WEBVTT

00:01:37.931 --> 00:01:40.683 align:center
- Situación?
- Punto de encontro asegurado.

00:01:40.767 --> 00:01:41.976 align:center
Nin rastro del.

00:01:45.688 --> 00:01:46.856 align:center
Agardade un pouco.

00:01:51.111 --> 00:01:51.986 align:center
Non o vemos.

00:01:52.695 --> 00:01:53.530 align:center
Despexado.

00:01:54.114 --> 00:01:55.615 align:center
Tampouco responde.

00:01:56.366 --> 00:01:57.450 align:center
Que facemos?

00:01:57.534 --> 00:01:59.119 align:center
Quedamos ou marchamos?

00:02:00.870 --> 00:02:02.163 align:center
Ídevos.

00:02:03.665 --> 00:02:05.625 align:center
- Suspendemos a misión.
- Merda.

00:02:06.709 --> 00:02:10.004 align:center
A ver, Creasy, onde raio estás?

00:02:18.054 --> 00:02:22.642 align:center
Os teus pais dixéronme que te leve.

00:02:23.476 --> 00:02:26.437 align:center
Hai homes malos na casa.

00:02:30.817 --> 00:02:33.862 align:center
Cuarto do pánico.

00:02:57.010 --> 00:02:57.969 align:center
Vamos.

00:02:59.053 --> 00:03:00.096 align:center
Para.

00:03:04.392 --> 00:03:05.727 align:center
Vamos.

00:03:11.149 --> 00:03:12.192 align:center
Mateus.

00:03:16.362 --> 00:03:17.780 align:center
Ao cuarto do pánico.

00:03:27.707 --> 00:03:29.292 align:center
Ven, Luana.

00:03:34.756 --> 00:03:36.132 align:center
Quietiño aí.

00:03:36.216 --> 00:03:37.717 align:center
Quieto aí.

00:03:39.510 --> 00:03:41.679 align:center
Papá? Mamá?

00:03:42.388 --> 00:03:43.723 align:center
Pecha a porta.

00:03:49.270 --> 00:03:51.648 align:center
Osmar! Agarda! Non! Abre a porta!

00:03:54.108 --> 00:03:55.318 align:center
Abre a puta porta!

00:03:55.902 --> 00:03:56.903 align:center
Mamá?

00:04:01.991 --> 00:04:03.618 align:center
Merda. Non contesta.

00:04:06.329 --> 00:04:07.830 align:center
Imos ver se está aquí.

00:04:08.581 --> 00:04:09.415 align:center
Tira, veña.

00:04:35.858 --> 00:04:37.944 align:center
Ei, avísaos. Quen é?

00:04:38.027 --> 00:04:39.320 align:center
Por que fas iso?

00:04:40.113 --> 00:04:41.864 align:center
Se non o fago, dispararannos.

00:05:00.300 --> 00:05:02.468 align:center
Problemas!

00:05:04.595 --> 00:05:06.055 align:center
Problemas!

00:05:07.640 --> 00:05:09.017 align:center
Problemas!

00:05:11.769 --> 00:05:13.896 align:center
Problemas!

00:05:25.033 --> 00:05:27.994 align:center
Problemas!

00:05:31.706 --> 00:05:33.583 align:center
Livro!

00:05:33.666 --> 00:05:36.085 align:center
- Que pasa?
- Problemas!

00:05:40.882 --> 00:05:42.216 align:center
Veñen por ela.

00:05:42.300 --> 00:05:43.217 align:center
Ai, Deus.

00:05:46.387 --> 00:05:48.723 align:center
Avisa o teu irmán antes de que se arme.

00:06:45.530 --> 00:06:47.490 align:center
Vou ser moi claro.

00:06:50.410 --> 00:06:52.370 align:center
Ti non vas sobrevivir.

00:06:54.580 --> 00:06:56.499 align:center
Iso xa está decidido.

00:06:58.292 --> 00:06:59.836 align:center
A única pregunta

00:07:01.129 --> 00:07:06.134 align:center
é se a túa familia vai sobrevivir
e que quedará deles se o fan.

00:07:09.262 --> 00:07:10.888 align:center
Se me mentes,

00:07:12.682 --> 00:07:14.976 align:center
se non contestas as miñas preguntas,

00:07:15.518 --> 00:07:19.272 align:center
todos os que están neste cuarto
vano lamentar toda vida.

00:07:20.440 --> 00:07:22.233 align:center
Asente se o entendes.

00:07:27.447 --> 00:07:29.031 align:center
Empeza polo principio.

00:07:31.701 --> 00:07:34.370 align:center
Quero todos os detalles sobre o atentado.

00:07:34.454 --> 00:07:37.707 align:center
Quero saber quen o ordenou,
quen participou

00:07:37.790 --> 00:07:39.959 align:center
e os detalles de como se orquestrou.

00:07:46.007 --> 00:07:48.050 align:center
E comeza polo teu verdadeiro nome.

00:07:58.352 --> 00:07:59.770 align:center
Chámome Gabriel.

00:08:00.897 --> 00:08:05.193 align:center
Ben, Gabriel,
quero que lembres que ti xa estás morto

00:08:05.276 --> 00:08:07.320 align:center
e que non tes nada que perder,

00:08:08.279 --> 00:08:11.240 align:center
agás anacos dos teus seres queridos.

00:08:14.744 --> 00:08:17.038 align:center
Contactoume Emanuel Ferraz,

00:08:17.121 --> 00:08:18.748 align:center
o líder da FRP.

00:08:18.831 --> 00:08:21.918 align:center
Está na cadea,
pero quere intensificar a operación.

00:08:22.710 --> 00:08:25.379 align:center
Ferraz vaina intensificar dende a cadea?

00:08:26.464 --> 00:08:28.508 align:center
Estar no cárcere non o freou.

00:08:29.342 --> 00:08:31.719 align:center
Ao contrario, é moito máis agresivo.

00:08:34.805 --> 00:08:36.015 align:center
Tira.

00:08:39.727 --> 00:08:41.145 align:center
Onde deixaches a rapaza?

00:08:41.979 --> 00:08:43.814 align:center
Subiron por alí.

00:08:47.902 --> 00:08:50.530 align:center
Atentos. Están subindo.

00:09:01.499 --> 00:09:03.251 align:center
Onde andabas?

00:09:03.334 --> 00:09:06.254 align:center
Alguén tiña que ir ver a nosa convidada.

00:09:06.337 --> 00:09:09.090 align:center
A que Beto podía protexer sen axuda.

00:09:09.674 --> 00:09:11.676 align:center
- E que é dela?
- Escapou.

00:09:11.759 --> 00:09:13.386 align:center
Livro foi tras dela.

00:09:13.469 --> 00:09:16.931 align:center
Dáme dez segundos,
que resolvo isto sen problema.

00:09:17.014 --> 00:09:20.935 align:center
A de aí abaixo é da miña familia.
Ten moito coidado, babeco.

00:09:21.018 --> 00:09:23.646 align:center
Mira a quen lle preocupa a familia agora.

00:09:23.729 --> 00:09:24.772 align:center
Mamón.

00:10:02.602 --> 00:10:03.561 align:center
Poe!

00:10:18.284 --> 00:10:20.536 align:center
Quietos aí!

00:10:20.620 --> 00:10:22.580 align:center
Viñestes dar ao sitio equivocado.

00:10:22.663 --> 00:10:24.415 align:center
Soltádea e deixámosvos ir.

00:10:24.498 --> 00:10:26.083 align:center
Podemos facer un troco.

00:10:26.167 --> 00:10:28.544 align:center
Buscamos unha moza que non é de aquí.

00:10:28.628 --> 00:10:29.920 align:center
Troco, o carallo!

00:10:33.132 --> 00:10:34.008 align:center
Dádelle!

00:10:34.091 --> 00:10:35.384 align:center
A por el!

00:10:37.720 --> 00:10:39.597 align:center
Correde, hostia!

00:10:40.181 --> 00:10:41.932 align:center
Toma, cabrón!

00:10:42.516 --> 00:10:44.185 align:center
Corre!

00:10:49.357 --> 00:10:52.026 align:center
Que escapa o fillo de puta! Bulide.

00:10:58.032 --> 00:10:59.992 align:center
Vamos! Ide tras ese mamón.

00:11:00.076 --> 00:11:01.160 align:center
Ven comigo.

00:11:37.571 --> 00:11:38.531 align:center
Ei!

00:11:52.253 --> 00:11:54.088 align:center
Veña! Caladiña. Ven comigo.

00:12:09.186 --> 00:12:10.104 align:center
Non!

00:12:24.410 --> 00:12:26.495 align:center
Entra. Moi devagar.

00:12:27.747 --> 00:12:28.914 align:center
Entra!

00:12:33.711 --> 00:12:35.004 align:center
Vamos.

00:12:43.220 --> 00:12:44.930 align:center
Baixade as armas!

00:12:45.014 --> 00:12:46.891 align:center
Baixade as armas!

00:12:50.644 --> 00:12:52.563 align:center
Se alguén tenta algo,

00:12:52.646 --> 00:12:54.190 align:center
isto acaba coma o carallo.

00:12:56.192 --> 00:12:57.693 align:center
Marchade, por favor.

00:13:05.826 --> 00:13:06.911 align:center
Para dentro.

00:13:14.627 --> 00:13:16.128 align:center
Dilles que se afasten.

00:13:16.921 --> 00:13:18.130 align:center
Saíde de aí.

00:13:48.661 --> 00:13:49.870 align:center
Que cartafol?

00:13:50.830 --> 00:13:51.997 align:center
Arriba á dereita.

00:14:35.165 --> 00:14:38.127 align:center
Alguén está a subir arquivos
a un servidor seguro.

00:14:38.210 --> 00:14:40.963 align:center
É un repositorio obsoleto
que xa non usamos.

00:14:41.046 --> 00:14:42.923 align:center
A ver, para. Que é isto?

00:14:43.007 --> 00:14:44.049 align:center
É unha cerellada.

00:14:44.133 --> 00:14:46.468 align:center
Recibos de furgonetas de alugueiro,

00:14:46.552 --> 00:14:49.889 align:center
de químicos, rexistros de chamadas
do teléfono de alguén,

00:14:50.848 --> 00:14:52.850 align:center
e isto, planos,

00:14:52.933 --> 00:14:54.602 align:center
cheos de notas manuscritas.

00:14:54.685 --> 00:14:57.021 align:center
Estano comprobando, pero dá a impresión

00:14:57.104 --> 00:15:00.065 align:center
de que son do edificio
que fixeron estourar no Río.

00:15:01.150 --> 00:15:02.484 align:center
Mi madriña.

00:15:02.568 --> 00:15:03.944 align:center
É Creasy.

00:15:04.778 --> 00:15:07.573 align:center
Vale. Todo o que suba
tráemo directamente a min

00:15:07.656 --> 00:15:09.992 align:center
para que eu o revise. Entendido?

00:15:10.618 --> 00:15:13.120 align:center
Xa veremos
que compartimos cos brasileiros.

00:15:13.787 --> 00:15:14.788 align:center
Bo traballo.

00:15:18.876 --> 00:15:22.171 align:center
Daquela, Ferraz ordena o atentado
dende o cárcere

00:15:22.254 --> 00:15:26.550 align:center
e ti mobilizas a xente
da túa célula da FRP.

00:15:30.012 --> 00:15:33.599 align:center
E están estas chamadas a Frederico Lopes.

00:15:36.936 --> 00:15:38.145 align:center
El que fai?

00:15:41.315 --> 00:15:44.234 align:center
Frederico foi o que construíu as bombas.

00:15:48.822 --> 00:15:50.366 align:center
Que papel xoga Tiago?

00:15:52.576 --> 00:15:55.412 align:center
Ferraz dixo
que había unha testemuña do atentado.

00:15:56.330 --> 00:16:00.751 align:center
Contratei a Tiago e os seus
para que se desfixesen dela. E de ti.

00:16:02.544 --> 00:16:04.838 align:center
- Non participaron no atentado?
- Non.

00:16:08.300 --> 00:16:10.511 align:center
Con quen estabas a noite do atentado?

00:16:12.179 --> 00:16:15.140 align:center
- Só estabamos Frederico e eu.
- Dúas furgonetas.

00:16:16.642 --> 00:16:18.435 align:center
Centos de quilos de químicos.

00:16:19.395 --> 00:16:22.982 align:center
Semanas de construción,
planificación e vixilancia.

00:16:23.065 --> 00:16:24.650 align:center
Todo entre dúas persoas?

00:16:25.943 --> 00:16:27.277 align:center
Non creo.

00:16:31.949 --> 00:16:36.120 align:center
Quero os nomes
de todas e cada unha das persoas

00:16:36.203 --> 00:16:40.040 align:center
que tiveron algo que ver
coa destrución do edificio.

00:16:40.124 --> 00:16:41.333 align:center
Entendido?

00:16:43.210 --> 00:16:46.380 align:center
Frederico era o único que eu coñecía.

00:16:47.631 --> 00:16:48.799 align:center
Que fas?

00:16:51.552 --> 00:16:53.429 align:center
Só vou facer isto unha vez.

00:16:54.638 --> 00:16:56.807 align:center
E só para que saibas a dor

00:16:56.890 --> 00:16:59.893 align:center
que vai sentir o teu fillo
se me volves mentir.

00:17:16.869 --> 00:17:19.246 align:center
Quero todos os nomes.

00:17:19.329 --> 00:17:21.623 align:center
Se vacilas, o seguinte é o teu fillo.

00:17:21.707 --> 00:17:23.876 align:center
Se mentes ou esqueces alguén,

00:17:23.959 --> 00:17:27.504 align:center
darei con eles e farei que o volvan pagar.

00:17:27.588 --> 00:17:30.799 align:center
Quero todos os nomes.

00:17:37.556 --> 00:17:39.058 align:center
Miguel Moura,

00:17:39.141 --> 00:17:41.518 align:center
Daniel Vila, Sandro Ruiz.

00:17:42.102 --> 00:17:43.520 align:center
Ían na outra furgoneta.

00:17:45.439 --> 00:17:48.650 align:center
Neto Vargas e Rafael Pinheiro.

00:17:48.734 --> 00:17:52.696 align:center
Vargas, Frederico e mais eu
iamos na primeira furgoneta.

00:17:56.825 --> 00:17:57.951 align:center
Ninguén máis?

00:17:59.244 --> 00:18:01.622 align:center
Pensa, Gabriel. Tes moito que perder.

00:18:01.705 --> 00:18:05.793 align:center
Flavio Guerra.
Axudoulle a Frederico a facer as bombas.

00:18:10.923 --> 00:18:13.050 align:center
Creo que te esqueces de alguén.

00:18:13.133 --> 00:18:16.178 align:center
Non, son todos, xúrocho. Son eses.

00:18:18.430 --> 00:18:21.975 align:center
- E o tipo da moto?
- Non o coñecía, xúrocho.

00:18:22.559 --> 00:18:24.478 align:center
Ferraz mandouno para vixiarnos,

00:18:24.561 --> 00:18:27.064 align:center
pero nin o coñecín nin lle sei o nome.

00:18:27.147 --> 00:18:29.483 align:center
Prométocho. Xúrocho.

00:18:29.566 --> 00:18:34.613 align:center
Que fas?
Non o coñezo! Era un dos de Ferraz!

00:18:34.696 --> 00:18:36.490 align:center
Covarde!

00:18:36.573 --> 00:18:39.118 align:center
Xúroche que me vas suplicar que te mate!

00:18:39.201 --> 00:18:42.579 align:center
Canta e paro.
Ela viulle a cara. Por iso tes que matala.

00:18:42.663 --> 00:18:43.747 align:center
A quen protexes?

00:18:44.331 --> 00:18:47.709 align:center
Dáme un nome! Quen é o da moto?

00:18:47.793 --> 00:18:49.378 align:center
Non o sei!

00:18:50.254 --> 00:18:53.465 align:center
Xúrocho! Traballaba para Ferraz.

00:18:54.341 --> 00:18:55.801 align:center
Que fas?

00:18:55.884 --> 00:18:58.137 align:center
Que lle fas ao meu fillo? Para!

00:18:58.804 --> 00:19:00.931 align:center
Todo vai ben. Estamos finxindo.

00:19:02.516 --> 00:19:03.433 align:center
Mateus.

00:19:05.018 --> 00:19:07.062 align:center
Desgraciado!

00:19:07.146 --> 00:19:09.231 align:center
Que lle estás a facer ao meu fillo?

00:19:11.817 --> 00:19:12.943 align:center
Que lle fixeches?

00:19:13.026 --> 00:19:15.404 align:center
- Dime o nome.
- Non o sei.

00:19:16.446 --> 00:19:17.698 align:center
Non o sei.

00:19:20.576 --> 00:19:22.744 align:center
- A quen protexes?
- A ninguén.

00:19:23.620 --> 00:19:24.913 align:center
Dime o seu nome.

00:19:39.511 --> 00:19:41.013 align:center
Síntoo polo teu fillo.

00:19:42.639 --> 00:19:43.891 align:center
Non!

00:19:50.397 --> 00:19:51.690 align:center
Quero o nome.

00:19:51.773 --> 00:19:53.692 align:center
Non sei como se chama.

00:19:53.775 --> 00:19:55.527 align:center
Xúrocho!

00:19:56.570 --> 00:19:58.113 align:center
Só o sabe Ferraz.

00:19:58.197 --> 00:20:02.201 align:center
E non lle conta a ninguén
nada que non precise saber.

00:20:03.327 --> 00:20:06.455 align:center
Tampouco sei
quen se ía encargar de vós ao marchardes.

00:20:06.538 --> 00:20:08.790 align:center
Que? Como que ao marcharmos?

00:20:09.666 --> 00:20:12.294 align:center
Deume de prazo ata que volvésedes aos EUA.

00:20:12.377 --> 00:20:16.089 align:center
- Despois encargaríase outro.
- Encargaríase outro de que?

00:20:16.173 --> 00:20:18.800 align:center
De atopala, fose a onde fose.

00:20:20.844 --> 00:20:22.554 align:center
Déronme un enderezo.

00:20:23.847 --> 00:20:27.935 align:center
Tras os erros na base militar,
dixo que xa non podía confiarmo a min.

00:20:28.560 --> 00:20:30.812 align:center
Eu só tiña ata que ela marchase.

00:20:31.647 --> 00:20:35.192 align:center
- Despois sería cousa doutra xente.
- De quen?

00:20:38.153 --> 00:20:42.407 align:center
As diferentes partes do noso grupo
non se coñecen entre elas.

00:20:42.491 --> 00:20:46.745 align:center
Para que, pase o que pase,
eu non saiba responder esa pregunta.

00:20:48.163 --> 00:20:51.708 align:center
Só sei que os enderezos
os mandaron nun correo electrónico.

00:21:15.315 --> 00:21:17.609 align:center
Pedíronme que lle pase unha chamada.

00:21:17.693 --> 00:21:19.278 align:center
Pásolla polo interfono.

00:21:19.778 --> 00:21:21.655 align:center
Dilles que saian de aí ou…

00:21:21.738 --> 00:21:22.698 align:center
Creasy?

00:21:24.283 --> 00:21:26.076 align:center
- Creasy, estás aí?
- Poe?

00:21:26.159 --> 00:21:29.579 align:center
Creasy, óesme?
Capturoume un home que ten unha pistola e…

00:21:32.666 --> 00:21:34.042 align:center
Creasy, estás aí?

00:21:34.126 --> 00:21:35.210 align:center
Poe!

00:21:35.794 --> 00:21:36.920 align:center
Aquí pasa algo.

00:21:37.671 --> 00:21:38.797 align:center
Santos!

00:21:39.381 --> 00:21:42.009 align:center
Non vas saír ben parado de ningún xeito.

00:21:42.092 --> 00:21:44.636 align:center
- Que di?
- Os meus socios atoparon a moza.

00:21:44.720 --> 00:21:48.807 align:center
Igual deberías ir pensando
en liberarnos a min e mais a miña familia.

00:21:48.890 --> 00:21:51.518 align:center
Agás que queiras que a execute, claro.

00:21:51.601 --> 00:21:52.811 align:center
Creasy!

00:21:52.894 --> 00:21:54.438 align:center
Non, por favor!

00:21:59.067 --> 00:22:00.360 align:center
Creasy!

00:22:00.444 --> 00:22:02.112 align:center
Creasy, por favor!

00:22:04.364 --> 00:22:05.532 align:center
Livro…

00:22:07.075 --> 00:22:08.160 align:center
Vale.

00:22:11.455 --> 00:22:12.831 align:center
Que si, carallo.

00:22:13.874 --> 00:22:14.875 align:center
Ei.

00:22:17.085 --> 00:22:19.546 align:center
Livro di que o tipo quere facer un troco.

00:22:19.629 --> 00:22:22.466 align:center
O tal Creasy secuestrou
o seu xefe e a familia.

00:22:22.549 --> 00:22:25.135 align:center
Pero falou con Creasy? Que dixo?

00:22:25.218 --> 00:22:28.263 align:center
- Fíxolle a oferta, pero non contestou.
- Que dis?

00:22:28.347 --> 00:22:31.641 align:center
Déixame falar con el.
El non abandonaría a rapaza así.

00:22:31.725 --> 00:22:35.354 align:center
Non me fodas.
O único que fixo foi deixala á súa sorte.

00:22:35.437 --> 00:22:38.440 align:center
- Beto.
- E Beto meteu o irmán nesa merda.

00:22:38.523 --> 00:22:40.150 align:center
Cago no carallo, meu.

00:22:41.401 --> 00:22:44.029 align:center
É teu irmán. Ti decides.

00:22:44.112 --> 00:22:45.739 align:center
Déixame falar con el, Beto.

00:22:50.243 --> 00:22:53.663 align:center
Que Melo fale con Creasy, cona.

00:22:56.291 --> 00:22:57.542 align:center
Podemos solucionalo.

00:22:57.626 --> 00:23:01.963 align:center
Hai un tipo apuntándolle a teu irmán
á cabeza e ti preocupado polo choio?

00:23:03.173 --> 00:23:05.801 align:center
Eu marcho. Que vos dean polo cu.

00:23:13.225 --> 00:23:14.309 align:center
Mateus!

00:23:14.851 --> 00:23:17.020 align:center
Mateus! Escóitasme, fillo?

00:23:18.522 --> 00:23:21.525 align:center
Pódeste mover, Mateus? Ven, fillo.

00:23:22.109 --> 00:23:23.485 align:center
Tenta moverte.

00:23:24.361 --> 00:23:25.987 align:center
Tenta saír de aí.

00:23:26.488 --> 00:23:27.406 align:center
Ven.

00:23:28.115 --> 00:23:29.116 align:center
Así!

00:23:29.199 --> 00:23:31.618 align:center
Ben, fillo. Ven, Mateus.

00:23:32.452 --> 00:23:33.578 align:center
Iso.

00:23:34.413 --> 00:23:35.497 align:center
Así, fillo.

00:23:38.750 --> 00:23:39.876 align:center
Coidado.

00:23:43.130 --> 00:23:44.548 align:center
Moi ben.

00:23:44.631 --> 00:23:45.632 align:center
Amodiño.

00:23:51.638 --> 00:23:53.098 align:center
Veña, fillo. Ven.

00:23:57.894 --> 00:23:59.312 align:center
Amodiño.

00:24:01.857 --> 00:24:03.233 align:center
Así.

00:24:03.316 --> 00:24:04.526 align:center
Vai alá.

00:24:04.609 --> 00:24:06.778 align:center
O verde. O botón verde.

00:24:12.409 --> 00:24:15.620 align:center
Preme o botón verde, Mateus. O verde.

00:24:17.831 --> 00:24:18.999 align:center
Veña, fillo.

00:24:29.551 --> 00:24:31.136 align:center
Ti cres que é boa idea?

00:24:31.845 --> 00:24:34.097 align:center
Ata Beto quere agardar, e é seu irmán.

00:24:34.181 --> 00:24:36.224 align:center
Impórtalle un carallo seu irmán.

00:24:36.308 --> 00:24:38.268 align:center
Só lle preocupan os cartos.

00:24:39.895 --> 00:24:41.521 align:center
Se lle importase Livro,

00:24:41.605 --> 00:24:43.815 align:center
non o metería nesta lea de merda.

00:24:47.277 --> 00:24:48.612 align:center
Hostia. Prepárate.

00:24:50.655 --> 00:24:52.657 align:center
Busco un tiro limpo.

00:24:53.200 --> 00:24:55.911 align:center
Pero se lle dou á rapaza,
ti dispáralle a el.

00:24:55.994 --> 00:24:59.789 align:center
Non sei, meu. Hostia, Vico,
sabes que eu non teño tanta puntaría.

00:24:59.873 --> 00:25:01.708 align:center
Por iso fago eu o difícil.

00:25:02.209 --> 00:25:04.419 align:center
Vai quedar quieto, cagado de medo.

00:25:05.295 --> 00:25:06.630 align:center
Ti dispara e punto.

00:25:11.676 --> 00:25:12.844 align:center
Ao carallo.

00:25:19.476 --> 00:25:21.186 align:center
Carraca do carallo!

00:25:21.978 --> 00:25:23.188 align:center
Cago na cona!

00:25:26.441 --> 00:25:27.567 align:center
Merda!

00:25:32.697 --> 00:25:35.617 align:center
Veña, Mateus. Aperta o botón.

00:25:38.870 --> 00:25:39.704 align:center
Veña, Mateus!

00:25:39.788 --> 00:25:43.250 align:center
Abre a porta.
Preme o botón. E fuxe! Vaite.

00:25:44.543 --> 00:25:46.169 align:center
Prémeo, Mateus!

00:25:46.253 --> 00:25:48.880 align:center
Veña, fillo, apértao!

00:25:48.964 --> 00:25:50.340 align:center
Para!

00:25:50.423 --> 00:25:52.801 align:center
Prémeo. Non te preocupes por nós.

00:25:52.884 --> 00:25:54.302 align:center
Vaite, fillo!

00:25:54.386 --> 00:25:56.179 align:center
Prémeo e marcha, Mateus!

00:26:13.280 --> 00:26:15.282 align:center
A ver, fillo de puta.

00:26:32.716 --> 00:26:34.926 align:center
Ven aquí! Que veñas!

00:26:35.010 --> 00:26:36.136 align:center
A tomar polo cu.

00:26:48.189 --> 00:26:49.524 align:center
Listo?

00:26:49.608 --> 00:26:52.777 align:center
- Serás quen de darlle só a el?
- Ímolo ver.

00:26:56.740 --> 00:26:58.366 align:center
Estades tolos ou que?

00:26:59.159 --> 00:27:00.910 align:center
Vounos matar, carallo!

00:27:03.580 --> 00:27:05.749 align:center
Vou matar a todo o mundo, carallo!

00:27:06.750 --> 00:27:08.710 align:center
Décheslle a Livro, meu.

00:27:10.920 --> 00:27:13.173 align:center
Vouvos matar a todos!

00:27:20.221 --> 00:27:21.306 align:center
Que foi?

00:27:21.389 --> 00:27:24.517 align:center
Vounos matar xa.
Estanme disparando, carallo!

00:27:26.561 --> 00:27:27.854 align:center
Que dixo?

00:27:27.937 --> 00:27:30.065 align:center
Di que lle están disparando.

00:27:31.232 --> 00:27:33.234 align:center
Vai matar un dos reféns.

00:27:33.318 --> 00:27:35.695 align:center
A ver, cona! Vou matar os dous.

00:27:35.779 --> 00:27:37.364 align:center
Vounos matar xa!

00:27:37.447 --> 00:27:41.117 align:center
Tranquiliza o teu home
e dille o que xa sabes.

00:27:41.993 --> 00:27:42.911 align:center
O que?

00:27:43.828 --> 00:27:45.622 align:center
Que só hai unha solución.

00:27:51.294 --> 00:27:54.047 align:center
Frederico foi o que construíu as bombas.

00:27:55.340 --> 00:27:58.385 align:center
Creasy acábanos de mandar
unha confesión gravada

00:27:58.468 --> 00:28:00.220 align:center
do que supervisou o ataque,

00:28:00.303 --> 00:28:03.890 align:center
e leva horas mandando probas
que o corroboran.

00:28:04.474 --> 00:28:07.060 align:center
Practicamente destapou
toda a célula da FRP

00:28:07.143 --> 00:28:10.563 align:center
que perpetrou o atentando en… tres días.

00:28:11.523 --> 00:28:15.402 align:center
- Os brasileiros non teñen nada disto?
- Non. Aínda non.

00:28:15.485 --> 00:28:19.030 align:center
Está só, e envióunolo todo
por unha rede segura antiga.

00:28:20.782 --> 00:28:22.867 align:center
Por que xa non traballaba para nós?

00:28:22.951 --> 00:28:24.077 align:center
A ver…

00:28:25.161 --> 00:28:28.957 align:center
Na súa última misión,
neutralizáronlle a unidade enteira.

00:28:29.040 --> 00:28:31.626 align:center
Apartárono trala avaliación psicolóxica,

00:28:31.710 --> 00:28:33.128 align:center
seguramente por TEPT.

00:28:33.211 --> 00:28:36.673 align:center
Así que non sei como o está a facer,
pero é un milagre.

00:28:38.717 --> 00:28:40.301 align:center
Ponme con Prado Soares.

00:28:41.428 --> 00:28:44.389 align:center
Aos brasileiros
daralles igual como o faga.

00:28:45.682 --> 00:28:47.308 align:center
Sempre que leven o mérito.

00:28:48.226 --> 00:28:51.271 align:center
Señor, outra chamada.
É unha muller. Pásolla.

00:28:51.896 --> 00:28:55.233 align:center
Ola? Pasaches a chamada?
Que raio pasa, Creasy?

00:28:55.316 --> 00:28:57.026 align:center
- Estás ben?
- Estou.

00:28:57.610 --> 00:28:59.112 align:center
- E Poe?
- Está ben.

00:28:59.195 --> 00:29:03.158 align:center
Pero está secuestrada con Livro.
Hai que acordar un intercambio.

00:29:04.117 --> 00:29:06.619 align:center
Creasy, veste capaz ou non?

00:29:06.703 --> 00:29:07.746 align:center
Onde e cando?

00:29:19.382 --> 00:29:21.718 align:center
Cagáchela. Non tiñas dereito.

00:29:22.677 --> 00:29:26.431 align:center
Son o único que se preocupa máis
polos seus ca polos cartos.

00:29:30.477 --> 00:29:33.480 align:center
Desobedecíchesme. Décheslle a Livro, cona.

00:29:33.563 --> 00:29:35.774 align:center
- Non foi nada.
- Non sei se levarte.

00:29:35.857 --> 00:29:37.817 align:center
- Pois non me leves.
- Non podo.

00:29:37.901 --> 00:29:41.029 align:center
Es o meu mellor tirador.
É a túa oportunidade.

00:29:41.112 --> 00:29:43.448 align:center
Vamos dunha santa vez.

00:29:45.158 --> 00:29:46.367 align:center
Veña, rapaces.

00:29:48.036 --> 00:29:50.038 align:center
Vamos!

00:30:27.075 --> 00:30:28.326 align:center
Tira, veña.

00:31:23.715 --> 00:31:24.716 align:center
Poe.

00:31:25.466 --> 00:31:26.467 align:center
Estás ben?

00:31:31.264 --> 00:31:33.266 align:center
Dille ao teu home que pare aí.

00:31:33.766 --> 00:31:35.560 align:center
Déixaos aí. Ven.

00:31:36.227 --> 00:31:37.270 align:center
Veña.

00:32:16.684 --> 00:32:18.645 align:center
Sabes que isto non rematou.

00:32:21.814 --> 00:32:23.066 align:center
Para ti si.

00:32:31.950 --> 00:32:32.951 align:center
Veña, vamos.

00:32:34.994 --> 00:32:36.245 align:center
Non paredes.

00:32:36.955 --> 00:32:38.498 align:center
Seguide.

00:32:47.340 --> 00:32:48.299 align:center
Seguide.

00:33:08.695 --> 00:33:09.862 align:center
Estás ben?

00:33:09.946 --> 00:33:10.989 align:center
Estás ben?

00:33:16.619 --> 00:33:19.330 align:center
- Coida del, Beto. Véxovos despois.
- Vale.

00:33:19.414 --> 00:33:20.456 align:center
Xa pasou.

00:33:20.957 --> 00:33:24.544 align:center
Serás prosma. Para unha cousa
que che pido, vas e cágala.

00:33:24.627 --> 00:33:27.255 align:center
Monta no coche.

00:33:32.677 --> 00:33:34.262 align:center
A ver. Déixame ver.

00:33:37.015 --> 00:33:38.599 align:center
Díxenche que non te foses.

00:33:43.104 --> 00:33:44.772 align:center
Fúcheste e non…

00:33:44.856 --> 00:33:45.857 align:center
Non…

00:33:49.235 --> 00:33:50.695 align:center
Acouga.

00:33:50.778 --> 00:33:53.823 align:center
Desta vez pensei que non ías volver.

00:33:54.782 --> 00:33:56.909 align:center
Acouga. Non che pasou nada.

00:33:56.993 --> 00:33:59.078 align:center
Mírame.

00:34:01.497 --> 00:34:02.749 align:center
Síntoo, vale?

00:34:05.585 --> 00:34:07.462 align:center
Que subas ao coche, cona!

00:34:09.297 --> 00:34:10.506 align:center
A puta que o pariu.

00:34:18.056 --> 00:34:20.433 align:center
Chama a túa filla, que saia da casa.

00:34:20.516 --> 00:34:22.643 align:center
- Que?
- Queda con ela. Recollémola.

00:34:22.727 --> 00:34:23.561 align:center
Por que?

00:34:23.644 --> 00:34:26.856 align:center
Atopáronte pola túa tarxeta.
Tamén poden dar con ela.

00:34:26.939 --> 00:34:28.524 align:center
Vamos.

00:34:36.532 --> 00:34:38.367 align:center
Hoxe infórmovos a todos

00:34:38.451 --> 00:34:42.830 align:center
de que, grazas aos incansables esforzos
das autoridades brasileiras,

00:34:43.623 --> 00:34:46.793 align:center
os responsables
do terrible atentado no Río de Xaneiro

00:34:46.876 --> 00:34:50.505 align:center
foron non só identificados,
senón tamén neutralizados.

00:34:50.588 --> 00:34:53.091 align:center
A velocidade
á que se realizou a operación…

00:34:53.174 --> 00:34:54.050 align:center
O terrorismo.

00:34:55.009 --> 00:34:58.262 align:center
O terrorismo é un mal
que vai alén da política,

00:34:58.346 --> 00:35:01.516 align:center
e quen o comete debe ser eliminado
con forza exemplar.

00:35:02.642 --> 00:35:06.354 align:center
Hoxe amosámoslles
a aqueles que queren atacar o Brasil

00:35:06.437 --> 00:35:10.066 align:center
que os fillos da patria
non foxen da loita.

00:35:10.149 --> 00:35:13.402 align:center
Nunha vaga de redadas,
as autoridades identificaron

00:35:13.486 --> 00:35:16.864 align:center
os terroristas
que planificaron e executaron o atentado

00:35:16.948 --> 00:35:20.201 align:center
nunha torre de vivendas do Río
a comezos desta semana,

00:35:20.284 --> 00:35:23.037 align:center
causando centos de mortos

00:35:23.121 --> 00:35:26.165 align:center
e perdas millonarias en danos materiais.

00:35:27.625 --> 00:35:29.877 align:center
Gabriel Estevas, adiñeirado partidario

00:35:29.961 --> 00:35:34.090 align:center
e amigo do líder encarcerado da FRP,
Emanuel Ferraz,

00:35:34.173 --> 00:35:37.552 align:center
foi identificado
como o líder da operación.

00:35:37.635 --> 00:35:41.722 align:center
A información obtida no seu domicilio
permitiu realizar redadas

00:35:41.806 --> 00:35:45.810 align:center
noutros lugares onde se localizaron
máis sospeitosos do ataque.

00:35:45.893 --> 00:35:48.521 align:center
Uns foron detidos e outros asasinados.

00:35:50.273 --> 00:35:53.609 align:center
Se ben a muller e o fillo de Estevas
foron capturados

00:35:53.693 --> 00:35:57.905 align:center
cando se dirixían ao norte da cidade,
Gabriel foi atopado no domicilio,

00:35:57.989 --> 00:36:00.408 align:center
onde se suicidara cunha pistola.

00:36:05.288 --> 00:36:08.624 align:center
Cantos colgan medallas
polo traballo de Creasy.

00:36:10.084 --> 00:36:11.210 align:center
Sabes algo del?

00:36:12.587 --> 00:36:13.504 align:center
Non.

00:36:13.588 --> 00:36:14.881 align:center
E a que agarda?

00:36:16.465 --> 00:36:19.343 align:center
Mira, se Creasy crese
que esta historia rematou,

00:36:19.427 --> 00:36:21.262 align:center
Poe estaría volvendo á casa.

00:36:23.055 --> 00:36:24.307 align:center
Vou ir alí.

00:36:26.434 --> 00:36:28.603 align:center
Agarda. Henry, enviamos un equipo.

00:36:28.686 --> 00:36:30.104 align:center
- Non se presentou.
- Xa.

00:36:30.188 --> 00:36:32.607 align:center
- Que pensas facer?
- Traballei con eles.

00:36:32.690 --> 00:36:34.275 align:center
En moitas misións.

00:36:34.358 --> 00:36:36.986 align:center
Creasy está de capa caída,

00:36:37.069 --> 00:36:39.614 align:center
e da familia de Rayburn queda unha persoa.

00:36:40.531 --> 00:36:42.200 align:center
Coñezo a Creasy.

00:36:43.618 --> 00:36:47.079 align:center
Sei como traballa,
como se move e como se camufla.

00:36:47.163 --> 00:36:49.624 align:center
Podo atopalo. E podo botar unha man.

00:36:50.625 --> 00:36:53.628 align:center
Pero non podo vivir
co que pase se non fago nada.

00:37:07.600 --> 00:37:09.227 align:center
Ola, rula.

00:37:09.310 --> 00:37:12.146 align:center
- Que pasa?
- Explícocho despois. Sube ao coche.

00:37:16.108 --> 00:37:17.360 align:center
Monta no coche.

00:37:19.654 --> 00:37:22.240 align:center
Pensas que Ferraz irá tras elas?

00:37:22.323 --> 00:37:24.659 align:center
Se pensa que así te atopará, si.

00:37:25.701 --> 00:37:26.869 align:center
Pero por que?

00:37:26.953 --> 00:37:29.413 align:center
Xa colleron os que cometeron o atentado

00:37:29.497 --> 00:37:31.332 align:center
e Ferraz xa está na cadea,

00:37:31.415 --> 00:37:34.126 align:center
daquela por que lle importa?

00:37:35.670 --> 00:37:40.091 align:center
Porque, á parte de Ferraz, só outra persoa
pode identificar o motorista.

00:37:42.051 --> 00:37:43.844 align:center
- Eu.
- Si.

00:37:43.928 --> 00:37:46.430 align:center
Aínda non estás a salvo. Ningún de nós.

00:38:07.868 --> 00:38:08.995 align:center
E agora que?

00:38:26.512 --> 00:38:30.308 align:center
AXENCIA CENTRAL DE INTELIXENCIA
ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA

00:38:30.391 --> 00:38:31.851 align:center
É unha liña segura?

00:38:33.269 --> 00:38:35.521 align:center
Xa o sei. Ando niso.

00:38:36.731 --> 00:38:39.900 align:center
Non, vou coller un avión e ir para alá.

00:38:39.984 --> 00:38:41.986 align:center
Estou farto desta historia.

00:38:42.069 --> 00:38:44.905 align:center
Creasy acabará con calquera que mandes.

00:38:46.574 --> 00:38:49.785 align:center
Non, voume encargar eu
de liquidalos a el e a rapaza.

00:39:54.141 --> 00:39:59.230 align:center
Subtítulos: Marina do Albardeiro

