14:47.678
Купа всього різного. Документи й чеки на
оренду фургонів, закупівлю хімікатів,

14:47.761 --> 14:49.972
журнали дзвінків з чийогось телефону.

14:50.723 --> 14:54.810
А це… – креслення… з рукописними
нотатками. Лабораторія ще перевіряє,

14:54.894 --> 14:59.523
але попередньо… – це плани будівлі, яку
підірвали… у Ріо.

15:00.983 --> 15:05.321
Чорт… Це ж Крізі. Гаразд. Усе, що прийде,
неси безпосередньо мені – я сам

15:05.404 --> 15:08.198
перевірю. Зрозумів?

15:10.492 --> 15:12.620
Не всім ділитися з бразильцями…

15:13.621 --> 15:14.455
Молодець.

15:18.959 --> 15:25.925
Отже, Ферраз віддав наказ на теракт… а ти
мобілізував людей зі свого осередку НРФ.

15:29.845 --> 15:33.015
А це дзвінки… Фредеріко Лопесу.

15:36.769 --> 15:37.728
Хто він?

15:41.190 --> 15:43.817
Він відповідав за виготовлення бомб.

15:48.739 --> 15:49.949
А Тьяґо що робив?

15:52.534 --> 15:56.872
Після вибуху Ферраз сказав, що є свідок…
Я найняв Тьяґо і його людей… щоб

15:56.956 --> 15:59.875
прибрати її… І тебе.

16:02.503 --> 16:03.921
Вони не причетні до теракту?

16:04.004 --> 16:04.838
Ні.

16:08.217 --> 16:10.052
Хто ще був з тобою того вечора?

16:12.096 --> 16:13.681
Були тільки я і Фредеріко.

16:13.764 --> 16:14.640
Два фургони…

16:16.558 --> 16:18.018
Сотні кілограмів хімії…

16:19.269 --> 16:24.066
Тижні на виготовлення… планування…
спостереження. І все – дві людини?

16:25.734 --> 16:26.652
Я в це не вірю…

16:31.907 --> 16:36.620
Я хочу… імена… усіх покидьків… які так чи
інакше… причетні до вибуху… хмарочоса.

16:36.704 --> 16:38.455
Ти зрозумів?

16:43.002 --> 16:45.963
. Фредеріко – це єдиний, про кого мені
відомо.

16:47.589 --> 16:48.424
Що ти робиш?

16:51.510 --> 16:53.637
Я зроблю це лише один раз, Ґабріелю.

16:54.680 --> 16:58.392
Для того, щоб ти знав, який біль
відчує твій син, якщо ти знову

16:58.475 --> 16:59.435
мені збрешеш.

17:16.410 --> 17:21.040
Я хочу всі… імена. Завагаєшся – наступний
твій син. Якщо збрешеш або «забудеш»

17:21.123 --> 17:25.544
когось – я знайду їх усіх – і тоді
ти заплатиш за це знову. Мені хочу… усі…

17:25.627 --> 17:26.503
імена.

17:37.431 --> 17:42.227
Міґель МоУра… Даніель ВІла… САндро РУїс.
Вони були в іншому фургоні. НЕту ВАрґас…

17:42.311 --> 17:49.234
і Рафаель Піньєйру були з Фредеріко й зі
мною. Ми були в першому фургоні.

17:56.575 --> 17:57.576
І це всі?

17:59.244 --> 18:01.413
Подумай, Ґабріелю. Ставки дуже високі.

18:01.497 --> 18:05.250
ҐЕрра, ҐЕрра, ФлАвіо ҐЕрра. Допомагав
Фредеріко робити бомби.

18:10.756 --> 18:12.299
Я думаю, ти когось забув.

18:13.258 --> 18:15.427
Ні, я присягаюся. Це усі.

18:18.138 --> 18:19.807
А як щодо типа на мотоциклі?

18:19.890 --> 18:23.894
Я не знаю, хто це. Чесно. Ферраз
прислав його стежити за нами, але

18:23.977 --> 18:28.107
я з ним не знайомий й імені не знаю.
Клянуся! Чесно! Що ти робиш? Я не

18:28.190 --> 18:32.444
знаю його! Це людина Ферраза!

18:34.571 --> 18:38.909
Боягуз! Ти ще благатимеш, щоб я тебе
прикінчив!

18:38.992 --> 18:42.162
Усе в твоїх руках. Вона його бачила -
і ти мусив її вбити. Кого ти

18:42.246 --> 18:47.543
прикриваєш?! Назви ім'я…! Хто був
на мотоциклі?

18:47.626 --> 18:51.213
Я не знаю! Присягаюся, це людина Ферраза.
Що ти робиш? Що ти робиш з моїм сином?

18:51.296 --> 18:52.131
Ні!

18:58.387 --> 19:00.931
Заспокойся. Ми це вдаємо.

19:02.641 --> 19:03.475
Матеусе.

19:04.977 --> 19:08.480
Покидьок! Що ти робиш із моїм сином?!

19:11.567 --> 19:12.734
Що ти зробив із ним?

19:12.818 --> 19:14.528
-Назви ім'я.
-Я не знаю.

19:16.238 --> 19:17.114
Я не знаю.

19:20.576 --> 19:21.618
Кого ти прикриваєш?

19:21.702 --> 19:22.744
Нікого.

19:23.453 --> 19:24.413
Скажи мені ім'я.

19:39.553 --> 19:41.013
Мені шкода твого сина.

19:43.140 --> 19:43.974
Ні!

19:50.189 --> 19:51.148
Назви ім'я.

19:51.648 --> 19:54.318
Я не знаю його імені! Клянуся!
Лише Ферраз його знає. І він

19:54.401 --> 19:57.738
ніколи нікому не розповідає того, чого
їм знати не слід! Я навіть не знаю,

19:57.821 --> 20:04.745
хто мав зайнятися цим після того, як ви
поїдете.

20:06.455 --> 20:08.832
Коли ми поїдемо? Тобто… коли ми поїдемо?

20:09.499 --> 20:12.753
Він сказав, час є лише до вашого
повернення. Далі це вже завдання когось

20:12.836 --> 20:15.923
-іншого.
-А в чому полягає це завдання?

20:16.006 --> 20:18.383
Знайти її – з-під землі дістати.

20:20.719 --> 20:22.012
Мені дали адресу…

20:23.805 --> 20:28.185
Та після промахів на військовій базі
він сказав, що не довіряє мені. Я мав

20:28.268 --> 20:30.270
встигнути до її від'їзду…

20:31.688 --> 20:33.815
Після цього справу передали б іншим.

20:34.566 --> 20:35.400
Кому?

20:38.153 --> 20:42.574
Різні учасники нашої групи не знають одне
одного особисто! Тому навіть якби

20:42.658 --> 20:47.079
й хотів, я не можу відповісти на це
запитання! Знаю лише… що адреси прийшли

20:47.162 --> 20:49.957
електронною поштою.

21:01.843 --> 21:03.220
А. СОУЗА.
ДАНІ, ЯКІ ВИ ПРОСИЛИ

21:03.303 --> 21:06.682
КРІЗІ: 3223 S ПЛ. МАКАРТУР
РЕЙБЕРН: 3636 СХ. МАРІЕЛЬ-СТР.

21:15.274 --> 21:18.193
Сеньйоре.
Дзвінок, який мене попросили перевести.

21:18.277 --> 21:19.611
З'єднаю через інтерком.

21:19.695 --> 21:22.489
-Скажи всім вийшти з кімнати, інакше я…
-Крізі?

21:24.116 --> 21:25.033
Крізі, ти чуєш?

21:25.534 --> 21:26.535
По?

21:26.618 --> 21:30.747
Крізі, ти мене чуєш? Тут чоловік. Він
тримає мене, у нього пістолет і…

21:32.833 --> 21:33.875
Крізі, ти мене чуєш?

21:33.959 --> 21:34.793
По!

21:39.214 --> 21:41.842
Як не крути, для вас це добром не
закінчиться.

21:41.925 --> 21:42.759
Що він каже?

21:42.843 --> 21:45.971
Мої люди знайшли дівчину. Можливо,
саме час обговорити моє звільнення

21:46.054 --> 21:49.433
й безпеку моєї сім'ї? Або ж ти хочеш,
щоб він її стратив.

21:51.810 --> 21:53.854
Крізі! Ні! Ні!

21:59.026 --> 22:01.778
Крізі! Крізі, будь ласка!

22:04.197 --> 22:05.032
Лівру…

22:06.992 --> 22:07.826
Гаразд…

22:11.330 --> 22:12.497
.Та добре.

22:13.749 --> 22:14.583
Що?

22:16.835 --> 22:18.837
Лівру каже, він хоче обмінятись.

22:19.588 --> 22:22.132
Що цей Крізі викрав його шефа з
його сім'єю.

22:22.215 --> 22:24.343
А з Крізі говорили? Що він каже?

22:25.010 --> 22:26.428
Так, але він не відповів.

22:26.511 --> 22:29.264
Це дурня, Бету. Я з ним зв'яжуся.

22:29.806 --> 22:31.308
Він ніколи не кинув би цю дівчину…

22:31.391 --> 22:34.478
Та не мели дурниць. Єдине, що зробив
цей псих, - це залишив дівчину в

22:34.561 --> 22:36.063
-небезпеці.
-Бету…

22:36.146 --> 22:38.273
А Бету ще й втягнув у це свого брата.

22:38.357 --> 22:39.608
Пішов ти.

22:41.276 --> 22:43.195
Твій брат. Ти й вирішуй.

22:43.695 --> 22:45.280
Дай поговорити з ним.

22:50.077 --> 22:53.372
Я не проти… Хай… Хай Мелу поговорить із
Крізі.

22:56.124 --> 22:57.334
Ще не все втрачено!

22:57.417 --> 22:59.461
Він твого брата тримає під прицілом,

22:59.544 --> 23:01.630
а ти думаєш про свої гроші?

23:03.048 --> 23:05.092
Та пішли ви в сраку, вилупки.

23:12.933 --> 23:17.020
Матеусе! Матеусе! Чуєш мене, сину?

23:18.438 --> 23:21.525
Можеш поворухнутися? Ну ж бо.

23:22.067 --> 23:25.570
Спробуй поворухнутися. Постарайся, синку.
Так…

23:28.073 --> 23:33.036
Добре. Добре. Правильно… Так… Іще…

23:38.375 --> 23:39.376
Обережно.

23:42.963 --> 23:44.714
Не поспішай.

23:51.471 --> 23:52.514
Усе добре…

23:57.936 --> 23:58.937
Дуже повільно.

24:01.773 --> 24:02.649
Ну ж бо…

24:03.567 --> 24:06.236
Сюди… Зелену… Зелену кнопку.

24:12.200 --> 24:18.707
Натисни зелену кнопку, Матеусе. Зелену.
Натисни зелену кнопку, Матеусе. Зелену.

24:29.634 --> 24:30.927
Це точно вдала ідея?

24:31.011 --> 24:33.889
Бету – брат Лівру й хоче почекати.

24:33.972 --> 24:35.765
Бету насрати на брата…

24:36.349 --> 24:38.059
Йому гроші дорожчі.

24:39.686 --> 24:40.937
Якби думав про Лівру…

24:41.563 --> 24:43.482
то не тягнув би його в це лайно.

24:50.739 --> 24:53.074
О, та годі… Треба чистий постріл…

24:53.158 --> 24:54.826
Якщо влучу в дівчину, стріляй ще раз,

24:54.910 --> 24:57.037
-щоб його звалити.
-Не знаю, брате…

24:57.746 --> 24:59.748
Чорт, Віку, я не стріляю як ти!

24:59.831 --> 25:01.917
От тому складніший постріл – мій…

25:02.000 --> 25:04.002
Він замре, обісравшись від страху…

25:05.212 --> 25:06.630
Просто тисни на курок.

25:11.718 --> 25:12.552
Та бляха…

25:19.518 --> 25:20.769
Як це дістало!

25:22.020 --> 25:22.854
Курва!

25:26.358 --> 25:27.234
Бляха.

25:32.948 --> 25:35.242
Так, Матеусе… Тисни зелену кнопку.

25:38.620 --> 25:43.833
Ну ж бо! Випусти нас. Просто натисни
зелену кнопку.

25:44.709 --> 25:48.296
Зелена кнопка! Тисни! Скоріше! Тисни!
Тисни!

25:48.964 --> 25:50.966
-Стій!
-Тисни, Матеусе!

25:51.466 --> 25:54.052
За нас не бійся, тікай сам! Рятуйся,
синку!

25:54.135 --> 25:55.762
Тисни й тікай, Матеусе!

26:12.946 --> 26:14.739
Ну давай, вилупку.

26:32.591 --> 26:36.177
Йди сюди. Йди сюди! Стій тут.

26:48.189 --> 26:49.065
Готовий?

26:49.733 --> 26:51.359
Зможеш прибрати його сам?

26:51.985 --> 26:52.819
Зараз побачиш.

26:56.906 --> 27:00.493
Якого біса? Я повбиваю вас!

27:03.371 --> 27:05.290
Я вас усіх тут перестріляю!

27:11.087 --> 27:12.505
Ви всі трупи!

27:20.388 --> 27:24.017
Що у вас? Бо я їх зараз обох уб'ю!
По мені, бляха, стріляють!

27:26.686 --> 27:27.520
Що він каже?

27:28.188 --> 27:29.648
Що по ньому стріляють.

27:31.191 --> 27:33.276
Він уб'є одного з заручників.

27:37.447 --> 27:41.117
Вгамуєш його… і скажеш йому… те, що
вже знаєш.

27:41.993 --> 27:42.911
Що саме?

27:43.745 --> 27:45.121
Що вихід лише один.

27:51.294 --> 27:53.588
Він відповідав за виготовлення бомб.

27:55.298 --> 27:59.469
Крізі… передав нам запис зізнання
чоловіка, який керував атакою, разом із

27:59.552 --> 28:03.264
доказами, які шле… вже кілька годин.

28:04.474 --> 28:08.603
Тобто він фактично викрив весь
осередок НРФ, який здійснив теракт, за…

28:08.687 --> 28:09.854
три дні.

28:11.481 --> 28:12.857
І бразильці цього не знають.

28:12.941 --> 28:18.530
Ні. Поки що. Він діє один і використав
старий захищений канал.

28:20.782 --> 28:23.201
Нагадай, чому він більше в нас не працює?

28:25.161 --> 28:29.833
Ну… Бо минулого разу на місії весь його
підрозділ було знищено. Його відправили

28:29.916 --> 28:34.462
на психологічну оцінку - ймовірно, ПТСР.
Тож… те, що він робить, -- буквально

28:34.546 --> 28:36.047
з останніх сил.

28:38.758 --> 28:40.260
Зв'яжи із Праду Соаресом.

28:41.344 --> 28:46.933
Бразильцям буде байдуже, як він це
зробив… аби всі лаври їм… М.

28:48.977 --> 28:51.771
Сеньйоре, в нас іще один дзвінок. Жінка.
З'єдную.

28:51.855 --> 28:56.401
Алло? Ви мене з'єднали? Що, чорт забирай,
відбувається, Крізі? Ти цілий?

28:56.484 --> 28:58.361
Все добре. А де По?

28:58.445 --> 29:01.906
Жива-здорова, але її тримають із Лівру.
Треба домовитися про обмін, добре?

29:01.990 --> 29:06.453
Крізі, ти можеш це зробити чи ні?

29:06.536 --> 29:07.412
Де й коли?

29:19.549 --> 29:21.509
Все запоров. Як ти міг?

29:30.351 --> 29:33.646
Ти не слухав мене. Ти вистрелив в Лівру.
З тобою важко.

29:33.730 --> 29:35.148
Зачепив трохи – не вмре.

29:35.899 --> 29:36.775
То не бери мене.

29:36.858 --> 29:41.154
Не можу. Ти – «снайпер»… Це твій шанс.

29:41.237 --> 29:43.615
Не можу. Ти – «снайпер»… Це твій шанс.

29:45.033 --> 29:50.622
По конях, хлопці! Сідай! Їдьмо, їдьмо!

30:27.200 --> 30:28.034
Ворушись.

31:23.590 --> 31:24.424
По?

31:25.383 --> 31:26.217
Ти в порядку?

31:31.306 --> 31:32.849
Скажи, нехай зупиняться.

31:33.683 --> 31:36.811
Все нормально. Відпусти. Відходь.

32:16.601 --> 32:18.061
Це ще не кінець.

32:21.648 --> 32:22.732
Для тебе – ні.

32:32.158 --> 32:32.992
Все, ходімо.

32:34.744 --> 32:37.956
Йдіть. Не зупиняйтеся.

32:44.045 --> 32:47.423
Просто йдіть. Спокійно.

33:08.778 --> 33:09.612
Ти цілий?

33:09.696 --> 33:11.280
Все гаразд?

33:16.577 --> 33:18.579
Подбай про нього.

33:20.915 --> 33:21.791
Недоумок.

33:22.333 --> 33:25.086
Лише одне тебе попросив – а ти й того не
зробив!

33:25.169 --> 33:27.255
В машину! В машину, бляха!

33:32.677 --> 33:34.053
Дай, подивлюся на тебе.

33:36.931 --> 33:38.599
Я просила тебе не йти.

33:42.186 --> 33:46.190
А ти… ти покинув мене… Я не можу…

33:49.152 --> 33:49.986
Все гаразд.

33:50.820 --> 33:53.448
Я думала, цього разу ти вже
не повернешся.

33:54.699 --> 33:59.078
Все добре. Ти не поранена. Глянь на мене.
Глянь на мене.

34:01.372 --> 34:02.749
Вибач. Чуєш?

34:05.960 --> 34:07.503
В машину, бляха! Придурок.

34:18.306 --> 34:20.308
Дзвони доньці: хай негайно тікає. Хай іде

34:20.391 --> 34:22.727
-в безпечне місце - ми її заберемо.
-Що?

34:22.810 --> 34:23.644
Чому?

34:23.728 --> 34:27.607
Вони знайшли тебе за візиткою.
Знайшли тебе – знайдуть і її. Рушай,

34:27.690 --> 34:28.524
рушай.

34:36.240 --> 34:37.950
Сьогодні ми гордо заявляємо:

34:38.868 --> 34:42.830
завдяки невтомній праці й зусиллям
бразильських сил безпеки…

34:43.414 --> 34:46.542
відповідальних за жахливий теракт у
Ріо-де-Жанейро…

34:46.626 --> 34:50.046
було не лише ідентифіковано, а й
остаточно знешкоджено.

34:50.755 --> 34:53.591
Швидкість, з якою була проведена
ця операція, є доказом їхнього

34:53.674 --> 34:54.509
професіоналізму…

34:54.592 --> 34:58.221
Тероризм - це величезне зло, яке значно
виходить за межі політики…

34:58.304 --> 35:01.057
…Терористи повинні бути показово знищені.

35:02.517 --> 35:05.770
Сьогодні ми показали тим, хто
хоче напасти на Бразилію…

35:06.687 --> 35:09.482
що син цієї землі… не тікає від боротьби.

35:09.982 --> 35:13.653
-У результаті серії приголомшливих рейдів
-У нашому болю ми знайшли силу, а в цій

35:13.736 --> 35:16.197
-бразильська влада встановила осіб, які,
-силі – розум…

35:16.280 --> 35:20.409
ймовірно, спланували та здійснили вибух
у житловому будинку в Ріо… який призвів

35:20.493 --> 35:25.748
до сотень жертв серед цивільного
населення та мільйонних збитків.

35:40.471 --> 35:45.893
Підозрюваних та ліквідації злочинців.

35:50.314 --> 35:54.861
За наданою інформацією, дружину й сина
Естевеса затримали у північній частині

35:54.944 --> 35:59.282
міста під час втечі. Ґабріеля Естевеса
виявили в його будинку. Він наклав

35:59.365 --> 36:00.199
на себе руки.

36:00.741 --> 36:02.034
ТЕРМІНОВІ НОВИНИ:

36:02.118 --> 36:04.745
АРЕШТИ У ЗВ'ЯЗКУ
З ВИБУХОМ У РІО-ДЕ-ЖАНЕЙРО

36:05.454 --> 36:08.249
Багато хто нахабно приписує заслуги Крізі
собі…

36:10.001 --> 36:10.877
Говорив з ним?

36:12.295 --> 36:14.422
-Ні.
-Чого ж він чекає?

36:16.215 --> 36:20.178
Якби Крізі вважав, що на цьому
все скінчено… По вже їхала б додому…

36:20.261 --> 36:21.846
Я їду туди.

36:25.099 --> 36:29.729
Чекай-чекай. Стоп. Зачекай. Генрі… він не
зустрівся з командою. І що ти зробиш?

36:29.812 --> 36:33.357
Так. Слухай, я служив з цими хлопцями.
Був на операціях. А тепер бачу, як Крізі

36:33.441 --> 36:36.819
перетворився на внасну тінь, а із сім'ї
Рейберна вижила одна людина… Я знаю

36:36.903 --> 36:38.779
його тактику.

36:43.492 --> 36:48.039
Я знаю його почерк. Знаю, як працює.
Знаю, як він ховається. Я вийду на його.

36:48.122 --> 36:53.169
Допоможу… І не пробачу собі, якщо не
спробую.

37:07.725 --> 37:08.643
Привіт, доню.

37:09.143 --> 37:10.478
Мамо… Що відбувається?

37:16.192 --> 37:17.193
У машину.

37:19.820 --> 37:22.782
Ти справді думаєш, що Ферраз буде їх
переслідувати?

37:22.865 --> 37:24.659
Якщо це приведе до тебе – так.

37:25.576 --> 37:30.373
Навіщо? Адже… відомі імена всіх причетних
до теракту, а Ферраз вже давно сидить у

37:30.456 --> 37:33.751
в'язниці, тож… що це дасть?

37:35.753 --> 37:40.299
Бо крім Ферраза, є лише одна людина,
яка може впізнати чоловіка на мотоциклі.

37:41.884 --> 37:43.344
-Я.
-Так…

37:43.844 --> 37:46.013
Тому ти під загрозою. І ми теж.

38:07.910 --> 38:08.744
Що тепер?

38:30.349 --> 38:31.434
Це захищена лінія?

38:33.352 --> 38:35.187
Ні, я знаю. Я цим займаюся.

38:36.605 --> 38:40.943
Ні, я сідаю на літак і лечу туди. Я вже
стомився від цієї дурні. Хай кого

38:41.027 --> 38:44.363
ти пошлеш, Крізі все одно його обійде.

38:46.490 --> 38:49.452
Ні. Я сам знайду і його, і дівчину.
