WEBVTT

00:57.766 --> 01:01.728
MAN ON FIRE - SETE DI VENDETTA

01:37.931 --> 01:40.683
- Aggiornamento?
- Ispezione completata.

01:40.767 --> 01:42.185
Di lui non c'è traccia.

01:45.688 --> 01:46.898
Dategli un minuto.

01:50.985 --> 01:51.986
Nessuno in vista.

01:52.070 --> 01:53.530
- Niente.
- Niente.

01:54.114 --> 01:56.199
Nessuna risposta ai segnali.

01:56.282 --> 01:57.450
Attendo istruzioni.

01:57.534 --> 01:59.285
Proseguire o sospendere?

02:00.870 --> 02:02.205
Abbandonare.

02:03.665 --> 02:05.708
- Annullare la missione.
- Cazzo.

02:06.709 --> 02:10.004
E va bene, Creasy. Dove diavolo sei?

02:18.054 --> 02:22.725
I tuoi mi hanno chiesto di portarti via.

02:23.476 --> 02:26.604
Ci sono dei cattivi in questa casa.

02:30.817 --> 02:33.862
Camera blindata.

02:57.010 --> 02:58.094
Andiamo.

02:59.053 --> 03:00.096
Aspetta.

03:04.392 --> 03:05.727
Presto.

03:11.149 --> 03:12.317
Mateus.

03:16.029 --> 03:17.197
La camera blindata.

03:27.707 --> 03:29.375
Vieni, Luana.

03:34.756 --> 03:37.800
Fermo. Non ti muovere.

03:39.510 --> 03:41.679
Papà? Mamma?

03:42.388 --> 03:43.723
Chiudi la porta.

03:49.270 --> 03:51.648
Fermo! Non chiudere!

03:54.108 --> 03:55.318
Apri la porta!

03:55.902 --> 03:56.903
Mamma?

04:01.991 --> 04:03.618
Merda. Non risponde.

04:06.246 --> 04:09.415
Vediamo se è veramente qui. Vai avanti.

04:35.817 --> 04:37.944
Vai ad avvisare. Chi è quello?

04:38.027 --> 04:40.029
Perché fai così?

04:40.113 --> 04:42.282
Se non lo faccio, ci sparano.

05:00.300 --> 05:02.510
Guai in arrivo.

05:04.595 --> 05:06.055
Guai in arrivo.

05:07.557 --> 05:09.183
Guai in arrivo.

05:11.769 --> 05:13.980
Guai in arrivo.

05:25.033 --> 05:28.161
Guai in arrivo.

05:31.706 --> 05:33.583
Livro!

05:33.666 --> 05:36.252
- Che c'è?
- Guai in arrivo.

05:40.798 --> 05:42.216
Sono venuti a prenderla.

05:42.300 --> 05:43.217
Oh, mio Dio.

05:46.387 --> 05:49.307
Avverti tuo fratello,
prima che si metta male.

06:45.530 --> 06:47.156
Sarò chiaro.

06:50.410 --> 06:52.370
Tu non ne uscirai vivo.

06:54.580 --> 06:56.499
È già deciso.

06:58.292 --> 06:59.919
L'unico interrogativo

07:01.129 --> 07:06.300
è se la tua famiglia sopravvive,
e in che condizioni.

07:09.262 --> 07:10.972
Se mi menti,

07:12.682 --> 07:15.184
se non rispondi alle mie domande,

07:15.268 --> 07:19.272
farò in modo che tutti i presenti
lo rimpiangano per tutta la vita.

07:20.440 --> 07:22.400
Annuisci se hai capito.

07:27.447 --> 07:29.073
Parti dall'inizio.

07:31.701 --> 07:34.370
Voglio ogni dettaglio sull'attentato.

07:34.454 --> 07:37.707
Voglio sapere chi l'ha ordinato,
chi vi ha partecipato,

07:37.790 --> 07:40.501
e ogni singola fase della sua esecuzione.

07:46.007 --> 07:48.050
E comincia con il tuo vero nome.

07:58.352 --> 07:59.770
Mi chiamo Gabriel.

08:00.897 --> 08:05.193
Ok, Gabriel,
ricordati che tu sei già morto,

08:05.276 --> 08:07.320
e non hai niente da perdere,

08:08.279 --> 08:11.699
eccetto i pezzi dei tuoi cari.

08:14.619 --> 08:17.038
Sono stato contattato da Emanuel Ferraz,

08:17.121 --> 08:18.623
il leader della FRP.

08:18.706 --> 08:21.918
È in prigione, ma dice
che intensificheranno l'operato.

08:22.710 --> 08:25.379
Intensifica l'operato dalla prigione?

08:26.464 --> 08:29.258
Stare in prigione non l'ha rallentato.

08:29.342 --> 08:31.719
Anzi, l'ha reso molto più aggressivo.

08:34.805 --> 08:36.015
Muoviti.

08:39.727 --> 08:41.145
Dove l'hai lasciata?

08:41.979 --> 08:43.814
Sono andati lassù.

08:47.902 --> 08:50.571
Occhio. Stanno salendo.

09:01.499 --> 09:03.251
Dov'eri?

09:03.334 --> 09:06.254
Qualcuno doveva pur controllare
la nostra ospite.

09:06.337 --> 09:09.090
Quella per cui Beto
non aveva bisogno di aiuto.

09:09.674 --> 09:11.676
- Come sta?
- È scappata.

09:11.759 --> 09:13.386
Livro la sta cercando.

09:13.469 --> 09:16.931
Dammi dieci secondi e me ne occupo io.

09:17.014 --> 09:20.893
C'è la mia famiglia laggiù.
Stai attento, stronzo.

09:20.977 --> 09:23.646
Senti chi si preoccupa
della famiglia, adesso.

09:23.729 --> 09:24.897
Stronzo.

10:02.602 --> 10:03.561
Poe!

10:18.284 --> 10:20.536
Fermi dove siete!

10:20.620 --> 10:22.580
Siete venuti nel posto sbagliato.

10:22.663 --> 10:26.083
- Liberatela e vi diamo una chance.
- Facciamo uno scambio.

10:26.167 --> 10:28.544
Vogliamo una ragazza che non è di qui.

10:28.628 --> 10:29.920
Scambio un cazzo.

10:33.132 --> 10:34.008
Prendetelo!

10:34.091 --> 10:35.384
Prendetelo!

10:37.720 --> 10:39.597
Beccati questo. Corri!

10:40.181 --> 10:41.932
Maledizione!

10:42.516 --> 10:44.185
Corri!

10:49.357 --> 10:52.026
Il figlio di puttana sta scappando.

10:58.032 --> 11:01.369
- Muovetevi.
- Ci penso io, boss.

11:52.253 --> 11:54.797
Andiamo. Zitta e vieni con me.

12:09.186 --> 12:11.981
No!

12:24.410 --> 12:26.495
Entra. Molto lentamente.

12:27.747 --> 12:28.914
Entra!

12:33.711 --> 12:35.004
Presto.

12:43.220 --> 12:44.930
Giù le armi.

12:45.014 --> 12:46.891
Ho detto giù le armi!

12:50.644 --> 12:52.563
Se provate a fare scherzi,

12:52.646 --> 12:54.190
finisce male.

12:56.192 --> 12:57.735
Andate via, per favore.

13:05.826 --> 13:06.911
Andiamo.

13:14.585 --> 13:16.128
Manda via i tuoi uomini.

13:16.879 --> 13:18.130
Andatevene.

13:48.661 --> 13:50.079
Quale cartella?

13:50.830 --> 13:52.081
In alto a destra.

14:35.165 --> 14:38.043
Stiamo ricevendo
documenti su un server sicuro.

14:38.127 --> 14:40.963
In un archivio obsoleto,
che non usiamo più.

14:41.046 --> 14:42.923
Aspetta. Cosa ho davanti?

14:43.007 --> 14:44.049
C'è di tutto.

14:44.133 --> 14:49.889
Documenti, ricevute di furgoni a noleggio,
di prodotti chimici, tabulati telefonici,

14:50.848 --> 14:54.602
e queste planimetrie,
ricoperte di appunti scritti a mano.

14:54.685 --> 15:00.065
Il laboratorio confermerà, ma l'ipotesi
è che siano dell'edificio di Rio.

15:01.150 --> 15:03.736
Gesù. Questo è Creasy.

15:04.778 --> 15:07.531
Voglio che ogni cosa
arrivi solo nelle mie mani

15:07.615 --> 15:10.534
finché non l'avrò visionata e autorizzata.
Chiaro?

15:10.618 --> 15:13.454
Poi decideremo
cosa condividere con i brasiliani.

15:13.537 --> 15:14.747
Ottimo lavoro.

15:18.876 --> 15:22.171
Insomma,
Ferraz ordina l'attentato dalla prigione

15:22.254 --> 15:26.550
e tu attivi i membri
della tua cellula dell'FRP.

15:30.012 --> 15:33.599
Poi ci sono queste chiamate
a Frederico Lopes.

15:36.936 --> 15:38.145
Qual è il suo ruolo?

15:41.315 --> 15:44.234
Frederico aveva il compito
di costruire le bombe.

15:48.822 --> 15:50.366
E che mi dici di Tiago?

15:52.576 --> 15:56.246
Dopo l'attentato,
Ferraz ha detto che c'era una testimone.

15:56.330 --> 16:00.834
Ho assunto Tiago e la sua gang
per sbarazzarci di lei. E di te.

16:02.544 --> 16:04.964
- Non c'entravano con l'attentato?
- No.

16:08.300 --> 16:10.970
Chi altro era con te
la notte dell'attentato?

16:12.179 --> 16:15.140
- Io e Frederico eravamo gli unici.
- Due furgoni.

16:16.642 --> 16:18.435
Chili di sostanze chimiche.

16:19.395 --> 16:22.940
Settimane dedicate a costruire,
programmare, sorvegliare.

16:23.023 --> 16:25.150
Tutto questo gestito da due persone?

16:25.943 --> 16:27.277
Non credo proprio.

16:31.949 --> 16:35.869
Voglio i nomi di ogni singola persona

16:35.953 --> 16:39.957
che ha partecipato in qualche modo
alla distruzione di quel palazzo.

16:40.040 --> 16:41.333
Hai capito?

16:43.210 --> 16:46.463
Frederico era l'unico che io conoscevo.

16:47.631 --> 16:48.966
Cosa fai?

16:51.510 --> 16:53.429
Lo farò una volta sola, Gabriel.

16:54.471 --> 16:56.890
Solo perché tu capisca che tipo di dolore

16:56.974 --> 16:59.893
proverà tuo figlio
se mi mentirai di nuovo.

17:16.869 --> 17:19.246
Voglio tutti i nomi.

17:19.329 --> 17:21.498
Se esiti, il prossimo è tuo figlio.

17:21.582 --> 17:23.876
Se menti, o ne ometti alcuni,

17:23.959 --> 17:27.504
li troverò e gliela farò pagare comunque.

17:27.588 --> 17:30.883
Voglio tutti i nomi.

17:37.556 --> 17:39.058
Miguel Moura,

17:39.141 --> 17:41.518
Daniel Vila, Sandro Ruiz.

17:41.602 --> 17:43.520
Erano nell'altro furgone.

17:45.439 --> 17:48.650
Neto Vargas e Rafael Pinheiro.

17:48.734 --> 17:52.529
Io, Vargas e Frederico
eravamo nel primo furgone.

17:56.784 --> 17:57.868
Sono tutti?

17:58.744 --> 18:01.622
Pensaci bene, Gabriel.
Hai molto da perdere.

18:01.705 --> 18:05.793
Guerra, Flavio Guerra.
Ha aiutato Frederico a costruire le bombe.

18:10.923 --> 18:13.050
Credo che ti dimentichi di qualcuno.

18:13.133 --> 18:16.261
No, sono tutti, lo giuro. Sono tutti.

18:18.430 --> 18:21.975
- E il tizio sulla moto?
- Non lo conoscevo, lo giuro.

18:22.559 --> 18:25.729
L'ha mandato Ferraz,
ma non l'ho mai incontrato,

18:25.813 --> 18:27.064
e non so il suo nome.

18:27.147 --> 18:28.899
È vero, lo giuro.

18:29.566 --> 18:30.692
Cosa fai?

18:30.776 --> 18:32.236
Non lo conosco.

18:32.319 --> 18:34.029
Era l'uomo di Ferraz.

18:34.696 --> 18:39.034
Vigliacco.
Alla fine mi supplicherai di ucciderti!

18:39.118 --> 18:43.747
Possiamo smettere. L'ha visto in faccia,
quindi la devi uccidere. Chi proteggi?

18:44.331 --> 18:45.874
Dammi un nome.

18:45.958 --> 18:47.709
Chi è il tizio sulla moto?

18:47.793 --> 18:49.545
Non lo so!

18:50.254 --> 18:53.465
Lo giuro. Era l'uomo di Ferraz.

18:54.216 --> 18:55.801
Cosa stai facendo?

18:55.884 --> 18:58.137
Cosa fai a mio figlio? Fermati!

18:58.720 --> 19:01.932
Va tutto bene. Facciamo solo finta.

19:02.516 --> 19:03.433
Mateus!

19:05.018 --> 19:06.311
Disgraziato.

19:07.146 --> 19:09.231
Cos'hai fatto a mio figlio?

19:11.650 --> 19:12.943
Cosa gli hai fatto?

19:13.026 --> 19:15.404
- Dimmi il nome.
- Non lo so.

19:16.363 --> 19:17.865
Non lo so.

19:20.576 --> 19:22.744
- Chi stai proteggendo?
- Nessuno.

19:23.620 --> 19:24.913
Dimmi il nome.

19:39.511 --> 19:41.013
Mi spiace per tuo figlio.

19:42.639 --> 19:43.891
No!

19:50.397 --> 19:51.690
Voglio il nome.

19:51.773 --> 19:53.692
Non so come si chiama.

19:53.775 --> 19:55.402
Lo giuro.

19:56.570 --> 19:58.030
Lo sa solo Ferraz.

19:58.113 --> 20:02.201
E non dice niente a nessuno,
a meno che non sia necessario.

20:02.784 --> 20:06.496
Non so neanche chi mi avrebbe sostituito
dopo il vostro rientro.

20:06.580 --> 20:08.790
Cosa intendi, dopo il nostro rientro?

20:09.416 --> 20:12.294
Dovevo occuparmene
fino al vostro ritorno in USA.

20:12.377 --> 20:16.089
- Poi ci avrebbe pensato un altro.
- A fare cosa?

20:16.173 --> 20:18.884
A trovarla, ovunque andasse.

20:20.761 --> 20:22.638
Ho ricevuto un indirizzo.

20:23.847 --> 20:28.477
Dopo gli errori alla base militare,
ha detto che non si poteva fidare.

20:28.560 --> 20:31.563
Potevo provarci soltanto
prima che se ne andasse.

20:31.647 --> 20:33.857
Poi se ne sarebbero occupati altri.

20:34.358 --> 20:35.192
Chi?

20:38.153 --> 20:42.407
Le varie parti del gruppo
non si conoscono a vicenda.

20:42.491 --> 20:46.828
Quindi, comunque vada,
non sono in grado di risponderti.

20:48.163 --> 20:51.750
So solo che gli indirizzi
sono arrivati via email.

21:15.315 --> 21:17.609
C'è una chiamata in arrivo.

21:17.693 --> 21:19.695
La collego all'interfono.

21:19.778 --> 21:22.906
- Di' ai tuoi uomini di andarsene, o…
- Creasy?

21:24.283 --> 21:26.076
- Creasy, ci sei?
- Poe?

21:26.159 --> 21:30.414
Creasy, mi senti? C'è un uomo,
mi tiene qui, e ha una pistola e…

21:32.666 --> 21:34.459
- Creasy, ci sei?
- Poe!

21:35.794 --> 21:36.920
C'è un problema.

21:37.671 --> 21:38.797
Santos!

21:39.381 --> 21:41.925
Non finirà bene per lei, signor Creasy.

21:42.009 --> 21:44.636
- Cosa dice?
- I miei soci hanno la ragazza.

21:44.720 --> 21:48.765
Forse è ora di pensare
a liberare me e la mia famiglia.

21:48.849 --> 21:51.518
A meno che non voglia
che giustizi la ragazza.

21:51.601 --> 21:52.811
Creasy!

21:52.894 --> 21:54.438
No, aspetta! No!

21:59.067 --> 22:00.360
Creasy.

22:00.444 --> 22:02.446
Creasy, ti prego!

22:04.364 --> 22:05.657
Livro.

22:07.075 --> 22:08.327
Sì.

22:11.455 --> 22:12.914
Sì, cazzo.

22:13.790 --> 22:14.833
Ehi.

22:16.918 --> 22:19.546
Livro dice che l'uomo
vuole fare uno scambio.

22:19.629 --> 22:22.549
Creasy ha in ostaggio
il suo capo con la famiglia.

22:22.632 --> 22:25.093
Hanno parlato con Creasy? Cos'ha detto?

22:25.177 --> 22:28.263
- Gliel'hanno proposto. Non risponde.
- Ma cosa dici?

22:28.347 --> 22:31.558
Fammi parlare con lui.
Non abbandonerebbe la ragazza.

22:31.641 --> 22:35.479
L'unica cosa che ha fatto quello straniero
è stata abbandonarla.

22:35.562 --> 22:38.482
- Beto.
- Lui ha mollato suo fratello nella merda.

22:38.565 --> 22:40.150
Fottiti.

22:41.401 --> 22:44.029
È tuo fratello. Decidi tu.

22:44.112 --> 22:45.822
Fammi parlare con lui, Beto.

22:50.243 --> 22:53.663
La farò parlare direttamente con Creasy.

22:56.166 --> 22:57.542
Non tutto è perduto.

22:57.626 --> 23:02.089
Quello punta una pistola alla testa
di tuo fratello e tu pensi ai guadagni?

23:03.173 --> 23:05.926
Io ho chiuso. Fottetevi tutti quanti.

23:13.141 --> 23:16.186
Mateus.

23:16.269 --> 23:17.687
Mi senti, figliolo?

23:18.522 --> 23:21.525
Riesci a muoverti, Mateus? Forza.

23:22.109 --> 23:24.152
Cerca di muoverti.

23:24.236 --> 23:26.196
Cerca di uscire da lì.

23:26.279 --> 23:28.031
Forza, figliolo.

23:28.115 --> 23:29.116
Bravo.

23:29.199 --> 23:31.618
Bravo, figliolo. Vieni.

23:32.452 --> 23:33.578
Così.

23:34.413 --> 23:35.622
Bravo.

23:38.750 --> 23:39.876
Attento.

23:43.130 --> 23:44.548
Bravissimo.

23:44.631 --> 23:46.049
Piano.

23:51.638 --> 23:52.681
Va tutto bene.

23:57.894 --> 23:59.396
Fai piano.

24:01.773 --> 24:02.691
Così.

24:03.316 --> 24:04.526
Laggiù.

24:04.609 --> 24:06.778
Verde. Il pulsante verde.

24:12.409 --> 24:15.662
Premi il pulsante verde, Mateus.
Quello verde.

24:17.831 --> 24:18.999
Forza, figliolo.

24:29.468 --> 24:31.136
Sicuro che è una buona idea?

24:31.845 --> 24:34.097
Beto è suo fratello e vuole aspettare.

24:34.181 --> 24:36.224
Beto se ne frega di suo fratello.

24:36.308 --> 24:38.185
Vuole solo incassare i soldi.

24:39.895 --> 24:43.815
Se gli fregasse di Livro,
non l'avrebbe mai messo in questa merda.

24:47.194 --> 24:48.487
Tienti pronto.

24:50.655 --> 24:53.116
Sto aspettando di avere campo libero.

24:53.200 --> 24:55.911
Ma se prendo la ragazza,
tu devi far fuori lui.

24:55.994 --> 24:59.664
Non lo so mica.
Cazzo, Vico, non sono bravo come te.

24:59.748 --> 25:02.125
Per questo faccio io la parte difficile.

25:02.209 --> 25:04.419
Se ne starà lì, terrorizzato.

25:05.295 --> 25:06.630
Tu premi il grilletto.

25:11.676 --> 25:12.844
Fanculo.

25:19.476 --> 25:21.186
Maledetto rottame.

25:21.978 --> 25:23.188
Cazzo!

25:26.441 --> 25:27.567
Merda.

25:32.697 --> 25:35.700
Su, Mateus. Premi il pulsante.

25:38.870 --> 25:39.704
Dai, Mateus.

25:39.788 --> 25:44.459
Apri la porta. Premi il pulsante e scappa!

25:44.543 --> 25:48.880
Premilo, Mateus. Premilo.

25:48.964 --> 25:50.340
Fermo.

25:50.423 --> 25:52.801
Premilo, Mateus. Non preoccuparti.

25:52.884 --> 25:54.302
Vai, figliolo.

25:54.386 --> 25:56.304
Premilo e vai, Mateus.

26:13.280 --> 26:15.282
Fatti vedere, figlio di puttana.

26:32.716 --> 26:34.676
Vieni qui!

26:34.759 --> 26:35.885
Muoviti.

26:48.189 --> 26:49.524
Pronto?

26:49.608 --> 26:52.777
- Riesci a prendere solo lui?
- Ora lo scopriamo.

26:56.740 --> 26:58.366
Che cazzo?

26:59.159 --> 27:00.910
Io li ammazzo tutti e due!

27:03.580 --> 27:05.749
Li ammazzo tutti!

27:06.750 --> 27:08.710
Hai preso Livro.

27:10.920 --> 27:13.173
Li ammazzo tutti!

27:20.221 --> 27:21.306
Che cazzo?

27:21.389 --> 27:25.310
Li ammazzo tutti e due.
Ci stanno sparando, cazzo.

27:26.561 --> 27:27.854
Cos'ha detto?

27:27.937 --> 27:30.315
Che gli stanno sparando addosso.

27:31.232 --> 27:33.234
Ucciderà uno degli ostaggi.

27:33.318 --> 27:37.364
Che cazzo? Adesso li ammazzo.

27:37.447 --> 27:41.117
Fallo calmare, e digli quello che sai già.

27:41.993 --> 27:42.911
Che sarebbe?

27:43.828 --> 27:45.789
Che c'è solo un modo di uscirne.

27:51.294 --> 27:54.172
Frederico aveva il compito
di costruire le bombe.

27:55.340 --> 27:58.301
Creasy ci ha mandato
la confessione registrata

27:58.385 --> 28:00.303
del responsabile dell'attentato,

28:00.387 --> 28:04.391
oltre a prove corroboranti
che sta mandando un po' alla volta.

28:04.474 --> 28:07.060
Ha praticamente esposto
tutta la cellula FRP

28:07.143 --> 28:10.605
che ha eseguito l'attentato
in… tre giorni, mi pare.

28:11.439 --> 28:15.402
- E i brasiliani non ne sanno niente?
- No. Non ancora.

28:15.485 --> 28:19.656
È da solo e usa un canale sicuro
per trasferire tutto qui.

28:20.782 --> 28:23.451
Mi ricordi perché non lavora più per noi?

28:25.161 --> 28:28.957
Nell'ultima missione,
tutta la sua unità è stata eliminata.

28:29.040 --> 28:33.128
Congedo, valutazione psicologica.
Probabile disturbo post-traumatico.

28:33.211 --> 28:36.798
Quindi, in qualunque modo si muova,
ce la fa per miracolo.

28:38.717 --> 28:40.385
Contattami Prado Soares.

28:41.428 --> 28:44.848
Secondo me ai brasiliani
non importerà come l'ha fatto.

28:45.557 --> 28:47.559
Gli basta attribuirsi il merito.

28:48.226 --> 28:51.229
C'è un'altra chiamata, una donna.
La collego.

28:51.896 --> 28:55.233
Pronto? Sono collegata?
Che diavolo succede, Creasy?

28:55.316 --> 28:57.026
- Sta bene?
- Sì, sto bene.

28:57.610 --> 28:58.486
Dov'è Poe?

28:58.570 --> 29:00.905
Sta bene, ma è in ostaggio, con Livro.

29:00.989 --> 29:03.158
Dobbiamo organizzare uno scambio.

29:04.117 --> 29:06.619
Creasy, è in grado di farlo o no?

29:06.703 --> 29:07.912
Dove e quando?

29:19.382 --> 29:22.135
Hai fatto una cazzata.
Non ne avevi il diritto.

29:22.677 --> 29:27.140
Sono l'unico che pensa
a proteggere i nostri, e non a fare soldi.

29:30.351 --> 29:33.396
Mi hai disobbedito.
Hai colpito Livro, cazzo.

29:33.480 --> 29:35.982
- Starà bene.
- Non so se portarti con noi.

29:36.065 --> 29:37.817
- E non farlo.
- Non posso.

29:37.901 --> 29:41.029
Sei il mio miglior tiratore.
È la tua chance.

29:41.112 --> 29:43.448
Andiamo, maledizione.

29:45.158 --> 29:46.367
Andiamo, ragazzi.

29:48.036 --> 29:50.038
Su, forza.

30:27.075 --> 30:28.368
Avanti, cammina.

31:23.715 --> 31:26.467
Poe. Stai bene?

31:31.264 --> 31:33.683
Di' al tuo uomo di fermarsi lì.

31:33.766 --> 31:35.560
Va bene, falli venire.

31:36.144 --> 31:37.270
Venite.

32:16.684 --> 32:18.645
Sai che non è finita.

32:21.814 --> 32:23.107
Per te lo è.

32:31.950 --> 32:33.868
Forza, andiamo.

32:34.994 --> 32:38.498
Continuate a camminare.

32:47.340 --> 32:48.299
Avanti.

33:08.695 --> 33:09.862
Stai bene?

33:09.946 --> 33:11.114
Tutto ok?

33:16.619 --> 33:19.330
- Prenditi cura di lui. A dopo.
- Certo.

33:19.414 --> 33:20.873
Stammi bene.

33:20.957 --> 33:24.544
Stronzo. Ti chiedo di fare una cosa,
e mandi tutto all'aria.

33:24.627 --> 33:27.255
Sali in auto.

33:32.677 --> 33:34.721
Vieni. Fammi vedere.

33:36.889 --> 33:38.599
Ti ho detto di non lasciarmi.

33:42.311 --> 33:44.772
Mi hai abbandonata e io…

33:44.856 --> 33:45.857
Non riesco…

33:49.152 --> 33:50.695
Va tutto bene.

33:50.778 --> 33:54.699
Credevo che questa volta
non saresti tornato da me.

33:54.782 --> 33:56.909
È tutto a posto. Non sei ferita.

33:56.993 --> 33:59.078
Guardami.

34:01.497 --> 34:02.749
Mi dispiace.

34:05.585 --> 34:07.503
Entra in macchina, cazzo.

34:09.297 --> 34:10.923
Stronzo.

34:18.056 --> 34:20.767
- Chiami sua figlia. La faccia uscire.
- Cosa?

34:20.850 --> 34:22.643
Andiamo a prenderla.

34:22.727 --> 34:24.771
- Perché?
- Hanno trovato lei.

34:24.854 --> 34:26.856
Possono trovare anche sua figlia.

34:26.939 --> 34:28.691
Andiamo.

34:36.532 --> 34:38.367
Oggi posso confermare

34:38.451 --> 34:42.830
che grazie all'instancabile lavoro
delle autorità brasiliane

34:43.623 --> 34:46.793
i responsabili
dell'orrendo attentato di Rio

34:46.876 --> 34:50.505
non solo sono stati identificati,
ma anche neutralizzati.

34:50.588 --> 34:53.091
La rapidità con cui l'operazione…

34:53.174 --> 34:54.050
Terrorismo.

34:55.009 --> 34:58.262
Il terrorismo è un male
che va al di là della politica.

34:58.346 --> 35:01.516
I colpevoli
devono essere annientati senza esitazione.

35:02.642 --> 35:06.354
Oggi abbiamo dimostrato
a chi vuole danneggiare il Brasile

35:06.437 --> 35:08.189
che i figli della patria

35:08.272 --> 35:09.941
non rifuggono dalla lotta.

35:10.024 --> 35:13.402
In una serie di incursioni,
le autorità hanno identificato

35:13.486 --> 35:16.864
gli elementi che hanno organizzato
ed eseguito l'attentato

35:16.948 --> 35:20.201
a un palazzo di Rio
all'inizio della settimana,

35:20.284 --> 35:23.037
causando centinaia di morti

35:23.121 --> 35:26.165
e milioni di dollari
di danni alle proprietà.

35:27.625 --> 35:31.003
Gabriel Estevas,
ricco sostenitore e amico di lunga data

35:31.087 --> 35:34.090
del leader incarcerato
dell'FRP, Emanuel Ferraz,

35:34.173 --> 35:37.468
è stato identificato
come il leader dell'operazione.

35:37.552 --> 35:41.722
Le informazioni trovate a casa sua
hanno portato a ulteriori incursioni

35:41.806 --> 35:45.810
in cui altri presunti partecipanti
sono stati fermati

35:45.893 --> 35:48.521
e in seguito arrestati o uccisi.

35:50.189 --> 35:53.568
Moglie e figlio di Estevas
sono stati catturati

35:53.651 --> 35:55.319
mentre uscivano dalla città,

35:55.403 --> 35:57.822
Gabriel Estevas è stato trovato a casa,

35:57.905 --> 36:00.408
ucciso
da un colpo di pistola autoinflitto.

36:05.288 --> 36:09.292
Sono in tanti a darsi pacche sulle spalle
grazie al lavoro di Creasy.

36:10.084 --> 36:11.294
L'hai sentito?

36:12.587 --> 36:13.504
No.

36:13.588 --> 36:14.714
Cosa aspetta?

36:16.465 --> 36:19.343
Se Creasy pensasse che è finita,

36:19.427 --> 36:21.429
Poe sarebbe su un volo di ritorno.

36:22.972 --> 36:24.307
Io vado laggiù.

36:26.058 --> 36:30.062
Un attimo. Gli abbiamo mandato una squadra
e non si è fatto vedere.

36:30.146 --> 36:32.773
- Che altro farà?
- Abbiamo lavorato insieme.

36:32.857 --> 36:34.108
Condiviso operazioni.

36:34.192 --> 36:36.986
Ciò che vedo
è che Creasy è l'ombra di sé stesso

36:37.069 --> 36:39.947
e la famiglia di Rayburn
è ridotta a una persona.

36:40.531 --> 36:42.241
Conosco il metodo di Creasy.

36:43.618 --> 36:47.079
So come lavora, come si muove,
come opera sul campo.

36:47.163 --> 36:49.624
Posso trovarlo. E posso essere d'aiuto.

36:50.541 --> 36:54.212
Ma non potrei perdonarmi
ciò che accadrebbe se non lo facessi.

37:07.600 --> 37:09.143
Ciao, tesoro.

37:09.227 --> 37:12.313
- Cosa succede?
- Te lo spiego dopo. Nell'auto.

37:16.108 --> 37:17.485
Monta in macchina.

37:19.612 --> 37:22.240
Pensi davvero
che Ferraz darà loro la caccia?

37:22.323 --> 37:24.742
Se pensa che possono portare a te, sì.

37:25.701 --> 37:26.869
Ma perché?

37:26.953 --> 37:29.413
Abbiamo già i responsabili dell'attentato

37:29.497 --> 37:31.332
e Ferraz è già in prigione.

37:31.415 --> 37:33.918
Perché dovrebbe importargli?

37:35.586 --> 37:40.091
A parte Ferraz, c'è solo una persona
che può identificare l'uomo della moto.

37:42.051 --> 37:43.844
- Io.
- Già.

37:43.928 --> 37:46.597
Non sei ancora al sicuro.
Nessuno di noi lo è.

38:07.868 --> 38:08.995
E adesso?

38:30.391 --> 38:31.851
È una linea sicura?

38:33.269 --> 38:35.688
No, lo so. Me ne sto occupando.

38:36.731 --> 38:39.650
No, sto per prendere un aereo e venire lì.

38:39.734 --> 38:41.986
Sono stufo marcio di queste stronzate.

38:42.069 --> 38:45.531
Chiunque gli mandi,
Creasy sarà sempre un passo avanti.

38:46.449 --> 38:49.577
No. A lui e alla ragazza ci penserò io.

39:54.141 --> 39:59.230
Sottotitoli: Adriana Tortoriello
