WEBVTT

00:00:57.766 --> 00:01:01.644 align:center
マン･オン･ファイア

00:01:37.931 --> 00:01:38.765 align:center
現状は？

00:01:38.848 --> 00:01:42.102 align:center
合流地点に到着
２人はいません

00:01:42.185 --> 00:01:45.105 align:center
“米国中央情報局(ＣＩＡ)”

00:01:45.647 --> 00:01:46.898 align:center
１分 待て

00:01:51.111 --> 00:01:51.986 align:center
現れません

00:01:52.737 --> 00:01:53.530 align:center
ダメだ

00:01:54.114 --> 00:01:55.782 align:center
応答もなし

00:01:56.282 --> 00:01:57.450 align:center
どうします？

00:01:57.534 --> 00:01:59.202 align:center
待ちますか？

00:02:00.870 --> 00:02:02.247 align:center
撤退しろ

00:02:03.665 --> 00:02:04.457 align:center
了解

00:02:04.541 --> 00:02:05.500 align:center
クソッ

00:02:06.709 --> 00:02:10.004 align:center
クリーシー
一体どこにいる？

00:02:17.971 --> 00:02:22.725 align:center
〈パパとママに
君を連れてこいと頼まれた〉

00:02:23.434 --> 00:02:26.521 align:center
〈家の中に悪い奴がいる〉

00:02:30.775 --> 00:02:33.862 align:center
〈シェルターに行こう〉

00:02:57.010 --> 00:02:57.844 align:center
さあ

00:02:59.053 --> 00:03:00.054 align:center
〈待て〉

00:03:04.350 --> 00:03:05.727 align:center
〈急げ〉

00:03:11.149 --> 00:03:12.275 align:center
〈マテウスは？〉

00:03:16.362 --> 00:03:17.197 align:center
〈シェルターへ〉

00:03:27.707 --> 00:03:29.209 align:center
〈さあ 入れ〉

00:03:34.255 --> 00:03:35.632 align:center
止まれ

00:03:35.715 --> 00:03:37.800 align:center
動くんじゃない

00:03:39.469 --> 00:03:41.679 align:center
〈パパ　ママ〉

00:03:42.222 --> 00:03:43.723 align:center
ドアを閉めろ

00:03:49.270 --> 00:03:50.313 align:center
〈マズい！〉

00:03:50.813 --> 00:03:51.648 align:center
〈ドアが！〉

00:03:54.108 --> 00:03:55.318 align:center
〈開けろ！〉

00:03:55.860 --> 00:03:56.903 align:center
〈ママ〉

00:04:01.950 --> 00:04:03.618 align:center
〈応答しない〉

00:04:06.246 --> 00:04:07.914 align:center
〈娘の居場所へ〉

00:04:08.581 --> 00:04:09.415 align:center
〈行け〉

00:04:35.817 --> 00:04:37.944 align:center
〈みんなに知らせろ〉

00:04:38.027 --> 00:04:39.320 align:center
〈何をした？〉

00:04:39.988 --> 00:04:41.990 align:center
〈撃つなって合図〉

00:05:00.300 --> 00:05:02.510 align:center
〈問題発生！〉

00:05:04.595 --> 00:05:05.972 align:center
〈大変だよ〉

00:05:07.557 --> 00:05:09.017 align:center
〈問題発生！〉

00:05:11.769 --> 00:05:13.980 align:center
〈非常事態だよ〉

00:05:25.033 --> 00:05:26.743 align:center
〈敵が来た〉

00:05:26.826 --> 00:05:27.869 align:center
〈急いで〉

00:05:31.706 --> 00:05:33.499 align:center
〈ねえ リブロ！〉

00:05:33.583 --> 00:05:34.167 align:center
〈何？〉

00:05:34.250 --> 00:05:36.127 align:center
〈非常事態だよ〉

00:05:40.757 --> 00:05:42.216 align:center
〈追っ手が来た〉

00:05:42.300 --> 00:05:43.217 align:center
この人…

00:05:46.387 --> 00:05:48.765 align:center
〈早く兄貴に知らせろ〉

00:06:45.488 --> 00:06:47.532 align:center
最初に言っておく

00:06:50.326 --> 00:06:52.370 align:center
お前はここで死ぬ

00:06:54.580 --> 00:06:56.582 align:center
それは決定事項だ

00:06:58.292 --> 00:06:59.836 align:center
不確定要素は⸺

00:07:01.129 --> 00:07:06.175 align:center
家族が無残な姿にならずに
生きていられるかだ

00:07:09.262 --> 00:07:10.972 align:center
ウソをついたり

00:07:12.640 --> 00:07:15.017 align:center
質問をはぐらかしたら

00:07:15.518 --> 00:07:19.272 align:center
ここにいる全員が
一生 後悔するぞ

00:07:20.356 --> 00:07:22.233 align:center
分かったら うなずけ

00:07:27.405 --> 00:07:29.073 align:center
順番に聞く

00:07:31.701 --> 00:07:34.370 align:center
爆破に至るまでの経緯

00:07:34.454 --> 00:07:40.001 align:center
首謀者と実行役の正体や
果たした役割の全てを

00:07:45.965 --> 00:07:48.092 align:center
まず本名を言え

00:07:58.311 --> 00:07:59.770 align:center
ガブリエルだ

00:08:00.813 --> 00:08:05.193 align:center
ガブリエル
お前はもう死んだも同然だ

00:08:05.276 --> 00:08:07.320 align:center
恐れることは何もない

00:08:08.279 --> 00:08:11.282 align:center
家族が切り刻まれる以外はな

00:08:14.744 --> 00:08:17.038 align:center
フェラーズから連絡があった

00:08:17.121 --> 00:08:18.706 align:center
ＦＲＰのリーダーだ

00:08:18.789 --> 00:08:21.918 align:center
“獄中で計画を進めてる”と

00:08:22.710 --> 00:08:25.379 align:center
フェラーズが
ムショで準備を？

00:08:26.464 --> 00:08:28.549 align:center
投獄されて むしろ⸺

00:08:29.342 --> 00:08:31.719 align:center
奴は攻撃的になった

00:08:34.805 --> 00:08:35.681 align:center
〈進め〉

00:08:39.727 --> 00:08:41.145 align:center
〈降車場所は？〉

00:08:41.979 --> 00:08:43.397 align:center
〈この坂の上〉

00:08:48.361 --> 00:08:50.488 align:center
〈油断するな　来るぞ〉

00:09:01.499 --> 00:09:03.167 align:center
〈どこで道草を？〉

00:09:03.251 --> 00:09:06.254 align:center
〈小娘が無事か
確認に行った〉

00:09:06.337 --> 00:09:09.090 align:center
〈ベトは当てにならない〉

00:09:09.632 --> 00:09:10.383 align:center
〈娘は？〉

00:09:10.466 --> 00:09:13.386 align:center
〈逃げたが
リブロが追ってる〉

00:09:13.469 --> 00:09:16.931 align:center
〈心配ない
すぐにケリをつける〉

00:09:17.014 --> 00:09:20.935 align:center
〈俺の身内を
撃つんじゃねえぞ〉

00:09:21.018 --> 00:09:23.646 align:center
〈今さら身内の心配か？〉

00:09:23.729 --> 00:09:24.897 align:center
〈黙れ〉

00:10:02.602 --> 00:10:03.561 align:center
ポー？

00:10:18.284 --> 00:10:20.536 align:center
〈止まれ　止まりやがれ〉

00:10:20.620 --> 00:10:22.580 align:center
〈勝手に立ち入るな！〉

00:10:22.663 --> 00:10:24.415 align:center
〈女を解放しろ！〉

00:10:24.498 --> 00:10:26.083 align:center
〈取引しよう〉

00:10:26.167 --> 00:10:28.544 align:center
〈小娘と引き換えだ〉

00:10:28.628 --> 00:10:29.920 align:center
〈絶対 ダメだ〉

00:10:33.132 --> 00:10:34.008 align:center
〈撃て！〉

00:10:34.091 --> 00:10:35.384 align:center
〈仕留めろ〉

00:10:37.720 --> 00:10:39.597 align:center
〈逃がすなよ〉

00:10:40.181 --> 00:10:41.932 align:center
〈捕らえろ　クソッ〉

00:10:42.725 --> 00:10:43.851 align:center
〈追え〉

00:10:49.357 --> 00:10:50.399 align:center
〈逃げたぞ！〉

00:10:50.483 --> 00:10:51.108 align:center
〈急げ〉

00:10:51.192 --> 00:10:52.026 align:center
〈クソッ〉

00:10:57.907 --> 00:10:58.699 align:center
〈追え〉

00:10:58.783 --> 00:10:59.992 align:center
〈早く行け〉

00:11:00.076 --> 00:11:01.160 align:center
〈任せろ〉

00:11:52.169 --> 00:11:53.671 align:center
〈来い　抵抗するな〉

00:12:09.103 --> 00:12:10.104 align:center
やめて

00:12:24.410 --> 00:12:26.495 align:center
〈ゆっくり中に入れ〉

00:12:27.663 --> 00:12:28.914 align:center
〈入れ！〉

00:12:33.711 --> 00:12:34.837 align:center
〈ほら急げ〉

00:12:43.220 --> 00:12:44.472 align:center
〈銃を下ろせ！〉

00:12:45.014 --> 00:12:46.891 align:center
〈下ろしやがれ！〉

00:12:50.644 --> 00:12:52.563 align:center
〈妙なマネしたら〉

00:12:52.646 --> 00:12:54.273 align:center
〈撃ち殺すぞ〉

00:12:56.192 --> 00:12:57.735 align:center
〈手を出すな〉

00:13:05.785 --> 00:13:06.786 align:center
〈来い〉

00:13:14.585 --> 00:13:16.128 align:center
部下を退去させろ

00:13:16.921 --> 00:13:18.130 align:center
〈下がってろ〉

00:13:48.661 --> 00:13:50.079 align:center
ファイルは？

00:13:50.788 --> 00:13:52.081 align:center
右上のだ

00:14:35.165 --> 00:14:38.043 align:center
差出人不明の情報が
サーバーに

00:14:38.127 --> 00:14:40.963 align:center
古い格納場所(ストレージ)を使っています

00:14:41.046 --> 00:14:42.923 align:center
それで何の情報だ

00:14:43.007 --> 00:14:44.049 align:center
色々です

00:14:44.133 --> 00:14:47.928 align:center
書類や借りたバンと
薬品代の領収書

00:14:48.012 --> 00:14:50.014 align:center
携帯の通話記録など

00:14:50.848 --> 00:14:52.850 align:center
それと見取り図です

00:14:52.933 --> 00:14:54.602 align:center
書き込みだらけ

00:14:54.685 --> 00:14:56.979 align:center
精査中ですが恐らく

00:14:57.062 --> 00:15:00.065 align:center
爆破された
リオのビルでしょう

00:15:01.150 --> 00:15:03.736 align:center
マジかよ　クリーシーからだ

00:15:04.778 --> 00:15:05.654 align:center
いいか

00:15:05.738 --> 00:15:09.992 align:center
情報がアップロードされたら
すぐ持ってこい

00:15:10.576 --> 00:15:13.203 align:center
ブラジル政府に渡すか
判断する

00:15:13.746 --> 00:15:14.830 align:center
よくやった

00:15:18.876 --> 00:15:22.171 align:center
フェラーズがムショで
指揮を執り

00:15:22.254 --> 00:15:26.550 align:center
お前がＦＲＰの連中を率いて
爆破したんだな

00:15:30.012 --> 00:15:33.599 align:center
通話記録に
フレデリコ･ロペスとある

00:15:36.936 --> 00:15:38.187 align:center
こいつの役目は？

00:15:41.231 --> 00:15:44.234 align:center
フレデリコは
爆弾作りの責任者だ

00:15:48.781 --> 00:15:50.366 align:center
チアゴは何を？

00:15:52.534 --> 00:15:55.412 align:center
爆破後に目撃されたと知り

00:15:56.330 --> 00:16:00.834 align:center
少女とあんたの始末を
チアゴたちに頼んだ

00:16:02.544 --> 00:16:03.921 align:center
爆破に加担は？

00:16:04.004 --> 00:16:04.964 align:center
いいや

00:16:08.300 --> 00:16:10.511 align:center
他に爆破に関わった奴は？

00:16:12.179 --> 00:16:13.764 align:center
フレデリコと俺だけ

00:16:13.847 --> 00:16:15.140 align:center
２台のバンで⸺

00:16:16.642 --> 00:16:18.435 align:center
大量の爆弾を運んだ

00:16:19.395 --> 00:16:24.733 align:center
これだけ綿密な作戦や
下調べを たった２人で？

00:16:25.901 --> 00:16:27.194 align:center
違うだろ

00:16:31.907 --> 00:16:36.078 align:center
全員の名前を残らず言うんだ

00:16:36.161 --> 00:16:39.790 align:center
ビルの爆破に
関わった仲間をな

00:16:40.040 --> 00:16:41.333 align:center
分かったか？

00:16:43.168 --> 00:16:46.463 align:center
フレデリコしか
名前を知らない

00:16:47.631 --> 00:16:48.966 align:center
何する気だ？

00:16:51.552 --> 00:16:53.429 align:center
１度 教えてやろう

00:16:54.555 --> 00:16:56.098 align:center
身をもって知れ

00:16:56.181 --> 00:16:59.893 align:center
ウソをついたら
息子がどんな目に遭うか

00:17:16.869 --> 00:17:19.413 align:center
全員の名前を吐け

00:17:19.496 --> 00:17:21.582 align:center
ためらえば次は息子だ

00:17:21.665 --> 00:17:23.876 align:center
偽りや隠ぺいがあったら

00:17:23.959 --> 00:17:27.463 align:center
仲間を捜し出して
同じ目に遭わせる

00:17:27.546 --> 00:17:30.883 align:center
早く名前を残らず言え

00:17:37.556 --> 00:17:39.058 align:center
ミゲル･モーラ

00:17:39.141 --> 00:17:42.061 align:center
ダニエル･ヴィラと
サンドロ･ルイスが⸺

00:17:42.144 --> 00:17:43.520 align:center
２台目のバンに

00:17:45.397 --> 00:17:48.650 align:center
ネト･バルガスと
ラファエル･ピネイロ

00:17:48.734 --> 00:17:52.696 align:center
フレデリコと俺が
先頭のバンに乗ってた

00:17:56.742 --> 00:17:57.951 align:center
それで全員か？

00:17:59.244 --> 00:18:01.622 align:center
よく考えた方がいいぞ

00:18:01.705 --> 00:18:05.834 align:center
フラビオ･グエラが
爆弾作りを手伝った

00:18:10.839 --> 00:18:13.050 align:center
誰か忘れてるよな？

00:18:13.133 --> 00:18:16.261 align:center
いや これで本当に全員だ

00:18:18.388 --> 00:18:19.932 align:center
バイクの男は誰だ

00:18:20.015 --> 00:18:21.975 align:center
奴の正体は知らない

00:18:22.518 --> 00:18:27.064 align:center
フェラーズがよこした
名も知らない監視役だ

00:18:27.147 --> 00:18:29.066 align:center
ウソじゃない　本当だ

00:18:29.566 --> 00:18:30.567 align:center
何をする？

00:18:31.068 --> 00:18:34.530 align:center
俺は奴を知らない
フェラーズの手下だ

00:18:34.613 --> 00:18:36.406 align:center
〈卑怯者(ひきょうもの)！〉

00:18:36.490 --> 00:18:39.284 align:center
〈死ぬまで
いたぶってやる〉

00:18:39.368 --> 00:18:43.747 align:center
顔を見た少女を殺して
誰をかばう気だった？

00:18:44.289 --> 00:18:47.709 align:center
名前を言え！
バイクの男は誰だ

00:18:47.793 --> 00:18:49.586 align:center
俺は知らない

00:18:50.254 --> 00:18:53.465 align:center
信じてくれ
フェラーズの手下だ

00:18:54.216 --> 00:18:57.386 align:center
何してる？
息子に手を出すな

00:18:57.469 --> 00:18:58.137 align:center
やめろ！

00:18:58.720 --> 00:19:00.931 align:center
〈心配ない　フリだけだ〉

00:19:02.599 --> 00:19:03.433 align:center
〈マテウス〉

00:19:04.977 --> 00:19:06.478 align:center
〈このクズ野郎〉

00:19:07.146 --> 00:19:09.231 align:center
〈息子に何をした？〉

00:19:11.650 --> 00:19:12.943 align:center
〈息子は？〉

00:19:13.026 --> 00:19:13.777 align:center
名前を

00:19:13.861 --> 00:19:14.987 align:center
知らない

00:19:16.363 --> 00:19:17.781 align:center
本当なんだ

00:19:20.576 --> 00:19:21.869 align:center
隠さずに言え

00:19:21.952 --> 00:19:22.744 align:center
知らない

00:19:23.620 --> 00:19:24.913 align:center
名前を吐け

00:19:39.511 --> 00:19:41.013 align:center
気の毒な息子だ

00:19:43.098 --> 00:19:43.891 align:center
ウソだ

00:19:50.397 --> 00:19:51.690 align:center
名前を言え

00:19:51.773 --> 00:19:53.692 align:center
奴の名は知らない

00:19:53.775 --> 00:19:55.527 align:center
ウソじゃない

00:19:56.570 --> 00:20:02.201 align:center
フェラーズは余計な話を
絶対に他言しないんだ

00:20:03.327 --> 00:20:06.371 align:center
あんたらの帰国後の話もな

00:20:06.455 --> 00:20:08.790 align:center
帰国後って
どういう意味だ？

00:20:09.666 --> 00:20:12.294 align:center
アメリカに帰ったあとは

00:20:12.377 --> 00:20:14.296 align:center
他の奴が請け負う

00:20:14.379 --> 00:20:16.089 align:center
何を請け負う？

00:20:16.173 --> 00:20:18.800 align:center
当然 小娘を追う仕事だ

00:20:20.761 --> 00:20:22.638 align:center
住所は渡された

00:20:23.847 --> 00:20:28.060 align:center
だが 基地で襲撃に失敗して
信用を失い

00:20:28.560 --> 00:20:30.896 align:center
俺は任務を外された

00:20:31.647 --> 00:20:34.524 align:center
あとは他の奴に任せると

00:20:34.608 --> 00:20:35.192 align:center
誰に？

00:20:38.153 --> 00:20:42.407 align:center
組織の奴だが
俺たちは互いを知らない

00:20:42.491 --> 00:20:43.742 align:center
拷問されても

00:20:43.825 --> 00:20:46.787 align:center
その質問には答えられない

00:20:48.163 --> 00:20:51.750 align:center
帰国後の住所だけ
Ｅメールが残ってる

00:21:15.315 --> 00:21:19.278 align:center
〈その男宛てに
電話が入っています〉

00:21:19.778 --> 00:21:21.655 align:center
部下を退去させろ

00:21:21.738 --> 00:21:22.948 align:center
クリーシー？

00:21:24.283 --> 00:21:25.659 align:center
聞こえる？

00:21:26.159 --> 00:21:29.579 align:center
私 銃を持った男に
捕まってるの

00:21:32.666 --> 00:21:33.875 align:center
聞こえる？

00:21:33.959 --> 00:21:34.459 align:center
ポー

00:21:35.752 --> 00:21:36.920 align:center
様子が変だ

00:21:37.671 --> 00:21:38.797 align:center
サントス

00:21:39.381 --> 00:21:42.009 align:center
〈お前の作戦は失敗だ〉

00:21:42.092 --> 00:21:42.759 align:center
何て？

00:21:42.843 --> 00:21:44.636 align:center
手下が少女を捕らえた

00:21:44.720 --> 00:21:48.890 align:center
俺と家族の解放について
話し合おう

00:21:48.974 --> 00:21:51.476 align:center
少女を救いたければな

00:21:51.560 --> 00:21:52.811 align:center
クリーシー！

00:21:52.894 --> 00:21:53.937 align:center
おい よせ

00:21:59.067 --> 00:22:00.360 align:center
クリーシー？

00:22:00.444 --> 00:22:02.279 align:center
お願い　助けて！

00:22:04.364 --> 00:22:05.532 align:center
〈リブロ…〉

00:22:07.075 --> 00:22:08.160 align:center
〈そうか〉

00:22:11.455 --> 00:22:12.914 align:center
〈分かった〉

00:22:13.790 --> 00:22:14.958 align:center
〈何て？〉

00:22:17.085 --> 00:22:19.546 align:center
〈男は交換を求めてる〉

00:22:19.629 --> 00:22:22.466 align:center
〈人質になってる
ボスたちとの〉

00:22:22.549 --> 00:22:25.093 align:center
〈クリーシーは応じたの？〉

00:22:25.177 --> 00:22:26.762 align:center
〈無言だったと〉

00:22:26.845 --> 00:22:27.596 align:center
〈何で？〉

00:22:27.679 --> 00:22:28.305 align:center
〈さあな〉

00:22:28.388 --> 00:22:31.308 align:center
〈彼はポーを救うはずよ〉

00:22:31.391 --> 00:22:35.562 align:center
〈あの外国人は小娘を
危険な場所に放置し〉

00:22:35.645 --> 00:22:38.440 align:center
〈ベトは弟を
そこに放り込んだ〉

00:22:38.523 --> 00:22:41.318 align:center
〈おいおい やめとけ〉

00:22:41.401 --> 00:22:43.945 align:center
〈お前の弟だ　どうする？〉

00:22:44.029 --> 00:22:45.822 align:center
〈クリーシーと話す〉

00:22:50.243 --> 00:22:53.663 align:center
〈メロが話せるよう
手配する〉

00:22:56.208 --> 00:22:57.542 align:center
〈挽回(ばんかい)できるさ〉

00:22:57.626 --> 00:23:02.005 align:center
〈弟の命が危ないのに
報酬の心配か？〉

00:23:03.173 --> 00:23:05.884 align:center
〈もう付き合いきれねえ〉

00:23:13.141 --> 00:23:13.725 align:center
〈おい〉

00:23:14.935 --> 00:23:15.769 align:center
〈マテウス〉

00:23:16.269 --> 00:23:17.020 align:center
〈よく聞け〉

00:23:18.522 --> 00:23:20.315 align:center
〈動けるか？〉

00:23:20.857 --> 00:23:21.525 align:center
〈来い〉

00:23:22.109 --> 00:23:25.946 align:center
〈こっちまで来て
外に逃げるんだ〉

00:23:26.446 --> 00:23:27.447 align:center
〈頑張れ〉

00:23:28.115 --> 00:23:29.116 align:center
〈いいぞ〉

00:23:29.199 --> 00:23:31.618 align:center
〈その調子だ　来い〉

00:23:32.452 --> 00:23:33.578 align:center
〈よし〉

00:23:34.371 --> 00:23:35.580 align:center
〈上手だ〉

00:23:38.708 --> 00:23:39.876 align:center
〈慎重に〉

00:23:43.088 --> 00:23:44.131 align:center
〈上手だ〉

00:23:44.631 --> 00:23:46.049 align:center
〈焦るな〉

00:23:51.638 --> 00:23:53.014 align:center
〈大丈夫だ〉

00:23:57.894 --> 00:23:59.396 align:center
〈ゆっくり来い〉

00:24:01.857 --> 00:24:02.816 align:center
〈進め〉

00:24:03.316 --> 00:24:04.526 align:center
〈ドアへ〉

00:24:04.609 --> 00:24:06.778 align:center
〈緑のボタンを押せ〉

00:24:12.367 --> 00:24:15.620 align:center
〈ボタンを押せ　緑のだ〉

00:24:17.831 --> 00:24:18.999 align:center
〈頑張れ〉

00:24:29.509 --> 00:24:31.136 align:center
〈本当にやるのか？〉

00:24:31.845 --> 00:24:34.097 align:center
〈リブロは手を出すなと〉

00:24:34.181 --> 00:24:36.224 align:center
〈ベトは弟を助けない〉

00:24:36.308 --> 00:24:38.310 align:center
〈大事なのはカネだ〉

00:24:39.853 --> 00:24:43.899 align:center
〈リブロが大事なら
護衛なんかさせない〉

00:24:47.194 --> 00:24:48.695 align:center
〈よし いいぞ〉

00:24:50.655 --> 00:24:52.574 align:center
〈照準はバッチリだ〉

00:24:53.200 --> 00:24:55.869 align:center
〈俺が外したら
あとは頼むぞ〉

00:24:55.952 --> 00:24:57.787 align:center
〈勘弁してくれ〉

00:24:57.871 --> 00:24:59.789 align:center
〈お前の方が腕がいい〉

00:24:59.873 --> 00:25:02.125 align:center
〈だから全力で狙う〉

00:25:02.209 --> 00:25:04.419 align:center
〈男が隙を見せる瞬間を〉

00:25:05.295 --> 00:25:06.630 align:center
〈集中しろ〉

00:25:11.676 --> 00:25:12.844 align:center
〈ぶちかます〉

00:25:19.434 --> 00:25:21.186 align:center
〈このポンコツめ〉

00:25:21.937 --> 00:25:23.188 align:center
〈マジかよ〉

00:25:26.441 --> 00:25:27.567 align:center
〈クソッ〉

00:25:32.697 --> 00:25:35.700 align:center
〈頑張れ
ボタンを押すんだ〉

00:25:38.870 --> 00:25:39.704 align:center
〈急げ〉

00:25:39.788 --> 00:25:42.749 align:center
〈ボタンを押せば
ドアが開く〉

00:25:42.832 --> 00:25:44.042 align:center
〈早く逃げろ〉

00:25:44.543 --> 00:25:46.169 align:center
〈マテウス　押せ〉

00:25:46.253 --> 00:25:48.880 align:center
〈早く押すんだ　頑張れ〉

00:25:48.964 --> 00:25:49.923 align:center
やめろ

00:25:50.423 --> 00:25:52.801 align:center
〈いいから押せ　心配ない〉

00:25:52.884 --> 00:25:54.302 align:center
〈ほら急げ〉

00:25:54.386 --> 00:25:56.179 align:center
〈逃げろ　マテウス〉

00:26:13.238 --> 00:26:15.282 align:center
〈来い　クソ野郎〉

00:26:32.716 --> 00:26:34.551 align:center
〈こっちに来い〉

00:26:34.968 --> 00:26:36.177 align:center
〈行くぞ〉

00:26:48.189 --> 00:26:49.107 align:center
〈いいか？〉

00:26:49.608 --> 00:26:51.860 align:center
〈撃つのは男だけだぞ〉

00:26:51.943 --> 00:26:52.777 align:center
〈見てろ〉

00:26:56.740 --> 00:26:58.158 align:center
〈この野郎！〉

00:26:59.159 --> 00:27:00.910 align:center
〈覚悟しやがれ！〉

00:27:03.580 --> 00:27:05.749 align:center
〈全員 殺してやる！〉

00:27:07.208 --> 00:27:08.627 align:center
〈リブロを撃った〉

00:27:10.920 --> 00:27:12.756 align:center
〈皆殺しにする！〉

00:27:20.221 --> 00:27:21.306 align:center
〈おい 何だ〉

00:27:21.389 --> 00:27:24.809 align:center
〈もう人質を殺す
銃撃されてる〉

00:27:26.561 --> 00:27:27.854 align:center
何て言ってる？

00:27:27.937 --> 00:27:30.106 align:center
銃撃されてると

00:27:31.232 --> 00:27:33.318 align:center
奴は人質を殺す気だ

00:27:33.401 --> 00:27:35.695 align:center
〈何か文句あるか？〉

00:27:35.779 --> 00:27:37.322 align:center
〈２人を殺す！〉

00:27:37.405 --> 00:27:41.117 align:center
手下を落ち着かせて
教えてやれ

00:27:41.993 --> 00:27:42.911 align:center
何を？

00:27:43.787 --> 00:27:45.664 align:center
状況を打開する道だ

00:27:50.794 --> 00:27:54.172 align:center
フレデリコは
爆弾作りの責任者だ

00:27:55.340 --> 00:27:56.216 align:center
クリーシーが⸺

00:27:56.299 --> 00:28:00.220 align:center
テロリストの自白を
録音して送ってきた

00:28:00.303 --> 00:28:03.848 align:center
裏付けとなる証拠も届いてる

00:28:04.474 --> 00:28:07.060 align:center
爆破を実行した
ＦＲＰの連中を⸺

00:28:07.143 --> 00:28:10.605 align:center
たった３日で
ほぼ暴いたんだ

00:28:11.439 --> 00:28:12.899 align:center
ブラジル政府は？

00:28:12.982 --> 00:28:13.733 align:center
知らない

00:28:14.234 --> 00:28:15.402 align:center
今はまだ

00:28:15.485 --> 00:28:19.072 align:center
クリーシーが単独で
手に入れた情報だ

00:28:20.782 --> 00:28:22.867 align:center
なぜ彼はクビに？

00:28:22.951 --> 00:28:24.077 align:center
それは…

00:28:25.161 --> 00:28:28.957 align:center
最後の任務で
チームが皆殺しになり

00:28:29.040 --> 00:28:31.626 align:center
精神を病んだせいだ

00:28:31.710 --> 00:28:33.795 align:center
ストレス障害(ＰＴＳＤ)だから⸺

00:28:33.878 --> 00:28:36.798 align:center
今もギリギリの状態だろう

00:28:38.717 --> 00:28:40.385 align:center
ソアレスとつなげ

00:28:41.428 --> 00:28:44.472 align:center
ブラジル政府は
彼の手口を気にしない

00:28:45.682 --> 00:28:47.559 align:center
確かな情報ならな

00:28:48.226 --> 00:28:51.312 align:center
〈また電話です
女が話したいと〉

00:28:51.896 --> 00:28:53.857 align:center
ねえ 聞こえる？

00:28:53.940 --> 00:28:56.276 align:center
何してるの？　大丈夫？

00:28:56.359 --> 00:28:57.026 align:center
平気だ

00:28:57.569 --> 00:28:58.445 align:center
ポーは？

00:28:58.528 --> 00:29:00.864 align:center
命は無事だけど捕まってる

00:29:00.947 --> 00:29:03.158 align:center
人質を交換しましょ

00:29:04.117 --> 00:29:06.536 align:center
クリーシー　応じられる？

00:29:06.619 --> 00:29:07.912 align:center
いつ どこで？

00:29:19.340 --> 00:29:21.843 align:center
〈勝手なマネしやがって〉

00:29:22.677 --> 00:29:26.598 align:center
〈俺は分け前より
仲間の命が大事なんだ〉

00:29:30.351 --> 00:29:33.480 align:center
〈俺に背き
リブロを撃ったくせに〉

00:29:33.563 --> 00:29:34.898 align:center
〈かすり傷だ〉

00:29:34.981 --> 00:29:35.815 align:center
〈疑わしい〉

00:29:35.899 --> 00:29:36.900 align:center
〈疑ってろ〉

00:29:36.983 --> 00:29:39.360 align:center
〈だがチャンスをやる〉

00:29:40.069 --> 00:29:41.070 align:center
〈証明しろ〉

00:29:41.154 --> 00:29:43.323 align:center
〈急いで行くわよ〉

00:29:45.158 --> 00:29:46.367 align:center
〈出発だ〉

00:29:48.036 --> 00:29:49.954 align:center
〈さっさと行け〉

00:30:27.075 --> 00:30:28.368 align:center
ほら 進め

00:31:23.715 --> 00:31:24.716 align:center
ポー

00:31:25.466 --> 00:31:26.467 align:center
無事か？

00:31:31.264 --> 00:31:33.266 align:center
解放しろと伝えろ

00:31:33.766 --> 00:31:35.560 align:center
〈２人から離れろ〉

00:31:36.185 --> 00:31:37.270 align:center
〈来い〉

00:32:16.684 --> 00:32:18.645 align:center
覚悟しとけよ

00:32:21.773 --> 00:32:23.107 align:center
そっちこそ

00:32:31.950 --> 00:32:33.242 align:center
さあ 行くぞ

00:32:34.911 --> 00:32:35.662 align:center
進め

00:32:36.913 --> 00:32:38.081 align:center
止まるな

00:32:47.340 --> 00:32:48.299 align:center
歩き続けろ

00:33:08.695 --> 00:33:10.697 align:center
〈大丈夫？　無事ね〉

00:33:16.619 --> 00:33:18.454 align:center
〈リブロをよろしく〉

00:33:18.538 --> 00:33:19.330 align:center
〈ああ〉

00:33:19.414 --> 00:33:20.331 align:center
〈じゃあね〉

00:33:20.957 --> 00:33:22.291 align:center
〈役立たず〉

00:33:22.792 --> 00:33:25.712 align:center
〈仕事をしくじりやがって〉

00:33:26.504 --> 00:33:27.255 align:center
〈乗れ〉

00:33:32.635 --> 00:33:34.262 align:center
ケガはないか？

00:33:37.015 --> 00:33:38.599 align:center
置いていかれて…

00:33:43.062 --> 00:33:44.772 align:center
帰ってこないし

00:33:44.856 --> 00:33:46.524 align:center
どうしていいか…

00:33:49.152 --> 00:33:50.278 align:center
もう平気だ

00:33:50.778 --> 00:33:54.282 align:center
あなたに
見捨てられたと思った

00:33:54.782 --> 00:33:56.909 align:center
安心しろ　ケガもない

00:33:56.993 --> 00:33:59.078 align:center
顔を上げて 俺を見ろ

00:34:01.497 --> 00:34:02.749 align:center
悪かったな

00:34:05.585 --> 00:34:07.503 align:center
〈さっさと乗れ〉

00:34:09.297 --> 00:34:10.923 align:center
〈クソガキが〉

00:34:18.056 --> 00:34:20.558 align:center
娘に家を出るよう伝えろ

00:34:20.641 --> 00:34:22.602 align:center
安全な場所で拾うと

00:34:22.685 --> 00:34:23.436 align:center
何で？

00:34:23.519 --> 00:34:26.856 align:center
君の身元がバレてる
娘も危険だ

00:34:26.939 --> 00:34:28.649 align:center
行くぞ　急ごう

00:34:36.532 --> 00:34:38.367 align:center
〈朗報があります〉

00:34:38.910 --> 00:34:42.830 align:center
〈ブラジル捜査当局の
努力が実りました〉

00:34:43.623 --> 00:34:46.793 align:center
〈リオデジャネイロで起きた
テロ攻撃の⸺〉

00:34:46.876 --> 00:34:50.505 align:center
〈実行役たちを特定し
制圧したのです〉

00:34:50.588 --> 00:34:55.009 align:center
〈周到な作戦が
迅速な逮捕につながり…〉

00:34:55.093 --> 00:34:57.762 align:center
〈テロは凶悪犯罪です〉

00:34:58.346 --> 00:35:01.516 align:center
〈テロリストは
一掃されるべきです〉

00:35:02.642 --> 00:35:05.937 align:center
〈ブラジルを
攻撃した連中に⸺〉

00:35:06.437 --> 00:35:08.189 align:center
〈我々はひるまず〉

00:35:08.272 --> 00:35:10.066 align:center
〈立ち向かいました〉

00:35:10.149 --> 00:35:14.570 align:center
ブラジルの捜査当局は
見事な手腕を発揮し

00:35:14.654 --> 00:35:20.201 align:center
今週初めに起きた爆弾テロの
実行役を特定しました

00:35:20.284 --> 00:35:23.037 align:center
このテロで多数の命が奪われ

00:35:23.121 --> 00:35:26.165 align:center
損害額は
数百万ドルに上ります

00:35:27.583 --> 00:35:28.793 align:center
ガブリエル･
エステヴァスは⸺

00:35:28.876 --> 00:35:30.878 align:center
長年 ＦＲＰに協力

00:35:30.962 --> 00:35:34.132 align:center
獄中のＥ(エマヌエル)･フェラーズに
指示され

00:35:34.215 --> 00:35:37.510 align:center
テロを実行したと
判明しています

00:35:37.593 --> 00:35:41.222 align:center
彼の自宅で入手した
情報を元に

00:35:41.305 --> 00:35:43.391 align:center
捜査班が各所に突入

00:35:43.474 --> 00:35:45.893 align:center
他の実行役らを発見し

00:35:45.977 --> 00:35:48.521 align:center
逮捕するか
射殺しました

00:35:50.231 --> 00:35:52.483 align:center
エステヴァスの妻子は⸺

00:35:52.567 --> 00:35:55.319 align:center
車で逃走中に捕まっています

00:35:55.403 --> 00:35:57.905 align:center
エステヴァスは自宅にて

00:35:57.989 --> 00:36:00.408 align:center
拳銃で自殺していました

00:36:05.288 --> 00:36:08.749 align:center
クリーシーの手柄なのに
誰もが得意げだ

00:36:10.084 --> 00:36:11.294 align:center
彼から連絡は？

00:36:12.545 --> 00:36:13.462 align:center
いいえ

00:36:13.546 --> 00:36:15.006 align:center
何か理由が？

00:36:16.382 --> 00:36:21.345 align:center
ケリがついていれば
ポーを帰国させるはずだ

00:36:22.972 --> 00:36:24.307 align:center
リオに向かう

00:36:25.308 --> 00:36:26.058 align:center
おい

00:36:26.142 --> 00:36:28.102 align:center
待つんだ　ヘンリー

00:36:28.186 --> 00:36:30.771 align:center
姿を隠してるのに
どうする？

00:36:30.855 --> 00:36:34.275 align:center
私にとって共に戦った仲間だ

00:36:34.358 --> 00:36:37.069 align:center
クリーシーは自分を見失い

00:36:37.153 --> 00:36:39.697 align:center
レイバーンは
娘を残して死んだ

00:36:40.448 --> 00:36:42.241 align:center
クリーシーを見てきた

00:36:43.618 --> 00:36:47.079 align:center
彼のやり方や
潜伏方法は想像がつく

00:36:47.163 --> 00:36:49.749 align:center
彼を見つけて協力する

00:36:50.625 --> 00:36:53.544 align:center
何もせず
一生 後悔したくない

00:37:07.600 --> 00:37:08.768 align:center
〈来たわね〉

00:37:09.268 --> 00:37:10.228 align:center
〈何事？〉

00:37:10.311 --> 00:37:12.021 align:center
〈車の中で話す〉

00:37:16.067 --> 00:37:17.151 align:center
〈乗って〉

00:37:19.654 --> 00:37:22.240 align:center
本当にフェラーズが
追ってくるの？

00:37:22.782 --> 00:37:24.659 align:center
簡単には諦めない

00:37:25.701 --> 00:37:26.869 align:center
でも何で？

00:37:26.953 --> 00:37:32.166 align:center
実行役は逮捕されたし
フェラーズは獄中でしょ

00:37:32.667 --> 00:37:34.168 align:center
何が心配なの？

00:37:35.670 --> 00:37:40.091 align:center
バイクの男の正体を
暴ける奴が１人いる

00:37:42.009 --> 00:37:42.802 align:center
私ね

00:37:42.885 --> 00:37:43.844 align:center
そうだ

00:37:43.928 --> 00:37:46.514 align:center
だから まだ安心できない

00:38:07.868 --> 00:38:08.995 align:center
次は？

00:38:30.391 --> 00:38:31.851 align:center
盗聴の恐れは？

00:38:33.269 --> 00:38:35.604 align:center
分かってる　対処する

00:38:36.731 --> 00:38:39.817 align:center
今から空港へ行き
そっちに飛ぶ

00:38:39.900 --> 00:38:41.944 align:center
茶番にはうんざりだ

00:38:42.028 --> 00:38:44.989 align:center
クリーシーに
かなう奴がいない

00:38:46.574 --> 00:38:47.450 align:center
違う

00:38:47.533 --> 00:38:49.910 align:center
私が２人を始末する

00:39:56.310 --> 00:39:59.230 align:center
日本語字幕　たなべ りえ

