WEBVTT

00:01:37.931 --> 00:01:40.683 align:center
-Status?
-Mødested sikret.

00:01:40.767 --> 00:01:42.185 align:center
Han er her ikke.

00:01:45.688 --> 00:01:46.898 align:center
Giv ham et minut.

00:01:50.902 --> 00:01:51.986 align:center
Vi kan ikke se ham.

00:01:52.070 --> 00:01:53.530 align:center
-Der er ryddet.
-Ryddet.

00:01:53.613 --> 00:01:55.698 align:center
Der er ingen kommunikation.

00:01:56.282 --> 00:01:57.450 align:center
Hvad er ordren?

00:01:57.534 --> 00:01:59.202 align:center
Bliver vi eller ej?

00:02:00.870 --> 00:02:02.205 align:center
Det er slut.

00:02:03.665 --> 00:02:05.708 align:center
-Missionen er afblæst.
-Pis.

00:02:06.709 --> 00:02:10.004 align:center
Godt, Creasy, hvor fanden er du?

00:02:18.054 --> 00:02:22.725 align:center
Dine forældre bad mig hente dig.

00:02:23.476 --> 00:02:26.604 align:center
Der er onde mænd i huset.

00:02:30.817 --> 00:02:33.862 align:center
Til det sikrede rum.

00:02:57.010 --> 00:02:58.094 align:center
Kom så.

00:02:59.053 --> 00:03:00.096 align:center
Stop.

00:03:04.392 --> 00:03:05.727 align:center
Nu.

00:03:11.149 --> 00:03:12.317 align:center
Mateus.

00:03:16.237 --> 00:03:17.197 align:center
Det sikrede rum.

00:03:27.707 --> 00:03:29.375 align:center
Kom, Luana, kom så.

00:03:34.756 --> 00:03:37.800 align:center
I bliver der.

00:03:39.510 --> 00:03:41.679 align:center
Far? Mor?

00:03:42.388 --> 00:03:43.723 align:center
Luk døren.

00:03:49.270 --> 00:03:51.648 align:center
Nej! Stop! Hold døren!

00:03:54.108 --> 00:03:55.318 align:center
Luk op, for fanden!

00:03:55.902 --> 00:03:56.903 align:center
Mor?

00:04:01.491 --> 00:04:03.618 align:center
Pis. Han tager den ikke.

00:04:06.246 --> 00:04:09.415 align:center
Lad os se, om hun virkelig er her. Kom så.

00:04:35.817 --> 00:04:37.944 align:center
Hey, sig det til dem. Hvem er det?

00:04:38.027 --> 00:04:42.282 align:center
-Hvorfor gør du det?
-Fordi ellers bliver vi skudt.

00:05:00.300 --> 00:05:02.510 align:center
Der er ballade!

00:05:04.595 --> 00:05:06.055 align:center
Ballade!

00:05:07.557 --> 00:05:09.183 align:center
Ballade!

00:05:11.769 --> 00:05:13.980 align:center
Ballade!

00:05:25.033 --> 00:05:28.161 align:center
Ballade!

00:05:31.706 --> 00:05:33.583 align:center
Livro!

00:05:33.666 --> 00:05:36.252 align:center
-Hvad er der?
-Ballade!

00:05:40.798 --> 00:05:43.217 align:center
-De er kommet efter hende.
-Åh nej.

00:05:46.387 --> 00:05:49.307 align:center
Advar hellere din bror,
før det går helt galt.

00:06:45.530 --> 00:06:47.490 align:center
Lad mig gøre én ting helt klart.

00:06:50.410 --> 00:06:52.370 align:center
Det her overlever du ikke.

00:06:54.580 --> 00:06:56.499 align:center
Det er allerede bestemt.

00:06:58.292 --> 00:06:59.919 align:center
Spørgsmålet er kun,

00:07:01.129 --> 00:07:06.300 align:center
om din familie overlever,
og hvor meget der til være tilbage af dem.

00:07:09.262 --> 00:07:10.972 align:center
Lyver du for mig,

00:07:12.682 --> 00:07:15.435 align:center
eller nægter du at svare på spørgsmål,

00:07:15.518 --> 00:07:19.272 align:center
lover jeg, at alle her
vil fortryde det resten af livet.

00:07:20.440 --> 00:07:22.400 align:center
Nik, hvis vi forstår hinanden.

00:07:27.447 --> 00:07:29.073 align:center
Start fra en ende af.

00:07:31.701 --> 00:07:34.370 align:center
Jeg vil høre alt om bomben.

00:07:34.454 --> 00:07:37.707 align:center
Hvem der bestilte den,
hvem der var med til det,

00:07:37.790 --> 00:07:40.501 align:center
og alt, de gjorde, for at planlægge det.

00:07:46.007 --> 00:07:48.050 align:center
Start med dit rigtige navn.

00:07:58.352 --> 00:07:59.770 align:center
Jeg hedder Gabriel.

00:08:00.897 --> 00:08:05.193 align:center
Gabriel, husk nu på,
at du allerede er død.

00:08:05.276 --> 00:08:07.320 align:center
Du har intet at tabe

00:08:08.279 --> 00:08:11.699 align:center
bortset fra stumper af dine pårørende.

00:08:14.744 --> 00:08:18.748 align:center
Emanuel Ferraz kontaktede mig.
Det er FRP's leder.

00:08:18.831 --> 00:08:21.918 align:center
Han er i fængsel, men siger,
at de eskalerer alt nu.

00:08:22.710 --> 00:08:25.379 align:center
Og det gør Ferraz inde fra fængslet?

00:08:26.464 --> 00:08:31.719 align:center
Han lader sig ikke hæmme af fængslet.
Det har nærmere gjort ham mere aggressiv.

00:08:34.805 --> 00:08:36.015 align:center
Afsted.

00:08:39.727 --> 00:08:41.145 align:center
Hvor satte du pigen af?

00:08:41.979 --> 00:08:43.814 align:center
De gik derop.

00:08:47.902 --> 00:08:50.571 align:center
Vær på vagt. De kommer.

00:09:01.499 --> 00:09:06.254 align:center
-Hvor blev du af?
-Jeg tænkte, nogen skulle tjekke gæsten.

00:09:06.337 --> 00:09:09.090 align:center
Den gæst, Beto ikke behøvede hjælp med.

00:09:09.674 --> 00:09:11.676 align:center
-Hvordan har hun det?
-Hun stak af.

00:09:11.759 --> 00:09:13.386 align:center
Livro leder efter hende.

00:09:13.469 --> 00:09:16.931 align:center
Giv mig ti sekunder, så ordner jeg det.

00:09:17.014 --> 00:09:20.935 align:center
Det er min familie.
Vær lige forsigtig med lortet.

00:09:21.018 --> 00:09:24.897 align:center
-Nå, er du nu urolig for din familie?
-Røvhul.

00:10:02.602 --> 00:10:03.561 align:center
Poe!

00:10:18.284 --> 00:10:20.536 align:center
Så stopper I!

00:10:20.620 --> 00:10:24.415 align:center
I er gået galt i byen!
I får en chance, hvis I lader hende gå.

00:10:24.498 --> 00:10:26.083 align:center
Hvad med en byttehandel?

00:10:26.167 --> 00:10:28.544 align:center
Vi leder efter en pige,
der ikke er herfra.

00:10:28.628 --> 00:10:29.920 align:center
Glem byttehandlen.

00:10:33.132 --> 00:10:34.008 align:center
Nak ham!

00:10:34.091 --> 00:10:35.384 align:center
Nak ham!

00:10:37.720 --> 00:10:39.597 align:center
Tag den! Løb!

00:10:40.181 --> 00:10:41.932 align:center
Tag den, for pokker!

00:10:42.516 --> 00:10:44.185 align:center
Løb!

00:10:49.357 --> 00:10:52.026 align:center
Skiderikken stikker af.

00:10:58.032 --> 00:11:01.369 align:center
-Kom så afsted.
-Jeg har styr på det.

00:11:37.571 --> 00:11:38.531 align:center
Hey!

00:11:52.253 --> 00:11:54.797 align:center
Kom så. Knyt og følg med.

00:12:09.186 --> 00:12:11.981 align:center
Nej!

00:12:24.410 --> 00:12:26.495 align:center
Kom ind. Stille og roligt.

00:12:27.747 --> 00:12:28.914 align:center
Kom ind!

00:12:33.711 --> 00:12:35.004 align:center
Afsted.

00:12:43.220 --> 00:12:44.930 align:center
Læg våbnene!

00:12:45.014 --> 00:12:46.891 align:center
Læg våbnene!

00:12:50.644 --> 00:12:54.190 align:center
Hvis nogen prøver på noget,
falder løghakkeren.

00:12:56.192 --> 00:12:57.735 align:center
Gå nu.

00:13:05.826 --> 00:13:06.911 align:center
Kom så.

00:13:14.627 --> 00:13:16.837 align:center
Bed dine mænd forlade lokalet.

00:13:16.921 --> 00:13:18.130 align:center
Smut med jer.

00:13:48.661 --> 00:13:50.079 align:center
Hvilken mappe?

00:13:50.830 --> 00:13:52.081 align:center
Øverst til højre.

00:14:35.165 --> 00:14:38.043 align:center
En ukendt afsender
uploader til en sikker server.

00:14:38.127 --> 00:14:40.963 align:center
Det er et gammelt lager,
vi ikke bruger mere.

00:14:41.046 --> 00:14:42.923 align:center
Stop engang. Hvad ser jeg på?

00:14:43.007 --> 00:14:46.468 align:center
En blanding af dokumenter
og kvitteringer for lejebiler,

00:14:46.552 --> 00:14:49.889 align:center
køb af kemikalier,
opkaldslister fra en mobil

00:14:50.848 --> 00:14:54.602 align:center
og de her tekniske tegninger
fuld af håndskrevne noter.

00:14:54.685 --> 00:15:00.065 align:center
Teknikerne tjekker, men umiddelbart
er det fra bygningen, de bombede i Rio.

00:15:01.150 --> 00:15:04.695 align:center
Hold da fest! Det er Creasy.

00:15:04.778 --> 00:15:07.573 align:center
Alt, der kommer, skal direkte til mig.

00:15:07.656 --> 00:15:10.534 align:center
Alt skal godkendes af mig.
Er det forstået?

00:15:10.618 --> 00:15:13.704 align:center
Så sorterer vi i,
hvad vi deler med brasilianerne.

00:15:13.787 --> 00:15:14.997 align:center
Godt gået.

00:15:18.876 --> 00:15:22.171 align:center
Ferraz bestiller
altså bomben fra fængslet.

00:15:22.254 --> 00:15:26.550 align:center
Du aktiverer folk i din FRP-celle.

00:15:30.012 --> 00:15:33.599 align:center
Det er opkaldene til Frederico Lopes.

00:15:36.936 --> 00:15:38.145 align:center
Hvad gør han så?

00:15:41.315 --> 00:15:44.234 align:center
Frederico var ansvarlig
for at bygge bomberne.

00:15:48.822 --> 00:15:50.366 align:center
Og hvad var Tiagos rolle?

00:15:52.576 --> 00:15:56.246 align:center
Ferraz sagde,
der var et vidne til bombningen.

00:15:56.330 --> 00:16:00.834 align:center
Jeg hyrede Tiago og hans slæng
til at eliminere hende. Og dig.

00:16:02.544 --> 00:16:04.964 align:center
-Men de var ikke med til bomben?
-Nej.

00:16:08.300 --> 00:16:10.970 align:center
Hvem var sammen med dig
den nat med bomben?

00:16:12.179 --> 00:16:15.140 align:center
-Frederico og jeg var de eneste.
-To varevogne.

00:16:16.642 --> 00:16:18.435 align:center
Kæmpe mængder kemikalier.

00:16:19.395 --> 00:16:25.150 align:center
Uger på at bygge, planlægge og overvåge.
Og det klarede I to alene?

00:16:25.943 --> 00:16:27.277 align:center
Den er for tyk.

00:16:31.949 --> 00:16:36.120 align:center
Jeg vil have navnene på alle,

00:16:36.203 --> 00:16:39.957 align:center
som deltog
i bygningens ødelæggelse på nogen måde.

00:16:40.040 --> 00:16:41.333 align:center
Er det feset ind?

00:16:43.210 --> 00:16:46.463 align:center
Frederico var den eneste, som jeg kendte.

00:16:47.631 --> 00:16:48.966 align:center
Hvad laver du?

00:16:51.343 --> 00:16:53.429 align:center
Jeg gør det kun én gang, Gabriel.

00:16:54.471 --> 00:16:56.807 align:center
Og det er, så du kan mærke den smerte,

00:16:56.890 --> 00:16:59.893 align:center
din søn vil mærke,
hvis du lyver for mig igen.

00:17:16.869 --> 00:17:21.623 align:center
Jeg vil have alle navnene.
Tøver du, står din søn for tur.

00:17:21.707 --> 00:17:23.876 align:center
Lyver du, eller "glemmer" du nogen,

00:17:23.959 --> 00:17:27.504 align:center
jagter jeg dem,
så de må bøde for det en gang til.

00:17:27.588 --> 00:17:30.883 align:center
Jeg vil have alle navnene.

00:17:37.556 --> 00:17:41.518 align:center
Miguel Moura, Daniel Vila, Sandro Ruiz.

00:17:41.602 --> 00:17:43.520 align:center
De sad i den anden varevogn.

00:17:45.439 --> 00:17:48.650 align:center
Neto Vargas og Rafael Pinheiro.

00:17:48.734 --> 00:17:53.238 align:center
Vargas, Frederico og jeg
sad i den første varevogn.

00:17:56.825 --> 00:17:58.660 align:center
Var det dem alle sammen?

00:17:59.244 --> 00:18:01.622 align:center
Tænk efter. Der er ret meget på spil.

00:18:01.705 --> 00:18:05.793 align:center
Guerra, Flavio Guerra.
Han hjalp Frederico med at lave bomberne.

00:18:10.923 --> 00:18:16.261 align:center
-Jeg tror, du har glemt nogen.
-Nej, jeg lover, det var alle. Det er det.

00:18:18.430 --> 00:18:21.975 align:center
-Hvad med ham på motorcyklen?
-Ham kender jeg altså ikke.

00:18:22.059 --> 00:18:25.729 align:center
Han skulle holde øje for Ferraz,
men jeg har aldrig mødt ham.

00:18:25.813 --> 00:18:29.483 align:center
Jeg fik aldrig et navn på ham.
Det lover jeg!

00:18:29.566 --> 00:18:34.613 align:center
Hvad laver du?
Jeg kender ham ikke. Det er Ferraz' mand.

00:18:34.696 --> 00:18:39.118 align:center
Din kujon! Du kommer
til at trygle mig om at nakke dig.

00:18:39.201 --> 00:18:42.579 align:center
Vi kan stoppe.
Hun så hans ansigt, og derfor skal hun dø.

00:18:42.663 --> 00:18:43.747 align:center
Hvem beskytter du?

00:18:44.331 --> 00:18:47.709 align:center
Stik mig et navn.
Hvem er ham på motorcyklen?

00:18:47.793 --> 00:18:50.170 align:center
Jeg ved det ikke!

00:18:50.254 --> 00:18:53.465 align:center
Det lover jeg. Det var Ferraz' mand.

00:18:54.216 --> 00:18:55.801 align:center
Hvad laver du?

00:18:55.884 --> 00:18:58.137 align:center
Hvad gør du ved min søn? Stop!

00:18:58.720 --> 00:19:01.932 align:center
Alt er fint. Vi lader bare som om.

00:19:02.516 --> 00:19:03.433 align:center
Mateus!

00:19:05.018 --> 00:19:07.062 align:center
Narrøv!

00:19:07.146 --> 00:19:09.231 align:center
Hvad gør du ved min søn?

00:19:11.567 --> 00:19:12.943 align:center
Hvad har du gjort ham?

00:19:13.026 --> 00:19:15.404 align:center
-Sig navnet.
-Jeg ved det ikke.

00:19:16.363 --> 00:19:17.865 align:center
Jeg ved det ikke.

00:19:20.576 --> 00:19:22.744 align:center
-Hvem holder du hånden over?
-Ingen.

00:19:23.620 --> 00:19:24.913 align:center
Sig navnet.

00:19:39.511 --> 00:19:41.013 align:center
Undskyld det med din søn.

00:19:42.097 --> 00:19:43.891 align:center
Nej!

00:19:50.397 --> 00:19:53.692 align:center
-Jeg vil have det navn.
-Jeg ved ikke, hvad det er.

00:19:53.775 --> 00:19:56.486 align:center
Det sværger jeg.

00:19:56.570 --> 00:20:02.201 align:center
Kun Ferraz ved det, og han siger intet
udover det absolut nødvendige.

00:20:03.327 --> 00:20:06.455 align:center
Jeg ved ikke,
hvem der skulle overtage i USA.

00:20:06.538 --> 00:20:08.790 align:center
Hvad mener du med det?

00:20:09.625 --> 00:20:12.294 align:center
Han sagde,
det skulle være før, I tog til USA.

00:20:12.377 --> 00:20:16.089 align:center
-Derefter var det op til en anden.
-Som skulle gøre hvad?

00:20:16.173 --> 00:20:18.884 align:center
Finde hende, uanset hvor hun tog hen.

00:20:20.761 --> 00:20:22.638 align:center
Jeg fik en adresse.

00:20:23.847 --> 00:20:28.477 align:center
Efter fejlene på militærbasen sagde han,
han ikke havde tillid til mig mere.

00:20:28.560 --> 00:20:31.563 align:center
Min eneste chance var, før hun rejste.

00:20:31.647 --> 00:20:35.192 align:center
-Derefter var det op til andre.
-Hvem?

00:20:38.153 --> 00:20:42.407 align:center
De forskellige i gruppen
har ingen detaljer om hinanden.

00:20:42.491 --> 00:20:46.828 align:center
Så uanset hvad er sker,
kan jeg ikke sladre om noget.

00:20:48.163 --> 00:20:51.750 align:center
Jeg ved bare,
at adresserne kom i en e-mail.

00:21:15.315 --> 00:21:17.609 align:center
Jeg blev bedt om at stille et opkald ind.

00:21:17.693 --> 00:21:19.695 align:center
Jeg stiller det om via anlægget.

00:21:19.778 --> 00:21:22.906 align:center
-Bed dine mænd trække sig, eller…
-Creasy?

00:21:24.283 --> 00:21:26.076 align:center
-Creasy, er du der?
-Poe?

00:21:26.159 --> 00:21:30.414 align:center
Kan du høre mig? Der er en mand.
Han har mig. Han er bevæbnet og…

00:21:32.666 --> 00:21:34.459 align:center
-Creasy, er du der?
-Poe!

00:21:35.794 --> 00:21:36.920 align:center
Der er noget galt.

00:21:37.671 --> 00:21:38.797 align:center
Santos!

00:21:39.381 --> 00:21:42.009 align:center
Det her ender på ingen måde godt for dig.

00:21:42.092 --> 00:21:44.636 align:center
-Hvad siger han?
-Mine kolleger fandt pigen.

00:21:44.720 --> 00:21:48.807 align:center
Måske skal vi til at tale om,
at du lader mig og familien gå.

00:21:48.890 --> 00:21:51.518 align:center
Medmindre du vil have,
han henretter pigen.

00:21:51.601 --> 00:21:52.811 align:center
Creasy!

00:21:52.894 --> 00:21:54.438 align:center
Nej, vent! Nej!

00:21:59.067 --> 00:22:00.360 align:center
Creasy!

00:22:00.444 --> 00:22:02.446 align:center
Creasy, nej!

00:22:04.364 --> 00:22:05.657 align:center
Livro…

00:22:07.075 --> 00:22:08.327 align:center
Okay.

00:22:11.455 --> 00:22:12.914 align:center
Okay. Godt.

00:22:13.790 --> 00:22:14.833 align:center
Hey.

00:22:17.085 --> 00:22:19.546 align:center
Livro siger, manden vil bytte.

00:22:19.629 --> 00:22:22.466 align:center
Creasy har mandens chef
og hans familie som gidsler.

00:22:22.549 --> 00:22:25.135 align:center
Har de talt med Creasy? Hvad sagde han?

00:22:25.218 --> 00:22:28.263 align:center
-De fremsatte tilbuddet. Han svarede ikke.
-Hvad mener du?

00:22:28.347 --> 00:22:31.641 align:center
Lad mig prøve.
Han ville ikke bringe hende her i fare.

00:22:31.725 --> 00:22:35.354 align:center
Den fremmede har ikke gjort andet
end at bringe hende i fare.

00:22:35.437 --> 00:22:38.440 align:center
-Beto.
-Beto sagde, hans bror kan være hos hende.

00:22:38.523 --> 00:22:40.150 align:center
Fuck dig.

00:22:41.401 --> 00:22:44.029 align:center
Han er din bror. Du bestemmer.

00:22:44.112 --> 00:22:45.822 align:center
Lad mig tale med ham, Beto.

00:22:50.243 --> 00:22:53.663 align:center
Jeg sørger for,
at Beto kan tale direkte med Creasy.

00:22:56.291 --> 00:22:57.542 align:center
Vi kan løse det her.

00:22:57.626 --> 00:23:03.090 align:center
Han har en pistol for panden af din bror,
men du tænker kun på jobbet?

00:23:03.173 --> 00:23:05.926 align:center
Jeg er skredet. I kan rende mig.

00:23:13.141 --> 00:23:16.186 align:center
Mateus!

00:23:16.269 --> 00:23:18.438 align:center
Hører du efter, sønnike?

00:23:18.522 --> 00:23:21.525 align:center
Kan du bevæge dig, Mateus? Kom, min ven.

00:23:22.109 --> 00:23:26.196 align:center
Prøv at bevæge dig. Prøv at slippe fri.

00:23:26.279 --> 00:23:28.031 align:center
Kom nu, min dreng.

00:23:28.115 --> 00:23:29.116 align:center
Godt!

00:23:29.199 --> 00:23:31.618 align:center
Det er flot. Kom så, Mateus.

00:23:32.452 --> 00:23:33.578 align:center
Sådan.

00:23:34.413 --> 00:23:35.622 align:center
Det var flot.

00:23:38.750 --> 00:23:39.876 align:center
Pas på.

00:23:43.130 --> 00:23:44.548 align:center
Rigtig flot.

00:23:44.631 --> 00:23:46.049 align:center
Langsomt.

00:23:51.638 --> 00:23:53.515 align:center
Alt er fint.

00:23:57.894 --> 00:23:59.396 align:center
Stille og roligt.

00:24:01.773 --> 00:24:03.233 align:center
Sådan.

00:24:03.316 --> 00:24:04.526 align:center
Derovre.

00:24:04.609 --> 00:24:06.778 align:center
Den grønne. Den grønne knap.

00:24:12.409 --> 00:24:15.662 align:center
Tryk på den grønne knap. Den grønne.

00:24:17.831 --> 00:24:19.791 align:center
Kom så, min ven.

00:24:29.551 --> 00:24:31.136 align:center
Er det nu en god idé?

00:24:31.845 --> 00:24:36.224 align:center
-Beto er Livros bror og ville også vente.
-Beto vil da skide på sin bror.

00:24:36.308 --> 00:24:38.894 align:center
Han vil bare have sine penge.

00:24:39.895 --> 00:24:44.608 align:center
Bekymrede han sig for Livro,
havde han aldrig sat ham i den situation.

00:24:47.194 --> 00:24:49.154 align:center
Vær på stikkerne.

00:24:50.655 --> 00:24:53.116 align:center
Jeg prøver at få en ren vinkel.

00:24:53.200 --> 00:24:55.911 align:center
Rammer jeg pigen i stedet,
må du nakke ham.

00:24:55.994 --> 00:24:57.662 align:center
Jeg ved altså ikke.

00:24:57.746 --> 00:25:02.125 align:center
-Vico, du ved, du sigter bedst.
-Og derfor tager jeg det vanskelige skud.

00:25:02.209 --> 00:25:04.419 align:center
Han vil stå lamslået og blottet.

00:25:05.295 --> 00:25:06.630 align:center
Bare tryk på aftrækkeren.

00:25:11.676 --> 00:25:12.844 align:center
Op i røven med det.

00:25:19.476 --> 00:25:21.186 align:center
Sådan noget gammelt lort.

00:25:21.978 --> 00:25:23.188 align:center
For fanden da!

00:25:26.441 --> 00:25:27.567 align:center
Satans.

00:25:32.697 --> 00:25:35.700 align:center
Mateus, tryk nu på knappen.

00:25:38.870 --> 00:25:39.704 align:center
Kom nu.

00:25:39.788 --> 00:25:44.459 align:center
Åbn døren. Tryk på knappen!
Og løb så. Løb!

00:25:44.543 --> 00:25:48.880 align:center
Tryk på knappen, Mateus.

00:25:48.964 --> 00:25:50.340 align:center
Stop!

00:25:50.423 --> 00:25:52.801 align:center
Tryk på knappen. Bare glem os.

00:25:52.884 --> 00:25:54.302 align:center
Kom nu, min dreng!

00:25:54.386 --> 00:25:56.304 align:center
Tryk og løb, Mateus!

00:26:12.779 --> 00:26:15.282 align:center
Kom nu, dit pikhoved.

00:26:32.716 --> 00:26:36.595 align:center
Kom herover. Nu! Skrid!

00:26:48.189 --> 00:26:49.524 align:center
Er du klar?

00:26:49.608 --> 00:26:52.777 align:center
-Og du rammer kun ham?
-Det finder vi ud af.

00:26:56.740 --> 00:26:58.366 align:center
Hvad fanden sker der?

00:26:59.159 --> 00:27:00.910 align:center
Jeg nakker dem begge to!

00:27:03.580 --> 00:27:05.749 align:center
Jeg nakker alle!

00:27:06.750 --> 00:27:08.710 align:center
Du ramte sgu Livro.

00:27:10.920 --> 00:27:13.173 align:center
Jeg dræber alle!

00:27:20.221 --> 00:27:21.306 align:center
Hvad sker der?

00:27:21.389 --> 00:27:25.310 align:center
Jeg dræber begge to nu.
De skyder efter os, for hulan.

00:27:26.561 --> 00:27:30.315 align:center
-Hvad sagde han?
-At de skyder efter ham.

00:27:31.232 --> 00:27:33.234 align:center
Han dræber et af gidslerne.

00:27:33.318 --> 00:27:37.364 align:center
Hvad fanden sker der? Nu nakker jeg dem.

00:27:37.447 --> 00:27:41.117 align:center
Få manden til at falde ned.
Sig, hvad du allerede ved.

00:27:41.993 --> 00:27:42.911 align:center
Hvad er det da?

00:27:43.828 --> 00:27:46.331 align:center
At det her kun ender på en måde.

00:27:51.294 --> 00:27:54.172 align:center
Frederico var ansvarlig
for at bygge de bomber.

00:27:55.340 --> 00:28:00.220 align:center
Creasy sendte os nærmest en tilståelse
fra ham, der stod bag angrebet.

00:28:00.303 --> 00:28:04.391 align:center
Han har også støt og roligt
sendt understøttende beviser.

00:28:04.474 --> 00:28:07.060 align:center
Han har faktisk afsløret hele FRP-cellen,

00:28:07.143 --> 00:28:11.356 align:center
der stod for bomben,
og det tog ham kun tre dage.

00:28:11.439 --> 00:28:15.402 align:center
-Og brasilianerne ved intet om det her?
-Ikke endnu.

00:28:15.485 --> 00:28:19.656 align:center
Han brugte ene mand en gammel,
sikker kanal til at sende alt hertil.

00:28:20.782 --> 00:28:24.077 align:center
-Og hvorfor arbejder han ikke for os mere?
-Tjo…

00:28:25.161 --> 00:28:28.957 align:center
Sidst vi sendte ham i felten,
kostede det alle hans folk livet.

00:28:29.040 --> 00:28:31.626 align:center
Han var på orlov
under den psykologiske vurdering.

00:28:31.710 --> 00:28:33.128 align:center
Han har sikkert PTSD.

00:28:33.211 --> 00:28:36.798 align:center
Det her må være lykkedes ham
på et hængende hår.

00:28:38.717 --> 00:28:40.385 align:center
Få fat i Prado Soares.

00:28:41.428 --> 00:28:45.098 align:center
Jeg vil tro, brasilianerne blæser på,
hvordan han gjorde det.

00:28:45.682 --> 00:28:47.559 align:center
De vil bare have æren for det.

00:28:48.226 --> 00:28:51.813 align:center
Der er en kvinde på linjen.
Jeg stiller hende om nu.

00:28:51.896 --> 00:28:55.233 align:center
Alo? Er jeg stillet om?
Hvad fanden sker der, Creasy?

00:28:55.316 --> 00:28:57.026 align:center
-Er du uskadt?
-Alt er fint.

00:28:57.610 --> 00:29:00.905 align:center
-Hvor er Poe?
-Hun er okay, men de har hende og Livro.

00:29:00.989 --> 00:29:03.158 align:center
Vi skal have en byttehandel i stand.

00:29:04.117 --> 00:29:07.912 align:center
-Creasy, er det noget, du kan ordne?
-Hvor og hvornår?

00:29:19.382 --> 00:29:21.718 align:center
Du lavede lort i det ved at blande dig.

00:29:22.677 --> 00:29:27.140 align:center
Jeg går som den eneste op i
at beskytte vores folk mere end i pengene.

00:29:30.351 --> 00:29:33.480 align:center
Du trodsede mine ordrer.
Du ramte Livro, dit møgsvin.

00:29:33.563 --> 00:29:35.774 align:center
-Han overlever.
-Du er ude.

00:29:35.857 --> 00:29:37.817 align:center
-Så siger vi det.
-Det går ikke.

00:29:37.901 --> 00:29:41.029 align:center
Du er min bedste skytte.
Du får en ny chance.

00:29:41.112 --> 00:29:43.448 align:center
Kom i sving, for helvede.

00:29:45.158 --> 00:29:46.367 align:center
Kom så, venner.

00:29:48.036 --> 00:29:50.038 align:center
Kom så.

00:30:27.075 --> 00:30:28.368 align:center
Så går vi.

00:31:23.715 --> 00:31:26.467 align:center
Poe? Er du okay?

00:31:31.264 --> 00:31:33.683 align:center
Sig til ham, han skal stoppe der.

00:31:33.766 --> 00:31:37.270 align:center
Det er okay. Lad dem komme. Kom her.

00:32:16.684 --> 00:32:18.645 align:center
Du ved, det ikke er slut.

00:32:21.814 --> 00:32:23.107 align:center
Jo, for dig er det.

00:32:31.950 --> 00:32:33.868 align:center
Kom så afsted.

00:32:34.994 --> 00:32:38.498 align:center
Gå videre. Gå nu bare.

00:32:47.340 --> 00:32:48.299 align:center
Bare gå videre.

00:33:08.695 --> 00:33:09.862 align:center
Er du okay?

00:33:09.946 --> 00:33:11.114 align:center
Er du uskadt?

00:33:16.619 --> 00:33:19.330 align:center
-Tag dig af ham. Vi ses senere.
-Fint.

00:33:19.414 --> 00:33:20.873 align:center
Tag dig af ham.

00:33:20.957 --> 00:33:24.544 align:center
Lille lort. Jeg bad dig gøre én ting,
men det kunne du ikke.

00:33:24.627 --> 00:33:27.255 align:center
Ind i bilen.

00:33:32.677 --> 00:33:34.721 align:center
Lad mig se dig engang.

00:33:37.015 --> 00:33:38.599 align:center
Du måtte ikke gå fra mig.

00:33:42.311 --> 00:33:44.772 align:center
Du efterlod mig, og jeg…

00:33:44.856 --> 00:33:45.857 align:center
Jeg kunne ikke…

00:33:49.152 --> 00:33:50.695 align:center
Det er okay.

00:33:50.778 --> 00:33:54.699 align:center
Jeg troede ikke, du ville komme
tilbage efter mig denne gang.

00:33:54.782 --> 00:33:56.909 align:center
Det er okay. Du er uskadt.

00:33:56.993 --> 00:33:59.078 align:center
Se på mig.

00:34:01.497 --> 00:34:02.749 align:center
Undskyld. Okay?

00:34:05.585 --> 00:34:07.503 align:center
Ind i bilen, for satan.

00:34:09.297 --> 00:34:10.923 align:center
Den skiderik.

00:34:18.056 --> 00:34:22.643 align:center
Ring til din datter og få hende væk.
Send hende i sikkerhed. Vi henter hende.

00:34:22.727 --> 00:34:24.771 align:center
-Hvorfor?
-De fandt dig via visitkortet.

00:34:24.854 --> 00:34:26.856 align:center
Så kan de også finde hende.

00:34:26.939 --> 00:34:28.691 align:center
Kom så.

00:34:36.532 --> 00:34:38.367 align:center
I dag kan jeg afsløre,

00:34:38.451 --> 00:34:42.830 align:center
at takket være utrætteligt arbejde
fra landets myndigheder er dem,

00:34:43.623 --> 00:34:46.793 align:center
der stod bag
det forkastelige angreb i Rio,

00:34:46.876 --> 00:34:50.505 align:center
ikke alene blevet identificeret,
men også neutraliseret.

00:34:50.588 --> 00:34:53.091 align:center
Hele sagen er skredet så hurtigt frem…

00:34:53.174 --> 00:34:54.050 align:center
Terror.

00:34:55.009 --> 00:34:58.262 align:center
Terror er et onde hinsides politik.

00:34:58.346 --> 00:35:01.516 align:center
Og terrorister skal udryddes
hårdt og håndfast.

00:35:02.642 --> 00:35:06.354 align:center
I dag viste vi dem,
der forbryder sig mod Brasilien,

00:35:06.437 --> 00:35:08.189 align:center
at landets sønner

00:35:08.272 --> 00:35:10.066 align:center
ikke er bange for at kæmpe

00:35:10.149 --> 00:35:13.402 align:center
Under razziaer
har myndighederne identificeret dem,

00:35:13.486 --> 00:35:16.864 align:center
der menes at have planlagt
og gennemført bombeangrebet

00:35:16.948 --> 00:35:20.201 align:center
mod en bygning i Rio tidligere på ugen.

00:35:20.284 --> 00:35:26.165 align:center
En bombe, der kostede hundredvis af liv
og millioner i form af skader og ejendom.

00:35:27.625 --> 00:35:31.003 align:center
Gabriel Estevas,
en rig støtte og gammel ven

00:35:31.087 --> 00:35:34.090 align:center
af den fængslede FRP-leder,
Emanuel Ferraz,

00:35:34.173 --> 00:35:37.552 align:center
er identificeret som lederen.

00:35:37.635 --> 00:35:41.722 align:center
Information fra hans adresse
fik myndighederne til at udføre razziaer

00:35:41.806 --> 00:35:45.810 align:center
en række andre steder,
hvor øvrige mistænkte opholdt sig.

00:35:45.893 --> 00:35:48.521 align:center
De blev pågrebet eller dræbt.

00:35:50.273 --> 00:35:55.027 align:center
Estevas' hustru og søn
blev pågrebet nord for byen,

00:35:55.111 --> 00:36:00.408 align:center
men Gabriel Estevas blev fundet hjemme,
hvor han havde skudt sig.

00:36:05.288 --> 00:36:09.167 align:center
Mange roser sig selv
for alt Creasys hårde arbejde.

00:36:10.084 --> 00:36:11.294 align:center
Har du hørt fra ham?

00:36:12.587 --> 00:36:13.504 align:center
Nej.

00:36:13.588 --> 00:36:15.506 align:center
Hvad venter manden på?

00:36:16.465 --> 00:36:19.343 align:center
Hvis Creasy mente,
at sagen var klappet og klar,

00:36:19.427 --> 00:36:21.846 align:center
ville Poe være på vej hjem.

00:36:22.972 --> 00:36:24.307 align:center
Jeg tager derned.

00:36:26.142 --> 00:36:28.603 align:center
Vent lige. Henry, vi sendte et hold.

00:36:28.686 --> 00:36:30.104 align:center
-Han kom ikke.
-Nej.

00:36:30.188 --> 00:36:32.773 align:center
-Hvad vil du gøre?
-Jeg tjente sammen med dem.

00:36:32.857 --> 00:36:34.275 align:center
Vi var på missioner.

00:36:34.358 --> 00:36:36.986 align:center
Creasy er blevet en skygge af sig selv,

00:36:37.069 --> 00:36:39.947 align:center
og der er kun én overlevende
af Rayburns familie.

00:36:40.531 --> 00:36:42.241 align:center
Jeg kender Creasy.

00:36:43.618 --> 00:36:47.079 align:center
Jeg ved, hvordan han arbejder,
gebærder og gemmer sig.

00:36:47.163 --> 00:36:49.624 align:center
Jeg kan finde ham. Jeg kan hjælpe.

00:36:50.625 --> 00:36:54.212 align:center
Jeg kan ikke leve med,
hvad der sker, hvis jeg ikke gør det.

00:37:07.600 --> 00:37:09.227 align:center
Hej, tuttelas.

00:37:09.310 --> 00:37:12.313 align:center
-Hvad sker der?
-Det siger jeg senere. Ind i bilen.

00:37:16.108 --> 00:37:17.485 align:center
Ind i bilen.

00:37:19.654 --> 00:37:22.240 align:center
Tror du, Ferraz prøver at få ram på dem?

00:37:22.323 --> 00:37:24.742 align:center
Hvis han tror, det fører til dig? Jeps.

00:37:25.701 --> 00:37:26.869 align:center
Men hvorfor?

00:37:26.953 --> 00:37:31.332 align:center
Vi har allerede pågrebet bombemændene,
og Ferraz er i fængsel.

00:37:31.415 --> 00:37:34.585 align:center
Hvorfor går han op i det her?

00:37:35.670 --> 00:37:40.091 align:center
Udover Ferraz er der kun én mere,
der kan kende manden på motorcyklen.

00:37:42.051 --> 00:37:43.844 align:center
-Mig.
-Ja.

00:37:43.928 --> 00:37:46.555 align:center
Så du er ikke i sikkerhed.
Det er ingen af os.

00:38:07.868 --> 00:38:08.995 align:center
Hvad så nu?

00:38:30.391 --> 00:38:31.851 align:center
Er linjen sikker?

00:38:33.269 --> 00:38:35.688 align:center
Nej, det ved jeg. Jeg ordner det.

00:38:36.731 --> 00:38:39.900 align:center
Nej, jeg flyver jo derned nu.

00:38:39.984 --> 00:38:41.986 align:center
Jeg er dødtræt af det her pis.

00:38:42.069 --> 00:38:45.531 align:center
Uanset hvem du sender,
render Creasy om hjørner med dem.

00:38:46.574 --> 00:38:50.077 align:center
Nej. Jeg kringler selv ham og pigen.

00:39:54.141 --> 00:39:59.230 align:center
Tekster af: Helle Kaiser-Nielsen

