WEBVTT

00:00:57.766 --> 00:01:01.770 align:center
CZŁOWIEK W OGNIU

00:01:37.889 --> 00:01:38.723 align:center
Melduj.

00:01:38.807 --> 00:01:41.518 align:center
Jesteśmy na miejscu. Nie ma go.

00:01:45.522 --> 00:01:46.523 align:center
Dajcie mu chwilę.

00:01:51.069 --> 00:01:51.986 align:center
Nie widać go.

00:01:53.988 --> 00:01:58.701 align:center
Nie zgłasza się. Proszę o instrukcje.
Mamy czekać czy ruszać?

00:02:00.829 --> 00:02:01.913 align:center
Przerwać operację.

00:02:03.623 --> 00:02:05.291 align:center
Przerywamy misję. Szlag.

00:02:06.835 --> 00:02:09.420 align:center
Creasy, gdzie jesteś, do diabła?

00:02:17.887 --> 00:02:22.308 align:center
Twoi rodzice mnie po ciebie przysłali.

00:02:23.393 --> 00:02:26.187 align:center
W domu są źli ludzie.

00:02:30.859 --> 00:02:33.486 align:center
Chodźmy do schronu.

00:02:58.761 --> 00:02:59.596 align:center
Czekaj.

00:03:04.017 --> 00:03:05.018 align:center
Szybko.

00:03:11.107 --> 00:03:11.941 align:center
Mateus.

00:03:16.237 --> 00:03:17.197 align:center
Do schronu.

00:03:27.957 --> 00:03:29.000 align:center
Chodź, Luano.

00:03:34.589 --> 00:03:37.342 align:center
Stój. Nie ruszaj się.

00:03:39.469 --> 00:03:41.054 align:center
Tato? Mamo?

00:03:42.305 --> 00:03:43.139 align:center
Zamknij drzwi.

00:03:49.187 --> 00:03:50.063 align:center
Zaczekaj!

00:03:50.813 --> 00:03:51.898 align:center
Przytrzymaj drzwi!

00:03:54.192 --> 00:03:55.026 align:center
Otwierać!

00:03:55.526 --> 00:03:56.486 align:center
Mamusiu?

00:04:01.824 --> 00:04:03.618 align:center
Szlag. Nie odbiera.

00:04:06.287 --> 00:04:07.664 align:center
Sprawdźmy, czy tu jest.

00:04:08.414 --> 00:04:09.415 align:center
Ruszaj.

00:04:35.775 --> 00:04:37.527 align:center
Ostrzeż ich. Kto to jest?

00:04:38.152 --> 00:04:38.987 align:center
Co robisz?

00:04:40.071 --> 00:04:41.406 align:center
Inaczej nas zastrzelą.

00:05:00.258 --> 00:05:01.426 align:center
Kłopoty!

00:05:04.512 --> 00:05:05.513 align:center
Mamy kłopoty!

00:05:07.432 --> 00:05:08.308 align:center
Uwaga!

00:05:24.782 --> 00:05:26.659 align:center
Mamy kłopoty!

00:05:31.664 --> 00:05:32.540 align:center
Livro!

00:05:33.249 --> 00:05:34.083 align:center
Co jest?

00:05:34.167 --> 00:05:35.335 align:center
Kłopoty!

00:05:40.798 --> 00:05:42.216 align:center
Przyjechali po nią.

00:05:42.300 --> 00:05:43.259 align:center
Boże.

00:05:46.137 --> 00:05:48.723 align:center
Uprzedź brata, zanim rozpęta się piekło.

00:06:45.363 --> 00:06:46.864 align:center
Powiem wprost.

00:06:50.326 --> 00:06:51.953 align:center
Nie wyjdziesz z tego cało.

00:06:54.539 --> 00:06:56.040 align:center
To już pewne.

00:06:58.126 --> 00:06:59.335 align:center
Pozostaje pytanie,

00:07:01.045 --> 00:07:05.675 align:center
czy twoja rodzina przetrwa, a jeśli tak,
to w jakim będzie stanie.

00:07:09.137 --> 00:07:10.471 align:center
Jeśli mnie okłamiesz

00:07:12.557 --> 00:07:16.686 align:center
albo nie odpowiesz mi na pytania,
dopilnuję, żeby wszyscy w tym pokoju

00:07:16.769 --> 00:07:18.855 align:center
tego pożałowali.

00:07:20.356 --> 00:07:22.024 align:center
Przytaknij, jeśli rozumiesz.

00:07:27.321 --> 00:07:28.573 align:center
Opowiedz od początku.

00:07:31.617 --> 00:07:35.955 align:center
Chcę znać każdy szczegół zamachu. Kto go
zlecił, kto brał w nim udział, w

00:07:36.038 --> 00:07:39.459 align:center
jaki sposób go zorganizowano.

00:07:45.882 --> 00:07:47.592 align:center
I podaj swoje prawdziwe imię.

00:07:58.311 --> 00:07:59.520 align:center
Mam na imię Gabriel.

00:08:00.813 --> 00:08:05.234 align:center
Świetnie. Pamiętaj, że i tak już nie
żyjesz. Nie masz do stracenia nic poza

00:08:05.318 --> 00:08:10.281 align:center
fragmentami ciała twoich bliskich.

00:08:14.619 --> 00:08:19.290 align:center
Skontaktował się ze mną Emanuel Ferraz,
lider FRP. Siedzi w więzieniu, ale jego

00:08:19.373 --> 00:08:21.501 align:center
organizacja się rozkręca.

00:08:22.668 --> 00:08:24.712 align:center
Ferraz rozkręca się zza krat?

00:08:26.380 --> 00:08:31.302 align:center
To go nie powstrzymało. Co najwyżej
uczyniło bardziej agresywnym.

00:08:34.805 --> 00:08:35.640 align:center
Idź.

00:08:39.810 --> 00:08:41.604 align:center
Gdzie zostawiłaś dziewczynę?

00:08:41.687 --> 00:08:42.939 align:center
Poszli tam.

00:08:48.819 --> 00:08:50.112 align:center
Idą na górę.

00:09:01.624 --> 00:09:02.667 align:center
Gdzie byłeś?

00:09:03.167 --> 00:09:05.628 align:center
Sprawdzałem, co u dziewczyny.

00:09:06.420 --> 00:09:08.464 align:center
Tej, którą Beto miał ochronić sam.

00:09:09.549 --> 00:09:11.384 align:center
Co z nią? Uciekła.

00:09:11.884 --> 00:09:13.344 align:center
Livro jej szuka.

00:09:13.427 --> 00:09:16.931 align:center
Daj mi dziesięć sekund i sam to załatwię.

00:09:17.473 --> 00:09:18.766 align:center
Tam jest moja rodzina.

00:09:18.849 --> 00:09:20.685 align:center
Uważaj sobie, gnojku.

00:09:20.768 --> 00:09:23.062 align:center
Teraz nagle martwisz się o bliskich?

00:09:23.688 --> 00:09:24.564 align:center
Dupek.

00:09:44.250 --> 00:09:46.419 align:center
Masz rację, stary.

00:09:50.548 --> 00:09:52.008 align:center
Ruszajcie.

00:10:02.643 --> 00:10:03.477 align:center
Poe!

00:10:18.200 --> 00:10:22.538 align:center
Stać! Ani kroku! Weszliście nie tam,
gdzie trzeba. Puśćcie ją, a damy wam

00:10:22.622 --> 00:10:23.623 align:center
szansę.

00:10:24.582 --> 00:10:28.127 align:center
Wymieńmy się. Szukamy dziewczyny,
która nie jest stąd.

00:10:28.711 --> 00:10:29.629 align:center
Żadnych wymian.

00:10:33.007 --> 00:10:34.008 align:center
Brać go!

00:10:34.508 --> 00:10:35.885 align:center
Drugiego też.

00:10:38.220 --> 00:10:39.347 align:center
Uciekaj, tchórzu!

00:10:39.847 --> 00:10:41.349 align:center
To dla was.

00:10:49.440 --> 00:10:50.650 align:center
Drań ucieka!

00:10:54.820 --> 00:10:57.114 align:center
Masz! Podoba się?

00:10:58.032 --> 00:11:00.076 align:center
Chodźmy! Dorwiemy gnoja.

00:11:00.159 --> 00:11:02.036 align:center
Zajmę się tym, szefie.

00:11:37.405 --> 00:11:38.239 align:center
Tutaj!

00:11:52.128 --> 00:11:53.713 align:center
Zamknij się i chodź!

00:12:09.103 --> 00:12:11.564 align:center
Nie! Zostaw mnie!

00:12:24.493 --> 00:12:26.078 align:center
Wejdź. Byle wolno.

00:12:27.455 --> 00:12:28.289 align:center
Właź!

00:12:33.544 --> 00:12:34.420 align:center
Dalej.

00:12:43.304 --> 00:12:44.221 align:center
Opuśćcie broń!

00:12:45.014 --> 00:12:46.182 align:center
Ale już!

00:12:50.770 --> 00:12:54.231 align:center
Nie radzę próbować żadnych sztuczek.
Pożałujecie.

00:12:56.150 --> 00:12:57.234 align:center
Odejdźcie, proszę.

00:13:05.618 --> 00:13:06.452 align:center
Do środka.

00:13:14.543 --> 00:13:16.128 align:center
Każ im się wycofać.

00:13:16.879 --> 00:13:17.755 align:center
Opuścić pokój.

00:13:48.494 --> 00:13:49.328 align:center
Który folder?

00:13:50.746 --> 00:13:51.997 align:center
W prawym górnym rogu.

00:14:08.013 --> 00:14:09.265 align:center
RZUT 02
RZUT 06

00:14:11.600 --> 00:14:12.643 align:center
RZUT 04

00:14:35.040 --> 00:14:39.420 align:center
Nieznany nadawca przesyła pliki na
bezpieczny serwer. To stare, nieużywane

00:14:39.503 --> 00:14:40.754 align:center
archiwum.

00:14:40.838 --> 00:14:42.840 align:center
Powoli. Na co patrzę?

00:14:42.923 --> 00:14:47.469 align:center
Na niezły miszmasz. Dokumenty dotyczące
wynajmu vanów i zakupu chemikaliów,

00:14:47.553 --> 00:14:49.471 align:center
bilingi telefoniczne.

00:14:50.723 --> 00:14:54.560 align:center
I plany budynku zapisane odręcznymi
notatkami. Sprawdzamy to, ale

00:14:54.643 --> 00:14:59.523 align:center
przypominają rzuty wieżowca, który
wybuchł w Rio.

00:15:00.983 --> 00:15:05.070 align:center
To Creasy. Wszystko, co nam wyśle, ma
trafiać prosto do mnie. Będę to

00:15:05.154 --> 00:15:07.781 align:center
przeglądał. Jasne?

00:15:10.492 --> 00:15:14.371 align:center
Potem pomyślimy, co przekazać
Brazylijczykom. Dobra robota.

00:15:18.959 --> 00:15:25.925 align:center
Ferraz kierował zamachem z więzienia. Ty
uruchomiłeś ludzi w swojej komórce FRP.

00:15:29.845 --> 00:15:33.015 align:center
Są jeszcze połączenia do Frederica
Lopesa.

00:15:36.769 --> 00:15:37.978 align:center
Czym on się zajmuje?

00:15:41.190 --> 00:15:43.817 align:center
Był odpowiedzialny za skonstruowanie
bomb.

00:15:48.739 --> 00:15:51.075 align:center
A jaką rolę miał Tiago?

00:15:53.786 --> 00:15:57.915 align:center
Po zamachu Ferraz dał mi znać, że mamy
świadka. Wynająłem Tiaga i jego

00:15:57.998 --> 00:16:02.836 align:center
gang, żeby pozbyć się dziewczyny.
I ciebie.

00:16:02.920 --> 00:16:05.047 align:center
Nie brali udziału w zamachu? Nie.

00:16:08.217 --> 00:16:10.219 align:center
Kto jeszcze tam był w noc wybuchu?

00:16:12.096 --> 00:16:13.764 align:center
Tylko Frederico i ja.

00:16:13.847 --> 00:16:14.682 align:center
Dwa vany.

00:16:16.558 --> 00:16:18.018 align:center
Duży zapas chemikaliów.

00:16:19.269 --> 00:16:24.066 align:center
Tygodnie planowania i obserwacji.
Zrobiliście to we dwóch?

00:16:25.734 --> 00:16:26.568 align:center
Nie sądzę.

00:16:31.907 --> 00:16:36.245 align:center
Chcę znać nazwisko każdej osoby, która w
jakikolwiek sposób uczestniczyła

00:16:36.328 --> 00:16:40.708 align:center
w zniszczeniu tego budynku. Rozumiesz?

00:16:43.002 --> 00:16:45.963 align:center
Wiedziałem tylko o Fredericu.

00:16:47.589 --> 00:16:48.424 align:center
Co robisz?

00:16:51.510 --> 00:16:53.429 align:center
Zrobię to tylko raz.

00:16:54.680 --> 00:16:59.435 align:center
Żebyś wiedział, jaki ból poczuje twój
syn, jeśli znowu mnie okłamiesz.

00:17:16.410 --> 00:17:20.622 align:center
Podaj wszystkie nazwiska. Jeśli się
zawahasz, twój syn będzie następny.

00:17:20.706 --> 00:17:25.044 align:center
Jeśli skłamiesz albo kogoś pominiesz,
znajdę ich wszystkich i słono za to

00:17:25.127 --> 00:17:29.214 align:center
zapłacą. Chcę znać nazwiska.

00:17:37.431 --> 00:17:43.520 align:center
Miguel Moura, Daniel Vila, Sandro Ruiz.
To oni jechali drugi vanem.

00:17:45.355 --> 00:17:52.279 align:center
Neto Vargas i Rafael Pinheiro byli ze mną
i Frederikiem w pierwszym samochodzie.

00:17:56.575 --> 00:17:57.576 align:center
To już wszyscy?

00:17:59.244 --> 00:18:01.580 align:center
Zastanów się. Stawka jest wysoka.

00:18:01.663 --> 00:18:05.084 align:center
Jeszcze Flavio Guerra. Pomógł zrobić
bomby.

00:18:10.756 --> 00:18:12.299 align:center
Chyba o kimś zapomniałeś.

00:18:13.258 --> 00:18:15.427 align:center
Nie, to już wszyscy. Przysięgam.

00:18:18.138 --> 00:18:20.057 align:center
A co z motocyklistą?

00:18:20.140 --> 00:18:24.103 align:center
Nie znałem go. Przyrzekam. Ferraz
przysłał go jako eskortę, ale nie

00:18:24.186 --> 00:18:28.315 align:center
poznałem jego nazwiska. Mówię prawdę.
Co robisz? Naprawdę go nie znam!

00:18:28.398 --> 00:18:31.318 align:center
To człowiek Ferraza.

00:18:34.696 --> 00:18:36.115 align:center
Ty tchórzu!

00:18:36.615 --> 00:18:39.409 align:center
Będziesz błagał, żebym cię zabił!

00:18:39.493 --> 00:18:43.705 align:center
Dziewczyna widziała jego twarz. Dlatego
miałeś ją zabić. Kogo chronisz?

00:18:43.789 --> 00:18:47.543 align:center
Nazwisko! Kim jest motocyklista?

00:18:47.626 --> 00:18:49.378 align:center
Nie mam pojęcia!

00:18:50.379 --> 00:18:53.465 align:center
Przyrzekam! To człowiek Ferraza.

00:18:54.216 --> 00:18:58.137 align:center
Co robisz mojemu synowi? Przestań!

00:18:58.637 --> 00:19:00.931 align:center
Spokojnie. Tylko udajemy.

00:19:02.641 --> 00:19:03.475 align:center
Mateus!

00:19:05.185 --> 00:19:06.436 align:center
Ty draniu!

00:19:06.937 --> 00:19:09.231 align:center
Co mu zrobiłeś?!

00:19:11.567 --> 00:19:12.609 align:center
Co zrobiłeś?

00:19:12.693 --> 00:19:14.444 align:center
Nazwisko. Nie znam go.

00:19:16.238 --> 00:19:17.114 align:center
Naprawdę.

00:19:20.576 --> 00:19:22.744 align:center
Kogo chronisz? Nikogo.

00:19:23.453 --> 00:19:24.413 align:center
Podaj nazwisko.

00:19:39.553 --> 00:19:41.597 align:center
Przykro mi z powodu twojego syna.

00:19:43.140 --> 00:19:43.974 align:center
Nie!

00:19:50.189 --> 00:19:51.356 align:center
Chcę poznać nazwisko.

00:19:51.440 --> 00:19:55.068 align:center
Już powiedziałem, że go nie znam!

00:19:56.486 --> 00:20:00.908 align:center
Zna je tylko Ferraz, a on nie dzieli się
z ludźmi informacjami, których nie

00:20:00.991 --> 00:20:06.538 align:center
potrzebują. Nie wiem nawet, kto
miał przejąć sprawę po waszym wyjeździe.

00:20:06.622 --> 00:20:08.790 align:center
Po wyjeździe? Jak to?

00:20:09.499 --> 00:20:14.338 align:center
Po waszym powrocie do Stanów ktoś inny
miał wykonać zadanie.

00:20:14.421 --> 00:20:15.839 align:center
Ale jakie?

00:20:15.923 --> 00:20:18.467 align:center
Znaleźć dziewczynę, gdziekolwiek
pojedzie.

00:20:20.719 --> 00:20:22.012 align:center
Dostałem adres.

00:20:23.805 --> 00:20:27.935 align:center
Ale po niepowodzeniu w bazie wojskowej
Ferraz przestał mi ufać. Miałem

00:20:28.018 --> 00:20:30.270 align:center
zdążyć przed jej wyjazdem.

00:20:31.688 --> 00:20:33.815 align:center
Potem mieli wkroczyć inni.

00:20:34.566 --> 00:20:35.400 align:center
Kto?

00:20:38.153 --> 00:20:42.241 align:center
Różne komórki naszej grupy nie znają
się ze sobą. Nie jestem w stanie

00:20:42.324 --> 00:20:46.286 align:center
odpowiedzieć na to pytanie.

00:20:48.080 --> 00:20:51.416 align:center
Wiem tylko, że adresy były wysyłane
mailem.

00:21:02.052 --> 00:21:03.428 align:center
PODAJĘ SZCZEGÓŁY

00:21:15.274 --> 00:21:18.944 align:center
Proszę pana, telefon. Przełączę przez
interkom.

00:21:19.695 --> 00:21:21.655 align:center
Niech wyjdą z pokoju albo…

00:21:21.738 --> 00:21:22.572 align:center
Creasy?

00:21:24.116 --> 00:21:25.033 align:center
Jesteś tam?

00:21:25.534 --> 00:21:26.535 align:center
Poe?

00:21:26.618 --> 00:21:29.871 align:center
Słyszysz mnie? Jest tu mężczyzna
z bronią. Złapał mnie.

00:21:32.833 --> 00:21:33.875 align:center
Słyszysz, Creasy?

00:21:33.959 --> 00:21:34.793 align:center
Poe!

00:21:39.214 --> 00:21:41.842 align:center
Ta sytuacja nie skończy się dla pana
dobrze.

00:21:41.925 --> 00:21:42.801 align:center
Co on mówi?

00:21:42.884 --> 00:21:47.222 align:center
Moi wspólnicy znaleźli dziewczynę.
Proponuję rozważyć wypuszczenie mnie i

00:21:47.306 --> 00:21:51.518 align:center
mojej rodziny. Chyba że chcesz ryzykować
życiem Poe.

00:21:51.601 --> 00:21:53.562 align:center
Creasy, nie!

00:21:59.026 --> 00:22:01.194 align:center
Creasy, błagam!

00:22:04.197 --> 00:22:05.032 align:center
Livro.

00:22:06.992 --> 00:22:07.826 align:center
Dobrze.

00:22:11.330 --> 00:22:12.497 align:center
Zrozumiałem.

00:22:13.749 --> 00:22:14.583 align:center
I co?

00:22:16.835 --> 00:22:21.506 align:center
Gość chce wymiany. Creasy wziął
zakładników. Jego szefa z rodziną.

00:22:22.007 --> 00:22:24.343 align:center
Rozmawiali z Creasym?

00:22:24.968 --> 00:22:26.720 align:center
Złożyli ofertę. Nie odpowiedział.

00:22:26.803 --> 00:22:28.472 align:center
Jak to? Po prostu.

00:22:28.555 --> 00:22:31.808 align:center
Porozmawiam z nim. Nie naraziłby
dziewczyny.

00:22:31.892 --> 00:22:34.853 align:center
Żartujesz? Od początku nie robi niczego
innego.

00:22:35.354 --> 00:22:38.106 align:center
A przez niego Livro do niej dołączył.

00:22:38.190 --> 00:22:39.816 align:center
Pierdol się.

00:22:41.526 --> 00:22:43.862 align:center
To twój brat. Ty decydujesz.

00:22:43.945 --> 00:22:45.447 align:center
Daj mi z nim porozmawiać.

00:22:50.077 --> 00:22:53.538 align:center
Załatwię Melo rozmowę z Creasym.

00:22:56.124 --> 00:22:57.751 align:center
Sprawa nie jest przegrana.

00:22:57.834 --> 00:23:01.630 align:center
Ktoś trzyma twojego brata na muszce,
a ty się martwisz o robotę?

00:23:03.048 --> 00:23:05.092 align:center
Odpadam. Pierdolcie się.

00:23:13.141 --> 00:23:13.975 align:center
Mateus!

00:23:14.935 --> 00:23:17.020 align:center
Synku! Słyszysz mnie?

00:23:18.563 --> 00:23:19.773 align:center
Możesz się ruszać?

00:23:20.273 --> 00:23:21.525 align:center
Chodź do nas.

00:23:22.192 --> 00:23:23.402 align:center
Chociaż spróbuj.

00:23:24.444 --> 00:23:27.072 align:center
Spróbuj się uwolnić. Dalej, synku.

00:23:28.198 --> 00:23:30.325 align:center
Dobrze! Brawo.

00:23:30.826 --> 00:23:31.660 align:center
Chodź.

00:23:32.327 --> 00:23:33.161 align:center
Świetnie.

00:23:34.371 --> 00:23:35.247 align:center
Właśnie tak.

00:23:38.375 --> 00:23:39.376 align:center
Ostrożnie.

00:23:42.963 --> 00:23:43.797 align:center
Tak jest.

00:23:44.673 --> 00:23:45.507 align:center
Powoli.

00:23:51.471 --> 00:23:52.514 align:center
Chodź tutaj.

00:23:57.936 --> 00:23:58.937 align:center
Powoli.

00:24:01.773 --> 00:24:02.649 align:center
Dobrze.

00:24:03.567 --> 00:24:06.778 align:center
Tam. Podjedź do zielonego przycisku.

00:24:12.576 --> 00:24:15.287 align:center
Naciśnij zielony guzik.

00:24:17.998 --> 00:24:18.832 align:center
Dalej!

00:24:29.509 --> 00:24:31.136 align:center
To na pewno dobry pomysł?

00:24:31.887 --> 00:24:33.889 align:center
Nawet Beto woli poczekać.

00:24:33.972 --> 00:24:38.059 align:center
Beto ma gdzieś swojego brata.
Interesuje go tylko hajs.

00:24:39.686 --> 00:24:43.482 align:center
Gdyby Livro był dla niego ważny,
nigdy by go do niej nie wysłał.

00:24:47.152 --> 00:24:48.195 align:center
Przygotuj się.

00:24:50.739 --> 00:24:56.244 align:center
Czekam na dobry moment. Jeśli trafię
dziewczynę, ty go zastrzelisz. Jasne?

00:24:56.328 --> 00:24:57.162 align:center
Sam nie wiem.

00:24:57.746 --> 00:24:59.748 align:center
Nie jestem tak dobry jak ty.

00:24:59.831 --> 00:25:03.835 align:center
Dlatego strzelam pierwszy. Potem gość
będzie srał ze strachu.

00:25:05.212 --> 00:25:06.213 align:center
Bułka z masłem.

00:25:11.718 --> 00:25:12.552 align:center
Kurwa.

00:25:19.518 --> 00:25:20.769 align:center
Pieprzony szmelc!

00:25:22.020 --> 00:25:22.854 align:center
Ja pierdolę.

00:25:26.358 --> 00:25:27.234 align:center
Kurwa.

00:25:32.822 --> 00:25:35.242 align:center
Dalej, synku! Naciśnij przycisk.

00:25:38.954 --> 00:25:40.830 align:center
Dasz radę! Otwórz drzwi.

00:25:40.914 --> 00:25:42.791 align:center
Naciśnij przycisk i uciekaj.

00:25:42.874 --> 00:25:43.875 align:center
Szybko!

00:25:44.709 --> 00:25:45.794 align:center
Przycisk!

00:25:46.294 --> 00:25:48.463 align:center
No już! Naciśnij go!

00:25:48.964 --> 00:25:49.798 align:center
Stój!

00:25:50.423 --> 00:25:53.635 align:center
Otwórz drzwi i uciekaj! Nie przejmuj się
nami.

00:25:54.135 --> 00:25:55.762 align:center
Proszę cię, synku.

00:26:12.946 --> 00:26:14.739 align:center
No chodź, skurwysynu.

00:26:32.841 --> 00:26:34.467 align:center
Chodź tutaj!

00:26:35.010 --> 00:26:35.844 align:center
Pieprzyć to.

00:26:48.315 --> 00:26:49.149 align:center
Gotowy?

00:26:49.733 --> 00:26:51.359 align:center
Nie zdejmiesz go sam?

00:26:51.985 --> 00:26:52.902 align:center
Przekonamy się.

00:26:56.781 --> 00:26:57.824 align:center
Pojebało was?

00:26:59.284 --> 00:27:00.493 align:center
Zabiję ich oboje!

00:27:03.371 --> 00:27:05.290 align:center
Wszystkich pozabijam!

00:27:07.000 --> 00:27:08.501 align:center
Trafiłeś Livra.

00:27:11.087 --> 00:27:12.505 align:center
Powybijam was!

00:27:20.305 --> 00:27:21.306 align:center
Co jest?

00:27:22.974 --> 00:27:24.976 align:center
Zastrzelę oboje. Strzelają do nas.

00:27:26.686 --> 00:27:27.520 align:center
Co powiedział?

00:27:28.188 --> 00:27:29.648 align:center
Że do nich strzelają.

00:27:31.191 --> 00:27:33.276 align:center
Zabije któregoś zakładnika.

00:27:33.360 --> 00:27:35.403 align:center
Zaraz ich załatwię.

00:27:35.487 --> 00:27:36.655 align:center
Już nie żyją.

00:27:37.447 --> 00:27:41.117 align:center
Uspokój go i powiedz mu to, co sam
już wiesz.

00:27:41.993 --> 00:27:42.911 align:center
To znaczy?

00:27:43.745 --> 00:27:45.413 align:center
Że jest tylko jedno wyjście.

00:27:51.294 --> 00:27:53.797 align:center
Był odpowiedzialny za skonstruowanie
bomb.

00:27:55.298 --> 00:27:59.052 align:center
Creasy przysłał nam nagranie, na którym
człowiek nadzorujący zamach

00:27:59.135 --> 00:28:03.264 align:center
przyznaje się do winy. Ciągle dosyła nowe
dowody.

00:28:04.474 --> 00:28:09.145 align:center
Rozpracował komórkę FRP odpowiedzialną
za podłożenie bomb. I to w zaledwie trzy

00:28:09.229 --> 00:28:10.063 align:center
dni.

00:28:11.481 --> 00:28:13.149 align:center
Brazylijczycy nic nie wiedzą?

00:28:13.233 --> 00:28:18.530 align:center
Na razie nie. Creasy jest sam.
Wykorzystał stary bezpieczny serwer.

00:28:20.782 --> 00:28:22.867 align:center
Dlaczego już dla nas nie pracuje?

00:28:25.161 --> 00:28:29.499 align:center
Podczas jego ostatniej misji zginął
cały jego zespół. Wysłano go na urlop

00:28:29.582 --> 00:28:33.670 align:center
i poddano ocenie psychologicznej
pod kątem PTSD. Nie wiem, jak mu się

00:28:33.753 --> 00:28:35.046 align:center
to udaje.

00:28:38.758 --> 00:28:40.135 align:center
Połącz mnie z Soaresem.

00:28:41.344 --> 00:28:46.933 align:center
Brazylijczycy przymkną oko na metody,
jeśli to im przypiszemy zasługi.

00:28:48.977 --> 00:28:50.895 align:center
Kolejny telefon. Jakaś kobieta.

00:28:52.605 --> 00:28:56.401 align:center
Do diabła, co się dzieje, Creasy? Jesteś
cały?

00:28:56.484 --> 00:28:58.361 align:center
Tak. Gdzie Poe?

00:28:58.445 --> 00:29:03.116 align:center
Żyje, ale ona i Livro są zakładnikami.
Musimy zorganizować wymianę. Dasz radę

00:29:03.199 --> 00:29:05.827 align:center
to zrobić czy nie?

00:29:06.536 --> 00:29:07.412 align:center
Gdzie i kiedy?

00:29:19.549 --> 00:29:21.593 align:center
Spierdoliłeś sprawę, Vico.

00:29:22.594 --> 00:29:26.097 align:center
Najwyraźniej tylko ja przejmuję się
ludźmi, a nie kasą.

00:29:30.518 --> 00:29:31.603 align:center
Sprzeciwiłeś się.

00:29:32.145 --> 00:29:33.480 align:center
Trafiłeś Livra.

00:29:33.563 --> 00:29:35.064 align:center
Dostał rykoszetem.

00:29:35.148 --> 00:29:36.316 align:center
Nie wiem, czy cię brać.

00:29:36.399 --> 00:29:37.233 align:center
To nie bierz.

00:29:37.317 --> 00:29:39.277 align:center
Muszę. Najlepiej strzelasz.

00:29:40.111 --> 00:29:41.321 align:center
To twoja szansa.

00:29:41.404 --> 00:29:42.947 align:center
Ruszajmy już.

00:29:45.074 --> 00:29:46.367 align:center
Dalej, chłopaki!

00:29:48.161 --> 00:29:49.454 align:center
Jedziemy!

00:30:27.200 --> 00:30:28.034 align:center
Idźcie.

00:31:23.590 --> 00:31:24.424 align:center
Poe?

00:31:25.383 --> 00:31:26.217 align:center
Jesteś cała?

00:31:31.306 --> 00:31:32.849 align:center
Niech się zatrzyma.

00:31:33.683 --> 00:31:35.310 align:center
W porządku. Daj im podejść.

00:31:36.144 --> 00:31:36.978 align:center
Chodźcie.

00:32:16.601 --> 00:32:18.061 align:center
Wiesz, że to nie koniec.

00:32:21.648 --> 00:32:22.732 align:center
Dla ciebie tak.

00:32:32.158 --> 00:32:32.992 align:center
Chodźmy.

00:32:34.744 --> 00:32:37.830 align:center
Nie zatrzymujcie się.

00:32:47.340 --> 00:32:50.218 align:center
Idźcie przed siebie.

00:33:08.778 --> 00:33:11.698 align:center
W porządku? Nic wam nie jest?

00:33:16.577 --> 00:33:18.496 align:center
Pomóż mu. Spotkamy się później.

00:33:18.579 --> 00:33:20.206 align:center
Jasne. Ostrożnie.

00:33:20.915 --> 00:33:21.791 align:center
Ty gnojku.

00:33:22.333 --> 00:33:24.419 align:center
Wszystko potrafisz spieprzyć.

00:33:24.502 --> 00:33:25.670 align:center
Wsiadaj.

00:33:26.462 --> 00:33:27.296 align:center
Ale już.

00:33:32.677 --> 00:33:34.012 align:center
Daj, obejrzę cię.

00:33:36.931 --> 00:33:38.933 align:center
Mówiłam, żebyś mnie nie zostawiał.

00:33:42.186 --> 00:33:46.190 align:center
Ale zostawiłeś. A ja nie daję rady.

00:33:49.152 --> 00:33:49.986 align:center
Już dobrze.

00:33:50.820 --> 00:33:53.448 align:center
Myślałam, że tym razem nie wrócisz.

00:33:54.699 --> 00:33:59.078 align:center
Spokojnie. Nie jesteś ranna. Spójrz na
mnie, proszę.

00:34:01.372 --> 00:34:02.749 align:center
Przepraszam.

00:34:05.835 --> 00:34:07.003 align:center
Do środka!

00:34:09.422 --> 00:34:10.423 align:center
Mały skurwiel.

00:34:18.306 --> 00:34:22.435 align:center
Zadzwoń do córki. Niech spotka się z nami
w bezpiecznym miejscu.

00:34:22.518 --> 00:34:23.478 align:center
Po co?

00:34:23.561 --> 00:34:27.774 align:center
Namierzyli cię po wizytówce. Skoro
dotarli do ciebie, dotrą i do niej.

00:34:27.857 --> 00:34:28.691 align:center
Ruszamy.

00:34:36.240 --> 00:34:37.950 align:center
Mogę dziś poinformować,

00:34:38.868 --> 00:34:42.830 align:center
że dzięki niezmordowanym wysiłkom
brazylijskich władz

00:34:43.414 --> 00:34:46.542 align:center
sprawcy strasznego ataku, do którego
doszło w Rio,

00:34:46.626 --> 00:34:50.046 align:center
zostali zidentyfikowani oraz
unieszkodliwieni.

00:34:50.755 --> 00:34:54.967 align:center
Działania przeprowadzono bardzo sprawnie.
To dowód umiejętności służb.

00:34:55.051 --> 00:34:59.305 align:center
Terroryzm to zło nie tylko w polityce.
Jego wyznawców należy stanowczo

00:34:59.388 --> 00:35:00.807 align:center
powstrzymać.

00:35:00.890 --> 00:35:02.433 align:center
Dotrzymaliśmy słowa.

00:35:02.517 --> 00:35:05.603 align:center
Dziś pokazaliśmy tym, którzy chcą
atakować Brazylię,

00:35:06.687 --> 00:35:09.482 align:center
że synowie tej ziemi nie unikają walki.

00:35:09.982 --> 00:35:14.112 align:center
Seria sprawnych działań pozwoliła
brazylijskim władzom zidentyfikować

00:35:14.195 --> 00:35:18.324 align:center
osoby, które w zeszłym tygodniu
zaplanowały i przeprowadziły zamach na

00:35:18.407 --> 00:35:22.662 align:center
apartamentowiec w Rio. W wybuchu zginęły
setki cywilów. Szkody wyceniono

00:35:22.745 --> 00:35:25.540 align:center
na miliony dolarów.

00:35:27.542 --> 00:35:31.754 align:center
Gabriel Estevas, zamożny poplecznik i
długoletni przyjaciel uwięzionego

00:35:31.838 --> 00:35:35.675 align:center
przywódcy FRP, Emanuela Ferraza,
był liderem operacji. Informacje

00:35:35.758 --> 00:35:40.054 align:center
zdobyte w jego domu naprowadziły
władze na trop kilku innych lokalizacji,

00:35:40.138 --> 00:35:47.103 align:center
w których pojmano lub zabito pozostałych
podejrzanych.

00:35:50.314 --> 00:35:55.111 align:center
Żonę i syna Estevasa zatrzymano w drodze
na północ miasta. Gabriel Estevas został

00:35:55.194 --> 00:35:59.991 align:center
znaleziony martwy w swoim domu
z samobójczą raną postrzałową.

00:36:05.163 --> 00:36:08.166 align:center
Ludzie przypisują sobie zasługi
Creasy'ego.

00:36:10.001 --> 00:36:10.877 align:center
Odezwał się?

00:36:12.295 --> 00:36:14.297 align:center
Nie. Na co on czeka?

00:36:16.215 --> 00:36:20.428 align:center
Gdyby wierzył, że to koniec, Poe już
byłaby w drodze do domu. Muszę tam

00:36:20.511 --> 00:36:21.804 align:center
pojechać.

00:36:25.099 --> 00:36:29.103 align:center
Zaraz. Wysłaliśmy po niego ludzi.
Nie zjawił się. Co niby zamierzasz

00:36:29.187 --> 00:36:31.022 align:center
tam zdziałać?

00:36:31.105 --> 00:36:36.027 align:center
Służyłem z takimi jak on. Prowadziliśmy
wspólne działania. Widziałem, jak Creasy

00:36:36.110 --> 00:36:39.780 align:center
zmienia się w cień człowieka,
a dziewczyna Rayburnów przeżyła.

00:36:39.864 --> 00:36:41.032 align:center
Znam go.

00:36:43.492 --> 00:36:47.747 align:center
Wiem, jak pracuje i jak działa,
jak potrafi się ukryć. Mogę go znaleźć i

00:36:47.830 --> 00:36:53.169 align:center
pomóc. Inaczej nie poradzę sobie
z tym, co się stanie.

00:37:07.725 --> 00:37:09.060 align:center
Cześć, kochanie.

00:37:09.143 --> 00:37:10.269 align:center
Co się dzieje?

00:37:10.353 --> 00:37:11.562 align:center
Wyjaśnię ci później.

00:37:16.192 --> 00:37:17.193 align:center
Wsiadaj.

00:37:19.820 --> 00:37:21.948 align:center
Ferraz będzie ich szukać?

00:37:22.448 --> 00:37:24.575 align:center
Liczy, że doprowadzą go do ciebie.

00:37:25.576 --> 00:37:29.789 align:center
Nie rozumiem. Zamachowcy zostali
zatrzymani. Ferraz siedzi w więzieniu.

00:37:29.872 --> 00:37:32.041 align:center
O co mu chodzi?

00:37:35.753 --> 00:37:40.091 align:center
Poza nim tylko jedna osoba może rozpoznać
tamtego motocyklistę.

00:37:41.884 --> 00:37:43.344 align:center
Ja. Właśnie.

00:37:43.844 --> 00:37:46.013 align:center
Wciąż nie jesteśmy bezpieczni.

00:38:07.910 --> 00:38:08.744 align:center
Co teraz?

00:38:26.512 --> 00:38:30.516 align:center
CENTRALNA AGENCJA WYWIADOWCZA
STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI

00:38:30.599 --> 00:38:31.851 align:center
To bezpieczna linia?

00:38:33.352 --> 00:38:35.187 align:center
Wiem. Pracuję nad tym.

00:38:36.605 --> 00:38:40.693 align:center
Nie. Wsiadam w samolot i lecę tam.
Mam dość tego bagna. Creasy wykiwa

00:38:40.776 --> 00:38:44.363 align:center
każdego, kogo za nim wyślesz.

00:38:46.490 --> 00:38:49.452 align:center
Nie. Sam załatwię jego i dziewczynę.

