WEBVTT

02:18.054 --> 02:22.725
Your parents told me to take you.

02:23.476 --> 02:26.354
There are bad men in the house.

02:30.817 --> 02:33.862
Panic room.

02:59.053 --> 03:00.096
Stop.

03:04.392 --> 03:05.727
Go, go, go.

03:11.149 --> 03:12.317
Mateus.

03:16.362 --> 03:17.197
Panic room.

03:27.707 --> 03:29.375
Come, Luana, come.

03:39.510 --> 03:41.679
Daddy? Mommy?

03:49.270 --> 03:51.648
No! Stop! Hold the door!

03:54.108 --> 03:55.318
Open this fucking door!

03:55.902 --> 03:56.903
Mommy?

04:01.991 --> 04:03.618
Shit. He's not picking up.

04:06.246 --> 04:09.415
Let's see if she's really here. Go. Go on.

04:35.817 --> 04:37.944
Hey. Tell them. Who's that?

04:38.027 --> 04:39.445
Why are you doing this?

04:40.113 --> 04:41.990
If I don't, we'll get shot.

05:00.300 --> 05:02.510
Trouble! Trouble!

05:04.595 --> 05:05.763
Trouble!

05:07.557 --> 05:08.766
Trouble!

05:11.769 --> 05:13.646
Trouble! Trouble!

05:25.033 --> 05:28.161
Trouble! Trouble! Trouble!

05:31.706 --> 05:32.790
Livro! Livro!

05:33.666 --> 05:36.252
-What is it?
-Trouble! Trouble!

05:40.798 --> 05:42.091
They've come for her.

05:46.387 --> 05:48.890
Better warn your brother
before things go south.

08:34.805 --> 08:36.516
Go.

08:39.727 --> 08:41.145
Where did you drop the girl?

08:41.979 --> 08:43.814
They went up there.

08:47.902 --> 08:50.571
Stay sharp. They're coming up.

09:01.499 --> 09:03.251
Where were you?

09:03.334 --> 09:06.254
Thought someone ought to
actually check on the guest.

09:06.337 --> 09:09.090
You know, the one Beto
didn't need any help securing.

09:09.173 --> 09:11.676
-How is she?
-Ran off.

09:11.759 --> 09:13.386
Livro's looking for her.

09:13.469 --> 09:16.931
Give me ten seconds
and I'll take care of this.

09:17.014 --> 09:20.935
My family's down there.
Be careful with this shit, asshole.

09:21.018 --> 09:23.646
Look who's worried about family now.

09:23.729 --> 09:24.897
Asshole.

10:18.284 --> 10:20.536
Stop! Stop right there!

10:20.620 --> 10:22.580
You know you walked into
the wrong place, right?

10:22.663 --> 10:24.415
Release her. We'll give you a chance.

10:24.498 --> 10:26.083
We can make an exchange.

10:26.167 --> 10:28.544
We're after a girl
who isn't from here either.

10:28.628 --> 10:29.920
No fucking exchange, Duda.

10:33.132 --> 10:34.008
Get him.

10:34.091 --> 10:35.384
-Get him. Damn it.
-Ow. My hand.

10:37.720 --> 10:40.181
Shot! Shot! Catch this.
Catch this! Asshole.

10:40.264 --> 10:43.267
-Take it. Take it. Damn it!
-Yo, cover me, motherfucker!

10:49.357 --> 10:52.026
Son of a bitch is running away.
Let's go, man. Let's go.

10:55.154 --> 10:57.031
Take this. Come on, damn it.

10:58.032 --> 10:59.950
Let's go! Let's get this sucker.

11:00.034 --> 11:01.369
I got this, boss.

11:52.128 --> 11:53.129
Let's go!

11:53.212 --> 11:54.839
Shut up and come with me.

12:24.410 --> 12:26.495
Enter. Very slowly.

12:27.747 --> 12:28.914
Enter!

12:33.711 --> 12:35.004
Go, go, go.

12:43.220 --> 12:44.930
Lower your guns!

12:45.014 --> 12:46.891
Lower your guns!

12:50.644 --> 12:52.563
If anyone tries anything funny,

12:52.646 --> 12:54.190
it will end badly.

12:56.192 --> 12:57.735
Go away, please.

13:05.826 --> 13:06.911
Let's move.

13:16.921 --> 13:18.255
Leave us.

14:08.430 --> 14:09.265
PLAN 06
LOCATION

14:11.600 --> 14:12.643
PLAN 04
LOCATION

18:34.696 --> 18:39.118
Coward!
I will make you beg me to kill you!

18:58.720 --> 19:01.932
Everything is fine. We're just pretending.

19:05.018 --> 19:06.520
Bastard!

19:07.146 --> 19:09.231
What did you do to my son?

19:11.650 --> 19:12.943
What did you do to my son?

21:15.315 --> 21:17.609
Sir. I was asked to transfer a call.

21:17.693 --> 21:19.569
I will patch it through the intercom.

21:39.339 --> 21:41.967
In no scenario does this end well for you.

22:04.364 --> 22:05.657
Livro…

22:07.075 --> 22:08.327
Okay…

22:11.455 --> 22:12.914
All right.

22:13.790 --> 22:14.833
So?

22:17.085 --> 22:19.546
Livro says the man
wants to make an exchange.

22:19.629 --> 22:22.466
Apparently, this Creasy has the man's boss
and his family held hostage.

22:22.549 --> 22:25.010
Have they talked to Creasy?
What did he say?

22:25.093 --> 22:26.762
They made the offer,
but he wouldn't answer.

22:26.845 --> 22:28.263
-What do you mean, Beto?
-Wait, what?

22:28.347 --> 22:29.598
Let me talk to him.

22:29.681 --> 22:31.475
He wouldn't just
leave the girl here in danger.

22:31.558 --> 22:32.684
Are you fucking kidding me?

22:32.768 --> 22:35.354
The only thing this foreigner did
was leave this girl in danger.

22:35.437 --> 22:38.440
-Beto.
-Beto offered his brother to join her.

22:38.523 --> 22:40.901
-Fuck you.
-Whoa, whoa, whoa.

22:41.401 --> 22:44.029
He is your brother. You decide.

22:44.112 --> 22:45.822
Let me talk to him, Beto.

22:50.118 --> 22:51.286
I'll arrange--

22:51.370 --> 22:53.663
I'll arrange for Melo
to speak directly to Creasy.

22:56.291 --> 22:57.542
We can still salvage this.

22:57.626 --> 22:59.878
The guy's got a damn gun
to your brother's fucking head

22:59.961 --> 23:02.172
and you're worried about saving the job?

23:03.173 --> 23:05.801
I'm out of here. Fuck you all.

23:13.141 --> 23:16.186
Mateus! Mateus!

23:16.269 --> 23:18.438
-Are you listening to me, son?
-Mm-hm.

23:18.522 --> 23:21.525
Can you move, Mateus? Come, son, come.

23:22.109 --> 23:25.612
Try to move. Try to get out of there.

23:25.695 --> 23:28.031
Come, son.

23:28.115 --> 23:29.116
Good!

23:29.199 --> 23:31.618
Good, son. Come, Mateus.

23:32.452 --> 23:33.578
That's it.

23:34.413 --> 23:36.415
Good, son.

23:38.750 --> 23:39.876
Careful.

23:43.130 --> 23:44.548
Very good.

23:44.631 --> 23:46.049
Slowly.

23:51.638 --> 23:53.515
Everything is fine.

23:57.894 --> 23:59.396
Go slowly.

24:01.773 --> 24:03.233
There.

24:03.316 --> 24:04.526
Over there.

24:04.609 --> 24:06.778
Green. Green button.

24:12.409 --> 24:15.662
Press the green button, Mateus.
The green one.

24:17.831 --> 24:19.791
Go on, son!

24:29.551 --> 24:31.136
You sure this is a good idea?

24:31.845 --> 24:34.097
Beto is Livro's brother
and even he wants to wait.

24:34.181 --> 24:36.224
Beto doesn't care about his brother.

24:36.308 --> 24:38.477
He's just worried
about collecting his cash.

24:39.895 --> 24:41.521
If he cared about Livro,

24:41.605 --> 24:43.857
he'd never have put him in this position
to begin with.

24:47.194 --> 24:48.737
Be prepared!

24:50.655 --> 24:52.657
I'm looking for something clean.

24:53.200 --> 24:55.911
But if I hit the girl,
you'll have to take him out.

24:55.994 --> 24:59.789
I don't know, man. Damn, Vico,
you know that I am not as good as you.

24:59.873 --> 25:02.125
That's why I'm taking the hard shot.

25:02.209 --> 25:04.419
He'll be standing there,
stunned, wide open.

25:05.295 --> 25:06.630
You just squeeze.

25:11.676 --> 25:12.844
Fuck it.

25:19.476 --> 25:21.186
Old piece of crap.

25:21.978 --> 25:23.188
Fucking hell!

25:26.441 --> 25:27.567
Fuck.

25:32.697 --> 25:35.700
Go, Mateus. Press the button.

25:38.870 --> 25:39.704
Come on, Mateus!

25:39.788 --> 25:43.250
Open the door.
Press the button! And run away! Run away!

25:44.543 --> 25:48.880
Press it, Mateus. Press it, press it.
Go, son, press it! Press it!

25:50.423 --> 25:52.801
Press it, Mateus! Don't worry about us.

25:52.884 --> 25:54.302
Go, son!

25:54.386 --> 25:56.304
Press it and go, Mateus!

26:13.280 --> 26:15.282
Come on, you motherfucker.

26:32.716 --> 26:36.094
Get over here, now! Fuck off!

26:48.189 --> 26:49.524
You ready?

26:49.608 --> 26:52.777
-Can't you just hit just him?
-We're about to find out.

26:56.740 --> 26:58.074
What the fuck?

26:59.159 --> 27:00.910
I'll fucking kill them both!

27:03.580 --> 27:05.498
I'm gonna kill everyone!

27:06.750 --> 27:08.668
You got Livro, man.

27:10.920 --> 27:13.173
I'll kill everyone!

27:20.221 --> 27:21.306
What the fuck?

27:21.389 --> 27:24.726
I'm going to kill them both now, huh?
They're shooting at us here, damn.

27:33.318 --> 27:37.364
What the fuck? I'm gonna kill them now.

28:48.226 --> 28:51.813
Sir, another call.
A woman. I'm patching it through.

29:19.382 --> 29:21.718
You fucked up. You had no right.

29:22.677 --> 29:25.138
I guess I'm the only one
who cares more about protecting our own

29:25.221 --> 29:26.514
than getting a cut.

29:30.351 --> 29:33.480
You defied my orders.
You hit Livro, you fuck.

29:33.563 --> 29:35.857
-A ricochet. He'll be fine.
-I'm not sure about taking you.

29:35.940 --> 29:37.817
-So don't.
-I can't not.

29:37.901 --> 29:41.029
You're my best shooter.
This is your chance.

29:41.112 --> 29:43.448
Let's go, damn it.

29:45.158 --> 29:46.367
Let's go, guys.

29:48.036 --> 29:49.788
Come on, come on, come on.

31:33.766 --> 31:37.270
It's okay. Let them come. Come here.

33:08.695 --> 33:09.862
Are you okay?

33:16.577 --> 33:17.870
Take care of him.

33:17.954 --> 33:19.330
-I'll see you later.
-Sure.

33:19.414 --> 33:20.873
Take care of him.

33:20.957 --> 33:22.000
You little shit.

33:22.083 --> 33:24.544
I asked you to do one thing
and you blew it.

33:24.627 --> 33:27.255
Get in the car. Get in the car.

34:05.585 --> 34:07.545
Get in the fucking car.

34:09.297 --> 34:10.923
Son of a bitch.

34:36.365 --> 34:38.367
Today I can share with you

34:38.451 --> 34:42.830
that through the tireless efforts
of Brazilian authorities,

34:43.623 --> 34:46.793
the architects of the horrific attack
that took place in Rio

34:46.876 --> 34:50.505
have not only been identified,
they have been neutralized.

34:50.588 --> 34:53.091
The speed with which
this operation was conducted…

34:53.174 --> 34:54.050
Terrorism.

34:55.009 --> 34:58.262
Terrorism is an evil beyond politics.

34:58.346 --> 35:01.516
And its practitioners must be wiped away
with strength and resolve.

35:02.642 --> 35:06.354
Today we showed those
who want to attack Brazil

35:06.437 --> 35:08.189
that the sons of this land

35:08.272 --> 35:09.941
won't back away from a fight…

37:07.600 --> 37:09.227
Hey, honey.

37:09.310 --> 37:12.313
-What's happening?
-I'll explain later. In the car.

37:16.108 --> 37:17.485
In the car.
