WEBVTT

00:00:57.766 --> 00:01:01.728 align:center
MUŽ V OHNI

00:01:37.931 --> 00:01:40.683 align:center
- Stav?
- Místo setkání zajištěno.

00:01:40.767 --> 00:01:42.185 align:center
Nikde ho nevidíme.

00:01:45.688 --> 00:01:46.898 align:center
Dejte mu chvilku.

00:01:51.111 --> 00:01:51.986 align:center
Nic nevidím.

00:01:52.070 --> 00:01:53.530 align:center
- Čisto.
- Čisto.

00:01:54.114 --> 00:01:55.782 align:center
Signály jsou bez odezvy.

00:01:56.282 --> 00:01:57.450 align:center
Prosím o radu.

00:01:57.534 --> 00:01:59.202 align:center
Máme zůstat, nebo jít?

00:02:00.870 --> 00:02:02.205 align:center
Zabalte to.

00:02:03.665 --> 00:02:05.708 align:center
- Zrušte misi.
- Sakra.

00:02:06.709 --> 00:02:10.004 align:center
Tak jo, Creasy. Kde sakra jsi?

00:02:18.054 --> 00:02:22.725 align:center
Tví rodiče mi řekli, ať tě odvedu pryč.

00:02:23.476 --> 00:02:26.604 align:center
V domě jsou zlí muži.

00:02:30.817 --> 00:02:33.862 align:center
Jdeme do úkrytu.

00:02:57.010 --> 00:02:58.094 align:center
No tak.

00:02:59.053 --> 00:03:00.096 align:center
Stůj.

00:03:04.392 --> 00:03:05.727 align:center
Běž.

00:03:11.149 --> 00:03:12.317 align:center
Mateusi.

00:03:16.362 --> 00:03:17.197 align:center
Do úkrytu.

00:03:27.707 --> 00:03:29.375 align:center
Pojď, Luano.

00:03:34.756 --> 00:03:37.800 align:center
Dost. To by stačilo.

00:03:39.510 --> 00:03:41.679 align:center
Tati? Mami?

00:03:42.388 --> 00:03:43.723 align:center
Zavři ty dveře.

00:03:49.270 --> 00:03:51.648 align:center
To ne! Podržte ty dveře!

00:03:54.108 --> 00:03:55.318 align:center
Otevřete, sakra!

00:03:55.902 --> 00:03:56.903 align:center
Mami?

00:04:01.491 --> 00:04:03.618 align:center
Sakra. Nezvedá to.

00:04:06.329 --> 00:04:09.415 align:center
Uvidíme, jestli tam fakt je. Jeď.

00:04:35.817 --> 00:04:37.944 align:center
Hej. Řekni jim to. Kdo je to?

00:04:38.027 --> 00:04:40.029 align:center
Co to děláš?

00:04:40.113 --> 00:04:42.282 align:center
Musím, jinak nás zastřelí.

00:05:00.300 --> 00:05:02.510 align:center
Potíže!

00:05:04.595 --> 00:05:06.055 align:center
Potíže!

00:05:07.557 --> 00:05:09.183 align:center
Potíže!

00:05:11.769 --> 00:05:13.980 align:center
Potíže!

00:05:25.033 --> 00:05:28.161 align:center
Potíže!

00:05:31.706 --> 00:05:33.583 align:center
Livro!

00:05:33.666 --> 00:05:36.252 align:center
- Co je?
- Potíže!

00:05:40.798 --> 00:05:42.216 align:center
Přišli si pro ni.

00:05:42.300 --> 00:05:43.217 align:center
Panebože.

00:05:46.387 --> 00:05:49.307 align:center
Radši varuj bráchu, než se všechno podělá.

00:06:45.530 --> 00:06:47.490 align:center
Vyjádřím se naprosto jasně.

00:06:50.410 --> 00:06:52.370 align:center
Tohle nepřežiješ.

00:06:54.580 --> 00:06:56.499 align:center
O tom už je rozhodnuto.

00:06:58.292 --> 00:06:59.919 align:center
Jedinou otázkou je,

00:07:01.129 --> 00:07:06.092 align:center
jestli bude žít tvoje rodina
a co z ní případně zůstane.

00:07:09.262 --> 00:07:10.972 align:center
Pokud mi zalžeš

00:07:12.682 --> 00:07:15.435 align:center
a neodpovíš na moje otázky,

00:07:15.518 --> 00:07:19.272 align:center
všichni v týhle místnosti
toho budou litovat do konce života.

00:07:20.440 --> 00:07:22.400 align:center
Přikývni, pokud rozumíš.

00:07:27.447 --> 00:07:29.073 align:center
Začnu od začátku.

00:07:31.701 --> 00:07:34.370 align:center
Chci všechno o tom bombovém útoku.

00:07:34.454 --> 00:07:36.289 align:center
Chci vědět, kdo si ho objednal,

00:07:36.372 --> 00:07:37.707 align:center
kdo se na něm podílel,

00:07:37.790 --> 00:07:40.001 align:center
a chci znát podrobný průběh.

00:07:46.007 --> 00:07:48.050 align:center
Začni se svým pravým jménem.

00:07:58.352 --> 00:07:59.770 align:center
Jmenuju se Gabriel.

00:08:00.897 --> 00:08:05.193 align:center
Dobře, Gabrieli.
Vzpomeň si, že už jsi mrtvý muž.

00:08:05.276 --> 00:08:07.320 align:center
A že nemáš co ztratit.

00:08:08.279 --> 00:08:11.115 align:center
Kromě částí těl tvých blízkých.

00:08:14.744 --> 00:08:17.038 align:center
Kontaktoval mě Emanuel Ferraz,

00:08:17.121 --> 00:08:18.748 align:center
vůdce FRP.

00:08:18.831 --> 00:08:21.918 align:center
Je ve vězení, ale prej něco plánují.

00:08:22.710 --> 00:08:25.379 align:center
Ferraz něco plánuje z vězení?

00:08:26.464 --> 00:08:28.549 align:center
Vězení ho nijak nezpomalilo.

00:08:29.342 --> 00:08:31.719 align:center
Spíš byl ještě agresivnější.

00:08:34.805 --> 00:08:36.015 align:center
Jdi.

00:08:39.727 --> 00:08:41.145 align:center
Kde je ta holka?

00:08:41.979 --> 00:08:43.814 align:center
Šli nahoru.

00:08:47.902 --> 00:08:50.571 align:center
Buď ve střehu. Už se blížej.

00:09:01.499 --> 00:09:03.251 align:center
Kde jsi byl?

00:09:03.334 --> 00:09:06.254 align:center
Někdo musel zkontrolovat našeho hosta.

00:09:06.337 --> 00:09:09.090 align:center
Toho, se kterým Beto nepotřeboval pomoc.

00:09:09.674 --> 00:09:11.676 align:center
- Jak je na tom?
- Utekla.

00:09:11.759 --> 00:09:13.386 align:center
Hledá ji Livro.

00:09:13.469 --> 00:09:16.931 align:center
Dej mi deset sekund a postarám se o to.

00:09:17.014 --> 00:09:20.935 align:center
Dole mám rodinu. Buď opatrnej, blbečku.

00:09:21.018 --> 00:09:23.646 align:center
A hele, kdo se teď bojí o rodinu.

00:09:23.729 --> 00:09:24.897 align:center
Debile.

00:10:02.602 --> 00:10:03.561 align:center
Poe!

00:10:18.284 --> 00:10:20.536 align:center
Koukejte stát!

00:10:20.620 --> 00:10:22.580 align:center
Víte, že tu nemáte co dělat?

00:10:22.663 --> 00:10:24.415 align:center
Pusťte ji a dáme vám šanci!

00:10:24.498 --> 00:10:26.083 align:center
Můžeme provést výměnu.

00:10:26.167 --> 00:10:28.544 align:center
Hledáme holku, která není odsud.

00:10:28.628 --> 00:10:29.920 align:center
Leda hovno, Dudo.

00:10:33.132 --> 00:10:34.008 align:center
Sejmi ho!

00:10:34.091 --> 00:10:35.384 align:center
Sejmi ho!

00:10:37.720 --> 00:10:39.597 align:center
Tu máš! Utíkej!

00:10:40.181 --> 00:10:41.932 align:center
Tady máš, sakra!

00:10:42.516 --> 00:10:44.185 align:center
Běž!

00:10:49.357 --> 00:10:52.026 align:center
Ten hajzl utíká.

00:10:58.032 --> 00:11:01.369 align:center
- Jdeme, kámo.
- Vyřídím to, šéfe.

00:11:37.571 --> 00:11:38.531 align:center
Hej!

00:11:52.253 --> 00:11:54.797 align:center
Jdeme! Sklapni a pojď se mnou.

00:12:09.186 --> 00:12:11.981 align:center
Ne!

00:12:24.410 --> 00:12:26.495 align:center
Pojď dovnitř. Hodně pomalu.

00:12:27.747 --> 00:12:28.914 align:center
Dovnitř!

00:12:33.711 --> 00:12:35.004 align:center
Běžte.

00:12:43.220 --> 00:12:44.930 align:center
Skloňte zbraně!

00:12:45.014 --> 00:12:46.891 align:center
Skloňte zbraně!

00:12:50.644 --> 00:12:52.563 align:center
Zkuste nějakou kravinu

00:12:52.646 --> 00:12:54.190 align:center
a skončí to špatně.

00:12:56.192 --> 00:12:57.735 align:center
Jděte pryč, prosím.

00:13:05.326 --> 00:13:06.619 align:center
Jdeme.

00:13:14.627 --> 00:13:16.128 align:center
Ať vaši muži odejdou.

00:13:16.921 --> 00:13:18.130 align:center
Nechte nás.

00:13:48.661 --> 00:13:50.079 align:center
Která složka?

00:13:50.830 --> 00:13:52.081 align:center
Nahoře vpravo.

00:14:35.165 --> 00:14:38.043 align:center
Někdo nahrává data na zabezpečený server.

00:14:38.127 --> 00:14:40.963 align:center
Jde o staré a nepoužívané úložiště.

00:14:41.046 --> 00:14:44.049 align:center
- To stačí. Co to je?
- Nejrůznější věci.

00:14:44.133 --> 00:14:49.889 align:center
Dokumenty a účtenky za vypůjčení dodávek,
nákupy chemikálií a výpisy něčích hovorů.

00:14:50.848 --> 00:14:52.850 align:center
A tyhle plánky.

00:14:52.933 --> 00:14:54.602 align:center
S ručně psanými poznámkami.

00:14:54.685 --> 00:15:00.065 align:center
Laborka to kontroluje, ale myslíme si,
že jde o tu odpálenou budovu v Riu.

00:15:01.150 --> 00:15:04.028 align:center
Kriste. To poslal Creasy.

00:15:04.778 --> 00:15:10.034 align:center
Dobře. Všechno noste přímo mně
k prozkoumání a schválení. Jasný?

00:15:10.618 --> 00:15:13.120 align:center
Brazilcům něco řekneme později.

00:15:13.787 --> 00:15:14.997 align:center
Dobrá práce.

00:15:18.876 --> 00:15:22.171 align:center
Ferraz ten útok rozjel z vězení

00:15:22.254 --> 00:15:26.550 align:center
a ty jsi aktivoval lidi ze svý buňky FRP.

00:15:30.012 --> 00:15:33.599 align:center
A tohle jsou hovory s Fredericem Lopesem.

00:15:36.936 --> 00:15:38.145 align:center
Co dělá?

00:15:41.315 --> 00:15:44.234 align:center
Frederico měl na starosti ty bomby.

00:15:48.822 --> 00:15:50.366 align:center
A co Tiago?

00:15:52.576 --> 00:15:56.246 align:center
Ferraz po tom útoku řekl,
že na místě byla svědkyně.

00:15:56.330 --> 00:16:00.834 align:center
Tiaga a jeho partu jsem si najal,
aby se zbavili jí a tebe.

00:16:02.544 --> 00:16:04.964 align:center
- Na tom útoku se nepodíleli?
- Ne.

00:16:08.300 --> 00:16:10.970 align:center
Kdo ještě byl tehdy v noci s tebou?

00:16:12.179 --> 00:16:15.140 align:center
- Jen já a Frederico.
- Dvě dodávky.

00:16:16.642 --> 00:16:18.435 align:center
Stovky kil chemikálií.

00:16:19.395 --> 00:16:22.982 align:center
Týdny připrav, plánování a sledování.

00:16:23.065 --> 00:16:25.150 align:center
To vše udělali dva lidé?

00:16:25.943 --> 00:16:27.277 align:center
To si nemyslím.

00:16:31.949 --> 00:16:36.120 align:center
Chci jména všech lidí,

00:16:36.203 --> 00:16:39.957 align:center
kteří se na zničení té budovy
jakkoliv podíleli.

00:16:40.040 --> 00:16:41.333 align:center
Rozumíš?

00:16:43.210 --> 00:16:46.463 align:center
Já znal jenom Frederica.

00:16:47.631 --> 00:16:48.966 align:center
Co to děláš?

00:16:51.552 --> 00:16:53.429 align:center
Udělám to jen jednou, Gabrieli.

00:16:54.638 --> 00:16:59.893 align:center
Jen proto, abys věděl, jakou bolest
tvůj syn ucítí, pokud mi zalžeš znova.

00:17:16.869 --> 00:17:19.246 align:center
Chci všechna jména.

00:17:19.329 --> 00:17:21.623 align:center
Pokud zaváháš, tvůj syn je další.

00:17:21.707 --> 00:17:24.376 align:center
Pokud zalžeš nebo na někoho zapomeneš,

00:17:24.460 --> 00:17:27.504 align:center
uštvu je a donutím je platit pořád dokola.

00:17:27.588 --> 00:17:30.883 align:center
Chci všechna jména.

00:17:37.556 --> 00:17:39.058 align:center
Miguel Moura,

00:17:39.141 --> 00:17:41.518 align:center
Daniel Vila, Sandro Ruiz.

00:17:41.602 --> 00:17:43.520 align:center
Byli v té druhé dodávce.

00:17:45.439 --> 00:17:48.650 align:center
Neto Vargas a Rafael Pinheiro.

00:17:48.734 --> 00:17:53.238 align:center
Vargas, Frederico a já
jsme byli v první dodávce.

00:17:56.825 --> 00:17:58.660 align:center
Řekl jsi je všechny?

00:17:59.244 --> 00:18:01.622 align:center
Zamysli se, Gabrieli. Jde o hodně.

00:18:01.705 --> 00:18:05.793 align:center
Guerra, Flavio Guerra.
Pomáhal Fredericovi s bombami.

00:18:10.923 --> 00:18:13.050 align:center
Na někoho jsi asi zapomněl.

00:18:13.133 --> 00:18:16.261 align:center
Ne, to jsou všichni. Přísahám. Fakt.

00:18:18.430 --> 00:18:21.975 align:center
- Co ten týpek na motorce?
- Toho jsem neznal, přísahám.

00:18:22.559 --> 00:18:27.064 align:center
Ferraz ho poslal, aby nás hlídal,
ale neznal jsem jeho a ani jeho jméno.

00:18:27.147 --> 00:18:29.483 align:center
Slibuju. Přísahám.

00:18:29.566 --> 00:18:34.613 align:center
Co to děláš?
Neznám ho. Byl to Ferrazův člověk.

00:18:34.696 --> 00:18:39.118 align:center
Zbabělče!
Ještě budeš prosit, abych tě zabil!

00:18:39.201 --> 00:18:43.747 align:center
Můžeme to zastavit. Viděla jeho tvář.
Proto ji musíš zabít. Koho chráníš?

00:18:44.331 --> 00:18:47.709 align:center
Dej mi jméno! Kdo byl ten muž na motorce?

00:18:47.793 --> 00:18:49.503 align:center
Nevím!

00:18:50.254 --> 00:18:53.465 align:center
Přísahám. Byl to Ferrazův člověk.

00:18:54.216 --> 00:18:55.801 align:center
Co to děláš?

00:18:55.884 --> 00:18:58.137 align:center
Co to mému synovi děláš?

00:18:58.720 --> 00:19:01.932 align:center
Všechno je v pořádku. Jen předstíráme.

00:19:02.516 --> 00:19:03.433 align:center
Mateusi!

00:19:05.018 --> 00:19:07.062 align:center
Ty parchante!

00:19:07.146 --> 00:19:09.231 align:center
Co jsi mu udělal?

00:19:11.650 --> 00:19:12.943 align:center
Co jsi mu udělal?

00:19:13.026 --> 00:19:15.404 align:center
- Chci to jméno.
- Neznám ho.

00:19:16.363 --> 00:19:17.865 align:center
Neznám ho.

00:19:20.576 --> 00:19:22.744 align:center
- Koho chráníš?
- Nikoho.

00:19:23.620 --> 00:19:24.913 align:center
Řekni mi to jméno.

00:19:39.511 --> 00:19:41.013 align:center
Tvýho syna je mi líto.

00:19:42.097 --> 00:19:43.891 align:center
Ne!

00:19:50.397 --> 00:19:51.690 align:center
Chci to jméno.

00:19:51.773 --> 00:19:53.692 align:center
Já ho ale neznám.

00:19:53.775 --> 00:19:56.486 align:center
Přísahám.

00:19:56.570 --> 00:20:02.201 align:center
Zná ho jen Ferraz. A ten nikomu
neřekne nic, co nemusí vědět.

00:20:03.327 --> 00:20:06.455 align:center
Nevím, kdo to měl převzít,
až byste odjeli domů.

00:20:06.538 --> 00:20:08.790 align:center
Až bychom odjeli? Co tím myslíš?

00:20:09.666 --> 00:20:12.294 align:center
Měl jsem čas, než se vrátíte to Ameriky.

00:20:12.377 --> 00:20:16.089 align:center
- Pak by to byl úkol někoho jinýho.
- Úkol? Jakej úkol?

00:20:16.173 --> 00:20:18.884 align:center
Najít ji, ať bude kdekoliv.

00:20:20.761 --> 00:20:22.638 align:center
Dostal jsem adresu.

00:20:23.847 --> 00:20:28.477 align:center
Po chybách na tý vojenský základně
mi něco takovýho svěřit nemohl.

00:20:28.560 --> 00:20:31.563 align:center
Měl jsem šanci jen do jejího odletu.

00:20:31.647 --> 00:20:35.192 align:center
- Pak by to byl úkol někoho jinýho.
- Koho?

00:20:38.153 --> 00:20:42.407 align:center
Různý části naší skupiny
se navzájem neznají.

00:20:42.491 --> 00:20:46.828 align:center
Abych na podobnou otázku
za žádnou cenu nemohl odpovědět.

00:20:48.163 --> 00:20:51.750 align:center
Vím jen to,
že všechny ty adresy přišly e-mailem.

00:21:15.315 --> 00:21:17.609 align:center
Pane, mám přepojit jeden hovor.

00:21:17.693 --> 00:21:19.695 align:center
Spojím vás přes interkom.

00:21:19.778 --> 00:21:22.906 align:center
- Ať tví muži odejdou, nebo…
- Creasy?

00:21:24.283 --> 00:21:26.076 align:center
- Creasy, jsi tam?
- Poe?

00:21:26.159 --> 00:21:29.579 align:center
Slyšíš mě? Je tu nějaký muž.
Zajal mě, má zbraň a…

00:21:32.666 --> 00:21:34.459 align:center
- Creasy, jsi tam?
- Poe!

00:21:35.794 --> 00:21:36.920 align:center
Něco je špatně.

00:21:37.671 --> 00:21:38.797 align:center
Santosi!

00:21:39.381 --> 00:21:42.009 align:center
Tohle pro tebe nemůže skončit dobře.

00:21:42.092 --> 00:21:44.636 align:center
- Co to říká?
- Mí lidi tu holku našli.

00:21:44.720 --> 00:21:48.807 align:center
Možná bychom měli začít řešit
propuštění mě a mojí rodiny.

00:21:48.890 --> 00:21:51.518 align:center
Pokud teda nechceš, aby tu holku zabil.

00:21:51.601 --> 00:21:52.811 align:center
Creasy!

00:21:52.894 --> 00:21:54.438 align:center
Ne, počkejte!

00:21:59.067 --> 00:22:00.360 align:center
Creasy!

00:22:00.444 --> 00:22:02.446 align:center
Crazy, prosím!

00:22:04.364 --> 00:22:05.657 align:center
Livro…

00:22:07.075 --> 00:22:08.327 align:center
Dobře.

00:22:11.455 --> 00:22:12.914 align:center
Tak dobře.

00:22:13.790 --> 00:22:14.833 align:center
Hej.

00:22:17.085 --> 00:22:19.546 align:center
Livro říká, že ten chlap chce výměnu.

00:22:19.629 --> 00:22:22.466 align:center
Creasy prej drží
jeho šéfa a rodinu jako rukojmí.

00:22:22.549 --> 00:22:25.093 align:center
Mluvili s Creasym? Co říkal?

00:22:25.177 --> 00:22:28.305 align:center
- Učinili nabídku. Neodpověděl.
- Co tím myslíš, Beto?

00:22:28.388 --> 00:22:31.641 align:center
Promluvím s ním.
V nebezpečí by ji tu nenechal.

00:22:31.725 --> 00:22:35.354 align:center
Děláš si prdel?
Přesně právě to ten cizinec udělal.

00:22:35.437 --> 00:22:38.440 align:center
- Beto.
- Beto do toho zatáhl svýho bratra.

00:22:38.523 --> 00:22:40.150 align:center
Jdi do prdele.

00:22:41.401 --> 00:22:44.029 align:center
Je to tvůj bratr. Rozhodni ty.

00:22:44.112 --> 00:22:45.822 align:center
Promluvím s ním, Beto.

00:22:50.243 --> 00:22:53.663 align:center
Zařídím, aby Melová
mohla mluvit přímo s Creasym.

00:22:56.291 --> 00:22:57.542 align:center
Ještě to zachráníme.

00:22:57.626 --> 00:23:03.090 align:center
Tvůj brácha má u hlavy bouchačku,
a tebe zajímá jen záchrana toho kšeftu?

00:23:03.173 --> 00:23:05.717 align:center
Padám odsud. Jděte do hajzlu.

00:23:13.141 --> 00:23:16.186 align:center
Mateusi!

00:23:16.269 --> 00:23:18.438 align:center
Posloucháš mě, synu?

00:23:18.522 --> 00:23:21.525 align:center
Můžeš se pohnout, Mateusi? No tak, synu.

00:23:22.109 --> 00:23:26.196 align:center
Zkus se pohnout. Zkus se odtamtud dostat.

00:23:26.279 --> 00:23:27.280 align:center
No tak.

00:23:28.115 --> 00:23:29.116 align:center
Dobře.

00:23:29.199 --> 00:23:31.618 align:center
To je ono. Pojď, Mateusi.

00:23:32.452 --> 00:23:33.578 align:center
To je ono.

00:23:34.413 --> 00:23:35.622 align:center
Dobře, synu.

00:23:38.750 --> 00:23:39.876 align:center
Opatrně.

00:23:43.130 --> 00:23:44.548 align:center
To je ono.

00:23:44.631 --> 00:23:46.049 align:center
Pomalu.

00:23:51.638 --> 00:23:53.515 align:center
Všechno je v pořádku.

00:23:57.894 --> 00:23:59.396 align:center
Hezky pomalu.

00:24:01.773 --> 00:24:03.233 align:center
Sem.

00:24:03.316 --> 00:24:04.526 align:center
Tak rychle.

00:24:04.609 --> 00:24:06.778 align:center
Zelený. Zelený tlačítko.

00:24:12.409 --> 00:24:15.662 align:center
Zmáčkni to zelený tlačítko, Mateusi.
To zelený.

00:24:17.831 --> 00:24:19.791 align:center
Dělej, synu!

00:24:29.551 --> 00:24:31.136 align:center
Vážně je to dobrý nápad?

00:24:31.845 --> 00:24:34.097 align:center
Beto je Livrův bratr a chce počkat.

00:24:34.181 --> 00:24:36.224 align:center
Betovi na bratrovi nezáleží.

00:24:36.308 --> 00:24:38.894 align:center
Záleží mu jen na těch prachách.

00:24:39.895 --> 00:24:44.608 align:center
Kdyby mu na Livrovi záleželo,
do týhle pozice by ho nikdy nedostal.

00:24:47.194 --> 00:24:49.154 align:center
Připrav se!

00:24:50.655 --> 00:24:53.116 align:center
Čekám na čistej zásah.

00:24:53.200 --> 00:24:55.911 align:center
Pokud sejmu ji, budeš ho muset dodělat.

00:24:55.994 --> 00:24:57.746 align:center
Já ti nevím.

00:24:57.829 --> 00:25:02.125 align:center
- Sakra, Vico, nejsem tak dobrej jako ty.
- Proto mám tu těžší střelu já.

00:25:02.209 --> 00:25:04.419 align:center
Bude překvapenej a úplně na ráně.

00:25:05.295 --> 00:25:06.630 align:center
Jen stiskni spoušť.

00:25:11.676 --> 00:25:12.844 align:center
Seru na to.

00:25:19.476 --> 00:25:21.186 align:center
Starej krám.

00:25:21.978 --> 00:25:23.188 align:center
Do prdele!

00:25:26.441 --> 00:25:27.567 align:center
Kurva.

00:25:32.697 --> 00:25:35.700 align:center
No tak, Mateusi. Zmáčkni to tlačítko.

00:25:38.745 --> 00:25:39.704 align:center
No tak, Mateusi.

00:25:39.788 --> 00:25:44.459 align:center
Otevři ty dveře.
Zmáčkni to tlačítko a uteč!

00:25:44.543 --> 00:25:48.880 align:center
Zmáčkni ho, Mateusi!

00:25:48.964 --> 00:25:50.340 align:center
Přestaň.

00:25:50.423 --> 00:25:52.801 align:center
Zmáčkni ho, Mateusi. O nás se neboj.

00:25:52.884 --> 00:25:54.302 align:center
Do toho, synu!

00:25:54.386 --> 00:25:56.304 align:center
Zmáčkni ho a běž, Mateusi!

00:26:13.280 --> 00:26:15.282 align:center
No tak, ty parchante.

00:26:32.716 --> 00:26:34.884 align:center
Pojď sem!

00:26:34.968 --> 00:26:36.595 align:center
Běž do prdele!

00:26:48.189 --> 00:26:49.524 align:center
Připraven?

00:26:49.608 --> 00:26:52.777 align:center
- Trefíš jen jeho?
- To brzo zjistíme.

00:26:56.740 --> 00:26:58.366 align:center
Co to kurva je?

00:26:59.159 --> 00:27:00.910 align:center
Zabiju je oba!

00:27:03.580 --> 00:27:05.749 align:center
Zabiju všechny!

00:27:06.750 --> 00:27:08.710 align:center
Sejmuls Livra, kámo.

00:27:10.920 --> 00:27:13.173 align:center
Zabiju všechny!

00:27:20.221 --> 00:27:21.306 align:center
Co to sakra je?

00:27:21.389 --> 00:27:25.310 align:center
Teď je zabiju oba.
Střílej tu na nás, sakra!

00:27:26.561 --> 00:27:27.854 align:center
Co říkal?

00:27:27.937 --> 00:27:30.315 align:center
Že po něm střílejí.

00:27:31.232 --> 00:27:33.234 align:center
Zabije jednoho z rukojmích.

00:27:33.318 --> 00:27:37.364 align:center
Co to kurva je? Teď je zabiju oba.

00:27:37.447 --> 00:27:41.117 align:center
Uklidni svýho muže a řekni mu, co už víš.

00:27:41.993 --> 00:27:42.911 align:center
A to co?

00:27:43.828 --> 00:27:46.331 align:center
Že to má jen jedno řešení.

00:27:51.294 --> 00:27:54.172 align:center
Bomby měl na starosti Frederico.

00:27:55.340 --> 00:28:00.220 align:center
Creasy nám v podstatě poslal nahrané
přiznání chlápka, který na útok dohlížel.

00:28:00.303 --> 00:28:04.391 align:center
A další doplňující důkazy,
které postupně posílá už hodiny.

00:28:04.474 --> 00:28:07.060 align:center
Celou tu FRP buňku,

00:28:07.143 --> 00:28:11.356 align:center
která za tím útokem stála,
odhalil víceméně za tři dny?

00:28:11.439 --> 00:28:15.402 align:center
- A Brazilci nic z toho nemají?
- Ne. Zatím ne.

00:28:15.485 --> 00:28:19.656 align:center
Pracuje sám a všechno
nám poslal zabezpečeným kanálem.

00:28:20.782 --> 00:28:22.867 align:center
Připomeneš mi, proč pro nás nedělá?

00:28:22.951 --> 00:28:24.077 align:center
No…

00:28:25.161 --> 00:28:28.957 align:center
Při svý poslední akci
přišel o celou svou jednotku.

00:28:29.040 --> 00:28:31.626 align:center
Byl mimo službu a čekal ho posudek.

00:28:31.710 --> 00:28:33.128 align:center
Nejspíš PTSD.

00:28:33.211 --> 00:28:36.798 align:center
Ať to dělá jakkoliv, drží se jen tak tak.

00:28:38.717 --> 00:28:40.385 align:center
Dejte mi Prada Soarese.

00:28:41.428 --> 00:28:45.098 align:center
Brazilcům bude asi jedno, jak to dělá.

00:28:45.682 --> 00:28:47.559 align:center
Pokud budou zásluhy jejich.

00:28:48.226 --> 00:28:51.813 align:center
Pane, další hovor, od nějaký ženy.
Spojím vás.

00:28:51.896 --> 00:28:55.233 align:center
Haló? Přepojil jsi mě?
Co se to sakra děje, Creasy?

00:28:55.316 --> 00:28:57.026 align:center
- Jsi v pořádku?
- Jo.

00:28:57.610 --> 00:28:58.486 align:center
Kde je Poe?

00:28:58.570 --> 00:29:03.158 align:center
Je v pořádku, ale drží ji jako rukojmí.
Musíme se domluvit na výměně, jo?

00:29:04.117 --> 00:29:06.619 align:center
Creasy, zvládneš to, nebo ne?

00:29:06.703 --> 00:29:07.912 align:center
Kdy a kde?

00:29:19.382 --> 00:29:21.718 align:center
Posrals to. Neměls právo.

00:29:22.677 --> 00:29:27.140 align:center
Mně záleží na rodině víc
než na podílu z obchodu.

00:29:30.351 --> 00:29:33.438 align:center
Vzepřel ses mým rozkazům.
Trefils Livra, ty hajzle.

00:29:33.521 --> 00:29:35.774 align:center
- Přežije.
- Nevím, jestli tě vezmu.

00:29:35.857 --> 00:29:37.817 align:center
- Tak mě neber.
- Bohužel musím.

00:29:37.901 --> 00:29:41.029 align:center
Jsi můj nejlepší střelec.
Tohle je tvoje šance.

00:29:41.112 --> 00:29:43.448 align:center
Tak jdeme, sakra.

00:29:45.158 --> 00:29:46.367 align:center
Jdeme, hoši.

00:29:48.036 --> 00:29:50.038 align:center
No tak.

00:30:27.075 --> 00:30:28.368 align:center
Projdeme se.

00:31:23.715 --> 00:31:24.716 align:center
Poe?

00:31:25.466 --> 00:31:26.467 align:center
Jsi v pořádku?

00:31:31.264 --> 00:31:33.266 align:center
Řekni mu, aby se zastavil.

00:31:33.766 --> 00:31:35.560 align:center
Stůj. Ať jdou sem.

00:31:36.269 --> 00:31:37.270 align:center
Pojďte sem.

00:32:16.684 --> 00:32:18.645 align:center
Ještě není po všem.

00:32:21.814 --> 00:32:23.107 align:center
Pro tebe jo.

00:32:31.950 --> 00:32:33.868 align:center
Tak jdeme.

00:32:34.994 --> 00:32:38.498 align:center
Jděte dál. Nezastavujte se.

00:32:47.340 --> 00:32:48.299 align:center
Jděte dál.

00:33:08.695 --> 00:33:09.862 align:center
Jsi v pořádku?

00:33:09.946 --> 00:33:11.114 align:center
A ty?

00:33:16.619 --> 00:33:19.330 align:center
- Postarej se o něj. Uvidíme se pak.
- Jo.

00:33:19.414 --> 00:33:20.873 align:center
Postarej se o něj.

00:33:20.957 --> 00:33:27.255 align:center
Ty sráči. Dal jsem ti jeden úkol,
a tys to podělal. Nastup do auta. Dělej!

00:33:32.677 --> 00:33:34.721 align:center
Ukaž mi to. Podívám se na to.

00:33:37.015 --> 00:33:38.599 align:center
Neměl jsi mě opouštět.

00:33:42.311 --> 00:33:44.772 align:center
Opustil jsi mě a já…

00:33:44.856 --> 00:33:45.857 align:center
Nemohla jsem…

00:33:49.152 --> 00:33:50.695 align:center
To je dobrý.

00:33:50.778 --> 00:33:54.699 align:center
Myslela jsem si, že už se ke mně nevrátíš.

00:33:54.782 --> 00:33:56.909 align:center
To je dobrý. Nic se ti nestalo.

00:33:56.993 --> 00:33:59.078 align:center
Podívej se na mě.

00:34:01.497 --> 00:34:02.749 align:center
Omlouvám se, jo?

00:34:05.585 --> 00:34:07.503 align:center
Nastup si, sakra!

00:34:09.297 --> 00:34:10.923 align:center
Parchante.

00:34:18.056 --> 00:34:20.558 align:center
- Zavolej dceři. Dostaň ji pryč.
- Co?

00:34:20.641 --> 00:34:23.394 align:center
- Ať jde do bezpečí. Vyzvedneme ji.
- Proč?

00:34:23.478 --> 00:34:26.856 align:center
Našli tě přes vizitku.
Když našli tebe, najdou i ji.

00:34:26.939 --> 00:34:28.691 align:center
Jedeme.

00:34:36.532 --> 00:34:38.367 align:center
Dnes vám mohu sdělit,

00:34:38.451 --> 00:34:42.830 align:center
že díky neúnavné práci brazilských úřadů

00:34:43.623 --> 00:34:46.793 align:center
byli strůjci děsivého útoku,
který se odehrál v Riu,

00:34:46.876 --> 00:34:50.505 align:center
nejen identifikováni,
ale také zneškodněni.

00:34:50.588 --> 00:34:53.091 align:center
Rychlost, s jakou byla operace provedena…

00:34:53.174 --> 00:34:54.050 align:center
Terorismus.

00:34:55.009 --> 00:34:58.262 align:center
Terorismus je zlo
přesahující hranice politiky.

00:34:58.346 --> 00:35:01.516 align:center
Jeho pachatele je třeba
tvrdě a rozhodně potírat.

00:35:02.642 --> 00:35:06.354 align:center
Lidem, kteří chtějí Brazílii napadat,
jsme dnes ukázali,

00:35:06.437 --> 00:35:08.189 align:center
že synové této země

00:35:08.272 --> 00:35:10.066 align:center
před bojem neutíkají.

00:35:10.149 --> 00:35:14.654 align:center
Během série policejních zásahů
se úřadům podařilo identifikovat osoby

00:35:14.737 --> 00:35:20.201 align:center
zodpovědné za plánování a provedení
bombového útoku na obytnou budovu v Riu.

00:35:20.284 --> 00:35:23.079 align:center
Ten měl za následek
stovky obětí z řad civilistů

00:35:23.162 --> 00:35:26.165 align:center
a několikamilionové škody na majetku.

00:35:27.625 --> 00:35:28.835 align:center
Gabriel Estevas,

00:35:28.918 --> 00:35:34.090 align:center
bohatý mecenáš a dlouholetý přítel
uvězněného vůdce FRP Emanuela Ferraze,

00:35:34.173 --> 00:35:37.552 align:center
byl označen za strůjce celého útoku.

00:35:37.635 --> 00:35:43.307 align:center
Informace objevené v jeho sídle údajně
úřady vedly k zásahům na dalších místech,

00:35:43.391 --> 00:35:48.521 align:center
kde se nacházeli další podezřelí,
kteří byli buď zatčeni, nebo zastřeleni.

00:35:50.273 --> 00:35:55.236 align:center
Estevasova žena a jeho syn
byli zadrženi při útěku na sever.

00:35:55.319 --> 00:36:00.408 align:center
Gabriel Estevas byl nalezen mrtev
ve svém domě s prostřelenou hlavou.

00:36:05.288 --> 00:36:09.167 align:center
Hodně lidí se teď plácá po zádech
za Creasyho úspěch.

00:36:10.084 --> 00:36:11.294 align:center
Ozval se?

00:36:12.587 --> 00:36:14.839 align:center
- Ne.
- Tak na co čeká?

00:36:16.465 --> 00:36:19.343 align:center
Kdyby si Creasy myslel,
že je opravdu po všem,

00:36:19.427 --> 00:36:21.846 align:center
Poe už by letěla domů.

00:36:22.972 --> 00:36:24.307 align:center
Jedu tam.

00:36:26.350 --> 00:36:28.603 align:center
Tak moment. Henry, poslals mu tým.

00:36:28.686 --> 00:36:30.104 align:center
- Neukázal se.
- Jo.

00:36:30.188 --> 00:36:34.275 align:center
- Jak co chceš dělat?
- Já s nimi sloužil. Během operací.

00:36:34.358 --> 00:36:39.947 align:center
A když se z Creasyho stává pouhý stín
a po Rayburnovi už zbyla jen dcera?

00:36:40.531 --> 00:36:42.241 align:center
Já Creasyho znám.

00:36:43.618 --> 00:36:47.079 align:center
Vím, jak pracuje,
jak operuje a jak se skrývá.

00:36:47.163 --> 00:36:49.624 align:center
Můžu ho najít. A pomoct mu.

00:36:50.625 --> 00:36:54.212 align:center
Nemůžu žít s tím, že mu nijak nepomůžu.

00:37:07.600 --> 00:37:09.227 align:center
Holčičko.

00:37:09.310 --> 00:37:12.313 align:center
- Co se děje?
- Vysvětlím to později. V autě.

00:37:16.108 --> 00:37:17.485 align:center
V autě.

00:37:19.654 --> 00:37:24.742 align:center
- Fakt si myslíš, že po nich Ferraz půjde?
- Pokud by ho to mohlo dostat k tobě? Jo.

00:37:25.701 --> 00:37:26.869 align:center
Ale proč?

00:37:26.953 --> 00:37:31.332 align:center
Všichni pachatelé toho útoku
i Ferraz už jsou přece ve vězení.

00:37:31.415 --> 00:37:34.585 align:center
Tak proč mu na tom záleží?

00:37:35.670 --> 00:37:40.091 align:center
Kromě Ferraze může toho motorkáře
ztotožnit jen jeden člověk.

00:37:42.051 --> 00:37:43.844 align:center
- Já.
- Jo.

00:37:43.928 --> 00:37:46.514 align:center
Takže pořád nejsi v bezpečí. Nikdo z nás.

00:38:07.868 --> 00:38:08.995 align:center
Co teď?

00:38:26.512 --> 00:38:30.308 align:center
ÚSTŘEDNÍ ZPRAVODAJSKÁ SLUŽBA
SPOJENÝCH STÁTŮ AMERICKÝCH

00:38:30.391 --> 00:38:31.851 align:center
Je to bezpečná linka?

00:38:33.269 --> 00:38:35.688 align:center
Ne, já vím. Řeším to.

00:38:36.731 --> 00:38:39.900 align:center
Ne, nasednu na letadlo a poletím tam.

00:38:39.984 --> 00:38:41.986 align:center
Těch ptákovin už mám fakt dost.

00:38:42.069 --> 00:38:45.531 align:center
Creasy převeze kohokoliv,
koho na něj pošlete.

00:38:46.574 --> 00:38:49.660 align:center
Ne. O něj i tu holku se postarám sám.

00:39:54.141 --> 00:39:59.230 align:center
Překlad titulků: Tomáš Pikl

