WEBVTT

00:57.766 --> 01:01.728
"맨 온 파이어"

01:37.931 --> 01:40.266
- 상황 보고해
- 랑데부 지점 확보

01:40.767 --> 01:41.851
안 보입니다

01:42.268 --> 01:45.105
"CIA
미국 중앙 정보국"

01:45.688 --> 01:46.815
좀 더 기다리지

01:51.111 --> 01:51.986
없습니다

01:52.695 --> 01:53.530
- 이상 무
- 이상 무

01:54.114 --> 01:55.532
교신에 응답도 없어요

01:56.282 --> 01:57.450
어떻게 할까요?

01:57.534 --> 01:59.119
대기합니까, 철수합니까?

02:00.870 --> 02:02.038
철수해

02:03.665 --> 02:05.583
- 작전 중단
- 젠장!

02:06.709 --> 02:09.921
좋아, 크리시
대체 어디 있는 거야?

02:18.054 --> 02:22.642
네 부모님이 나더러
널 데리고 가라고 하셨어

02:23.476 --> 02:26.437
집 안에 나쁜 아저씨들이 있거든

02:30.817 --> 02:33.778
패닉 룸으로 가자

02:57.010 --> 02:58.011
어서

02:59.053 --> 02:59.929
잠깐

03:04.392 --> 03:05.727
빨리 가

03:11.149 --> 03:12.233
마테우스

03:16.362 --> 03:17.197
패닉 룸으로 가

03:27.707 --> 03:29.292
어서 들어가, 루아나

03:34.255 --> 03:37.717
그만, 거기서 멈춰

03:39.510 --> 03:41.679
아빠? 엄마?

03:42.388 --> 03:43.723
문 닫아

03:49.270 --> 03:51.648
오스마르! 닫지 마요! 안 돼!

03:54.108 --> 03:55.318
망할 문 당장 열어!

03:55.902 --> 03:56.736
엄마

04:01.991 --> 04:03.618
젠장, 전화를 안 받는군

04:06.246 --> 04:07.747
여자애가 진짜 여기 있나 보자고

04:08.581 --> 04:09.415
계속 가

04:35.817 --> 04:37.944
가서 알려, 누구지?

04:38.027 --> 04:39.279
방금 뭐였어?

04:40.113 --> 04:41.990
안 그러면 총알 날아와요

05:00.300 --> 05:02.385
비상사태!

05:04.595 --> 05:05.930
비상사태!

05:07.557 --> 05:08.975
비상사태!

05:11.769 --> 05:13.855
비상사태!

05:25.033 --> 05:27.994
비상사태!

05:31.706 --> 05:33.166
리브루!

05:33.666 --> 05:36.002
- 왜 그래?
- 비상사태야!

05:40.798 --> 05:42.258
걔 잡으러 온 침입자들이야

05:42.342 --> 05:43.217
엄마야

05:46.387 --> 05:48.681
일 틀어지기 전에 네 형한테 알려

06:45.530 --> 06:47.407
분명히 말해두는데…

06:50.410 --> 06:52.286
넌 살아남지 못해

06:54.580 --> 06:56.416
그건 이미 결정 났어

06:58.292 --> 06:59.794
이제 궁금한 건 하나야

07:01.129 --> 07:02.922
과연 네 가족이 살아남을까?

07:03.005 --> 07:06.050
살아남는다면 온전하긴 할까?

07:09.262 --> 07:10.847
네가 거짓말을 하거나

07:12.682 --> 07:15.059
질문에 제대로 답하지 못한다면

07:15.560 --> 07:19.272
이 방에 있는 모두가
평생 후회할 일을 만들어 주겠어

07:20.440 --> 07:22.233
알아들었으면 고개 끄떡여

07:27.447 --> 07:28.990
처음부터 되짚어 볼 거야

07:31.701 --> 07:34.370
폭탄 테러의 전모를
낱낱이 알아야겠어

07:34.454 --> 07:37.707
누가 시켰는지
가담한 놈들은 누군지

07:37.790 --> 07:40.001
일련의 과정까지 싹 다 털어놔

07:46.007 --> 07:48.050
네 진짜 이름부터 대

07:58.352 --> 07:59.770
내 본명은 가브리에우야

08:00.897 --> 08:04.859
좋아, 가브리에우
넌 이미 죽은 목숨이란 걸 명심해

08:05.359 --> 08:07.320
잃을 게 없지

08:08.279 --> 08:11.282
네 가족 신체의 일부라면 모를까

08:14.744 --> 08:17.038
에마누에우 페하스가 연락해 왔어

08:17.121 --> 08:18.873
FRP의 리더지

08:18.956 --> 08:21.501
수감 중이긴 하지만
사태를 악화시키겠다고 했어

08:22.710 --> 08:24.962
수감 중인 페하스가
사태를 악화시킨다?

08:26.464 --> 08:28.508
철창신세라고
물러설 놈은 아니었어

08:29.342 --> 08:31.719
오히려 더 저돌적으로 됐지

08:34.805 --> 08:35.681
계속 가

08:39.727 --> 08:41.145
어디에 여자애를 내려줬지?

08:41.979 --> 08:43.397
저 위로 가던데요

08:47.902 --> 08:50.446
정신 바짝 차려, 저기 온다

09:01.499 --> 09:02.833
왜 이제 와?

09:03.334 --> 09:05.962
우리 손님 별일 없는지
확인해야겠더라고

09:06.462 --> 09:09.090
베투가 알아서 한다고
호언장담한 손님 말이야

09:09.674 --> 09:11.676
- 여자애는?
- 달아났어

09:11.759 --> 09:13.386
리브루가 찾는 중이야

09:13.469 --> 09:16.931
10초만 줘
깨끗하게 처리해 버릴 테니까

09:17.014 --> 09:20.935
저기 내 가족이 있어
총 함부로 겨누지 마, 새끼야

09:21.018 --> 09:23.604
이제야 가족 걱정 하시네

09:23.688 --> 09:24.814
개자식

10:02.602 --> 10:03.561
포!

10:18.284 --> 10:20.536
거기 꼼짝 마!

10:20.620 --> 10:22.580
네놈들이 발 들일 데
아닌 거 알지?

10:22.663 --> 10:24.415
여자를 풀어주면 살려준다!

10:24.498 --> 10:26.083
그럼 교환하자

10:26.167 --> 10:28.544
외지인 여자애만 넘겨주면 돼

10:28.628 --> 10:29.920
개소리 말라고 해, 두다

10:33.132 --> 10:34.008
쏴!

10:34.091 --> 10:35.384
맞혀!

10:37.720 --> 10:39.597
맛 좀 봐라! 튀어보시지!

10:40.181 --> 10:41.932
맞아라! 젠장!

10:42.516 --> 10:44.185
빨리 쫓아가!

10:49.357 --> 10:51.942
그 개새끼 도망쳤어, 빨리 가!

10:55.237 --> 10:57.365
맞아라, 개새끼야!

10:58.032 --> 11:01.369
- 어서 움직여! 그 새끼 잡아
- 내가 처리할게, 보스

11:37.571 --> 11:38.531
야!

11:52.253 --> 11:54.046
가! 닥치고 따라와

12:09.186 --> 12:10.146
놔!

12:24.410 --> 12:26.495
들어와, 아주 천천히

12:27.663 --> 12:28.497
들어오라고!

12:33.711 --> 12:35.004
빨리빨리

12:43.220 --> 12:44.513
총 내려!

12:45.014 --> 12:46.807
총 내리라고!

12:50.644 --> 12:52.563
누구든 허튼짓하면

12:52.646 --> 12:54.190
좋게 안 끝날 줄 알아

12:56.192 --> 12:57.735
저리 가, 제발

13:05.326 --> 13:06.619
이리 와

13:14.627 --> 13:16.128
부하들한테 방 밖으로 나가라고 해

13:16.921 --> 13:18.088
다들 나가

13:48.661 --> 13:49.870
어느 폴더지?

13:50.830 --> 13:51.956
우측 상단에 있어

14:08.430 --> 14:09.265
"계획 06"

14:11.600 --> 14:12.643
"계획 04"

14:35.165 --> 14:38.043
미확인 발신자가
보안 서버로 자료를 전송 중입니다

14:38.127 --> 14:40.963
이젠 사용 안 하는
구형 저장 서버로요

14:41.046 --> 14:42.923
알았어, 됐고 이게 뭔데?

14:43.007 --> 14:44.049
뒤죽박죽이에요

14:44.133 --> 14:46.468
서류랑 영수증들인데
밴 렌털 내역

14:46.552 --> 14:47.970
화학 물질 구매 내역

14:48.053 --> 14:49.889
누군가의 휴대폰 통화 기록에다

14:50.848 --> 14:51.932
이것도 있어요

14:52.016 --> 14:54.602
손으로 적은 메모로 가득한
청사진이죠

14:54.685 --> 14:57.021
검사실에서 확인 중이지만
잠정적으로는

14:57.104 --> 15:00.065
리우에서 폭파된 건물의
청사진 같습니다

15:01.150 --> 15:02.109
맙소사

15:02.610 --> 15:03.944
크리시야

15:04.778 --> 15:07.573
좋아, 자료가 들어오는 족족
나한테 가져와

15:07.656 --> 15:09.992
검토하고 승인할 때까지, 알았어?

15:10.618 --> 15:13.162
브라질과 얼마만큼 공유할지
따져봐야지

15:13.787 --> 15:14.747
수고했어

15:18.876 --> 15:21.795
그러니까 페하스가
교도소에서 폭탄 테러를 지시했고

15:22.296 --> 15:26.508
넌 네 점조직의 수하들을
동원했다는 거군

15:30.012 --> 15:33.599
그래서 프레데리쿠 로페스에게
연락한 거고

15:36.936 --> 15:38.145
그놈 역할은 뭐지?

15:41.315 --> 15:44.234
프레데리쿠는
폭탄 제조 담당이었어

15:48.822 --> 15:50.366
티아구는 뭘 담당했나?

15:52.576 --> 15:55.371
테러 후, 페하스는
목격자가 있다고 했어

15:56.330 --> 16:00.709
티아구 일당을 고용한 건
그 여자애와 널 없앨 목적이었지

16:02.544 --> 16:04.838
- 그럼 테러엔 가담하지 않았나?
- 그래

16:08.300 --> 16:10.427
또 누가 그날 밤에 너와 동행했지?

16:12.179 --> 16:15.140
- 프레데리쿠랑 나뿐이었어
- 밴이 두 대야

16:16.642 --> 16:18.435
수백 킬로그램의
화학 물질이 실렸어

16:19.395 --> 16:22.982
몇 주간 폭탄을 제조하고
계획하고 감시했으면서

16:23.065 --> 16:24.608
그게 단 두 사람 짓이라고?

16:25.943 --> 16:27.194
아닐 텐데

16:31.949 --> 16:36.120
연루된 모든 사람의 이름이 필요해

16:36.203 --> 16:39.957
그 건물을 폭파하는 데
어떻게든 일조한 사람 전부 다

16:40.040 --> 16:41.333
알아들어?

16:43.210 --> 16:46.380
난 프레데리쿠밖에 몰랐어!

16:47.631 --> 16:48.882
어쩌려고?

16:51.552 --> 16:53.429
딱 한 번만 보여줄 거야
가브리에우

16:54.638 --> 16:58.142
또 거짓말하면
네 아들이 어떤 고통을 겪을지

16:58.225 --> 16:59.893
미리 맛보여 준다고

17:16.869 --> 17:19.246
이름을 전부 대

17:19.329 --> 17:21.623
망설였다간 다음은 네 아들 차례야

17:21.707 --> 17:23.876
거짓말을 하거나
빼먹은 사람이 있다면

17:23.959 --> 17:27.504
끝까지 쫓아가서
놈들이 죗값을 치르게 할 거야

17:27.588 --> 17:30.799
그러니까 하나도 빼먹지 마

17:37.556 --> 17:38.640
미게우 모라

17:39.141 --> 17:42.102
다니에우 빌라, 산드루 후이스

17:42.186 --> 17:43.520
걔들은 다른 밴에 있었어

17:45.439 --> 17:48.650
네투 바르가스, 하파에우 피녜이루

17:48.734 --> 17:52.613
난 바르가스, 프레데리쿠와
첫 번째 밴에 있었어

17:56.825 --> 17:57.910
그게 전부야?

17:59.244 --> 18:01.622
잘 더듬어 봐
까딱했다간 잃을 게 많다고

18:01.705 --> 18:03.457
게하, 플라비우 게하

18:03.540 --> 18:05.667
프레데리쿠를 도와서
폭탄을 제조했어

18:10.923 --> 18:12.925
깜빡한 사람이 있을 텐데

18:13.008 --> 18:16.261
아냐, 맹세컨대 전부야
다 거명했어

18:18.430 --> 18:19.973
모터사이클 운전자는?

18:20.057 --> 18:21.975
그 사람은 진짜 몰라

18:22.559 --> 18:25.729
우리를 감시하라고
페하스가 보냈는데 만난 적도 없고

18:25.813 --> 18:27.064
이름도 몰라

18:27.147 --> 18:29.066
정말이야, 맹세해!

18:29.566 --> 18:30.609
뭐 하는 거야?

18:31.110 --> 18:34.196
난 그자를 몰라!
페하스 쪽 사람이라고!

18:34.696 --> 18:39.118
겁쟁이 새끼!
죽여달라고 애원하게 해 주마!

18:39.201 --> 18:40.494
이건 언제든 중단할 수 있어

18:40.577 --> 18:42.579
포가 놈의 얼굴을 봐서
죽이려는 거잖아

18:42.663 --> 18:43.747
누구를 감싸는 거야?

18:44.331 --> 18:45.707
이름을 대!

18:46.208 --> 18:47.709
모터사이클 운전자가 누구야!

18:47.793 --> 18:49.628
모른다니까!

18:50.379 --> 18:53.465
정말이야! 그자는 페하스 수하야!

18:54.216 --> 18:55.384
뭐 해?

18:55.884 --> 18:58.137
내 아들한테 무슨 짓이야! 안 돼!

18:58.720 --> 19:01.515
걱정할 것 없어
우린 연기만 할 거야

19:02.516 --> 19:03.433
마테우스!

19:05.018 --> 19:06.353
이 개새끼!

19:07.146 --> 19:09.148
내 아들을 어쩐 거야?

19:11.650 --> 19:12.943
무슨 짓을 했어?

19:13.026 --> 19:14.987
- 이름을 대
- 난 몰라

19:16.363 --> 19:17.656
정말 몰라

19:20.576 --> 19:22.744
- 감싸는 사람이 누구야?
- 그런 거 없어

19:23.620 --> 19:24.913
그자의 이름을 대

19:39.511 --> 19:41.013
네 아들 일은 유감이야

19:42.097 --> 19:43.891
이런, 안 돼!

19:50.397 --> 19:51.690
이름을 대

19:51.773 --> 19:53.692
그놈 이름은 몰라

19:53.775 --> 19:55.485
맹세해!

19:56.570 --> 19:58.030
그건 페하스만 알아

19:58.113 --> 20:02.201
알 필요가 없는 사람에겐
아무것도 안 알려준다고

20:03.327 --> 20:06.455
너희가 귀환한 후에
누가 인계받는지조차 몰라

20:06.538 --> 20:08.790
우리가 귀환한 후라니
그게 뭔 소리야?

20:09.666 --> 20:12.294
미국으로 돌아가기 전까지
처리하라고 했어

20:12.377 --> 20:16.089
- 그 후엔 딴 사람이 맡는다고
- 딴 사람이 뭘 맡아?

20:16.173 --> 20:18.675
여자애가 어딜 가든 찾아내는 거지

20:20.761 --> 20:22.471
주소까지 받았어

20:23.847 --> 20:27.976
군 기지에서 일이 꼬이자
페하스는 날 못 믿겠다더군

20:28.560 --> 20:30.812
여자애가 떠나기 전에
완수해야 했어

20:31.647 --> 20:34.066
그 후엔 다른 사람이 맡을 테니

20:34.775 --> 20:35.776
누구?

20:38.153 --> 20:42.407
FRP의 각 조직 단위는
서로를 알지 못해

20:42.491 --> 20:46.620
그러니까 네가 무슨 협박을 하든
답할 수가 없다고!

20:48.163 --> 20:51.667
주소를 메일로 받은 것만은 확실해

21:03.512 --> 21:06.098
"존 크리시: 맥아더 스퀘어 3223
포 레이번: 메리얼 스트리트 3636"

21:15.315 --> 21:17.609
'보스
전화를 돌려달라는 요청입니다'

21:17.693 --> 21:19.236
'인터콤으로 연결하죠'

21:19.778 --> 21:22.698
- 부하들한테 나가라고 안 하면…
- 크리시?

21:24.283 --> 21:26.076
- 크리시, 들려요?
- 포?

21:26.159 --> 21:29.579
크리시, 내 말 들려요?
어떤 남자가 총으로 나를…

21:32.666 --> 21:34.459
- 크리시, 듣고 있어요?
- 포!

21:35.794 --> 21:36.920
뭔가 잘못됐어

21:37.004 --> 21:38.588
- 안 돼!
- 산토스!

21:39.381 --> 21:42.009
'이건 당신이
원하는 대로 안 끝나'

21:42.092 --> 21:44.636
- 뭐라는 거야?
- 내 조직원이 여자애를 찾아냈어

21:44.720 --> 21:48.807
나와 내 가족을 풀어주는 걸
논의할 때가 온 것 같군

21:48.890 --> 21:51.476
그 여자애가 처형되길
바라는 게 아니라면

21:51.560 --> 21:52.811
크리시!

21:52.894 --> 21:54.438
안 돼!

21:59.067 --> 21:59.943
크리시!

22:00.444 --> 22:02.029
크리시, 제발!

22:04.364 --> 22:05.407
리브루

22:07.075 --> 22:08.035
그래

22:11.455 --> 22:12.831
그래, 알았어

22:13.790 --> 22:14.750
베투

22:17.044 --> 22:19.129
리브루 말로는 놈이 교환을 원한대

22:19.629 --> 22:22.466
크리시가 놈의 보스와 가족을
인질로 잡았다는군

22:22.549 --> 22:24.718
크리시랑 얘기해 봤대? 뭐래?

22:25.218 --> 22:26.762
제안했는데 답이 없대

22:26.845 --> 22:28.263
- 그게 뭔 소리야?
- 뭐가?

22:28.347 --> 22:31.641
내가 얘기해 볼게
포가 위험하게 둘 리 없어

22:31.725 --> 22:35.354
장난해? 그 외국인 때문에
여자애만 위험해졌어

22:35.437 --> 22:38.440
- 베투
- 얘는 그 난장판에 동생을 꽂았지

22:38.523 --> 22:40.067
닥쳐, 새끼야

22:41.401 --> 22:44.029
네 동생 일이니 네가 결정해

22:44.112 --> 22:45.572
내가 얘기해 볼게, 베투

22:50.202 --> 22:53.622
멜루가 크리시랑
얘기해 보게 할 거야

22:56.291 --> 22:57.542
아직 수습할 수 있어

22:57.626 --> 23:01.880
동생 머리에 망할 총이 겨눠졌는데
일 수습이 걱정이냐?

23:03.173 --> 23:05.801
난 간다, 다들 엿이나 처먹어

23:13.141 --> 23:14.309
마테우스

23:14.893 --> 23:17.020
마테우스! 아빠 말 들려?

23:18.522 --> 23:20.232
움직일 수 있겠어?

23:20.899 --> 23:23.485
어서, 몸을 움직여 봐

23:24.403 --> 23:25.946
거기서 나와봐

23:26.446 --> 23:27.280
힘내

23:28.115 --> 23:29.116
좋아

23:29.199 --> 23:31.618
잘하고 있어, 힘내, 마테우스

23:32.327 --> 23:33.161
그렇지

23:34.329 --> 23:35.497
잘하고 있어

23:38.750 --> 23:39.876
조심해

23:43.130 --> 23:44.089
아주 좋아

23:44.631 --> 23:46.049
천천히

23:51.638 --> 23:53.056
괜찮아

23:57.894 --> 23:59.271
천천히 가

24:01.773 --> 24:02.774
그렇지

24:03.316 --> 24:04.526
저쪽으로

24:04.609 --> 24:06.778
녹색이야, 녹색 버튼

24:12.409 --> 24:15.495
녹색 버튼을 눌러, 마테우스
녹색이야

24:17.831 --> 24:18.874
어서, 아들

24:29.551 --> 24:31.136
이래도 괜찮을까?

24:31.845 --> 24:34.097
리브루의 형인 베투가
기다리자는데

24:34.181 --> 24:35.807
걔는 동생 따위 신경 안 써

24:36.308 --> 24:38.268
자기 몫 챙길 생각뿐이지

24:39.895 --> 24:41.521
리브루를 걱정했다면

24:41.605 --> 24:43.815
애초에 끌어들이지도 않았어

24:47.194 --> 24:48.528
준비해

24:50.655 --> 24:52.616
방해 없는 각이 나와야 해

24:53.200 --> 24:55.911
행여나 여자애가 맞으면
네가 놈을 제거해

24:55.994 --> 24:59.789
모르겠어, 젠장
난 너보다 하수잖아

24:59.873 --> 25:01.666
그래서 내가
까다로운 샷을 맡은 거야

25:02.209 --> 25:04.419
놈은 정신 줄 놓고
무방비 상태가 될 테니

25:05.295 --> 25:06.630
넌 방아쇠만 당겨

25:11.676 --> 25:12.844
까짓것, 가보자고

25:19.476 --> 25:21.186
망할 놈의 고물!

25:21.978 --> 25:23.188
젠장

25:26.441 --> 25:27.484
돌겠네

25:32.697 --> 25:35.617
어서, 마테우스, 버튼을 눌러

25:38.870 --> 25:39.704
어서, 마테우스

25:39.788 --> 25:40.872
문을 열어

25:40.956 --> 25:44.000
버튼을 누르고 도망쳐!
도망가야 돼

25:44.543 --> 25:46.169
눌러, 마테우스, 어서!

25:46.253 --> 25:48.880
버튼을 눌러! 빨리!

25:48.964 --> 25:49.881
그만!

25:50.423 --> 25:52.801
빨리 눌러, 마테우스
우리 걱정은 말고

25:52.884 --> 25:54.302
어서, 아들!

25:54.386 --> 25:56.137
버튼 누르고 나가, 마테우스!

26:12.779 --> 26:14.864
얼른 나와, 개새끼야

26:32.716 --> 26:34.551
너 이리 와, 당장!

26:35.051 --> 26:36.094
됐다 그래

26:48.189 --> 26:49.107
준비됐어?

26:49.608 --> 26:52.777
- 저놈만 맞힐 수 있겠어?
- 곧 알게 되겠지

26:56.740 --> 26:58.241
이 새끼들이!

26:59.159 --> 27:00.910
얘네 다 죽여버릴 거야!

27:03.580 --> 27:05.665
너희 다 죽여버린다!

27:06.750 --> 27:08.501
리브루를 맞혔잖아

27:10.920 --> 27:12.756
다 죽여버릴 거야!

27:20.221 --> 27:21.306
'씨발, 뭐죠?'

27:21.389 --> 27:24.726
'둘 다 죽일 거예요
망할 놈들이 총을 쏴댄다고요!'

27:26.561 --> 27:27.854
뭐라는 거야?

27:27.937 --> 27:30.023
자기한테 총을 쏜다는군

27:31.232 --> 27:33.234
인질 중 한 명을 죽일 거래

27:33.318 --> 27:35.612
'환장하겠네, 둘 다 죽일 거야'

27:35.695 --> 27:37.364
'둘 다 죽인다고!'

27:37.447 --> 27:41.117
네 부하 진정시키고
네가 이미 아는 사실을 말해

27:41.993 --> 27:42.911
그게 뭔데?

27:43.828 --> 27:45.622
해결 방법은 하나뿐이야

27:51.294 --> 27:53.922
프레데리쿠는
폭탄 제조 담당이었어

27:55.340 --> 27:58.385
크리시가 자백을 녹음해서
보냈어요

27:58.468 --> 28:00.303
폭탄 테러를 총괄한 자의 자백과

28:00.387 --> 28:03.807
관련 근거 자료들을
몇 시간째 전송 중이에요

28:04.474 --> 28:08.311
테러를 주도한 FRP 점조직을
폭로한 셈이죠

28:08.395 --> 28:10.522
그것도 한 3일 만에요

28:11.523 --> 28:12.941
브라질 쪽은 전혀 모르고?

28:13.024 --> 28:15.068
네, 아직은요

28:15.568 --> 28:19.030
단독으로 움직이면서
구형 보안 서버로 전송했어요

28:20.782 --> 28:22.867
왜 그런 인재가 우리를 떠난 거지?

28:22.951 --> 28:23.868
그게

28:25.161 --> 28:28.957
마지막으로 현장에 투입됐을 때
팀 전체가 사살됐습니다

28:29.040 --> 28:31.626
심리 적합성 평가 때문에
휴직 처리 됐어요

28:31.710 --> 28:33.128
외상 후 스트레스 장애겠죠

28:33.211 --> 28:36.673
어쩌고 있는진 몰라도
지금도 겨우 해내고 있을걸요

28:38.717 --> 28:40.385
프라두 소아리스 연결해

28:41.428 --> 28:44.347
브라질 쪽에선 크리시가
어쩌고 있든 신경 안 쓸 거야

28:45.682 --> 28:47.267
자기들이 생색낼 수만 있으면

28:48.226 --> 28:51.271
'보스, 어떤 여자가 연락해 왔어요
연결하겠습니다'

28:51.896 --> 28:55.233
여보세요, 연결했어요?
대체 무슨 일이에요, 크리시?

28:55.316 --> 28:57.026
- 괜찮아요?
- 걱정 마요

28:57.610 --> 28:58.486
포는요?

28:58.570 --> 29:00.905
포는 괜찮은데
리브루랑 같이 잡혀 있어요

29:00.989 --> 29:03.158
교환할 방법을 찾아야 돼요
알았죠?

29:04.117 --> 29:06.619
크리시, 할 거예요, 말 거예요?

29:06.703 --> 29:07.704
언제, 어디서?

29:19.382 --> 29:21.843
네가 망쳤어, 네가 뭔데?

29:22.677 --> 29:26.431
돈보다 우리 애 지키는 걸
우선하는 사람은 나뿐인가 보네

29:30.435 --> 29:33.563
넌 내 명령을 어겼어
리브루까지 맞혔다고, 새끼야

29:33.646 --> 29:35.899
- 튕긴 총알이라 괜찮아
- 이걸 데려가, 말아?

29:35.982 --> 29:37.817
- 그럼 빼시든가
- 못 빼

29:37.901 --> 29:39.360
넌 내 최고의 저격수야

29:40.111 --> 29:43.364
- 이번에 만회해
- 젠장, 좀 가자고

29:45.158 --> 29:46.367
다들 출발해

29:48.036 --> 29:49.871
출발!

30:27.075 --> 30:28.243
어서 움직여

31:23.715 --> 31:24.549
포

31:25.550 --> 31:26.467
괜찮아?

31:31.264 --> 31:33.266
네 부하한테 멈추라고 해

31:33.766 --> 31:37.145
'괜찮아, 이쪽으로 보내, 어서'

32:16.684 --> 32:18.227
아직 끝난 게 아니야

32:21.814 --> 32:23.024
넌 끝났어

32:31.950 --> 32:33.159
그만 가자

32:34.994 --> 32:36.245
계속 걸어

32:36.955 --> 32:38.081
멈추지 마

32:47.340 --> 32:48.299
계속 걸어

33:06.192 --> 33:07.235
리브루

33:08.695 --> 33:09.862
너 괜찮아?

33:09.946 --> 33:10.989
괜찮니?

33:16.619 --> 33:19.330
- 잘 보살펴 줘, 이따 봐
- 응

33:19.414 --> 33:20.456
잘 돌봐

33:20.957 --> 33:24.544
이 자식아
시킨 거 하나도 제대로 못 해?

33:24.627 --> 33:27.255
차에 타, 어서 타

33:32.677 --> 33:34.262
어디 괜찮나 보자

33:37.015 --> 33:38.599
나 두고 가지 말랬잖아요

33:42.311 --> 33:44.772
그렇게 가버리니까 나는…

33:44.856 --> 33:45.857
진짜…

33:49.152 --> 33:50.278
괜찮아

33:50.778 --> 33:53.865
이번엔 영영 못 볼 줄 알았다고요

33:54.782 --> 33:56.909
괜찮아, 너 안 다친 거지?

33:56.993 --> 33:59.078
날 봐, 어서

34:01.497 --> 34:02.749
미안해, 알았지?

34:05.585 --> 34:07.503
타라고, 새끼야!

34:09.297 --> 34:10.506
망할 놈의 자식

34:18.056 --> 34:20.433
당장 딸한테 전화해서
집에서 나오라고 해요

34:20.516 --> 34:22.643
- 네?
- 안전한 데서 만나서 태웁시다

34:22.727 --> 34:24.771
- 왜요?
- 명함으로 당신을 찾아냈어요

34:24.854 --> 34:26.856
당신을 찾았으면 딸애도 찾겠죠

34:26.939 --> 34:28.483
출발해요!

34:36.532 --> 34:38.367
오늘 여러분께

34:38.451 --> 34:42.830
브라질 당국의 부단한 노력 덕분에

34:43.623 --> 34:46.793
리우에서 벌어진
끔찍한 테러의 배후를

34:46.876 --> 34:50.505
밝혀냈을 뿐 아니라
무력화시켰음을 알려드립니다

34:50.588 --> 34:53.091
본 작전이 신속하게 수행된 건
다름 아닌…

34:53.174 --> 34:54.050
테러죠

34:55.009 --> 34:58.262
테러는 정치를 넘어서는
악행입니다

34:58.346 --> 35:01.516
이런 범죄자들은 강력하고
단호하게 처단해야 해요

35:02.642 --> 35:05.937
오늘 우린 브라질을
공격하는 자들에게 보여줬습니다

35:06.437 --> 35:08.189
조국의 아들들은

35:08.272 --> 35:10.066
싸움에서 물러서지 않는다는 걸요

35:10.149 --> 35:13.402
브라질 당국은 탁월한 기습 작전을
연달아 수행하며

35:13.486 --> 35:17.448
이번 주 초에 발생한
리우의 고층 건물 폭탄 테러를

35:17.532 --> 35:19.867
계획하고 범행한 자들을
밝혀냈습니다

35:20.368 --> 35:23.037
수백 명에 달하는 민간인 사상자와

35:23.121 --> 35:26.124
수백만 달러의 피해와
재산 손실을 남긴 사건이죠

35:27.625 --> 35:28.793
가브리에우 에스테바스

35:28.876 --> 35:31.087
수감된 FRP 리더인
에마누에우 페하스의

35:31.170 --> 35:34.090
부유한 후원자이자
오랜 친구였던 그가

35:34.173 --> 35:37.135
이번 테러를 주도한 것으로
밝혀졌습니다

35:37.635 --> 35:40.763
에스테바스의 자택에서
확보한 정보를 토대로

35:40.847 --> 35:43.558
당국은 여러 장소를 급습했으며

35:43.641 --> 35:46.102
공모 혐의자들과 교전한 끝에

35:46.185 --> 35:48.104
체포하거나 사살했습니다

35:50.273 --> 35:53.609
에스테바스의 아내와 아들은
도시 북쪽에서 차량으로 이동 중

35:53.693 --> 35:55.361
검거됐습니다

35:55.444 --> 35:57.905
가브리에우 에스테바스는
자택에서 발견됐지만

35:57.989 --> 36:00.408
총기로 스스로
목숨을 끊은 것으로 추정됩니다

36:00.491 --> 36:05.204
"속보
리우 폭탄 테러범 검거"

36:05.288 --> 36:08.624
크리시의 노고 덕에
자화자찬하는 인간들만 널렸군

36:10.084 --> 36:11.210
크리시 소식은?

36:12.587 --> 36:13.462
없어요

36:13.546 --> 36:14.839
왜 잠잠한 걸까?

36:16.465 --> 36:19.343
일이 해결됐다고
크리시가 생각한다면

36:19.427 --> 36:21.262
포는 미국으로 돌아오는 길이겠죠

36:22.972 --> 36:24.307
제가 가봐야겠어요

36:26.350 --> 36:28.102
기다려, 헨리

36:28.186 --> 36:30.104
- 팀을 보내도 안 나타났잖아
- 그렇죠

36:30.188 --> 36:32.773
- 자네가 뭘 어쩌게?
- 전 같은 현장 출신이에요

36:32.857 --> 36:34.275
작전도 같이 수행했고요

36:34.358 --> 36:36.986
지금 크리시는
완전히 딴사람이 됐어요

36:37.069 --> 36:39.572
홀로 살아남은
레이번의 딸은 또 어떻고요?

36:40.531 --> 36:42.158
전 크리시 스타일을 알아요

36:43.618 --> 36:47.038
어떻게 작동하고 어떻게 움직이고
어떻게 은신하는지 알죠

36:47.121 --> 36:49.624
제가 찾아서 도울 수 있다고요

36:50.625 --> 36:53.544
안 그랬다가 후회할 일 생기면
감당 못 해요

37:07.600 --> 37:09.227
딸, 왔구나

37:09.310 --> 37:12.021
- 무슨 일인데?
- 이따 알려줄게, 일단 타

37:16.108 --> 37:17.318
어서 타

37:19.654 --> 37:22.240
페하스가 정말
저 모녀를 쫓을까요?

37:22.323 --> 37:24.659
널 잡을 미끼로 삼는다면 쫓겠지

37:25.701 --> 37:26.869
왜요?

37:26.953 --> 37:29.413
폭탄 테러범들은 이미 다 잡혔고

37:29.497 --> 37:31.332
페하스는 이미 교도소에 있는데

37:31.415 --> 37:34.085
뭐 하러 날 신경 쓰겠어요?

37:35.670 --> 37:37.713
페하스만 빼면 딱 한 사람만

37:37.797 --> 37:40.091
모터사이클 운전자를
알아볼 수 있거든

37:42.051 --> 37:43.844
- 나네요
- 그래

37:43.928 --> 37:46.389
그러니 넌 아직 위험해
우리 모두 다

38:07.868 --> 38:08.911
이제 어쩌죠?

38:26.512 --> 38:30.308
"미국 중앙 정보국"

38:30.391 --> 38:31.851
보안 회선인가?

38:33.269 --> 38:35.521
나도 알아, 내가 처리할 거야

38:36.731 --> 38:39.483
그게 아니라
내가 직접 그리로 날아간다고

38:39.984 --> 38:41.986
이제 이런 헛짓에 신물 나

38:42.069 --> 38:44.822
당신이 누굴 보내든
크리시한테 상대가 안 될 거야

38:46.574 --> 38:49.827
아냐, 두 사람은
내가 직접 처리하겠어

39:54.141 --> 39:56.268
자막: 김화영
