WEBVTT

00:57.766 --> 01:01.728
ГНЕВ

01:37.889 --> 01:40.141
- Статус?
- На месте встречи всё чисто.

01:40.725 --> 01:41.768
Его нигде нет.

01:41.851 --> 01:45.105
ЦРУ
ЦЕНТРАЛЬНОЕ РАЗВЕДЫВАТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕ

01:45.688 --> 01:46.689
Дайте ему минуту.

01:51.111 --> 01:51.986
Ничего.

01:52.070 --> 01:53.530
- Всё чисто.
- Чисто.

01:54.114 --> 01:55.532
На сигналы не реагирует.

01:56.282 --> 01:57.450
Ждем указаний.

01:57.534 --> 01:59.035
Остаемся или уходим, сэр?

02:00.870 --> 02:02.038
Отбой.

02:03.665 --> 02:05.500
- Отмена операции.
- Чёрт.

02:06.709 --> 02:09.796
Ладно, Кризи. Где ты, твою мать?

02:18.054 --> 02:22.475
Родители сказали тебя увезти.

02:23.476 --> 02:26.229
В доме плохие люди.

02:30.817 --> 02:33.528
Пойдем в убежище.

02:57.010 --> 02:57.844
Давай.

02:58.887 --> 02:59.804
Стой.

03:04.392 --> 03:05.310
Идем.

03:11.149 --> 03:12.108
Матеус.

03:16.362 --> 03:17.197
Убежище.

03:27.707 --> 03:29.000
Давай, Луана.

03:34.756 --> 03:37.383
Остановись и не двигайся.

03:39.510 --> 03:41.679
Папа? Мама?

03:42.388 --> 03:43.723
Закрой дверь.

03:49.270 --> 03:51.648
Нет! Стоп! Держи дверь!

03:54.108 --> 03:55.318
Открой херову дверь!

03:55.401 --> 03:56.611
Мама!

04:01.991 --> 04:03.618
Чёрт. Не берет трубку.

04:06.246 --> 04:09.415
Посмотрим, тут ли она. Давай.

04:35.817 --> 04:37.443
Эй. Скажи им. Кто это?

04:38.027 --> 04:39.153
Это что было?

04:40.113 --> 04:41.864
Иначе нас подстрелят.

05:00.300 --> 05:02.385
Тревога!

05:04.595 --> 05:05.805
Тревога!

05:07.557 --> 05:08.891
Тревога!

05:11.769 --> 05:13.813
Тревога!

05:25.033 --> 05:27.952
Тревога!

05:31.706 --> 05:33.166
Ливру!

05:33.750 --> 05:35.960
- Что такое?
- Тревога!

05:40.798 --> 05:42.216
Они пришли за ней.

05:42.300 --> 05:43.217
Боже.

05:46.387 --> 05:48.556
Предупреди брата, пока не поздно.

06:45.530 --> 06:47.365
Не буду ходить вокруг да около.

06:50.410 --> 06:52.203
Ты уже труп.

06:54.580 --> 06:56.332
Это уже решено.

06:58.292 --> 06:59.710
Единственный вопрос:

07:01.129 --> 07:06.008
выживут ли твои близкие,
и если выживут, то в каком виде.

07:09.262 --> 07:10.721
Если соврешь,

07:12.682 --> 07:14.892
если не ответишь на мои вопросы,

07:15.518 --> 07:19.272
все в этой комнате
будут жалеть об этом до конца жизни.

07:20.440 --> 07:22.150
Кивни, если понял.

07:27.447 --> 07:28.906
Начнем с начала.

07:31.701 --> 07:34.370
Мне нужны все подробности взрыва.

07:34.454 --> 07:37.707
Хочу знать, кто его заказал,
кто осуществил,

07:37.790 --> 07:39.876
и каждый шаг его реализации.

07:45.965 --> 07:48.050
И начни со своего настоящего имени.

07:58.352 --> 07:59.770
Меня зовут Габриэл.

08:00.897 --> 08:04.734
Так, Габриэл, теперь я хочу,
чтобы ты помнил, что ты уже мертв

08:05.276 --> 08:07.320
и тебе нечего терять,

08:08.279 --> 08:11.157
кроме кусочков твоих близких.

08:14.702 --> 08:17.038
Со мной связался Эмануэл Ферраз,

08:17.121 --> 08:18.748
лидер НРФ.

08:18.831 --> 08:21.918
Он в тюрьме, но говорит,
что они обостряют ситуацию.

08:22.710 --> 08:24.962
Ферраз обостряет ситуацию из тюрьмы?

08:26.464 --> 08:28.424
Тюрьма его не остановила.

08:29.342 --> 08:31.719
Только сделала агрессивней.

08:34.805 --> 08:35.640
Вперед.

08:39.727 --> 08:41.145
Где ты оставила девочку?

08:42.104 --> 08:43.397
Они пошли туда.

08:47.902 --> 08:50.238
Будьте начеку. Они близко.

09:01.499 --> 09:02.750
Где ты был?

09:03.334 --> 09:06.254
Кто-то должен был проверить,
как там наша гостья.

09:06.337 --> 09:09.090
Та, которую Бету
собирался защищать сам.

09:09.674 --> 09:11.717
- Как она?
- Убежала.

09:11.801 --> 09:13.386
Ливру ее ищет.

09:13.469 --> 09:16.931
Дай мне десять секунд,
и я с этим разберусь.

09:17.014 --> 09:20.893
Это моя родня. Не накосячь, придурок.

09:20.977 --> 09:23.521
Смотрите-ка, забеспокоился о семье.

09:23.604 --> 09:24.605
Придурок.

10:02.518 --> 10:03.394
По!

10:18.284 --> 10:20.536
Стоять!

10:20.620 --> 10:22.580
Вы зашли куда не надо, ребята.

10:22.663 --> 10:24.415
Отпустите ее — поговорим.

10:24.498 --> 10:26.083
Давайте меняться.

10:26.167 --> 10:28.544
Нам нужна девочка, она даже не местная.

10:28.628 --> 10:29.920
Никакого обмена, Дуда.

10:33.132 --> 10:34.008
Стреляй!

10:34.091 --> 10:35.384
Стреляй!

10:37.720 --> 10:39.597
Бери и беги!

10:39.680 --> 10:41.182
Бери, твою мать!

10:42.516 --> 10:43.851
Беги!

10:49.357 --> 10:51.317
Сукин сын убегает.

10:58.032 --> 11:00.993
- Пошли. Давайте.
- Сделаем, босс.

11:37.571 --> 11:38.531
Эй!

11:52.253 --> 11:54.296
Пошла! Заткнись и иди со мной.

12:09.186 --> 12:11.981
Нет!

12:24.410 --> 12:26.495
Заходи. Очень медленно.

12:27.747 --> 12:28.914
Заходи!

12:33.711 --> 12:34.712
Давай.

12:43.220 --> 12:44.930
Опустите стволы!

12:45.014 --> 12:46.766
Опустите стволы!

12:50.644 --> 12:52.563
Если кто рыпнется,

12:52.646 --> 12:54.106
всё плохо кончится.

12:56.192 --> 12:57.485
Уходите, пожалуйста.

13:05.326 --> 13:06.494
Пошли.

13:14.627 --> 13:16.128
Скажи им, чтобы ушли.

13:16.921 --> 13:18.005
Уйдите.

13:48.661 --> 13:49.787
Какая папка?

13:50.830 --> 13:51.914
Вверху справа.

14:08.430 --> 14:09.265
ПЛАН 06
ЛОКАЦИЯ

14:11.600 --> 14:12.643
ПЛАН 04

14:35.165 --> 14:38.043
Кто-то загружает файлы
на безопасный сервер.

14:38.127 --> 14:40.963
Устаревшее хранилище,
мы его уже не используем.

14:41.046 --> 14:42.923
Ладно, хватит. Что там?

14:43.007 --> 14:44.049
Сборная солянка.

14:44.133 --> 14:46.552
Документы и чеки,
связанные с арендой фургонов,

14:46.635 --> 14:49.471
закупки химикатов, журналы вызовов

14:50.848 --> 14:52.850
и эти чертежи

14:52.933 --> 14:54.560
с пометками от руки.

14:54.643 --> 14:57.021
Лаборатория еще проверяет, но похоже,

14:57.104 --> 14:59.982
это из взорванного здания в Рио.

15:01.150 --> 15:03.777
Боже. Это Кризи.

15:04.778 --> 15:07.573
Ладно. Приносите всё напрямую мне,

15:07.656 --> 15:09.783
пока не проверю и не одобрю. Ясно?

15:10.618 --> 15:12.995
Потом решим,
чем делиться с бразильцами.

15:13.746 --> 15:14.663
Молодцы.

15:18.876 --> 15:21.712
Значит, Ферраз заказал взрыв из тюрьмы,

15:22.254 --> 15:26.425
а ты активизировал людей
в своей ячейке НРФ.

15:30.012 --> 15:33.599
А это звонки Фредерико Лопесу.

15:36.852 --> 15:37.937
Что он делал?

15:41.315 --> 15:44.234
Фредерико был ответственным
за изготовление бомб.

15:48.822 --> 15:50.366
А в чём роль Тиаго?

15:52.576 --> 15:55.245
После взрыва Ферраз сказал,
что был свидетель.

15:56.330 --> 16:00.626
Я нанял Тиаго и его банду,
чтобы избавиться от нее. И от тебя.

16:02.544 --> 16:04.755
- Они не участвовали во взрыве?
- Нет.

16:08.258 --> 16:10.344
Кто еще был с тобой в ночь теракта?

16:12.179 --> 16:15.015
- Мы с Фредерико были одни.
- Два фургона.

16:16.642 --> 16:18.435
Горы химикатов.

16:19.436 --> 16:22.439
Недели расчетов, планирования, слежки.

16:23.065 --> 16:24.566
И всё это — два человека?

16:25.943 --> 16:27.111
Не думаю.

16:31.991 --> 16:36.120
Мне нужны имена всех людей,

16:36.203 --> 16:39.957
которые так или иначе участвовали
в разрушении этого здания.

16:40.040 --> 16:41.291
Это ясно?

16:43.210 --> 16:46.338
Я знал только Фредерико.

16:47.631 --> 16:48.716
Что ты делаешь?

16:51.552 --> 16:53.429
Сделаю это один раз, Габриэл.

16:54.638 --> 16:58.225
Только чтобы ты понял,
что ждет твоего сына,

16:58.308 --> 16:59.893
если снова соврешь.

17:16.869 --> 17:19.246
Мне нужны все имена.

17:19.329 --> 17:21.540
Замешкаешься — сын будет следующим.

17:21.623 --> 17:25.210
Если соврешь или узнаю,
что кого-то забыл, — найду их

17:25.294 --> 17:27.504
и снова заставлю заплатить.

17:27.588 --> 17:30.716
Мне нужны все имена.

17:37.556 --> 17:38.557
Мигель Моура,

17:39.141 --> 17:41.518
Даниэл Вила, Сандро Руис.

17:41.602 --> 17:43.520
Они были во втором фургоне.

17:45.439 --> 17:48.650
Нету Варгас и Рафаэл Пинейру.

17:48.734 --> 17:52.571
Варгас, Фредерико и я
были в первом фургоне.

17:56.658 --> 17:57.826
Всё?

17:59.244 --> 18:01.622
Подумай, Габриэл.
У тебя многое на кону.

18:01.705 --> 18:05.667
Герра, Флавио Герра.
Он помогал Фредерико делать бомбы.

18:10.923 --> 18:12.633
Кажется, кого-то забыл.

18:13.258 --> 18:16.053
Нет, это все, клянусь. Это все.

18:18.430 --> 18:21.975
- А парень на мотоцикле?
- Я его не знаю, клянусь.

18:22.559 --> 18:27.064
Ферраз послал его следить за нами,
но я его не видел и так и не узнал имя.

18:27.147 --> 18:29.024
Честно, клянусь.

18:29.650 --> 18:34.154
Что ты делаешь?
Я его не знаю. Это человек Ферраза.

18:34.696 --> 18:39.118
Трус! Будешь умолять меня убить тебя!

18:39.201 --> 18:42.579
Тебе решать. Она видела его лицо.
Поэтому ее надо убить.

18:42.663 --> 18:43.747
Кого ты защищаешь?

18:44.331 --> 18:47.709
Назови имя! Кто тип на мотоцикле?

18:47.793 --> 18:49.378
Не знаю!

18:50.254 --> 18:53.465
Клянусь. Это человек Ферраза.

18:54.216 --> 18:55.342
Что ты делаешь?

18:55.884 --> 18:58.137
Что ты делаешь с моим сыном? Стой!

18:58.720 --> 19:00.931
Всё в порядке. Просто притворяйся.

19:02.599 --> 19:03.433
Матеус!

19:05.018 --> 19:06.311
Ублюдок!

19:07.146 --> 19:09.106
Что ты сделал с моим сыном?

19:11.650 --> 19:12.943
Что ты с ним сделал?

19:13.026 --> 19:14.987
- Назови имя.
- Не знаю.

19:16.363 --> 19:17.614
Не знаю.

19:20.576 --> 19:22.744
- Кого ты защищаешь?
- Никого.

19:23.620 --> 19:24.913
Назови его имя.

19:39.511 --> 19:41.013
Жаль твоего сына.

19:42.097 --> 19:43.891
Нет!

19:50.397 --> 19:51.607
Я жду имя.

19:51.690 --> 19:53.692
Я не знаю его имени.

19:53.775 --> 19:55.444
Клянусь.

19:56.570 --> 20:02.201
Только Ферраз знает.
Он говорит только то, что нужно знать.

20:03.327 --> 20:06.622
Даже не знаю, кого хотели поставить
после вашего отъезда.

20:06.705 --> 20:08.790
Что значит «после нашего отъезда»?

20:09.625 --> 20:12.294
Он сказал, что я в деле,
пока вы не в Америке.

20:12.377 --> 20:16.089
- Потом работать будет кто-то другой.
- Работать над чем?

20:16.173 --> 20:18.550
Найти ее, где бы она ни была.

20:20.761 --> 20:22.429
Мне дали адрес.

20:23.847 --> 20:27.851
После ошибок на военной базе
он сказал, что мне нельзя доверять.

20:28.560 --> 20:30.729
Мне дали шанс, пока она еще здесь.

20:31.647 --> 20:35.192
- Потом работать должны были другие.
- Кто?

20:38.153 --> 20:42.407
Разные части нашей группы
не знают друг друга.

20:42.491 --> 20:46.578
Чтобы, несмотря ни на что,
я не мог ответить на этот вопрос.

20:48.163 --> 20:51.625
Знаю только,
что адреса пришли в письме.

21:03.512 --> 21:06.098
КРИЗИ: 3223 S МАКАРТУР-СКВЕР
ПО: 3636 E МАРИЭЛ-СТ

21:15.315 --> 21:17.609
Сеньор, попросили перевести звонок.

21:17.693 --> 21:19.152
Передам через домофон.

21:19.778 --> 21:22.614
- Скажи своим людям, чтобы ушли, или…
- Кризи?

21:24.283 --> 21:26.076
- Кризи, ты тут?
- По?

21:26.159 --> 21:30.163
Кризи, ты тут? Здесь мужчина.
Он меня держит, у него пистолет и…

21:32.666 --> 21:34.710
- Кризи, ты тут?
- По!

21:35.794 --> 21:36.920
Что-то не так.

21:37.671 --> 21:38.505
Сантос!

21:39.381 --> 21:42.009
Для вас это хорошо не кончится,
мистер Кризи.

21:42.092 --> 21:44.720
- Что он говорит?
- Мои люди нашли девочку.

21:44.803 --> 21:48.765
Может, пора начать обсуждать
освобождение меня и моей семьи.

21:48.849 --> 21:51.518
Если, конечно, не хочешь,
чтобы девочку убили.

21:51.601 --> 21:52.811
Кризи!

21:52.894 --> 21:54.438
Нет, подождите! Нет!

21:59.067 --> 22:01.903
Кризи! Кризи, пожалуйста!

22:04.364 --> 22:05.282
Ливру…

22:07.034 --> 22:07.993
Ладно.

22:11.455 --> 22:12.789
Ладно. Хорошо.

22:13.790 --> 22:14.708
Эй.

22:17.085 --> 22:19.421
Ливру говорит, они предлагают обмен.

22:19.504 --> 22:22.341
Этот Кризи взял в заложники
их босса и его семью.

22:22.424 --> 22:24.634
Они говорили с Кризи? Что он сказал?

22:25.218 --> 22:28.263
- Они предложили. Он не ответил.
- В смысле?

22:28.347 --> 22:31.767
Дай мне с ним поговорить.
Он так не бросит девочку.

22:31.850 --> 22:35.354
Единственное, что сделал
этот иностранец, — бросил ее.

22:35.437 --> 22:38.440
- Бету.
- Бету приставил к ней своего брата.

22:38.523 --> 22:39.900
Да пошел ты.

22:41.401 --> 22:43.904
Это твой брат. Тебе решать.

22:43.987 --> 22:45.822
Дай мне с ним поговорить, Бету.

22:50.202 --> 22:53.538
Я организую для Мело разговор с Кризи.

22:56.291 --> 22:57.542
Еще не всё потеряно.

22:57.626 --> 23:01.755
Парень приставил пушку к голове брата,
а ты боишься потерять работу?

23:03.173 --> 23:05.634
Я пошел. Идите вы все.

23:13.141 --> 23:15.685
Матеус!

23:16.269 --> 23:17.604
Слышишь меня, сынок?

23:18.522 --> 23:21.525
Можешь пошевелиться, Матеус?
Давай, сынок.

23:22.109 --> 23:25.779
Попробуй пошевелиться.
Попробуй выбраться оттуда.

23:26.321 --> 23:27.197
Давай, сынок.

23:28.115 --> 23:29.116
Вот так!

23:29.199 --> 23:31.618
Молодец, сынок. Давай, Матеус.

23:32.452 --> 23:33.578
Вот так.

23:34.371 --> 23:35.288
Хорошо, сынок.

23:38.625 --> 23:39.584
Осторожно.

23:43.130 --> 23:44.131
Очень хорошо.

23:44.631 --> 23:46.049
Потихоньку.

23:51.638 --> 23:52.848
Всё нормально.

23:57.894 --> 23:59.229
Медленно.

24:01.773 --> 24:02.649
Вот так.

24:03.316 --> 24:04.526
Туда.

24:04.609 --> 24:06.778
Зеленая. Зеленая кнопка.

24:12.409 --> 24:15.454
Нажми на зеленую кнопку, Матеус.
На зеленую.

24:17.789 --> 24:18.790
Давай, сынок!

24:29.551 --> 24:31.136
Уверен в этом?

24:31.845 --> 24:34.097
Бету — брат Ливру, и даже он ждет.

24:34.181 --> 24:35.724
Бету плевать на брата.

24:36.308 --> 24:38.143
Его волнует только его бабло.

24:39.895 --> 24:41.521
Если бы его заботил Ливру,

24:41.605 --> 24:43.940
он бы его не поставил
в такое положение.

24:47.194 --> 24:48.528
Будь на чеку!

24:50.655 --> 24:52.449
Нужно чистое попадание.

24:53.200 --> 24:55.911
Если попаду в девочку,
ты должен его убрать.

24:55.994 --> 24:59.789
Не знаю, чувак. Чёрт, Вико,
я не так хорош, как ты.

24:59.873 --> 25:01.625
Поэтому главное беру на себя.

25:02.209 --> 25:04.419
Будет стоять там в шоке, на виду.

25:05.295 --> 25:06.630
Просто нажми на курок.

25:11.676 --> 25:12.844
Пошло оно всё.

25:19.476 --> 25:21.186
Старый кусок дерьма.

25:21.978 --> 25:23.188
Твою мать!

25:26.441 --> 25:27.400
Чёрт.

25:32.697 --> 25:35.492
Давай, Матеус. Нажми на кнопку.

25:38.828 --> 25:39.704
Давай, Матеус!

25:39.788 --> 25:43.833
Открой дверь.
Нажми на кнопку! И убегай! Убегай!

25:44.543 --> 25:48.547
Жми, Матеус, жми.

25:49.005 --> 25:49.881
Стоп!

25:50.423 --> 25:52.801
Жми, Матеус, жми. За нас не волнуйся.

25:52.884 --> 25:54.302
Давай, сынок!

25:54.386 --> 25:55.762
Нажми и беги, Матеус!

26:12.779 --> 26:15.282
Выходи, засранец.

26:32.716 --> 26:36.011
Иди сюда, быстро! Да пошел ты!

26:48.189 --> 26:49.107
Готов?

26:49.608 --> 26:52.777
- Можешь попасть только в его?
- Сейчас узнаем.

26:56.740 --> 26:58.199
Какого хрена?

26:59.159 --> 27:00.910
Обоих прикончу, мать вашу!

27:03.580 --> 27:05.624
Всех убью!

27:06.750 --> 27:08.460
Ты попал в Ливру, чувак.

27:10.920 --> 27:12.672
Всех убью!

27:20.221 --> 27:21.306
Какого хрена?

27:21.389 --> 27:24.517
Обоих убью.
В нас стреляют, чёрт возьми.

27:26.561 --> 27:27.854
Что говорит?

27:27.937 --> 27:29.981
Сказал, что в него стреляют.

27:31.232 --> 27:33.485
Собирается убить одного из заложников.

27:33.568 --> 27:36.655
Какого хрена? Я их сейчас убью.

27:37.447 --> 27:41.117
Успокой его.
Сам знаешь, что надо сказать.

27:41.993 --> 27:42.911
И что же?

27:43.828 --> 27:45.538
Выход только один.

27:51.294 --> 27:53.880
Фредерико отвечал за изготовление бомб.

27:55.340 --> 27:58.385
Кризи только что прислал нам
записанное признание

27:58.468 --> 28:00.220
того, кто руководил терактом,

28:00.303 --> 28:03.598
а еще он часами нам скидывает
сопутствующие улики.

28:04.474 --> 28:10.480
Он за три дня вскрыл ячейку НРФ,
которая осуществила теракт.

28:11.523 --> 28:15.110
- И у бразильцев этого нет?
- Нет. Пока нет.

28:15.610 --> 28:18.988
Он один, отправляет всё
через старое защищенное хранилище.

28:20.657 --> 28:22.867
Напомни, почему он у нас не работает?

28:22.951 --> 28:23.785
Ну,

28:25.161 --> 28:28.957
на последнем его задании
погибла вся его команда.

28:29.040 --> 28:31.626
Его отправили
на психологическую экспертизу,

28:31.710 --> 28:33.128
скорее всего, ПТСР.

28:33.211 --> 28:36.464
Он там держится на последней зарубке.

28:38.633 --> 28:39.968
Звоните Прадо Соаресу.

28:41.428 --> 28:44.389
Думаю, бразильцам будет плевать,
как он держится.

28:45.682 --> 28:47.350
Лишь бы похвалили за это их.

28:48.226 --> 28:51.146
Сэр, у нас еще один звонок, женщина.
Соединяю.

28:51.896 --> 28:55.233
Алло? Соединил?
Какого хрена происходит, Кризи?

28:55.316 --> 28:57.026
- Ты в порядке?
- В порядке.

28:57.652 --> 28:58.486
Где По?

28:58.570 --> 29:00.905
Она в порядке, но ее держат с Ливру.

29:00.989 --> 29:03.158
Нужно договориться об обмене.

29:04.117 --> 29:06.619
Кризи, сможешь это устроить?

29:06.703 --> 29:07.537
Где и когда?

29:19.382 --> 29:21.718
Ты облажался. Ты не имел права.

29:22.677 --> 29:26.306
Меня одного больше волнует
защита своих, чем деньги.

29:30.351 --> 29:33.480
Ты ослушался моего приказа.
Ты попал в Ливру, говнюк.

29:33.563 --> 29:35.857
- Оклемается.
- Как теперь тебя брать?

29:35.940 --> 29:37.817
- И не надо.
- Не могу.

29:37.901 --> 29:41.029
Ты мой лучший стрелок. Это твой шанс.

29:41.112 --> 29:43.323
Поехали, чёрт возьми.

29:45.158 --> 29:46.367
Поехали, парни.

29:48.036 --> 29:49.829
Погнали, живо.

30:27.075 --> 30:28.117
Давай, вперед.

31:23.715 --> 31:26.467
По, ты в порядке?

31:31.264 --> 31:33.182
Скажи ему остановиться.

31:33.766 --> 31:37.061
Всё в порядке. Пусть идут. Идите сюда.

32:16.684 --> 32:18.645
Ты же знаешь, это не конец.

32:21.814 --> 32:22.899
Для тебя — конец.

32:31.950 --> 32:33.868
Пошли.

32:34.994 --> 32:38.039
Идите. Не останавливайтесь.

32:47.340 --> 32:48.299
Просто идите.

33:08.695 --> 33:09.862
Вы в порядке?

33:09.946 --> 33:10.905
Всё нормально?

33:16.619 --> 33:19.330
- Позаботься о нём. Увидимся позже.
- Конечно.

33:19.414 --> 33:20.415
Позаботься о нём.

33:20.957 --> 33:24.544
Мелкий засранец.
Ни о чём нельзя попросить.

33:24.627 --> 33:27.255
Садись в машину.

33:32.677 --> 33:34.053
Дай тебя осмотреть.

33:37.015 --> 33:38.599
Я же просила не уходить.

33:42.311 --> 33:44.772
Ты… Ты бросил меня, и я просто…

33:44.856 --> 33:45.773
Я не могла…

33:49.152 --> 33:50.111
Ничего.

33:50.778 --> 33:53.948
Думала, в этот раз не вернешься.

33:54.782 --> 33:56.909
Ничего. Эй, ты в порядке.

33:56.993 --> 33:59.078
Посмотри на меня.

34:01.497 --> 34:02.749
Прости, ладно?

34:05.585 --> 34:07.378
Садись в хренову машину.

34:09.297 --> 34:10.923
Сукин сын.

34:18.056 --> 34:20.308
Звони дочери. Пусть уходит из дома.

34:20.391 --> 34:22.643
- Что?
- Подберем ее в надежном месте.

34:22.727 --> 34:24.771
- Почему?
- Тебя нашли по визитке.

34:24.854 --> 34:26.856
Нашли тебя — смогут найти и ее.

34:26.939 --> 34:28.357
Поехали.

34:36.532 --> 34:38.367
У меня для вас хорошие новости:

34:38.451 --> 34:42.830
благодаря усердной работе
бразильских властей,

34:43.623 --> 34:46.793
организаторы ужасного теракта
в Рио-де-Жанейро

34:46.876 --> 34:50.505
не только известны,
но и нейтрализованы.

34:50.588 --> 34:53.091
Скорость проведения этой операции…

34:53.174 --> 34:54.050
Терроризм.

34:55.009 --> 34:57.386
Терроризм —
это зло вне всякой политики.

34:58.346 --> 35:01.516
Террористов нужно уничтожать
с силой и решимостью.

35:02.558 --> 35:05.853
Сегодня мы показали тем,
кто вздумал напасть на Бразилию,

35:06.437 --> 35:08.189
что сыновья этой земли

35:08.272 --> 35:09.649
готовы к бою.

35:10.149 --> 35:14.403
В ходе впечатляющей серии рейдов
бразильские власти установили лиц,

35:14.487 --> 35:16.864
которые спланировали
и осуществили взрыв

35:16.948 --> 35:20.034
в жилом небоскребе в Рио-де-Жанейро
на этой неделе,

35:20.118 --> 35:23.079
в результате которого погибли
сотни мирных жителей,

35:23.162 --> 35:26.457
а ущерб и утрату имущества
оценивают в миллионы долларов.

35:27.625 --> 35:31.003
Габриэл Эстевас,
богатый сторонник и давний друг

35:31.087 --> 35:33.840
заключенного лидера НРФ
Эмануэла Ферраза,

35:33.923 --> 35:36.342
был лидером операции.

35:37.635 --> 35:39.428
Добытая в его доме информация

35:39.512 --> 35:43.516
позволила властями провести рейды
в других местах,

35:43.599 --> 35:48.521
где были задержаны
или убиты другие подозреваемые.

35:50.231 --> 35:55.111
Жена и сын Эстеваса
задержаны в машине по пути на север,

35:55.194 --> 35:57.613
сам же Габриэл Эстевас
найден у себя дома,

35:57.697 --> 36:00.408
он умер от самопричиненного
огнестрельного ранения.

36:05.288 --> 36:08.541
Гладят себя по головке
за то, что сделал Кризи.

36:10.042 --> 36:11.127
Вышел на связь?

36:12.503 --> 36:13.421
Нет.

36:13.504 --> 36:14.755
Чего он ждет?

36:16.465 --> 36:19.343
Слушай, если бы Кризи думал,
что всё кончено,

36:19.427 --> 36:21.137
По уже летела бы домой.

36:22.972 --> 36:24.307
Я вылетаю на место.

36:26.267 --> 36:28.603
Минутку. Генри, мы послали ему команду.

36:28.686 --> 36:30.104
- Он не пришел.
- Да.

36:30.188 --> 36:32.982
- Что будешь делать?
- Я служил с такими людьми.

36:33.065 --> 36:34.275
Вел с ними операции.

36:34.358 --> 36:36.944
Теперь Кризи сам на себя не похож,

36:37.028 --> 36:39.572
а дочь Рейберна стала
единственной выжившей?

36:40.531 --> 36:42.158
Я знаю повадки Кризи.

36:43.618 --> 36:46.996
Знаю, как он работает, как двигается,
как уходит на дно.

36:47.079 --> 36:49.498
Я могу его найти. И я могу помочь.

36:50.458 --> 36:53.711
Чего я не смогу, так это жить спокойно,
если упущу шанс.

37:07.600 --> 37:09.060
Привет, милая.

37:09.143 --> 37:11.896
- Что происходит?
- Потом объясню. Садись.

37:16.108 --> 37:17.193
Садись.

37:19.654 --> 37:22.240
Правда думаешь,
что Ферраз будет их искать?

37:22.323 --> 37:24.700
Если думает,
что это приведет к тебе? Да.

37:25.701 --> 37:26.869
Но зачем?

37:26.953 --> 37:29.413
Людей, устроивших взрыв, уже задержали,

37:29.497 --> 37:31.332
а Ферраз уже в тюрьме.

37:31.415 --> 37:33.960
Какая ему разница?

37:35.670 --> 37:40.091
Кроме Ферраза, только один человек
может опознать мотоциклиста.

37:42.051 --> 37:43.844
- Я.
- Да.

37:43.928 --> 37:46.430
Поэтому ты не в безопасности.
И мы тоже.

38:07.868 --> 38:08.786
Что теперь?

38:26.512 --> 38:30.308
ЦЕНТРАЛЬНОЕ РАЗВЕДЫВАТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ

38:30.391 --> 38:31.851
Это безопасная линия?

38:33.269 --> 38:35.396
Знаю. Я разберусь.

38:36.731 --> 38:39.483
Нет, я сажусь в самолет и лечу туда.

38:39.984 --> 38:41.986
Меня достало это дерьмо.

38:42.069 --> 38:44.739
Кризи будет бегать ото всех,
кого вы пошлете.

38:46.574 --> 38:49.702
Нет, я сам устраню его и девчонку.

39:54.141 --> 39:56.102
Перевод субтитров: Даниил Лебедев
