WEBVTT

00:01:37.931 --> 00:01:40.266 align:center
- Statut ?
- Point de rendez-vous sécurisé.

00:01:40.767 --> 00:01:42.018 align:center
Aucun signe de lui.

00:01:45.688 --> 00:01:46.815 align:center
Il va se montrer.

00:01:51.111 --> 00:01:51.986 align:center
Aucun visuel.

00:01:52.654 --> 00:01:53.530 align:center
RAS.

00:01:54.114 --> 00:01:55.573 align:center
Il est injoignable.

00:01:56.282 --> 00:01:57.450 align:center
Demande d'instructions.

00:01:57.534 --> 00:01:59.077 align:center
On poursuit, monsieur ?

00:02:00.870 --> 00:02:02.038 align:center
Non, remballez.

00:02:03.665 --> 00:02:05.500 align:center
- Mission annulée.
- Merde.

00:02:06.709 --> 00:02:09.796 align:center
Bon sang, Creasy. Où es-tu passé ?

00:02:18.054 --> 00:02:22.392 align:center
Tes parents m'ont demandé de t'emmener.

00:02:23.476 --> 00:02:26.396 align:center
Il y a des méchants dans la maison.

00:02:30.817 --> 00:02:33.736 align:center
La pièce sécurisée.

00:02:57.010 --> 00:02:58.011 align:center
Avance.

00:02:59.053 --> 00:02:59.971 align:center
Stop.

00:03:04.392 --> 00:03:05.727 align:center
Vite !

00:03:11.149 --> 00:03:12.108 align:center
Mateus !

00:03:16.279 --> 00:03:17.197 align:center
La pièce sécurisée.

00:03:27.707 --> 00:03:29.125 align:center
Viens, Luana.

00:03:34.756 --> 00:03:37.592 align:center
Pas un pas de plus.

00:03:39.510 --> 00:03:41.679 align:center
Papa ? Maman ?

00:03:42.388 --> 00:03:43.723 align:center
Ferme la porte.

00:03:49.270 --> 00:03:51.648 align:center
Stop ! Retenez la porte !

00:03:54.108 --> 00:03:55.318 align:center
Ouvrez, putain !

00:03:55.902 --> 00:03:56.819 align:center
Maman ?

00:04:01.991 --> 00:04:03.618 align:center
Merde. Il ne décroche pas.

00:04:06.246 --> 00:04:07.830 align:center
On va voir si elle est bien là.

00:04:08.581 --> 00:04:09.415 align:center
Roule.

00:04:35.817 --> 00:04:37.944 align:center
Va les prévenir. C'est qui ?

00:04:38.027 --> 00:04:39.404 align:center
Pourquoi tu fais ça ?

00:04:39.988 --> 00:04:41.281 align:center
Sinon, ils nous descendent.

00:05:00.300 --> 00:05:02.093 align:center
Alerte !

00:05:04.595 --> 00:05:05.638 align:center
Alerte !

00:05:07.557 --> 00:05:08.641 align:center
Alerte !

00:05:11.769 --> 00:05:13.563 align:center
Alerte !

00:05:25.033 --> 00:05:27.994 align:center
Alerte !

00:05:31.706 --> 00:05:33.082 align:center
Livro !

00:05:33.666 --> 00:05:35.960 align:center
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Alerte !

00:05:40.798 --> 00:05:42.300 align:center
Ils viennent la chercher.

00:05:42.383 --> 00:05:43.217 align:center
Mon Dieu !

00:05:46.387 --> 00:05:48.806 align:center
Préviens ton frère avant que ça dégénère.

00:06:45.530 --> 00:06:47.323 align:center
Je vais être très clair.

00:06:50.410 --> 00:06:52.245 align:center
Toi, tu ne survivras pas.

00:06:54.580 --> 00:06:56.290 align:center
Ma décision est déjà prise.

00:06:58.292 --> 00:06:59.794 align:center
Reste à savoir

00:07:01.129 --> 00:07:05.967 align:center
si ta famille va survivre,
et dans quel état.

00:07:09.262 --> 00:07:10.847 align:center
Si tu me mens…

00:07:12.682 --> 00:07:14.809 align:center
si tu réponds pas à mes questions,

00:07:15.518 --> 00:07:19.272 align:center
vous le regretterez tous
jusqu'à la fin de vos jours.

00:07:20.440 --> 00:07:22.275 align:center
Hoche la tête si tu as compris.

00:07:27.447 --> 00:07:28.865 align:center
Commence par le début.

00:07:31.701 --> 00:07:34.370 align:center
Je veux tous les détails sur l'attentat.

00:07:34.454 --> 00:07:37.707 align:center
Dis-moi qui l'a commandité,
qui y a participé,

00:07:37.790 --> 00:07:39.876 align:center
et comment ils ont procédé.

00:07:46.007 --> 00:07:48.092 align:center
Mais d'abord, je veux ton vrai nom.

00:07:58.352 --> 00:07:59.770 align:center
Je m'appelle Gabriel.

00:08:00.855 --> 00:08:01.689 align:center
OK, Gabriel.

00:08:01.772 --> 00:08:04.692 align:center
Garde bien en tête que tu es déjà mort

00:08:05.276 --> 00:08:07.320 align:center
et que tu n'as rien à perdre.

00:08:08.279 --> 00:08:11.115 align:center
Mais tes proches, si : leurs membres.

00:08:14.744 --> 00:08:17.038 align:center
J'ai été contacté par Emanuel Ferraz,

00:08:17.121 --> 00:08:18.748 align:center
le leader du FRP.

00:08:18.831 --> 00:08:21.918 align:center
Il est en prison,
mais il veut frapper fort.

00:08:22.710 --> 00:08:25.379 align:center
Ferraz planifie des attaques
depuis sa cellule ?

00:08:26.464 --> 00:08:28.424 align:center
La prison ne l'a pas calmé.

00:08:29.342 --> 00:08:31.719 align:center
Elle l'a même rendu plus agressif.

00:08:34.805 --> 00:08:35.806 align:center
Avance.

00:08:39.727 --> 00:08:41.145 align:center
Où est la fille ?

00:08:41.979 --> 00:08:43.314 align:center
Ils sont montés.

00:08:48.402 --> 00:08:50.363 align:center
Gardez l'œil. Ils arrivent.

00:09:01.499 --> 00:09:03.251 align:center
Où t'étais passé ?

00:09:03.334 --> 00:09:06.254 align:center
Il faut bien que quelqu'un
veille sur notre invitée.

00:09:06.337 --> 00:09:09.090 align:center
Celle que Beto
était censé protéger tout seul.

00:09:09.674 --> 00:09:11.676 align:center
- Comment elle va ?
- Elle s'est tirée.

00:09:11.759 --> 00:09:13.386 align:center
Livro la cherche.

00:09:13.469 --> 00:09:16.931 align:center
Donne-moi dix secondes
pour régler le problème.

00:09:17.014 --> 00:09:20.935 align:center
Tu as pas intérêt
à toucher ma famille, connard.

00:09:21.018 --> 00:09:23.646 align:center
Tu t'inquiètes pour ta famille,
tout à coup ?

00:09:23.729 --> 00:09:24.814 align:center
Enfoiré.

00:10:02.602 --> 00:10:03.561 align:center
Poe !

00:10:18.284 --> 00:10:20.536 align:center
On bouge plus !

00:10:20.620 --> 00:10:22.580 align:center
Vous avez rien à faire ici.

00:10:22.663 --> 00:10:24.415 align:center
Libérez-la, et on vous épargne.

00:10:24.498 --> 00:10:26.083 align:center
On peut faire un échange.

00:10:26.167 --> 00:10:28.544 align:center
La fille qu'on cherche
est pas d'ici non plus.

00:10:28.628 --> 00:10:29.920 align:center
Pas d'échange, Duda.

00:10:33.132 --> 00:10:34.008 align:center
Feu !

00:10:34.091 --> 00:10:35.384 align:center
Descendez-le !

00:10:37.720 --> 00:10:39.597 align:center
Cours !

00:10:40.181 --> 00:10:41.932 align:center
Dans ta gueule !

00:10:42.516 --> 00:10:44.185 align:center
Tirez-vous !

00:10:49.357 --> 00:10:51.734 align:center
- Il s'enfuit, cet enfoiré !
- Coursons-le.

00:10:54.654 --> 00:10:55.905 align:center
Crève !

00:10:55.988 --> 00:10:57.156 align:center
Fils de pute !

00:10:58.032 --> 00:11:01.160 align:center
- Allez-y, les gars.
- Je gère, boss.

00:11:52.253 --> 00:11:53.713 align:center
Ferme-la et viens avec moi.

00:12:24.410 --> 00:12:26.495 align:center
Entre. Tout doucement.

00:12:27.747 --> 00:12:28.914 align:center
Entre !

00:12:33.711 --> 00:12:34.795 align:center
Allez.

00:12:43.220 --> 00:12:44.472 align:center
Baissez vos armes !

00:12:45.055 --> 00:12:46.766 align:center
Baissez vos armes !

00:12:50.644 --> 00:12:52.563 align:center
Si vous tentez quoi que ce soit,

00:12:52.646 --> 00:12:54.148 align:center
ça va mal se terminer.

00:12:56.192 --> 00:12:57.568 align:center
Faites demi-tour.

00:13:05.826 --> 00:13:06.869 align:center
Allez.

00:13:14.585 --> 00:13:16.128 align:center
Dis à tes gars de s'éloigner.

00:13:16.921 --> 00:13:18.047 align:center
Laissez-nous.

00:13:48.661 --> 00:13:49.912 align:center
Quel dossier ?

00:13:50.830 --> 00:13:52.081 align:center
En haut à droite.

00:14:35.165 --> 00:14:38.043 align:center
Un inconnu uploade
sur un serveur sécurisé.

00:14:38.127 --> 00:14:40.963 align:center
C'est un vieil espace de stockage
qu'on n'utilise plus.

00:14:41.046 --> 00:14:44.049 align:center
- Qu'est-ce que c'est ?
- Un tas de documents.

00:14:44.133 --> 00:14:46.468 align:center
Factures de location de fourgons,

00:14:46.552 --> 00:14:49.763 align:center
achats de produits chimiques,
journaux d'appels non identifiés,

00:14:50.848 --> 00:14:52.850 align:center
et ces plans

00:14:52.933 --> 00:14:54.602 align:center
couverts de notes écrites.

00:14:54.685 --> 00:14:57.021 align:center
Le labo vérifie, mais on suppose

00:14:57.104 --> 00:14:59.940 align:center
qu'ils représentent l'immeuble visé à Rio.

00:15:01.150 --> 00:15:02.401 align:center
Bon sang…

00:15:02.484 --> 00:15:03.736 align:center
C'est Creasy.

00:15:04.778 --> 00:15:07.573 align:center
Soumets-moi directement
tout nouvel élément

00:15:07.656 --> 00:15:09.867 align:center
pour que j'en évalue la véracité. OK ?

00:15:10.618 --> 00:15:12.995 align:center
On verra plus tard
ce qu'on dit aux Brésiliens.

00:15:13.787 --> 00:15:14.788 align:center
Beau travail.

00:15:18.876 --> 00:15:21.670 align:center
Ferraz commandite l'attentat
depuis la prison,

00:15:22.254 --> 00:15:26.383 align:center
et toi, tu mobilises
les membres de ta branche du FRP…

00:15:30.012 --> 00:15:33.599 align:center
En témoigne cet appel à Frederico Lopes.

00:15:36.936 --> 00:15:38.062 align:center
Quel est son rôle ?

00:15:41.315 --> 00:15:44.234 align:center
C'est Frederico
qui a confectionné les bombes.

00:15:48.822 --> 00:15:50.366 align:center
Et Tiago, dans tout ça ?

00:15:52.576 --> 00:15:55.329 align:center
Ferraz dit qu'une fille
a été témoin de l'attentat.

00:15:56.330 --> 00:16:00.584 align:center
J'ai juste engagé Tiago et son gang
pour vous éliminer, elle et vous.

00:16:02.544 --> 00:16:04.755 align:center
- C'est pas des terroristes ?
- Non.

00:16:08.300 --> 00:16:10.469 align:center
Qui d'autre était avec toi ce soir-là ?

00:16:12.179 --> 00:16:15.015 align:center
- Uniquement Frederico.
- Deux fourgons.

00:16:16.642 --> 00:16:18.435 align:center
Chargés de produits chimiques.

00:16:19.395 --> 00:16:22.940 align:center
Des semaines de confection,
de planification, de surveillance.

00:16:23.023 --> 00:16:24.400 align:center
Tout ça à deux ?

00:16:25.943 --> 00:16:27.111 align:center
Je crois pas, non.

00:16:31.949 --> 00:16:36.120 align:center
Je veux le nom de chaque personne

00:16:36.203 --> 00:16:39.957 align:center
qui a participé à l'attentat
de près ou de loin.

00:16:40.040 --> 00:16:41.208 align:center
C'est clair ?

00:16:43.210 --> 00:16:46.380 align:center
Frederico était le seul
que je connaissais.

00:16:47.631 --> 00:16:48.799 align:center
Vous faites quoi ?

00:16:51.552 --> 00:16:53.429 align:center
Je vais faire ça qu'une fois.

00:16:54.638 --> 00:16:56.807 align:center
Pour que tu connaisses la douleur

00:16:56.890 --> 00:16:59.893 align:center
que va ressentir ton fils
si tu me mens à nouveau.

00:17:16.869 --> 00:17:19.246 align:center
Je veux tous les noms.

00:17:19.329 --> 00:17:21.623 align:center
À la moindre hésitation,
je passe à ton fils.

00:17:21.707 --> 00:17:23.876 align:center
Si tu me mens ou oublies quelqu'un,

00:17:23.959 --> 00:17:27.504 align:center
je le traquerai
pour lui faire payer à son tour.

00:17:27.588 --> 00:17:30.591 align:center
Je veux tous les noms.

00:17:37.556 --> 00:17:38.599 align:center
Miguel Moura,

00:17:39.141 --> 00:17:41.518 align:center
Daniel Vila, Sandro Ruiz.

00:17:42.102 --> 00:17:43.520 align:center
Dans le deuxième fourgon.

00:17:45.439 --> 00:17:48.650 align:center
Neto Vargas et Rafael Pinheiro.

00:17:48.734 --> 00:17:52.488 align:center
Vargas, Frederico et moi
étions dans le premier fourgon.

00:17:56.825 --> 00:17:57.910 align:center
Tu oublies personne ?

00:17:59.244 --> 00:18:01.622 align:center
Réfléchis bien, Gabriel.
Tu joues gros.

00:18:01.705 --> 00:18:05.584 align:center
Flavio Guerra. Il a aidé Frederico
à fabriquer les bombes.

00:18:10.923 --> 00:18:13.050 align:center
Je crois que tu en oublies un.

00:18:13.133 --> 00:18:16.136 align:center
Non, il n'y a personne d'autre.
Je vous jure.

00:18:18.430 --> 00:18:21.975 align:center
- Et le motard ?
- Je ne le connais pas, je vous le jure.

00:18:22.559 --> 00:18:27.064 align:center
Ferraz l'a chargé de nous surveiller,
mais je ne l'ai jamais rencontré.

00:18:27.147 --> 00:18:28.982 align:center
Je le jure.

00:18:29.525 --> 00:18:30.609 align:center
Vous faites quoi ?

00:18:31.110 --> 00:18:34.071 align:center
Je le connais pas.
C'était le gars de Ferraz !

00:18:34.696 --> 00:18:36.532 align:center
Espèce de lâche !

00:18:36.615 --> 00:18:39.076 align:center
Tu vas me supplier de te tuer !

00:18:39.159 --> 00:18:42.621 align:center
La balle est dans ton camp.
Tu veux la tuer, car elle l'a vu.

00:18:42.704 --> 00:18:43.747 align:center
Qui tu protèges ?

00:18:44.331 --> 00:18:45.582 align:center
Je veux son nom !

00:18:46.208 --> 00:18:47.709 align:center
Qui est le motard ?

00:18:47.793 --> 00:18:49.461 align:center
Je ne sais pas !

00:18:50.254 --> 00:18:53.465 align:center
Je le jure. C'est un gars de Ferraz.

00:18:54.216 --> 00:18:55.384 align:center
Tu fais quoi ?

00:18:55.884 --> 00:18:58.137 align:center
Tu fais quoi à mon fils ? Arrête !

00:18:58.720 --> 00:19:00.931 align:center
Tout va bien. On fait semblant.

00:19:02.558 --> 00:19:03.433 align:center
Mateus.

00:19:05.018 --> 00:19:05.978 align:center
Ordure !

00:19:07.146 --> 00:19:09.064 align:center
Qu'est-ce que tu lui as fait ?

00:19:11.650 --> 00:19:12.943 align:center
Tu lui as fait quoi ?

00:19:13.026 --> 00:19:14.987 align:center
- Donne-moi son nom.
- Je le connais pas.

00:19:16.363 --> 00:19:17.739 align:center
Je connais pas son nom.

00:19:20.576 --> 00:19:22.744 align:center
- Tu protèges qui ?
- Personne.

00:19:23.620 --> 00:19:24.913 align:center
Je veux son nom.

00:19:39.511 --> 00:19:41.013 align:center
Désolé pour ton fils.

00:19:42.097 --> 00:19:43.891 align:center
Non !

00:19:50.397 --> 00:19:51.690 align:center
Je veux son nom.

00:19:51.773 --> 00:19:53.692 align:center
Je connais pas son nom.

00:19:53.775 --> 00:19:55.360 align:center
Je le jure !

00:19:56.570 --> 00:19:58.113 align:center
Seul Ferraz le connaît.

00:19:58.197 --> 00:20:02.201 align:center
Et il ne nous dit jamais
ce qu'on n'est pas censés savoir.

00:20:03.327 --> 00:20:06.455 align:center
Je sais même pas qui devait prendre
la relève après votre départ.

00:20:06.538 --> 00:20:08.790 align:center
Comment ça, après notre départ ?

00:20:09.666 --> 00:20:12.294 align:center
Jusqu'à votre retour aux États-Unis.

00:20:12.377 --> 00:20:16.256 align:center
- Après ça, un autre devait s'en occuper.
- S'occuper de quoi ?

00:20:16.340 --> 00:20:18.759 align:center
De la retrouver, où qu'elle aille.

00:20:20.761 --> 00:20:22.429 align:center
On m'a donné une adresse.

00:20:23.847 --> 00:20:28.018 align:center
Mais après le fiasco de la base militaire,
j'ai perdu sa confiance.

00:20:28.560 --> 00:20:30.687 align:center
J'avais jusqu'à son départ.

00:20:31.647 --> 00:20:35.192 align:center
- Ensuite, d'autres devaient s'en charger.
- Qui ?

00:20:38.153 --> 00:20:42.407 align:center
Les différentes branches de notre groupe
ne se connaissent pas.

00:20:42.491 --> 00:20:46.495 align:center
Insiste autant que tu voudras,
je ne connais pas la réponse.

00:20:48.163 --> 00:20:51.583 align:center
Je sais juste
qu'on a reçu les adresses par mail.

00:21:15.315 --> 00:21:17.609 align:center
Monsieur, j'ai un appel pour vous.

00:21:17.693 --> 00:21:19.194 align:center
Je vous le transfère.

00:21:19.778 --> 00:21:21.780 align:center
Éloigne tes gars de la porte, ou…

00:21:21.863 --> 00:21:22.781 align:center
Creasy ?

00:21:24.283 --> 00:21:26.076 align:center
- Tu es là ?
- Poe ?

00:21:26.159 --> 00:21:29.579 align:center
Tu m'entends ?
Un homme me menace avec un flingue…

00:21:32.666 --> 00:21:34.459 align:center
- Tu m'entends ?
- Poe !

00:21:35.794 --> 00:21:36.920 align:center
On a un problème.

00:21:37.671 --> 00:21:38.714 align:center
Santos !

00:21:39.381 --> 00:21:42.009 align:center
Vous n'avez aucune issue favorable,
Creasy.

00:21:42.092 --> 00:21:44.636 align:center
- Il dit quoi ?
- Mes associés ont trouvé la fille.

00:21:44.720 --> 00:21:48.807 align:center
Et si tu envisageais de nous libérer,
ma famille et moi ?

00:21:48.890 --> 00:21:51.518 align:center
Ou tu préfères qu'il exécute la fille ?

00:21:51.601 --> 00:21:52.811 align:center
Creasy !

00:21:52.894 --> 00:21:54.438 align:center
Non, attendez !

00:21:59.067 --> 00:22:00.360 align:center
Creasy !

00:22:00.444 --> 00:22:02.029 align:center
Creasy, je t'en supplie !

00:22:04.364 --> 00:22:05.490 align:center
Livro…

00:22:07.075 --> 00:22:08.118 align:center
OK.

00:22:11.455 --> 00:22:12.748 align:center
Oui, d'accord.

00:22:17.085 --> 00:22:19.129 align:center
Le type propose un échange.

00:22:19.671 --> 00:22:22.466 align:center
Creasy retient son boss
et sa famille en otage.

00:22:22.549 --> 00:22:24.760 align:center
Ils lui ont parlé ? Il a dit quoi ?

00:22:25.260 --> 00:22:27.637 align:center
- Il a pas répondu.
- Comment ça ?

00:22:28.347 --> 00:22:31.641 align:center
Je vais lui parler.
Il laisserait jamais la fille en danger.

00:22:31.725 --> 00:22:35.354 align:center
Sérieux ? C'est pourtant
tout ce qu'il a fait, l'Américain.

00:22:35.437 --> 00:22:38.440 align:center
- Beto.
- Beto l'a fait surveiller par son frère.

00:22:38.523 --> 00:22:40.025 align:center
Va te faire foutre.

00:22:41.401 --> 00:22:44.029 align:center
C'est ton frère. C'est à toi de décider.

00:22:44.112 --> 00:22:45.614 align:center
Laisse-moi lui parler.

00:22:50.243 --> 00:22:53.455 align:center
Je vais essayer de mettre Melo
en contact avec Creasy.

00:22:56.291 --> 00:22:57.584 align:center
Faut tenter le coup.

00:22:57.667 --> 00:23:01.630 align:center
Ce type menace de buter ton frère,
et tu penses à la prime ?

00:23:03.173 --> 00:23:05.592 align:center
Je me casse.
Allez tous vous faire foutre.

00:23:13.141 --> 00:23:14.309 align:center
Mateus !

00:23:14.851 --> 00:23:15.685 align:center
Mateus !

00:23:16.228 --> 00:23:17.604 align:center
Tu m'écoutes, fiston ?

00:23:18.522 --> 00:23:21.525 align:center
Tu peux bouger, Mateus ? Viens, mon fils.

00:23:22.109 --> 00:23:23.318 align:center
Essaie de bouger.

00:23:24.361 --> 00:23:25.737 align:center
Essaie de te libérer.

00:23:26.279 --> 00:23:27.239 align:center
Vas-y.

00:23:28.115 --> 00:23:29.116 align:center
Bien !

00:23:29.199 --> 00:23:31.618 align:center
C'est bien. Allez, Mateus.

00:23:32.452 --> 00:23:33.578 align:center
Très bien.

00:23:34.413 --> 00:23:35.414 align:center
Bravo.

00:23:38.750 --> 00:23:39.835 align:center
Fais attention.

00:23:43.130 --> 00:23:44.131 align:center
Très bien.

00:23:44.631 --> 00:23:46.049 align:center
Doucement.

00:23:51.638 --> 00:23:52.889 align:center
Tu ne crains rien.

00:23:57.894 --> 00:23:59.271 align:center
Vas-y doucement.

00:24:01.773 --> 00:24:02.732 align:center
Allez.

00:24:03.316 --> 00:24:04.526 align:center
Par là.

00:24:04.609 --> 00:24:06.778 align:center
Vert. Le bouton vert.

00:24:12.409 --> 00:24:15.495 align:center
Appuie sur le bouton vert, Mateus.
Le vert.

00:24:17.831 --> 00:24:18.957 align:center
Allez, mon fils.

00:24:29.551 --> 00:24:31.136 align:center
Tu es sûr de ton coup ?

00:24:31.845 --> 00:24:34.097 align:center
Même Beto préfère attendre.

00:24:34.181 --> 00:24:35.807 align:center
Beto se fiche de son frère.

00:24:36.308 --> 00:24:38.101 align:center
Il pense qu'à la thune.

00:24:39.811 --> 00:24:41.521 align:center
S'il se souciait de Livro,

00:24:41.605 --> 00:24:43.815 align:center
il l'aurait jamais embarqué
là-dedans.

00:24:47.194 --> 00:24:48.487 align:center
Tiens-toi prêt.

00:24:50.655 --> 00:24:52.324 align:center
J'attends une ouverture.

00:24:53.200 --> 00:24:55.911 align:center
Mais si je touche la fille,
tu le descends.

00:24:55.994 --> 00:24:57.245 align:center
Je sais pas, mec…

00:24:57.871 --> 00:24:59.873 align:center
Je suis pas bon tireur comme toi.

00:24:59.956 --> 00:25:01.541 align:center
Je me charge du plus dur.

00:25:02.209 --> 00:25:04.419 align:center
Il sera sonné, à ta merci.

00:25:05.295 --> 00:25:06.630 align:center
Tu auras qu'à tirer.

00:25:11.676 --> 00:25:12.844 align:center
Et puis merde.

00:25:19.476 --> 00:25:21.186 align:center
Vieux flingue de merde…

00:25:21.978 --> 00:25:23.188 align:center
Putain !

00:25:26.441 --> 00:25:27.484 align:center
Merde.

00:25:32.697 --> 00:25:35.617 align:center
Vas-y, Mateus.
Appuie sur le bouton.

00:25:38.870 --> 00:25:39.704 align:center
Allez !

00:25:39.788 --> 00:25:43.250 align:center
Ouvre la porte.
Appuie sur le bouton et enfuis-toi.

00:25:44.543 --> 00:25:46.169 align:center
Appuie, Mateus.

00:25:46.253 --> 00:25:48.421 align:center
Allez, appuie !

00:25:48.964 --> 00:25:49.923 align:center
Stop !

00:25:50.423 --> 00:25:52.801 align:center
Appuie.
Ne t'inquiète pas pour nous.

00:25:52.884 --> 00:25:54.302 align:center
Vas-y, fiston !

00:25:54.386 --> 00:25:56.137 align:center
Appuie et sors, Mateus.

00:26:13.280 --> 00:26:14.864 align:center
Montre-toi, enfoiré.

00:26:32.716 --> 00:26:34.509 align:center
Toi, recule !

00:26:35.010 --> 00:26:35.844 align:center
Bordel.

00:26:48.189 --> 00:26:49.107 align:center
Prêt ?

00:26:49.608 --> 00:26:52.777 align:center
- Tu vas réussir à le viser ?
- On va vite être fixés.

00:26:56.740 --> 00:26:58.074 align:center
Espèce de tarés !

00:26:59.159 --> 00:27:00.910 align:center
Je vais les crever tous les deux !

00:27:03.580 --> 00:27:05.415 align:center
Je vais tuer tout le monde !

00:27:06.750 --> 00:27:08.585 align:center
Tu as touché Livro, mec.

00:27:10.920 --> 00:27:12.672 align:center
Je vais tous vous buter !

00:27:20.221 --> 00:27:21.306 align:center
C'est quoi, ce bordel ?

00:27:21.389 --> 00:27:24.601 align:center
Je vais les tuer tous les deux.
Ils nous tirent dessus.

00:27:26.561 --> 00:27:27.854 align:center
Il a dit quoi ?

00:27:27.937 --> 00:27:29.981 align:center
Ils lui tirent dessus.

00:27:31.232 --> 00:27:33.234 align:center
Il va tuer l'un des otages.

00:27:33.318 --> 00:27:35.612 align:center
À quoi ils jouent, putain ?

00:27:35.695 --> 00:27:37.364 align:center
Je vais les tuer tous les deux.

00:27:37.447 --> 00:27:41.117 align:center
Raisonne ton gars
et dis-lui ce que tu sais déjà.

00:27:41.993 --> 00:27:42.911 align:center
C'est-à-dire ?

00:27:43.828 --> 00:27:45.580 align:center
Il y a qu'une issue possible.

00:27:51.294 --> 00:27:53.963 align:center
C'est Frederico
qui a confectionné les bombes.

00:27:55.298 --> 00:27:57.217 align:center
Creasy vient de nous envoyer

00:27:57.300 --> 00:28:00.220 align:center
les aveux enregistrés
du type qui a chapeauté l'attentat,

00:28:00.303 --> 00:28:03.682 align:center
en plus des preuves
qu'il nous transmet depuis des heures.

00:28:04.474 --> 00:28:07.060 align:center
Il a percé à jour la cellule du FRP

00:28:07.143 --> 00:28:10.397 align:center
responsable de l'attentat
en l'espace de trois jours.

00:28:11.439 --> 00:28:14.901 align:center
- Les Brésiliens sont au parfum ?
- Non, pas encore.

00:28:15.485 --> 00:28:19.114 align:center
Il agit seul et nous informe
via un vieux canal sécurisé.

00:28:20.782 --> 00:28:22.867 align:center
Pourquoi il a quitté nos rangs, déjà ?

00:28:22.951 --> 00:28:23.952 align:center
Eh bien…

00:28:25.161 --> 00:28:26.955 align:center
Lors de sa dernière mission,

00:28:27.038 --> 00:28:28.957 align:center
toute son unité a été décimée.

00:28:29.040 --> 00:28:31.626 align:center
Résultat : congé forcé
et évaluation psychiatrique

00:28:31.710 --> 00:28:33.128 align:center
qui a révélé un TSPT.

00:28:33.211 --> 00:28:36.589 align:center
Alors, c'est un miracle
qu'il reste aussi efficace.

00:28:38.717 --> 00:28:40.260 align:center
Appelez Prado Soares.

00:28:41.428 --> 00:28:44.347 align:center
Les Brésiliens
se moquent de ses méthodes.

00:28:45.682 --> 00:28:47.225 align:center
Tant que le mérite leur revient.

00:28:48.226 --> 00:28:51.062 align:center
Deuxième appel, d'une femme.
Je vous la passe.

00:28:51.896 --> 00:28:55.233 align:center
Alo ? Il m'entend ?
Qu'est-ce qui se passe, Creasy ?

00:28:55.316 --> 00:28:57.026 align:center
- Tout va bien ?
- Ça va.

00:28:57.610 --> 00:28:59.112 align:center
- Où est Poe ?
- Elle va bien.

00:28:59.195 --> 00:29:03.158 align:center
Mais Livro et elle sont retenus en otage.
On doit leur proposer un échange.

00:29:04.117 --> 00:29:06.619 align:center
Creasy, c'est dans vos cordes, ou pas ?

00:29:06.703 --> 00:29:07.662 align:center
Où et quand ?

00:29:19.382 --> 00:29:21.718 align:center
Tu as merdé. Et c'était pas une option.

00:29:22.677 --> 00:29:26.389 align:center
Je suis le seul à faire passer
le groupe avant l'argent.

00:29:30.351 --> 00:29:33.480 align:center
Tu m'as désobéi.
Et tu as touché Livro, abruti.

00:29:33.563 --> 00:29:35.774 align:center
- Il va bien.
- Je devrais même pas t'emmener.

00:29:35.857 --> 00:29:37.817 align:center
- Alors, m'emmène pas.
- Pas le choix.

00:29:37.901 --> 00:29:39.444 align:center
Tu es mon meilleur tireur.

00:29:40.069 --> 00:29:41.112 align:center
Ne me déçois pas.

00:29:41.196 --> 00:29:43.072 align:center
En route, bon sang.

00:29:45.158 --> 00:29:46.367 align:center
On y va, les gars.

00:29:48.036 --> 00:29:49.662 align:center
Allez !

00:30:27.075 --> 00:30:28.284 align:center
Avance.

00:31:23.715 --> 00:31:24.632 align:center
Poe ?

00:31:25.466 --> 00:31:26.467 align:center
Tout va bien ?

00:31:31.264 --> 00:31:33.182 align:center
Dis à ton gars de s'arrêter là.

00:31:33.766 --> 00:31:37.061 align:center
C'est bon, laisse-les venir.
Allez, venez.

00:32:16.684 --> 00:32:18.227 align:center
Ce n'est pas terminé.

00:32:21.814 --> 00:32:22.982 align:center
Pour toi, si.

00:32:31.950 --> 00:32:33.034 align:center
Allez, en route.

00:32:34.827 --> 00:32:35.662 align:center
Avancez.

00:32:36.704 --> 00:32:37.872 align:center
Vous arrêtez pas.

00:32:47.340 --> 00:32:48.299 align:center
Avancez.

00:33:08.695 --> 00:33:09.862 align:center
Tout va bien ?

00:33:09.946 --> 00:33:11.030 align:center
Tu n'as rien ?

00:33:16.619 --> 00:33:19.288 align:center
- Prends soin de lui, Beto. À plus tard.
- OK.

00:33:19.372 --> 00:33:20.456 align:center
Ça va aller.

00:33:20.957 --> 00:33:24.585 align:center
Putain d'incapable.
Je te demandais pas grand-chose, pourtant.

00:33:24.669 --> 00:33:27.255 align:center
Monte dans la voiture.

00:33:32.677 --> 00:33:34.053 align:center
Laisse-moi t'examiner.

00:33:37.015 --> 00:33:38.599 align:center
Tu m'as abandonnée.

00:33:42.311 --> 00:33:44.272 align:center
Tu m'as laissée toute seule, et…

00:33:44.856 --> 00:33:45.857 align:center
J'ai pas pu…

00:33:49.152 --> 00:33:50.153 align:center
C'est fini.

00:33:50.778 --> 00:33:53.656 align:center
J'ai bien cru
que tu reviendrais jamais me chercher.

00:33:54.782 --> 00:33:56.909 align:center
Ça va aller. Tu es pas blessée.

00:33:56.993 --> 00:33:59.078 align:center
Regarde-moi.

00:34:01.497 --> 00:34:02.749 align:center
Je suis désolé.

00:34:05.585 --> 00:34:07.170 align:center
Monte, bordel !

00:34:09.297 --> 00:34:10.339 align:center
Sale petit con.

00:34:18.056 --> 00:34:20.641 align:center
- Faites évacuer votre fille.
- Quoi ?

00:34:20.725 --> 00:34:23.478 align:center
- Donnez-lui un point de rendez-vous.
- Pourquoi ?

00:34:23.561 --> 00:34:26.856 align:center
S'ils vous ont trouvée,
ils peuvent la trouver aussi.

00:34:26.939 --> 00:34:28.316 align:center
En route.

00:34:36.532 --> 00:34:38.367 align:center
Je vous annonce aujourd'hui

00:34:38.451 --> 00:34:42.830 align:center
que grâce aux efforts soutenus
des autorités brésiliennes,

00:34:43.623 --> 00:34:46.793 align:center
les responsables
du terrible attentat de Rio

00:34:46.876 --> 00:34:50.505 align:center
ont non seulement été identifiés,
mais également neutralisés.

00:34:50.588 --> 00:34:53.091 align:center
La vitesse à laquelle cette opération…

00:34:53.174 --> 00:34:54.050 align:center
Le terrorisme…

00:34:55.009 --> 00:34:57.428 align:center
Un mal qui dépasse la politique…

00:34:58.346 --> 00:35:01.516 align:center
et dont les émissaires seront éliminés
avec force et détermination.

00:35:02.642 --> 00:35:05.561 align:center
Nous avons montré aux ennemis du Brésil…

00:35:06.437 --> 00:35:09.607 align:center
que les fils de la patrie
sont prêts à se battre.

00:35:10.149 --> 00:35:13.402 align:center
Au Brésil, des interventions policières
ont permis d'appréhender

00:35:13.486 --> 00:35:16.864 align:center
les commanditaires et responsables
de l'attentat terroriste

00:35:16.948 --> 00:35:20.201 align:center
d'un immeuble résidentiel de Rio
cette semaine,

00:35:20.284 --> 00:35:23.037 align:center
attentat ayant entraîné
des centaines de morts

00:35:23.121 --> 00:35:26.165 align:center
et des millions de dollars
de dégâts matériels.

00:35:27.625 --> 00:35:31.003 align:center
Gabriel Estevas,
riche soutien et ami de longue date

00:35:31.087 --> 00:35:34.090 align:center
d'Emanuel Ferraz,
leader du FRP actuellement incarcéré,

00:35:34.173 --> 00:35:35.258 align:center
a été identifié

00:35:35.341 --> 00:35:37.552 align:center
comme commanditaire de l'opération.

00:35:37.635 --> 00:35:41.722 align:center
Les informations obtenues chez lui
ont permis plusieurs interventions

00:35:41.806 --> 00:35:45.143 align:center
à l'issue desquelles
d'autres responsables suspectés

00:35:45.226 --> 00:35:48.104 align:center
ont été interpellés, capturés ou abattus.

00:35:50.273 --> 00:35:55.236 align:center
La compagne et le fils d'Estevas
ont été interceptés au nord de Rio,

00:35:55.319 --> 00:35:57.947 align:center
tandis que lui
a été retrouvé mort à son domicile,

00:35:58.030 --> 00:36:00.408 align:center
d'un suicide par balle.

00:36:00.491 --> 00:36:05.246 align:center
FLASH SPÉCIAL
ARRESTATIONS SUITE À L'ATTENTAT DE RIO

00:36:05.329 --> 00:36:08.499 align:center
Tout le monde veut s'approprier
le travail de Creasy.

00:36:10.084 --> 00:36:11.252 align:center
Des nouvelles de lui ?

00:36:12.587 --> 00:36:14.714 align:center
- Non.
- Qu'est-ce qu'il attend ?

00:36:16.465 --> 00:36:19.343 align:center
S'il pensait que le problème était réglé,

00:36:19.427 --> 00:36:21.304 align:center
Poe serait déjà dans l'avion.

00:36:22.972 --> 00:36:24.307 align:center
Je vais le chercher.

00:36:26.350 --> 00:36:30.146 align:center
Attends. Henry, on lui a envoyé
une équipe, il n'est pas venu.

00:36:30.229 --> 00:36:34.275 align:center
- Tu comptes faire quoi ?
- J'ai été sur le terrain avec eux.

00:36:34.358 --> 00:36:36.986 align:center
J'ai vu Creasy devenir
l'ombre de lui-même,

00:36:37.069 --> 00:36:39.572 align:center
et la famille Rayburn
être réduite à une survivante.

00:36:40.531 --> 00:36:42.241 align:center
Je sais comment opère Creasy.

00:36:43.618 --> 00:36:47.079 align:center
Comment il travaille,
se déplace, se fond dans la masse.

00:36:47.163 --> 00:36:49.498 align:center
Je peux le trouver. Et l'aider.

00:36:50.625 --> 00:36:53.544 align:center
Si je ne le fais pas,
je le regretterai toute ma vie.

00:37:07.600 --> 00:37:09.227 align:center
Ma chérie…

00:37:09.310 --> 00:37:12.021 align:center
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Je t'expliquerai. Monte.

00:37:16.108 --> 00:37:17.235 align:center
Monte.

00:37:19.654 --> 00:37:22.240 align:center
Tu crois que Ferraz va les traquer ?

00:37:22.823 --> 00:37:24.533 align:center
Pour retrouver ta trace, oui.

00:37:25.701 --> 00:37:26.869 align:center
À quoi bon ?

00:37:26.953 --> 00:37:29.413 align:center
On a déjà arrêté les terroristes,

00:37:29.497 --> 00:37:31.332 align:center
et Ferraz est déjà en prison.

00:37:31.415 --> 00:37:34.085 align:center
Alors, qu'est-ce qu'il a à y gagner ?

00:37:35.670 --> 00:37:40.091 align:center
À part lui, une seule personne
peut identifier le type sur la moto.

00:37:42.051 --> 00:37:43.427 align:center
- Moi.
- Oui.

00:37:43.928 --> 00:37:46.347 align:center
Tu restes une cible.
Comme nous tous.

00:38:07.868 --> 00:38:08.911 align:center
Et maintenant ?

00:38:26.512 --> 00:38:30.308 align:center
CIA

00:38:30.391 --> 00:38:31.851 align:center
La ligne est sécurisée ?

00:38:33.269 --> 00:38:35.396 align:center
Non, je sais. Je suis sur le coup.

00:38:36.731 --> 00:38:39.358 align:center
Non, je prends l'avion pour le Brésil.

00:38:39.984 --> 00:38:41.986 align:center
Ras le bol de ces conneries.

00:38:42.069 --> 00:38:44.864 align:center
Creasy aura toujours
une longueur d'avance sur nous.

00:38:46.574 --> 00:38:49.660 align:center
Non. Je vais les descendre moi-même,
la fille et lui.

00:39:56.310 --> 00:39:59.230 align:center
Sous-titres : Kevin Bénard

