WEBVTT

00:57.766 --> 01:01.728
KOSTON LIEKKI

01:37.931 --> 01:40.683
Tilanne?
-Tapaamispaikka on varmistettu.

01:40.767 --> 01:42.185
Häntä ei näy.

01:45.688 --> 01:46.898
Odottakaa hetki.

01:51.027 --> 01:51.986
Ei näy.

01:52.070 --> 01:53.530
Ei ketään.
-Tyhjä.

01:54.114 --> 01:56.199
Ei vastausta signaaleihin.

01:56.282 --> 01:59.202
Kertokaa, jäämmekö vai lähdemmekö.

02:00.870 --> 02:02.205
Häipykää.

02:03.665 --> 02:05.708
Keskeyttäkää tehtävä.
-Paska.

02:06.709 --> 02:10.004
Hyvä on, Creasy. Missä hitossa olet?

02:18.054 --> 02:22.725
Vanhempasi käskivät minun viedä sinut.

02:23.476 --> 02:26.604
Talossa on pahoja miehiä.

02:30.817 --> 02:33.862
Paniikkihuoneeseen.

02:57.010 --> 02:58.094
Tule.

02:59.053 --> 03:00.096
Pysähdy.

03:04.392 --> 03:05.727
Mene.

03:11.149 --> 03:12.317
Mateus.

03:16.112 --> 03:17.197
Paniikkihuoneessa.

03:27.707 --> 03:29.375
Tule, Luana.

03:34.756 --> 03:37.800
Seis siihen paikkaan.

03:39.510 --> 03:41.679
Isä ja äiti?

03:42.388 --> 03:43.723
Sulje ovi.

03:49.270 --> 03:51.648
Ei! Seis! Pidä ovesta!

03:54.108 --> 03:55.318
Avaa ovi, perkele!

03:55.902 --> 03:56.903
Äiti?

04:01.991 --> 04:03.618
Paska. Hän ei vastaa.

04:06.246 --> 04:09.415
Katsotaan, onko hän oikeasti täällä. Aja.

04:35.817 --> 04:37.944
Hei, kerro heille. Kuka tuo on?

04:38.027 --> 04:40.029
Miksi teet näin?

04:40.113 --> 04:42.282
Jos en tee, meidät ammutaan.

05:00.300 --> 05:02.510
Ongelmia!

05:04.595 --> 05:06.055
Ongelmia!

05:07.557 --> 05:09.183
Ongelmia!

05:11.769 --> 05:13.980
Ongelmia!

05:25.033 --> 05:28.161
Ongelmia!

05:31.706 --> 05:33.583
Livro!

05:33.666 --> 05:36.252
Mitä nyt?
-Ongelmia!

05:40.798 --> 05:43.217
He tulivat hakemaan hänet.
-Voi taivas.

05:46.387 --> 05:49.307
Varoita veljeäsi, ennen kuin käy huonosti.

06:45.530 --> 06:47.490
Puhun nyt suoraan.

06:50.410 --> 06:52.537
Et selviä tästä hengissä.

06:54.580 --> 06:56.499
Se on jo päätetty.

06:58.292 --> 06:59.919
Ainoa kysymys on,

07:01.129 --> 07:06.300
selviääkö perheesi
ja mitä heistä jää jäljelle, jos niin käy.

07:09.262 --> 07:10.972
Jos valehtelet minulle -

07:12.682 --> 07:15.435
tai et vastaa kysymyksiini,

07:15.518 --> 07:19.272
varmistan, että kaikki
tässä huoneessa katuvat sitä loppuikänsä.

07:20.440 --> 07:22.400
Nyökkää, jos ymmärrät.

07:27.447 --> 07:29.073
Aloita alusta.

07:31.701 --> 07:34.370
Kerro kaikki pommi-iskun yksityiskohdat.

07:34.454 --> 07:37.707
Kerro, kuka määräsi sen, kuka osallistui -

07:37.790 --> 07:40.209
ja joka askel sen toteutuksesta.

07:46.007 --> 07:48.050
Aloita oikeasta nimestäsi.

07:58.352 --> 07:59.770
Olen Gabriel.

08:00.897 --> 08:05.193
Selvä, Gabriel.
Muista, että olet jo kuollut -

08:05.276 --> 08:07.320
ja ettei sinulla ole menetettävää,

08:08.279 --> 08:11.699
paitsi palasia rakkaistasi.

08:14.744 --> 08:17.038
Emanuel Ferraz otti minuun yhteyttä.

08:17.121 --> 08:21.918
Hän on FRP:n johtaja. Hän on vankilassa
mutta sanoi heidän kiihdyttävän toimia.

08:22.710 --> 08:25.379
Kiihdyttääkö hän niitä vankilasta käsin?

08:26.464 --> 08:29.258
Vankilassa olo ei hidastanut häntä.

08:29.342 --> 08:31.719
Se vain teki hänestä aggressiivisemman.

08:34.805 --> 08:36.015
Mene.

08:39.727 --> 08:41.145
Minne jätit tytön?

08:41.979 --> 08:43.814
He menivät tuonne ylös.

08:47.902 --> 08:50.571
Ole tarkkana. He tulevat.

09:01.499 --> 09:03.251
Missä olit?

09:03.334 --> 09:06.254
Jonkun piti vilkaista vierasta.

09:06.337 --> 09:09.090
Sitä, jonka vahtimiseen
Beto ei tarvinnut apua.

09:09.173 --> 09:11.676
Miten hän voi?
-Hän karkasi.

09:11.759 --> 09:13.386
Livro etsii häntä.

09:13.469 --> 09:16.931
Anna kymmenen sekuntia, niin hoidan tämän.

09:17.014 --> 09:20.935
Hän on perheenjäseneni.
Ole varovainen, kusipää.

09:21.018 --> 09:23.646
Kuka nyt huolestui perheestään?

09:23.729 --> 09:24.897
Paskiainen.

10:02.602 --> 10:03.561
Poe!

10:18.284 --> 10:22.580
Pysähtykää! Tiedättekö,
että tulitte väärään paikkaan?

10:22.663 --> 10:26.083
Vapauttakaa hänet, niin voitte selvitä.
-Tehdään vaihto.

10:26.167 --> 10:28.544
Etsimme tyttöä, joka ei ole täältä.

10:28.628 --> 10:29.920
Ei vaihtoa, Duda.

10:33.132 --> 10:34.008
Ampukaa hänet!

10:34.091 --> 10:35.384
Napatkaa hänet!

10:37.720 --> 10:39.597
Ota tämä! Juokse!

10:40.181 --> 10:41.932
Ota tämä, hitto!

10:42.516 --> 10:44.185
Juokse!

10:49.357 --> 10:52.026
Se kusipää pakenee!

10:58.032 --> 11:01.369
Mennään!
-Hoidan tämän, pomo.

11:52.253 --> 11:54.797
Mennään! Pää kiinni. Tule mukaani.

12:09.186 --> 12:11.981
Ei!

12:24.410 --> 12:26.495
Tule sisään tosi hitaasti.

12:27.747 --> 12:28.914
Tule!

12:33.711 --> 12:35.004
Vauhtia.

12:43.220 --> 12:46.891
Laskekaa aseenne!

12:50.644 --> 12:54.190
Jos joku yrittää jotain, käy huonosti.

12:56.192 --> 12:57.735
Menkää pois.

13:05.826 --> 13:06.911
Mennään.

13:14.627 --> 13:16.837
Käske miestesi lähteä huoneesta.

13:16.921 --> 13:18.130
Jättäkää meidät.

13:48.661 --> 13:50.079
Mikä kansio?

13:50.830 --> 13:52.081
Yläoikealla.

14:08.430 --> 14:09.265
SUUNNITELMA 06

14:11.600 --> 14:12.643
SUUNNITELMA 04

14:35.082 --> 14:38.043
Tuntematon lähettäjä
lataa suojatulle palvelimelle.

14:38.127 --> 14:40.963
Se on vanhentunut arkisto,
jota ei enää käytetä.

14:41.046 --> 14:44.049
Hetkinen. Mistä tiedoista on kyse?
-Ne ovat sekavia.

14:44.133 --> 14:46.510
Asiakirjoja ja kuitteja vuokra-autoista,

14:46.594 --> 14:49.889
kemikaaliostoista, jonkun puhelutiedoista,

14:50.848 --> 14:54.602
ja nämä piirrokset, joissa on
käsinkirjoitettuja muistiinpanoja.

14:54.685 --> 14:57.021
Labra tarkistaa ne, mutta arvelemme,

14:57.104 --> 15:00.065
että ne ovat Riossa pommitetusta talosta.

15:01.150 --> 15:04.695
Hitto. Ne ovat Creasyltä.

15:04.778 --> 15:07.573
Tuokaa kaikki suoraan minulle,

15:07.656 --> 15:10.534
kunnes olen tarkistanut ne. Ymmärrätkö?

15:10.618 --> 15:13.704
Selvitetään,
mitä jaamme brasilialaisten kanssa.

15:13.787 --> 15:14.997
Hyvin tehty.

15:18.876 --> 15:22.171
Ferraz siis määräsi
pommituksesta vankilassa,

15:22.254 --> 15:26.550
ja sinä aktivoit solusi miehet FRP:stä.

15:30.012 --> 15:33.599
Siksi soittelit Frederico Lopesille.

15:36.936 --> 15:38.145
Mitä hän tekee?

15:41.315 --> 15:44.234
Frederico vastasi pommien tekemisestä.

15:48.822 --> 15:50.366
Entä Tiago?

15:52.493 --> 15:56.246
Pommituksen jälkeen
Ferraz puhui todistajasta.

15:56.330 --> 16:00.834
Palkkasin Tiagon jengeineen
päästäkseni eroon hänestä ja sinusta.

16:02.544 --> 16:05.089
Eivätkö he liittyneet pommitukseen?
-Eivät.

16:08.300 --> 16:10.970
Kuka muu oli kanssasi pommitusyönä?

16:12.179 --> 16:15.140
Frederico ja minä olimme kaksin.
-Kaksi pakua.

16:16.642 --> 16:18.435
Satoja kiloja kemikaaleja.

16:19.395 --> 16:22.982
Viikkojen rakentaminen,
suunnittelu ja valvonta.

16:23.065 --> 16:25.150
Tekikö kaksi ihmistä sen kaiken?

16:25.943 --> 16:27.277
Enpä usko.

16:31.949 --> 16:36.120
Haluan joka ikisen ihmisen nimen,

16:36.203 --> 16:39.957
joka osallistui
sen rakennuksen tuhoamiseen.

16:40.040 --> 16:41.333
Ymmärrätkö?

16:43.210 --> 16:46.463
Tiesin vain Fredericosta.

16:47.631 --> 16:48.966
Mitä sinä teet?

16:51.510 --> 16:53.429
Teen tämän vain kerran, Gabriel.

16:54.638 --> 16:59.893
Vain, jotta tiedät, millaista kipua
poikasi saa kokea, jos valehtelet vielä.

17:16.869 --> 17:19.246
Haluan tietää kaikki nimet.

17:19.329 --> 17:21.623
Jos epäröit, poikasi on seuraava.

17:21.707 --> 17:23.876
Jos valehtelet tai unohdat jonkun,

17:23.959 --> 17:27.504
etsin heidät käsiini,
ja he saavat maksaa siitä.

17:27.588 --> 17:30.883
Kerro kaikki nimet.

17:37.556 --> 17:39.058
Miguel Moura,

17:39.141 --> 17:43.520
Daniel Vila ja Sandro Ruiz.
He olivat toisessa pakussa.

17:45.439 --> 17:48.650
Neto Vargas ja Rafael Pinheiro.

17:48.734 --> 17:53.238
Vargas, Frederico ja minä olimme
ensimmäisessä pakettiautossa.

17:56.825 --> 17:58.660
Ovatko siinä kaikki?

17:59.244 --> 18:01.622
Mieti, Gabriel. Panokset ovat korkeat.

18:01.705 --> 18:05.793
Flavio Guerra
auttoi Fredericoa tekemään pommeja.

18:10.923 --> 18:13.050
Unohdit jonkun.

18:13.133 --> 18:16.261
Ei, siinä ovat kaikki. Vannon sen.

18:18.430 --> 18:21.975
Entä se moottoripyörätyyppi?
-En tuntenut häntä.

18:22.559 --> 18:27.064
Ferraz lähetti hänet valvomaan meitä.
En tavannut häntä enkä tiedä nimeä.

18:27.147 --> 18:29.483
Lupaan ja vannon sen.

18:29.566 --> 18:34.613
Mitä sinä teet?
En tunne häntä. Hän oli Ferrazin tyyppi.

18:34.696 --> 18:39.243
Pelkuri! Pakotan sinut kerjäämään,
että tappaisin sinut!

18:39.326 --> 18:43.747
Tyttö näki hänen naamansa.
Siksi haluat tappaa hänet. Ketä suojelet?

18:44.331 --> 18:47.709
Kerro nimi! Kuka ajoi moottoripyörällä?

18:47.793 --> 18:50.170
En tiedä!

18:50.254 --> 18:53.465
Vannon sen. Hän oli Ferrazin tyyppi.

18:54.216 --> 18:58.137
Mitä sinä teet?
Mitä teet pojalleni? Lopeta!

18:58.720 --> 19:01.932
Kaikki hyvin. Me vain leikimme.

19:02.516 --> 19:03.433
Mateus!

19:05.018 --> 19:07.062
Paskiainen!

19:07.146 --> 19:09.231
Mitä teit pojalleni?

19:11.650 --> 19:12.943
Mitä teit pojalleni?

19:13.026 --> 19:15.404
Kerro nimi.
-En tiedä sitä.

19:16.446 --> 19:17.865
En tiedä.

19:20.576 --> 19:22.744
Ketä suojelet?
-En ketään.

19:23.620 --> 19:24.913
Kerro hänen nimensä.

19:39.511 --> 19:41.013
Olen pahoillani pojastasi.

19:42.097 --> 19:43.891
Ei!

19:50.397 --> 19:53.692
Haluan nimen.
-En tiedä hänen nimeään.

19:53.775 --> 19:56.486
Vannon sen.

19:56.570 --> 20:02.201
Vain Ferraz tietää. Hän ei kerro mitään,
mitä muiden ei tarvitse tietää.

20:03.285 --> 20:06.496
En edes tiedä, kenen piti
hoitaa se palattuanne kotiin.

20:06.580 --> 20:08.790
Miten niin palattuamme kotiin?

20:09.583 --> 20:12.794
Hän sanoi aikani loppuvan,
kun palaisit Amerikkaan.

20:12.878 --> 20:16.089
Sitten joku muu olisi saanut työn.
-Minkä työn?

20:16.173 --> 20:18.884
Tytön löytämisen mistä hyvänsä.

20:20.761 --> 20:22.638
Sain osoitteen.

20:23.847 --> 20:28.477
Sotilastukikohdan virheiden jälkeen
hän sanoi, ettei voinut luottaa minuun.

20:28.560 --> 20:31.563
Ainoa mahdollisuuteni oli
ennen hänen lähtöään.

20:31.647 --> 20:35.192
Sen jälkeen muut tekisivät sen.
-Kuka?

20:38.153 --> 20:42.407
Ryhmämme eri osat eivät tunne toisiaan.

20:42.491 --> 20:46.828
Sen takia en pysty
vastaamaan kysymykseesi.

20:48.163 --> 20:51.750
Tiedän vain,
että sain osoitteet sähköpostitse.

21:15.315 --> 21:17.609
Minua pyydettiin siirtämään puhelu.

21:17.693 --> 21:19.695
Yhdistän sen sisäpuhelimeen.

21:19.778 --> 21:22.906
Käske miestesi perääntyä, tai…
-Creasy?

21:24.283 --> 21:26.076
Oletko siellä?
-Poe?

21:26.159 --> 21:30.414
Creasy, kuuletko minua?
Yksi mies nappasi minut. Hänellä on ase.

21:32.666 --> 21:34.459
Creasy, oletko siellä?
-Poe!

21:35.794 --> 21:36.920
Jokin on vialla.

21:37.671 --> 21:38.797
Santos!

21:39.381 --> 21:42.009
Teille käy joka tapauksessa
huonosti, herra Creasy.

21:42.092 --> 21:44.636
Mitä hän sanoo?
-Liittolaiseni löysivät tytön.

21:44.720 --> 21:48.807
On ehkä aika alkaa puhua minun
ja perheeni vapauttamisesta,

21:48.890 --> 21:51.518
paitsi jos haluat hänen teloittavan tytön.

21:51.601 --> 21:52.811
Creasy!

21:52.894 --> 21:54.438
Ei, odota!

21:59.067 --> 22:00.360
Creasy?

22:00.444 --> 22:02.446
Creasy, ole kiltti!

22:04.364 --> 22:05.657
Livro…

22:07.075 --> 22:08.327
Hyvä on.

22:11.455 --> 22:12.914
Selvä.

22:13.790 --> 22:14.833
Hei.

22:17.002 --> 22:19.546
Livro sanoo,
että mies haluaa tehdä vaihdon.

22:19.629 --> 22:22.466
Creasy vangitsi miehen pomon
ja tämän perheen.

22:22.549 --> 22:25.052
Puhuivatko he Creasylle? Mitä hän sanoi?

22:25.135 --> 22:28.263
Hän ei vastannut tarjoukseen.
-Mitä tarkoitat, Beto?

22:28.347 --> 22:31.641
Anna minun puhua hänelle.
Hän ei jättäisi tyttöä vaaraan.

22:31.725 --> 22:35.354
Se ulkomaalainen nimenomaan
jätti tytön vaaraan.

22:35.437 --> 22:38.440
Beto.
-Beto käski veljensä liittyä tytön mukaan.

22:38.523 --> 22:40.150
Haista paska.

22:41.401 --> 22:44.029
Hän on veljesi. Päätä sinä.

22:44.112 --> 22:45.822
Anna minun puhua hänelle.

22:50.243 --> 22:53.663
Järjestän, että Melo
saa puhua Creasyn kanssa.

22:56.291 --> 22:57.542
Tämän voi korjata.

22:57.626 --> 23:03.090
Hän uhkaa veljeäsi aseella.
Oletko huolissasi keikasta?

23:03.173 --> 23:05.926
Minä häivyn. Haistakaa te paska.

23:13.141 --> 23:16.186
Mateus!

23:16.269 --> 23:18.438
Kuuletko minua, poika?

23:18.522 --> 23:21.525
Voitko liikkua, Mateus? Tule, poika.

23:22.109 --> 23:26.405
Yritä liikkua ja päästä pois sieltä.

23:26.488 --> 23:28.031
Tule, poika.

23:28.115 --> 23:29.116
Hyvä!

23:29.199 --> 23:31.618
Hyvä, poika. Tule, Mateus.

23:32.452 --> 23:33.578
Noin.

23:34.413 --> 23:35.622
Hyvä, poika.

23:38.750 --> 23:39.876
Varovasti.

23:43.130 --> 23:44.548
Tosi hyvä.

23:44.631 --> 23:46.049
Hitaasti.

23:51.638 --> 23:53.515
Kaikki on hyvin.

23:57.894 --> 23:59.396
Jatka hitaasti.

24:01.773 --> 24:03.233
Noin.

24:03.316 --> 24:04.526
Tuonne.

24:04.609 --> 24:06.778
Vihreä nappi.

24:12.409 --> 24:15.662
Paina vihreää nappia, Mateus.

24:17.831 --> 24:19.791
Mene, poika.

24:29.551 --> 24:31.136
Onko tämä hyvä idea?

24:31.845 --> 24:36.224
Beto on Livron veli ja haluaa odottaa.
-Hän ei välitä veljestään.

24:36.308 --> 24:38.894
Hän välittää vain rahojen keräämisestä.

24:39.853 --> 24:44.608
Jos hän välittäisi Livrosta,
hän ei olisi saattanut tätä vaaraan.

24:47.194 --> 24:49.154
Valmistaudu.

24:50.655 --> 24:52.532
Yritän saada puhtaan osuman.

24:53.200 --> 24:55.911
Jos osun tyttöön, tapa mies.

24:55.994 --> 24:59.789
En tiedä. Hitto, Vico.
En ole yhtä hyvä kuin sinä.

24:59.873 --> 25:02.125
Siksi minä ammun vaikean kudin.

25:02.209 --> 25:04.419
Mies jää seisomaan hämmästyksissään.

25:05.295 --> 25:06.630
Purista vain.

25:11.676 --> 25:12.844
Annetaan mennä.

25:19.476 --> 25:21.186
Vanha paskaläjä!

25:21.978 --> 25:23.188
Helvetti vie!

25:26.441 --> 25:27.567
Perkele.

25:32.697 --> 25:35.700
Mene, Mateus. Paina nappia.

25:38.787 --> 25:39.704
Mene, Mateus!

25:39.788 --> 25:44.459
Avaa ovi. Paina nappia ja pakene!

25:44.543 --> 25:48.880
Paina sitä, Mateus.

25:48.964 --> 25:50.340
Seis!

25:50.423 --> 25:52.801
Paina sitä, Mateus. Älä huoli meistä.

25:52.884 --> 25:56.304
Mene, poika! Paina sitä ja häivy, Mateus!

26:13.280 --> 26:15.282
Ala tulla jo, mulkvisti.

26:32.716 --> 26:36.595
Tule heti tänne! Painu helvettiin.

26:48.189 --> 26:49.524
Oletko valmis?

26:49.608 --> 26:52.777
Voitko osua häneen?
-Se selviää pian.

26:56.740 --> 26:58.366
Mitä helvettiä?

26:59.159 --> 27:00.910
Tapan heidät molemmat!

27:03.580 --> 27:05.749
Tapan kaikki!

27:06.750 --> 27:08.710
Osuit Livroon.

27:10.920 --> 27:13.173
Tapan kaikki!

27:20.221 --> 27:21.306
Mitä helvettiä?

27:21.389 --> 27:25.310
Tapan heidät molemmat. Meitä ammutaan.

27:26.561 --> 27:30.315
Mitä hän sanoi?
-Hän sanoi, että häntä ammutaan.

27:31.232 --> 27:33.234
Hän tappaa yhden panttivangin.

27:33.318 --> 27:37.364
Mitä helvettiä? Tapan heidät nyt.

27:37.447 --> 27:41.117
Rauhoita miehesi ja kerro, mitä jo tiedät.

27:41.993 --> 27:42.911
Mitä?

27:43.828 --> 27:46.331
Selviätte tästä vain yhdellä keinolla.

27:50.794 --> 27:54.172
Frederico vastasi pommien tekemisestä.

27:55.340 --> 28:00.220
Creasy lähetti äänitetyn tunnustuksen
mieheltä, joka johti hyökkäystä,

28:00.303 --> 28:04.391
ja todisteita,
joita on tihkunut jo tuntikausia.

28:04.474 --> 28:07.060
Hän paljasti koko FRP:n solun,

28:07.143 --> 28:11.356
joka toteutti pommi-iskun
kolmessa päivässä.

28:11.439 --> 28:15.402
Eikö brasilialaisilla ole niitä?
-Ei vielä.

28:15.485 --> 28:19.656
Hän on yksin ja käytti vanhaa
kanavaa tietojen siirtoon.

28:20.782 --> 28:22.867
Miksei hän enää ole täällä töissä?

28:22.951 --> 28:24.077
No,

28:25.161 --> 28:28.957
kun lähetimme hänet viimeksi kentälle,
koko yksikkö tapettiin.

28:29.040 --> 28:33.128
Hänet lomautettiin psykologista
arviointia varten PTSD:n takia.

28:33.211 --> 28:36.798
Hän tekee tämän hädin tuskin.

28:38.717 --> 28:40.385
Soita Prado Soaresille.

28:41.428 --> 28:45.598
Veikkaan, että brasilialaiset
eivät välitä siitä, miten hän tekee sen,

28:45.682 --> 28:47.559
kunhan he saavat kunnian.

28:48.226 --> 28:51.813
Saimme puhelun naiselta. Yhdistän sen.

28:51.896 --> 28:55.233
Yhdistittekö minut?
Mitä hittoa tapahtuu, Creasy?

28:55.316 --> 28:57.026
Oletteko kunnossa?
-Olen.

28:57.610 --> 28:58.486
Missä Poe on?

28:58.570 --> 29:00.905
Hän on kunnossa
mutta vankina Livron kanssa.

29:00.989 --> 29:03.158
Meidän pitää tehdä vaihto.

29:04.117 --> 29:06.619
Creasy, pystyttekö siihen vai ette?

29:06.703 --> 29:07.912
Missä ja milloin?

29:19.382 --> 29:21.718
Sinä mokasit. Et olisi saanut.

29:22.677 --> 29:27.140
Vain minä välitän
omiemme suojelusta osuuttani enemmän.

29:30.351 --> 29:33.480
Uhmasit käskyjäni
ja osuit Livroon, kusipää.

29:33.563 --> 29:35.774
Hän toipuu.
-En halua sinua mukaan.

29:35.857 --> 29:37.817
Älä sitten.
-On pakko.

29:37.901 --> 29:41.029
Olet paras ampujani.
Tämä on mahdollisuutesi.

29:41.112 --> 29:43.448
Mennään, hitto vie.

29:45.158 --> 29:46.367
Mennään, pojat.

29:48.036 --> 29:50.038
Vauhtia!

30:27.075 --> 30:28.368
Kävelkää.

31:23.715 --> 31:26.467
Poe, oletko kunnossa?

31:31.264 --> 31:33.683
Käske miehesi pysähtyä.

31:33.766 --> 31:37.270
Kaikki hyvin. Päästä heidät. Tulkaa tänne.

32:16.184 --> 32:18.645
Tiedät, ettei tämä ole ohi.

32:21.814 --> 32:23.232
On sinun osaltasi.

32:31.950 --> 32:33.868
Tulkaa, mennään.

32:34.994 --> 32:38.498
Jatkakaa kävelyä.

32:47.340 --> 32:48.299
Kävelkää.

33:08.695 --> 33:09.862
Oletko kunnossa?

33:09.946 --> 33:11.114
Entä sinä?

33:16.619 --> 33:19.330
Huolehdi hänestä. Nähdään.
-Selvä.

33:19.414 --> 33:20.873
Huolehdi hänestä.

33:20.957 --> 33:24.544
Senkin pikku paska.
Käskin tehdä yhden asian, ja mokasit sen.

33:24.627 --> 33:27.255
Mene autoon.

33:32.677 --> 33:34.721
Anna kun katson sinua.

33:37.015 --> 33:39.183
Kielsin sinua jättämästä minua.

33:42.311 --> 33:44.772
Sinä jätit minut, ja minä…

33:44.856 --> 33:45.857
En voinut…

33:49.152 --> 33:50.695
Ei hätää.

33:50.778 --> 33:54.699
Luulin, ettet palaisi tällä kertaa.

33:54.782 --> 33:56.909
Ei hätää. Et loukkaantunut.

33:56.993 --> 33:59.078
Katso minua.

34:01.497 --> 34:02.749
Anna anteeksi.

34:05.585 --> 34:07.503
Autoon siitä, perkele!

34:09.297 --> 34:10.923
Senkin paskiainen.

34:18.056 --> 34:20.558
Soita tyttärellesi. Käske hänen lähteä.
-Mitä?

34:20.641 --> 34:22.602
Haetaan hänet turvapaikasta.

34:22.685 --> 34:24.771
Miksi?
-He löysivät sinut.

34:24.854 --> 34:26.856
He voivat löytää hänetkin.

34:26.939 --> 34:28.691
Mennään.

34:36.532 --> 34:38.367
Voin kertoa teille,

34:38.451 --> 34:42.830
että Brasilian viranomaisten
väsymättömien toimien ansiosta -

34:43.623 --> 34:46.793
Rion järkyttävän hyökkäyksen tekijät -

34:46.876 --> 34:50.505
on tunnistettu ja neutraloitu.

34:50.588 --> 34:53.091
Operaatio tehtiin nopeasti…

34:53.174 --> 34:54.050
Terrorismi.

34:55.009 --> 34:58.262
Terrorismi on politiikkaa pahempi paha.

34:58.346 --> 35:01.516
Sen harjoittajat pitää tuhota väkevästi.

35:02.642 --> 35:06.354
Näytimme niille,
jotka hyökkäsivät Brasilian kimppuun,

35:06.437 --> 35:08.189
että maamme pojat -

35:08.272 --> 35:10.066
eivät pakene taistelua.

35:10.149 --> 35:13.402
Yllättävien ratsioiden avulla
viranomaiset tunnistivat -

35:13.486 --> 35:16.864
pommi-iskun suunnittelijat ja tekijät,

35:16.948 --> 35:20.326
jotka iskivät kerrostaloon Riossa
aiemmin tällä viikolla -

35:20.409 --> 35:23.037
aiheuttaen satojen siviilien -

35:23.121 --> 35:26.165
ja miljoonien dollarien vahingot.

35:27.625 --> 35:31.003
Gabriel Estevas, varakas tukija
ja pitkäaikainen -

35:31.087 --> 35:34.090
vangitun FRP:n johtajan
Emanuel Ferrazin ystävä -

35:34.173 --> 35:37.552
oli operaation johtaja.

35:37.635 --> 35:41.722
Hänen asunnostaan löydetyt tiedot
johdattivat viranomaiset -

35:41.806 --> 35:45.810
useisiin muihin paikkoihin,
joista muut osallistujat -

35:45.893 --> 35:48.521
otettiin kiinni tai tapettiin.

35:50.273 --> 35:53.609
Estevasin vaimo ja poika
saatiin lopulta kiinni -

35:53.693 --> 35:57.905
kaupungin pohjoispuolelta,
mutta Gabriel Estevas löydettiin kotoaan -

35:57.989 --> 36:00.408
ammuttuaan itsensä.

36:05.288 --> 36:09.167
Useat taputtavat itseään selkään
Creasyn työn ansiosta.

36:10.084 --> 36:11.294
Kuulitko hänestä?

36:12.587 --> 36:13.504
En.

36:13.588 --> 36:15.506
Mitä hän odottaa?

36:16.465 --> 36:19.343
Jos Creasy olisi uskonut sen olevan ohi,

36:19.427 --> 36:21.596
Poe olisi matkalla kotiin.

36:22.972 --> 36:24.307
Menen sinne.

36:26.350 --> 36:28.603
Henry, lähetimme sinne tiimin.

36:28.686 --> 36:30.104
Hän ei tullut.
-Niin.

36:30.188 --> 36:32.773
Mitä aiot tehdä?
-Palvelin heidän kanssaan.

36:32.857 --> 36:36.986
Teimme operaatioita.
Creasy on kuin varjo entisestään,

36:37.069 --> 36:39.947
ja vain yksi Rayburnin perheestä selvisi.

36:40.531 --> 36:42.241
Tunnen Creasyn tyylin.

36:43.618 --> 36:47.079
Tiedän, miten hän toimii,
liikkuu ja häipyy maan alle.

36:47.163 --> 36:49.624
Löydän hänet ja voin auttaa.

36:50.625 --> 36:54.212
En voi elää tuloksen kanssa,
jos en tee mitään.

37:07.600 --> 37:09.227
Hei, kultaseni.

37:09.310 --> 37:12.313
Mitä tapahtuu?
-Selitän myöhemmin. Mene autoon.

37:16.108 --> 37:17.485
Mene kyytiin.

37:19.654 --> 37:22.240
Uskotko, että Ferraz jahtaa heitä?

37:22.323 --> 37:24.867
Kyllä, jos hän uskoo
sen johtavan luoksesi.

37:25.701 --> 37:26.869
Miksi?

37:26.953 --> 37:31.332
Nappasimme pommi-iskun tekijät,
ja Ferraz on jo vankilassa.

37:31.415 --> 37:34.585
Miksi hän välittää?

37:35.670 --> 37:40.091
Ferrazin lisäksi vain yksi ihminen
voi tunnistaa moottoripyöräilijän.

37:42.051 --> 37:43.844
Minä.
-Niin.

37:43.928 --> 37:46.847
Et ole vieläkään turvassa.
Kukaan meistä ei ole.

38:07.868 --> 38:08.995
Mitä seuraavaksi?

38:26.512 --> 38:30.308
YHDYSVALTAIN KESKUSTIEDUSTELUPALVELU

38:30.391 --> 38:31.851
Onko linja turvallinen?

38:33.269 --> 38:35.688
Tiedän. Hoidan asiaa.

38:36.731 --> 38:39.900
Ei. Nousen koneeseen ja tulen sinne.

38:39.984 --> 38:41.986
En jaksa enää tätä paskaa.

38:42.069 --> 38:45.531
Creasy päihittää kaikki,
joita lähetät sinne.

38:46.574 --> 38:50.077
Ei. Tapan hänet ja tytön itse.

39:54.141 --> 39:59.313
Tekstitys: Petri Nauha
