WEBVTT

01:37.931 --> 01:40.683
Status?
-Het ontmoetingspunt is veilig.

01:40.767 --> 01:42.060
Geen spoor van hem.

01:45.688 --> 01:46.898
Geef hem even.

01:51.111 --> 01:53.530
We zien hem niet.
-Alles veilig.

01:54.114 --> 01:55.698
Geen reactie op signalen.

01:56.282 --> 01:57.450
Advies, graag.

01:57.534 --> 01:59.202
Blijven of gaan, meneer?

02:00.870 --> 02:02.205
Trek de stekker eruit.

02:03.665 --> 02:05.708
Missie afbreken.
-Shit.

02:06.709 --> 02:10.004
Oké, waar hang je in godsnaam uit?

02:18.054 --> 02:22.725
Ik moest je wakker maken van je ouders.

02:23.476 --> 02:26.396
Er zijn slechte mensen in huis.

02:30.817 --> 02:33.862
Paniekkamer.

02:57.010 --> 02:57.969
Kom mee.

02:59.012 --> 03:00.054
Stop.

03:04.392 --> 03:05.727
Lopen.

03:11.149 --> 03:12.150
Mateus.

03:16.362 --> 03:17.197
Paniekkamer.

03:27.707 --> 03:29.334
Kom, Luana.

03:34.756 --> 03:37.800
Geen beweging.

03:39.510 --> 03:41.679
Papa? Mama?

03:42.388 --> 03:43.723
Doe de deur dicht.

03:49.270 --> 03:51.648
Nee, stop. Hou de deur open.

03:54.108 --> 03:55.318
Open die deur.

03:55.902 --> 03:56.903
Mama?

04:01.991 --> 04:03.618
Shit, hij neemt niet op.

04:06.246 --> 04:09.415
Laten we kijken of ze er echt is. Vooruit.

04:35.817 --> 04:37.944
Vertel het ze. Wie is dat?

04:38.027 --> 04:39.487
Waarom doe je dit?

04:40.113 --> 04:42.282
Anders worden we neergeschoten.

05:00.300 --> 05:02.510
Problemen.

05:04.595 --> 05:06.055
Problemen.

05:07.557 --> 05:08.975
Problemen.

05:11.769 --> 05:13.980
Problemen.

05:25.033 --> 05:28.077
Problemen.

05:33.666 --> 05:36.085
Wat is er?
-Problemen.

05:40.798 --> 05:42.216
Ze komen haar halen.

05:42.300 --> 05:43.217
Mijn God.

05:46.387 --> 05:48.806
Waarschuw je broer, voordat het misgaat.

06:45.530 --> 06:47.490
Ik zal heel duidelijk zijn.

06:50.410 --> 06:52.370
Jij gaat dit niet overleven.

06:54.580 --> 06:56.499
Dat staat al vast.

06:58.292 --> 06:59.919
De enige vraag…

07:01.129 --> 07:06.300
…is of je familie blijft leven
en wat er van ze overblijft als dat zo is.

07:09.262 --> 07:10.972
Als je tegen me liegt…

07:12.682 --> 07:14.934
…als je m'n vragen niet beantwoordt…

07:15.518 --> 07:19.272
…zal iedereen in deze kamer
er voor altijd spijt van hebben.

07:20.440 --> 07:22.191
Knik als je dat begrijpt.

07:27.447 --> 07:29.073
Begin bij het begin.

07:31.701 --> 07:34.370
Ik wil alle details over de bomaanslag.

07:34.454 --> 07:37.707
Ik wil weten wie de opdracht gaf,
wie meededen…

07:37.790 --> 07:40.084
…en hoe ze het organiseerden.

07:46.007 --> 07:48.050
Begin met je echte naam.

07:58.352 --> 07:59.770
Mijn naam is Gabriel.

08:00.897 --> 08:04.775
Oké, Gabriel. Onthoud dat je al dood bent.

08:05.276 --> 08:07.320
Je hebt niks te verliezen…

08:08.279 --> 08:11.699
…behalve stukken van je dierbaren.

08:14.744 --> 08:18.748
Ik werd benaderd door Emanuel Ferraz,
de leider van de FRP.

08:18.831 --> 08:21.918
Hij zit vast,
maar hij zegt dat ze de boel escaleren.

08:22.710 --> 08:25.379
Ferraz escaleert de boel vanuit de cel?

08:26.464 --> 08:31.719
Vastzitten heeft hem niet vertraagd.
Het heeft hem eerder agressiever gemaakt.

08:34.805 --> 08:35.806
Lopen.

08:39.727 --> 08:41.145
Waar heb je die meid afgezet?

08:41.979 --> 08:43.814
Ze gingen hier naar boven.

08:47.902 --> 08:50.571
Blijf scherp. Ze komen omhoog.

09:01.499 --> 09:03.251
Waar was je?

09:03.334 --> 09:06.254
Ik vond dat iemand
bij de gast moest kijken.

09:06.337 --> 09:09.090
Die ene voor wie Beto
geen extra beveiliging wilde.

09:09.674 --> 09:13.386
Hoe is het met haar?
-Ze is gevlucht. Livro zoekt haar.

09:13.469 --> 09:16.931
Geef me tien seconden en ik los dit op.

09:17.014 --> 09:20.935
Dat is m'n familie daar.
Wees voorzichtig, klootzak.

09:21.018 --> 09:23.646
Kijk eens wie zich nu
druk maakt om familie.

09:23.729 --> 09:24.897
Klootzak.

10:18.284 --> 10:20.536
Blijf staan.

10:20.620 --> 10:22.580
Jullie zijn op de verkeerde plek.

10:22.663 --> 10:26.083
Laat haar vrij en we geven je een kans.
-We kunnen ruilen.

10:26.167 --> 10:28.544
We zoeken een meisje
dat ook niet van hier is.

10:28.628 --> 10:29.920
Geen ruil, Duda.

10:33.132 --> 10:34.008
Pak hem.

10:34.091 --> 10:35.384
Pak hem.

10:37.720 --> 10:39.597
Pak aan. Rennen.

10:40.181 --> 10:41.932
Pak aan, verdomme.

10:42.516 --> 10:44.185
Rennen.

10:49.357 --> 10:52.026
Die klootzak vlucht.

10:58.032 --> 11:01.369
Kom mee, man.
-Ik los dit wel op, baas.

11:52.253 --> 11:54.797
Kom. Kop dicht en meekomen.

12:09.186 --> 12:11.981
Nee.

12:24.410 --> 12:26.495
Kom binnen. Heel langzaam.

12:27.747 --> 12:28.914
Naar binnen.

12:33.711 --> 12:35.004
Lopen.

12:43.220 --> 12:46.891
Doe jullie wapens weg.

12:50.644 --> 12:52.563
Als iemand iets uithaalt…

12:52.646 --> 12:54.190
…loopt het slecht af.

12:56.192 --> 12:57.735
Ga weg, alsjeblieft.

13:05.826 --> 13:06.911
Kom mee.

13:14.585 --> 13:16.837
Zeg tegen je mannen dat ze weg moeten.

13:16.921 --> 13:18.130
Laat ons alleen.

13:48.661 --> 13:49.912
Welke map?

13:50.830 --> 13:51.956
Rechtsboven.

14:08.430 --> 14:09.265
BOUWTEKENING 6

14:11.600 --> 14:12.643
BOUWTEKENING 4

14:35.165 --> 14:38.043
Iemand uploadt dingen
naar een beveiligde server.

14:38.127 --> 14:40.963
Een oude database
die we niet meer gebruiken.

14:41.046 --> 14:42.923
Stop. Wat is dit?

14:43.007 --> 14:44.049
Een mengelmoes.

14:44.133 --> 14:46.468
Documenten en bonnen van huurbusjes…

14:46.552 --> 14:49.889
…chemische inkopen,
de bellijst van iemands telefoon.

14:50.848 --> 14:54.602
En deze, bouwtekeningen,
met handgeschreven notities.

14:54.685 --> 15:00.065
Het lab checkt ze, maar we denken dat ze
van het opgeblazen gebouw in Rio zijn.

15:01.150 --> 15:04.028
Jezus. Dit is Creasy.

15:04.778 --> 15:07.656
Alles wat binnenkomt,
gaat rechtstreeks naar mij…

15:07.740 --> 15:10.034
…totdat ik het heb gecontroleerd.

15:10.534 --> 15:13.329
We kijken later
wat we met de Brazilianen delen.

15:13.829 --> 15:15.039
Goed werk.

15:18.876 --> 15:22.171
Ferraz gaf vanuit de gevangenis
opdracht tot de aanslag…

15:22.254 --> 15:26.550
…en jij activeerde de mensen
in jouw cel van de FRP.

15:30.012 --> 15:33.599
En dat zijn deze telefoontjes
naar Frederico Lopes.

15:36.936 --> 15:38.145
Wat doet hij?

15:41.315 --> 15:44.234
Frederico maakte de bommen.

15:48.822 --> 15:50.366
Wat was de rol van Tiago?

15:52.576 --> 15:55.496
Na de aanslag
zei Ferraz dat er een getuige was.

15:56.330 --> 16:00.834
Ik huurde Tiago en z'n bende alleen in
om haar op te ruimen. En jou.

16:02.503 --> 16:05.005
Dus ze deden niet mee aan de aanslag?
-Nee.

16:08.300 --> 16:10.594
Wie was er nog meer bij
de nacht van de aanslag?

16:12.179 --> 16:15.140
Frederico en ik waren de enige.
-Twee busjes.

16:16.642 --> 16:18.435
Honderden kilo's chemicaliën.

16:19.395 --> 16:22.982
Weken van in elkaar zetten,
plannen, surveilleren.

16:23.065 --> 16:24.692
Allemaal door twee mensen?

16:25.943 --> 16:27.277
Ik dacht het niet.

16:31.949 --> 16:36.120
Ik wil de namen van iedereen…

16:36.203 --> 16:39.957
…die meewerkte
aan het vernietigen van dat gebouw.

16:40.040 --> 16:41.333
Begrepen?

16:43.210 --> 16:46.463
Frederico was de enige die ik kende.

16:47.631 --> 16:48.799
Wat doe je?

16:51.552 --> 16:53.429
Ik doe dit maar één keer.

16:54.638 --> 16:56.015
Alleen zodat je weet…

16:56.098 --> 16:59.893
…wat voor pijn je zoon zal voelen
als je weer tegen me liegt.

17:16.869 --> 17:19.163
Ik wil alle namen.

17:19.246 --> 17:21.623
Als je aarzelt, is je zoon de volgende.

17:21.707 --> 17:23.876
Als je liegt of iemand weglaat…

17:23.959 --> 17:27.504
…spoor ik ze op
en laat ik ze opnieuw boeten.

17:27.588 --> 17:30.883
Ik wil alle namen.

17:37.556 --> 17:39.058
Miguel Moura.

17:39.141 --> 17:41.518
Daniel Vila. Sandro Ruiz.

17:42.102 --> 17:43.520
Zij reden het andere busje.

17:45.439 --> 17:48.650
Neto Vargas en Rafael Pinheiro.

17:48.734 --> 17:52.613
Vargas, Frederico en ik
zaten in het eerste busje.

17:56.825 --> 17:58.202
Heb je ze allemaal?

17:59.244 --> 18:01.622
Denk goed na. Er hangt veel van af.

18:01.705 --> 18:05.793
Guerra, Flavio Guerra.
Hij hielp Frederico met de bommen.

18:10.923 --> 18:13.050
Volgens mij vergeet je iemand.

18:13.133 --> 18:16.261
Nee, dat was iedereen. Ik zweer het.

18:18.430 --> 18:21.975
En de man op de motor?
-Die kende ik niet, ik zweer het.

18:22.559 --> 18:24.478
Ferraz stuurde hem om ons te monitoren.

18:24.561 --> 18:29.483
Ik heb hem nooit ontmoet
en nooit een naam gehoord. Dat zweer ik.

18:29.566 --> 18:34.613
Wat doe je?
Ik ken hem niet, hij was Ferraz' man.

18:34.696 --> 18:39.118
Lafaard. Straks smeek je me
om je te vermoorden.

18:39.201 --> 18:42.579
Dit kan stoppen.
Zij zag z'n gezicht, daarom moet ze dood.

18:42.663 --> 18:43.747
Wie bescherm je?

18:44.331 --> 18:47.709
Geef me een naam.
Wie is de man op de motor?

18:47.793 --> 18:49.545
Ik weet het niet.

18:50.379 --> 18:53.465
Ik zweer het. Hij was Ferraz' man.

18:54.216 --> 18:55.342
Wat doe je?

18:55.884 --> 18:58.137
Wat doe je met m'n zoon? Hou op.

18:58.720 --> 19:01.932
Alles is in orde. We doen alsof.

19:02.516 --> 19:03.433
Mateus.

19:05.018 --> 19:06.562
Klootzak.

19:07.146 --> 19:09.231
Wat heb je met m'n zoon gedaan?

19:11.650 --> 19:12.943
Wat heb je gedaan?

19:13.026 --> 19:15.404
Vertel me z'n naam.
-Ik weet het niet.

19:16.363 --> 19:17.739
Ik weet het niet.

19:20.576 --> 19:22.744
Wie bescherm je?
-Niemand.

19:23.620 --> 19:24.913
Vertel me z'n naam.

19:39.511 --> 19:41.013
Het spijt me van je zoon.

19:42.097 --> 19:43.891
Nee.

19:50.397 --> 19:51.690
Ik wil de naam.

19:51.773 --> 19:53.692
Ik weet niet hoe hij heet.

19:53.775 --> 19:55.485
Ik zweer het.

19:56.570 --> 19:58.030
Alleen Ferraz weet het.

19:58.113 --> 20:02.201
En hij vertelt niemand dingen
die ze niet hoeven te weten.

20:03.327 --> 20:06.455
Ik weet niet eens
wie het zou overnemen na jullie vertrek.

20:06.538 --> 20:08.790
Hoe bedoel je, na ons vertrek?

20:09.625 --> 20:12.294
Ik had totdat jullie weer
naar Amerika gingen.

20:12.377 --> 20:16.131
Daarna nam iemand anders de klus over.
-Welke klus?

20:16.215 --> 20:18.884
Haar vinden, waar ze ook heen ging.

20:20.761 --> 20:22.638
Ik kreeg een adres.

20:23.847 --> 20:28.477
Na de fouten op de legerbasis
kon hij het niet aan mij toevertrouwen.

20:28.560 --> 20:31.104
M'n enige kans was voordat ze wegging.

20:31.647 --> 20:35.192
Daarna was het aan anderen.
-Wie?

20:38.153 --> 20:42.449
De verschillende delen van onze groep
kennen elkaar niet.

20:42.532 --> 20:46.828
Juist zodat ik die vraag
niet kan beantwoorden, wat er ook gebeurt.

20:48.163 --> 20:51.750
Ik weet alleen
dat ik de adressen in een e-mail kreeg.

21:03.512 --> 21:06.098
CREASY: 3223 S MACARTHURPLEIN
POE: 3636 E MARIELSTRAAT

21:15.315 --> 21:17.609
Ik moest dit gesprek doorverbinden.

21:17.693 --> 21:19.695
Ik verbind hem met de intercom.

21:19.778 --> 21:22.823
Zeg dat je mannen zich terugtrekken,
anders…

21:24.283 --> 21:25.575
Ben je daar?

21:26.118 --> 21:30.414
Hoor je me? Er is een man.
Hij heeft mij en hij heeft een pistool en…

21:32.666 --> 21:34.167
Ben je daar?

21:35.794 --> 21:36.920
Er klopt iets niet.

21:37.671 --> 21:38.797
Santos.

21:39.298 --> 21:42.092
Dit eindigt voor jou
op geen enkele manier goed.

21:42.175 --> 21:44.636
Wat zegt hij?
-M'n collega's hebben het meisje.

21:44.720 --> 21:48.807
Misschien kunnen we nu praten
over de vrijlating van mij en m'n gezin.

21:48.890 --> 21:51.518
Tenzij je wil
dat hij het meisje executeert.

21:52.894 --> 21:54.438
Nee, wacht.

22:00.444 --> 22:01.987
Alsjeblieft.

22:04.364 --> 22:05.657
Livro.

22:07.075 --> 22:08.327
Oké.

22:11.455 --> 22:12.914
Oké. Is goed.

22:17.085 --> 22:19.504
Livro zegt dat die man een ruil wil doen.

22:19.588 --> 22:22.507
Die Creasy heeft
zijn baas en z'n gezin gegijzeld.

22:22.591 --> 22:25.135
Hebben ze Creasy gesproken? Wat zei hij?

22:25.218 --> 22:28.305
Ze boden het aan. Hij reageerde niet.
-Hoe bedoel je?

22:28.388 --> 22:31.641
Laat mij met hem praten.
Hij zou haar niet in gevaar achterlaten.

22:31.725 --> 22:35.312
Het enige wat hij deed
was het meisje in gevaar brengen.

22:35.395 --> 22:38.482
Beto offerde z'n broertje op
om met haar mee te gaan.

22:38.565 --> 22:40.150
Val dood.

22:41.401 --> 22:44.029
Hij is jouw broertje. Jij beslist.

22:44.112 --> 22:45.822
Laat mij met hem praten.

22:50.243 --> 22:53.663
Ik regel dat Melo Creasy kan spreken.

22:56.291 --> 22:57.542
Dit is nog te redden.

22:57.626 --> 23:02.089
Die vent houdt een pistool gericht
op je broertje en jij denkt aan de klus?

23:03.173 --> 23:05.717
Ik ben weg. Krijg allemaal de tering.

23:16.269 --> 23:17.646
Luister je?

23:18.522 --> 23:21.525
Kun je bewegen? Kom op.

23:22.109 --> 23:26.196
Probeer te bewegen.
Probeer daar weg te komen.

23:26.279 --> 23:27.447
Kom op, jongen.

23:28.115 --> 23:29.116
Goed zo.

23:29.199 --> 23:31.618
Goed zo. Kom op.

23:32.452 --> 23:33.578
Zo, ja.

23:34.413 --> 23:35.622
Goed zo, jongen.

23:38.750 --> 23:39.876
Voorzichtig.

23:43.130 --> 23:44.089
Heel goed.

23:44.631 --> 23:46.049
Langzaam.

23:51.638 --> 23:52.889
Alles is in orde.

23:57.894 --> 23:59.396
Rustig aan.

24:01.773 --> 24:02.774
Daar.

24:03.316 --> 24:04.526
Daarheen.

24:04.609 --> 24:06.778
Groen. De groene knop.

24:12.409 --> 24:15.662
Druk op de groene knop, Mateus.
De groene.

24:17.831 --> 24:19.207
Kom op, jongen.

24:29.551 --> 24:31.136
Is dit wel een goed idee?

24:31.845 --> 24:34.097
Beto is Livro's broer
en zelfs hij wil wachten.

24:34.181 --> 24:36.224
Beto geeft niks om z'n broertje.

24:36.308 --> 24:38.894
Hij maakt zich alleen druk om het geld.

24:39.895 --> 24:44.232
Als hij om Livro zou geven, had hij hem
nooit in deze situatie gebracht.

24:47.194 --> 24:49.154
Zorg dat je er klaar voor bent.

24:50.655 --> 24:52.616
Ik zoek een zuiver schot.

24:53.200 --> 24:55.911
Maar als ik haar raak,
schakel jij hem uit.

24:55.994 --> 24:59.789
Ik weet het niet, man.
Je weet dat ik niet zo goed ben als jij.

24:59.873 --> 25:02.125
Daarom neem ik het moeilijke schot.

25:02.209 --> 25:04.419
Dan staat hij daar, helemaal vrij.

25:05.295 --> 25:06.630
Dan schiet jij gewoon.

25:11.676 --> 25:12.844
Bekijk het.

25:19.476 --> 25:21.186
Oud kloteding.

25:21.978 --> 25:23.188
Godverdomme.

25:26.441 --> 25:27.567
Shit.

25:32.697 --> 25:35.700
Toe maar. Druk op de knop.

25:38.870 --> 25:39.704
Kom op.

25:39.788 --> 25:44.459
Open de deur.
Druk op de knop en vlucht.

25:44.543 --> 25:48.880
Druk hem in. Kom op, jongen.

25:48.964 --> 25:50.340
Stop.

25:50.423 --> 25:52.801
Druk hem in. Maak je niet druk om ons.

25:52.884 --> 25:54.302
Vooruit, jongen.

25:54.386 --> 25:56.304
Druk hem in en vlucht.

26:13.280 --> 26:15.282
Kom op, klootzak.

26:32.716 --> 26:36.094
Kom hier, nu. Rot op.

26:48.189 --> 26:49.524
Klaar?

26:49.608 --> 26:52.777
Kun je alleen hem raken?
-Daar komen we zo achter.

26:56.740 --> 26:58.366
Wat was dat?

26:59.159 --> 27:00.910
Ik vermoord ze allebei.

27:03.580 --> 27:05.749
Ik vermoord iedereen.

27:06.750 --> 27:08.710
Je hebt Livro geraakt, man.

27:10.920 --> 27:13.173
Ik vermoord iedereen.

27:20.221 --> 27:21.306
Wat?

27:21.389 --> 27:24.893
Ik ga ze allebei vermoorden.
We worden hier beschoten.

27:26.561 --> 27:27.854
Wat zei hij?

27:27.937 --> 27:30.315
Hij zei dat ze op hem schieten.

27:31.232 --> 27:33.318
Hij gaat een gijzelaar doden.

27:33.401 --> 27:37.364
Wat is dit, verdomme? Ik vermoord ze.

27:37.447 --> 27:41.117
Kalmeer je man
en vertel hem wat jij al weet.

27:41.993 --> 27:42.911
Wat?

27:43.828 --> 27:45.580
Dat er maar één uitweg is.

27:51.294 --> 27:54.172
Frederico maakte de bommen.

27:55.340 --> 28:00.220
Creasy stuurde ons net een bekentenis
van de man die de aanslag coördineerde…

28:00.303 --> 28:03.973
…samen met ondersteunend bewijs
dat al urenlang binnendruppelt.

28:04.474 --> 28:10.689
Hij heeft de FRP-cel achter de aanslag
in drie dagen blootgelegd.

28:11.523 --> 28:15.402
De Brazilianen weten hier niks van?
-Nee. Nog niet.

28:15.485 --> 28:19.155
Hij werkt alleen en stuurde alles
via een oud netwerk hierheen.

28:20.740 --> 28:22.867
Waarom werkt hij niet meer voor ons?

28:22.951 --> 28:24.077
Nou ja…

28:25.161 --> 28:28.957
Tijdens z'n laatste missie
is z'n hele eenheid geneutraliseerd.

28:29.040 --> 28:31.626
Hij kreeg verlof
voor psychische evaluatie.

28:31.710 --> 28:33.128
Waarschijnlijk PTSS.

28:33.211 --> 28:36.798
Dus hoe hij dit ook doet,
hij moet op z'n tandvlees lopen.

28:38.717 --> 28:40.385
Bel Prado Soares voor me.

28:41.428 --> 28:44.681
Het maakt de Brazilianen
vast niet uit hoe hij het doet.

28:45.682 --> 28:47.434
Zolang zij de eer krijgen.

28:48.226 --> 28:51.396
Meneer, nog een oproep.
Ik verbind haar door.

28:51.896 --> 28:55.233
Hallo? Heb je me doorverbonden?
Wat is er aan de hand?

28:55.316 --> 28:57.026
Is alles in orde?
-Ja, prima.

28:57.610 --> 28:59.112
Waar is Poe?
-Ze is in orde.

28:59.195 --> 29:03.158
Maar ze hebben haar en Livro.
We moeten een ruil regelen.

29:04.117 --> 29:06.619
Kun je dit of niet?

29:06.703 --> 29:07.912
Waar en wanneer?

29:19.382 --> 29:21.968
Je hebt 't verkloot.
Dat recht had je niet.

29:22.677 --> 29:26.639
Ik ben de enige die meer geeft
om een van ons beschermen dan om het geld.

29:30.351 --> 29:33.438
Je ging tegen m'n bevel in.
Je hebt Livro geraakt.

29:33.521 --> 29:35.940
Hij redt zich wel.
-Ik neem je liever niet mee.

29:36.024 --> 29:37.817
Doe het dan niet.
-Geen optie.

29:37.901 --> 29:41.029
Je bent m'n beste schutter.
Dit is je kans.

29:41.112 --> 29:43.448
Laten we gaan, verdomme.

29:45.158 --> 29:46.367
We gaan, jongens.

29:48.036 --> 29:50.038
Kom op.

30:27.075 --> 30:28.368
Vooruit, lopen.

31:23.715 --> 31:26.467
Poe, gaat het?

31:31.264 --> 31:33.683
Vertel je man om daar te stoppen.

31:33.766 --> 31:37.270
Het is oké. Laat ze komen. Kom hier.

32:16.684 --> 32:18.227
Dit is nog niet voorbij.

32:21.814 --> 32:23.107
Voor jou wel.

32:31.950 --> 32:33.409
Kom, we gaan.

32:34.994 --> 32:38.081
Blijf lopen. Blijven lopen.

32:47.298 --> 32:48.299
Gewoon doorlopen.

33:08.695 --> 33:09.862
Gaat het?

33:09.946 --> 33:11.114
Gaat het?

33:16.619 --> 33:19.330
Verzorg hem. Ik zie je later.
-Prima.

33:19.414 --> 33:20.873
Verzorg hem.

33:20.957 --> 33:24.544
Rotjoch. Ik vroeg één ding van je
en dat heb je verkloot.

33:24.627 --> 33:27.255
Stap in de auto.

33:32.677 --> 33:34.095
Laat me eens kijken.

33:37.015 --> 33:38.599
Ik zei dat je niet weg mocht gaan.

33:42.311 --> 33:44.772
Je liet me alleen en ik…

33:44.856 --> 33:45.857
Ik kon niet…

33:49.152 --> 33:50.278
Het is oké.

33:50.778 --> 33:54.699
Ik dacht dat je dit keer
niet terug zou komen.

33:54.782 --> 33:56.909
Het is oké. Je bent niet gewond.

33:56.993 --> 33:59.078
Kijk me aan.

34:01.497 --> 34:02.749
Het spijt me, oké?

34:05.585 --> 34:07.503
Instappen, verdomme.

34:09.297 --> 34:10.923
Eikel.

34:18.056 --> 34:20.558
Bel je dochter. Ze moet het huis uit.
-Wat?

34:20.641 --> 34:23.561
We pikken haar op een veilige plek op.
-Hoezo?

34:23.644 --> 34:26.856
Ze hebben je visitekaartje.
Als ze jou vonden, kunnen ze haar vinden.

34:26.939 --> 34:28.524
Wegwezen.

34:36.532 --> 34:38.367
Vandaag kan ik mededelen…

34:38.451 --> 34:42.830
…dat door de onvermoeibare inspanningen
van de Braziliaanse autoriteiten…

34:43.623 --> 34:46.793
…de architecten
van de gruwelijke aanslag in Rio…

34:46.876 --> 34:50.505
…niet alleen zijn geïdentificeerd,
maar ook geneutraliseerd.

34:50.588 --> 34:53.091
De snelheid waarmee de operatie is…

34:53.174 --> 34:54.050
Terrorisme.

34:55.009 --> 34:58.262
Terrorisme is een kwaad
dat de politiek overstijgt.

34:58.346 --> 35:01.516
We moeten de plegers ervan
krachtig bestrijden.

35:02.642 --> 35:06.354
Vandaag lieten we degenen
die Brazilië willen aanvallen zien…

35:06.437 --> 35:10.066
…dat de zonen van dit land
niet terugdeinzen voor een gevecht.

35:10.149 --> 35:13.402
Bij een reeks invallen
identificeerden de autoriteiten…

35:13.486 --> 35:16.864
…de daders achter het plannen
en plegen van de bomaanslag…

35:16.948 --> 35:20.201
…op een woontoren in Rio eerder deze week…

35:20.284 --> 35:23.037
…waarbij honderden
burgerslachtoffers vielen…

35:23.121 --> 35:26.165
…en voor miljoenen dollars
aan schade ontstond.

35:27.625 --> 35:31.003
Gabriel Estevas,
een rijke aanhanger en oude vriend…

35:31.087 --> 35:34.090
…van de gevangengenomen
FRP-leider Emanuel Ferraz…

35:34.173 --> 35:37.552
…is geïdentificeerd als de leider
van de operatie.

35:37.635 --> 35:39.887
Informatie gevonden in zijn huis…

35:39.971 --> 35:43.432
…leidde tot meerdere invallen
door de autoriteiten…

35:43.516 --> 35:48.521
…waarbij meer vermeende betrokkenen
zijn opgepakt of gedood.

35:50.273 --> 35:55.194
Estevas' vrouw en zoon zijn
ten noorden van de stad gearresteerd…

35:55.278 --> 36:00.408
…maar Gabriel Estevas werd thuis gevonden,
waar hij zichzelf had neergeschoten.

36:05.288 --> 36:09.000
Er zijn een hoop mensen die pronken
met Creasy's werk.

36:10.042 --> 36:11.294
Heb je iets van 'm gehoord?

36:13.588 --> 36:14.797
Waar wacht hij op?

36:16.465 --> 36:21.345
Als Creasy dacht dat dit voorbij was,
dan was Poe al onderweg naar huis.

36:22.972 --> 36:24.307
Ik ga erheen.

36:26.350 --> 36:30.104
Ho even. We hebben een team gestuurd.
Hij kwam niet opdagen.

36:30.188 --> 36:32.773
Wat ga jij dan doen?
-Ik heb met ze gediend.

36:32.857 --> 36:34.275
Missies met ze gedaan.

36:34.358 --> 36:37.028
Ik zag hoe Creasy
een schim van zichzelf werd…

36:37.111 --> 36:39.947
…en Rayburns gezin
gereduceerd werd tot één persoon.

36:40.531 --> 36:42.241
Ik ken Creasy's draaiboek.

36:43.618 --> 36:47.079
Ik weet hoe hij werkt.
Hoe hij zich verschuilt.

36:47.163 --> 36:49.707
Ik kan hem vinden. Ik kan helpen.

36:50.541 --> 36:53.836
Ik kan niet leven
met wat er gebeurt als ik dat niet doe.

37:07.600 --> 37:09.227
Hé, schat.

37:09.310 --> 37:12.230
Wat is er aan de hand?
-Leg ik later uit. Stap in.

37:16.108 --> 37:17.485
Stap in.

37:19.654 --> 37:22.240
Denk je echt dat Ferraz achter ze aangaat?

37:22.323 --> 37:24.742
Als hij denkt dat het naar jou leidt? Ja.

37:25.701 --> 37:26.869
Waarom?

37:26.953 --> 37:31.332
We hebben de mensen achter de aanslag al
en Ferraz zit al vast.

37:31.415 --> 37:34.168
Wat kan het hem nog schelen?

37:35.670 --> 37:40.091
Behalve Ferraz is er maar één persoon
die de man op de motor kan aanwijzen.

37:42.051 --> 37:42.885
Ik.

37:43.928 --> 37:46.555
Dus je bent nog niet veilig.
Niemand van ons.

38:07.868 --> 38:08.995
Wat nu?

38:26.512 --> 38:30.308
CENTRAL INTELLIGENCE AGENCY
VERENIGDE STATEN

38:30.391 --> 38:31.851
Is deze lijn veilig?

38:33.269 --> 38:35.688
Nee, ik weet het. Ik ben ermee bezig.

38:36.731 --> 38:39.900
Ik bedoel dat ik
op 't vliegtuig stap en daarheen kom.

38:39.984 --> 38:41.986
Ik ben dit gezeik zat.

38:42.069 --> 38:45.072
Creasy zal iedereen die je stuurt
blijven aftroeven.

38:46.574 --> 38:49.952
Nee. Ik zal hem
en het meisje persoonlijk uitschakelen.

39:54.141 --> 39:59.230
Vertaling: Sander van Arnhem
