WEBVTT

01:37.931 --> 01:40.683
-Status?
-Treffpunkt ist gesichert.

01:40.767 --> 01:42.185
Keine Spur von ihm.

01:45.688 --> 01:46.898
Geben Sie ihm Zeit.

01:51.027 --> 01:51.986
Er ist nicht da.

01:52.070 --> 01:53.530
-Alles ok.
-Gesichert.

01:54.114 --> 01:56.199
Keine Reaktion auf Kontaktaufnahme.

01:56.282 --> 01:57.450
Weiteres Vorgehen?

01:57.534 --> 01:59.202
Bleiben oder entfernen, Sir?

02:00.870 --> 02:02.288
Beenden Sie die Mission.

02:03.665 --> 02:05.708
-Mission abbrechen.
-Scheiße.

02:06.709 --> 02:10.004
Also, Creasy. Wo zum Teufel bist du?

02:18.054 --> 02:22.725
Deine Eltern sagten, ich soll dich holen.

02:23.476 --> 02:26.604
Es sind ein paar böse Männer im Haus.

02:30.817 --> 02:33.278
Wir gehen in den Schutzraum.

02:57.010 --> 02:58.094
Komm schon.

02:59.053 --> 02:59.929
Warte.

03:04.392 --> 03:05.727
Geh!

03:11.149 --> 03:12.317
Mateus.

03:16.362 --> 03:17.197
Schutzraum.

03:27.707 --> 03:29.375
Komm, Luana, komm.

03:34.756 --> 03:37.800
Bleibt dort stehen.

03:39.510 --> 03:41.679
Papi? Mami?

03:42.388 --> 03:43.723
Machen Sie die Tür zu.

03:49.270 --> 03:51.648
Osmar! Stopp! Halten Sie die Tür auf!

03:54.108 --> 03:55.318
Tür aufmachen!

03:55.902 --> 03:56.903
Mami?

04:01.991 --> 04:03.618
Scheiße. Er geht nicht ran.

04:06.246 --> 04:09.415
Mal sehen, ob sie wirklich hier ist.
Na los, fahr.

04:35.817 --> 04:37.944
Hey. Sag Bescheid. Wer ist das?

04:38.027 --> 04:41.281
-Warum machst du das?
-Wir werden sonst erschossen.

05:00.300 --> 05:02.510
Es gibt Ärger!

05:04.595 --> 05:06.055
Es gibt Ärger!

05:07.557 --> 05:09.183
Es gibt Ärger!

05:11.769 --> 05:13.604
Es gibt Ärger!

05:25.033 --> 05:28.161
Ärger!

05:31.706 --> 05:33.583
Livro!

05:33.666 --> 05:36.252
-Was ist?
-Es gibt ein Problem!

05:40.798 --> 05:42.216
Sie sind hinter ihr her.

05:42.300 --> 05:43.217
Oh mein Gott.

05:46.387 --> 05:49.474
Du solltest deinen Bruder warnen,
bevor es eskaliert.

06:45.446 --> 06:47.490
Lassen Sie mich eines klarstellen.

06:50.410 --> 06:52.620
Sie werden das hier nicht überleben.

06:54.580 --> 06:56.499
Und das ist bereits entschieden.

06:58.292 --> 06:59.919
Die einzige Frage ist noch,

07:01.129 --> 07:06.300
ob Ihre Familie überlebt,
und was von ihr übrig bleibt, falls ja.

07:09.262 --> 07:10.972
Wenn Sie mich anlügen…

07:12.682 --> 07:15.393
…oder meine Fragen nicht beantworten,

07:15.476 --> 07:19.272
werden alle in diesem Raum
den Rest ihres Lebens darunter leiden.

07:20.440 --> 07:22.400
Nicken Sie, wenn Sie mich verstehen.

07:27.447 --> 07:29.073
Fangen Sie von vorn an.

07:31.701 --> 07:34.370
Ich will alle Details zum Bombenanschlag.

07:34.454 --> 07:37.707
Ich will wissen, wer die Befehle gab,
wer sie ausführte,

07:37.790 --> 07:39.917
und jeden Schritt der Ausführung.

07:45.882 --> 07:48.050
Beginnen Sie mit Ihrem echten Namen.

07:58.352 --> 07:59.770
Ich heiße Gabriel.

08:00.897 --> 08:05.193
Ok, Gabriel, jetzt denken Sie daran,
dass Sie bereits tot sind

08:05.276 --> 08:07.320
und nichts zu verlieren haben.

08:08.279 --> 08:11.699
Außer einzelne Körperteile Ihrer Familie.

08:14.577 --> 08:17.038
Ich wurde von Emanuel Ferraz kontaktiert,

08:17.121 --> 08:18.748
dem Anführer der FRP.

08:18.831 --> 08:21.918
Er ist im Gefängnis.
Aber er sagt, sie machen Ernst.

08:22.710 --> 08:25.379
Ferraz macht Ernst, vom Gefängnis aus?

08:26.464 --> 08:29.258
Das Gefängnis hat ihn nicht ausgebremst.

08:29.342 --> 08:31.719
Es hat ihn eher aggressiver gemacht.

08:34.805 --> 08:35.890
Los.

08:39.727 --> 08:41.145
Wo ist das Mädchen?

08:41.979 --> 08:43.814
Sie waren da oben.

08:47.902 --> 08:50.571
Gut aufpassen. Sie kommen hoch.

09:01.499 --> 09:03.251
Wo bist du gewesen?

09:03.334 --> 09:06.170
Ich fand,
jemand sollte mal nach dem Gast sehen.

09:06.254 --> 09:09.090
Der Gast,
den Beto so gut allein beschützt hat.

09:09.674 --> 09:11.676
-Was ist mit ihr?
-Abgehauen.

09:11.759 --> 09:13.386
Livro sucht sie gerade.

09:13.469 --> 09:16.931
Zehn Sekunden,
und ich hab die Sache erledigt.

09:17.014 --> 09:20.935
Das ist meine Familie da unten.
Sei vorsichtig, Arschloch.

09:21.018 --> 09:23.646
Sieh an,
wer sich jetzt um die Familie sorgt.

09:23.729 --> 09:24.897
Arschloch.

09:44.250 --> 09:45.167
Das ist wahr.

09:50.548 --> 09:52.341
Los. Weiter.

10:02.602 --> 10:03.561
Poe!

10:18.284 --> 10:20.536
Stehen bleiben!

10:20.620 --> 10:22.580
Ihr seid hier am falschen Ort.

10:22.663 --> 10:26.083
-Lasst sie frei, und ihr habt eine Chance.
-Wir machen einen Tausch.

10:26.167 --> 10:28.544
Wir suchen ein Mädchen,
das auch nicht von hier ist.

10:28.628 --> 10:29.920
Kein Austausch, Duda.

10:33.132 --> 10:34.008
Töte ihn!

10:34.091 --> 10:35.384
Knall ihn ab!

10:37.720 --> 10:39.597
Lauf, verdammt!

10:40.181 --> 10:41.932
Da hast du's!

10:42.516 --> 10:44.185
Lauf!

10:49.357 --> 10:52.026
Das Arschloch kommt davon.

10:54.654 --> 10:57.031
So macht man das!

10:58.032 --> 11:01.369
-Los, Mann. Los.
-Schnappt euch den Loser.

11:37.571 --> 11:38.531
Hey!

11:52.253 --> 11:54.797
Los! Halt die Klappe und komm mit.

12:09.186 --> 12:11.981
Nein!

12:24.410 --> 12:26.495
Komm rein. Ganz langsam.

12:27.747 --> 12:28.914
Komm rein!

12:33.711 --> 12:35.004
Weiter!

12:43.220 --> 12:44.930
Runter mit den Waffen!

12:45.014 --> 12:46.891
Runter mit den Waffen!

12:50.644 --> 12:52.563
Wenn jemand aufmuckt,

12:52.646 --> 12:54.190
wird das übel ausgehen.

12:56.192 --> 12:57.485
Geht weg, bitte.

13:05.826 --> 13:06.911
Rein da.

13:14.627 --> 13:16.128
Ihre Männer sollen gehen.

13:16.921 --> 13:18.422
Verlassen Sie die Räume!

13:48.661 --> 13:50.079
Welcher Ordner?

13:50.830 --> 13:52.081
Oben rechts.

14:08.013 --> 14:09.265
PLAN
ORT RIO DE JANEIRO

14:35.165 --> 14:38.043
Wir kriegen anonyme Uploads
auf einen sicheren Server.

14:38.127 --> 14:40.963
Ein veraltetes Archiv,
das wir nicht mehr nutzen.

14:41.046 --> 14:42.923
Ok, stopp. Was ist das hier?

14:43.007 --> 14:44.049
Alles Mögliche.

14:44.133 --> 14:46.468
Dokumente und Quittungen
von gemieteten Vans,

14:46.552 --> 14:49.889
Chemikalienkäufe,
Anrufprotokolle von einem Handy.

14:50.848 --> 14:52.850
Und das hier. Baupläne.

14:52.933 --> 14:54.602
Mit schriftlichen Notizen.

14:54.685 --> 14:57.021
Das Labor prüft nach, aber wir glauben,

14:57.104 --> 15:00.316
dass dies das Gebäude betrifft,
das in Rio gesprengt wurde.

15:01.150 --> 15:03.485
Herrgott. Das ist von Creasy.

15:04.695 --> 15:09.199
Alles, was reinkommt, geht an mich,
dann prüfe ich es und gebe es frei, klar?

15:10.492 --> 15:13.704
Wir entscheiden später,
was wir den Brasilianern sagen.

15:13.787 --> 15:14.997
Gute Arbeit.

15:18.751 --> 15:22.171
Ferraz befiehlt den Anschlag also
aus dem Gefängnis heraus.

15:22.254 --> 15:26.550
Und Sie aktivieren die Männer
in Ihrer FRP-Zelle.

15:30.012 --> 15:33.599
Das sind all diese Anrufe
bei Frederico Lopes.

15:36.936 --> 15:38.395
Wofür ist der zuständig?

15:41.315 --> 15:44.234
Frederico war
für den Bombenbau verantwortlich.

15:48.822 --> 15:50.366
Wo kommt Tiago ins Spiel?

15:52.576 --> 15:56.246
Nach dem Bombenanschlag sagte Ferraz,
es gab eine Zeugin.

15:56.330 --> 16:00.834
Ich heuerte Tiago und seine Gang nur an,
um sie loszuwerden. Und Sie.

16:02.544 --> 16:04.964
-Die waren also nicht beteiligt?
-Nein.

16:08.300 --> 16:11.011
Wer war in der Anschlagsnacht
noch bei Ihnen?

16:12.179 --> 16:15.140
-Frederico und ich waren die Einzigen.
-Zwei Vans.

16:16.642 --> 16:18.435
Hunderte Kilo Chemikalien.

16:19.395 --> 16:22.982
Wochenlanges Bauen, Planen, Überwachen.

16:23.065 --> 16:25.150
Alles von zwei Leuten durchgeführt?

16:25.943 --> 16:27.277
Wohl kaum.

16:31.949 --> 16:36.120
Ich will die Namen von jedem Einzelnen,

16:36.203 --> 16:39.957
der nur irgendwie an der Zerstörung
des Gebäudes beteiligt war.

16:40.040 --> 16:41.333
Verstanden?

16:43.210 --> 16:46.463
Frederico war der Einzige,
der mir bekannt war.

16:47.631 --> 16:48.966
Was tun Sie da?

16:51.552 --> 16:53.429
Ich mache das nur ein Mal.

16:54.638 --> 16:58.058
Nur, damit Sie wissen,
welches Leid Ihr Sohn erlebt,

16:58.142 --> 16:59.893
wenn Sie mich noch mal belügen.

17:16.869 --> 17:19.246
Ich will alle Namen.

17:19.329 --> 17:21.582
Zögern Sie, ist Ihr Sohn der Nächste.

17:21.665 --> 17:23.876
Lügen Sie und vergessen Sie jemanden,

17:23.959 --> 17:27.504
finde ich Ihre Familie
und lasse sie ein weiteres Mal leiden.

17:27.588 --> 17:30.883
Ich will alle Namen.

17:37.556 --> 17:39.058
Miguel Moura,

17:39.141 --> 17:41.518
Daniel Villa, Sandro Ruiz.

17:41.602 --> 17:43.520
Sie waren im zweiten Van.

17:45.439 --> 17:48.650
Neto Vargas und Rafael Pinheiro.

17:48.734 --> 17:52.279
Vargas, Frederico und ich
waren im ersten Van.

17:56.825 --> 17:58.660
Das waren alle?

17:59.244 --> 18:01.622
Gut überlegen.
Sie haben viel zu verlieren.

18:01.705 --> 18:05.793
Guerra, Flavio Guerra.
Er half Frederico, die Bomben zu bauen.

18:10.923 --> 18:13.050
Sie haben noch jemanden vergessen.

18:13.133 --> 18:16.261
Nein, das sind alle, ich schwör's.
Das sind alle.

18:18.430 --> 18:21.975
-Und die Person auf dem Motorrad?
-Ich kannte ihn nicht.

18:22.559 --> 18:27.064
Ferraz schickte ihn, um uns zu überwachen.
Ich kenne ihn nicht. Auch nicht den Namen.

18:27.147 --> 18:29.483
Wirklich. Ich schwöre es.

18:29.566 --> 18:34.613
Was soll das?
Ich kenne ihn nicht. Er war Ferraz' Mann.

18:34.696 --> 18:39.118
Feigling!
Sie werden mich anflehen, Sie zu töten!

18:39.201 --> 18:42.579
Wir können das beenden. Sie sah ihn.
Darum müssen Sie sie töten.

18:42.663 --> 18:43.747
Wen schützen Sie?

18:44.331 --> 18:47.709
Ich will einen Namen!
Wer ist der Typ auf dem Motorrad?

18:47.793 --> 18:50.170
Ich weiß es nicht!

18:50.254 --> 18:53.465
Ich schwöre es! Er war Ferraz' Mann.

18:54.216 --> 18:55.801
Was tun Sie da?

18:55.884 --> 18:58.137
Was tun Sie meinem Sohn an? Stopp!

18:58.720 --> 19:01.932
Alles ist in Ordnung. Wir tun nur so.

19:02.516 --> 19:03.433
Mateus!

19:05.018 --> 19:07.062
Arschloch!

19:07.146 --> 19:09.231
Was tun Sie meinem Sohn an?

19:11.567 --> 19:12.943
Was haben Sie ihm angetan?

19:13.026 --> 19:15.404
-Ich will den Namen.
-Ich weiß ihn nicht.

19:16.363 --> 19:17.865
Ich weiß es nicht.

19:20.576 --> 19:22.744
-Wen decken Sie?
-Niemanden.

19:23.579 --> 19:24.913
Ich will seinen Namen.

19:39.511 --> 19:41.013
Das mit Ihrem Sohn tut mir leid.

19:42.097 --> 19:43.891
Nein!

19:50.397 --> 19:51.690
Ich will den Namen.

19:51.773 --> 19:53.692
Ich weiß nicht, wie er heißt.

19:53.775 --> 19:55.444
Ich schwöre es.

19:56.570 --> 20:02.201
Das weiß nur Ferraz.
Und er sagt anderen nur das Nötigste.

20:03.327 --> 20:06.455
Ich weiß nicht mal,
wer Sie dann in den USA verfolgt hätte.

20:06.538 --> 20:08.790
Wie meinen Sie das?

20:09.666 --> 20:12.294
Er sagte, ich hab den Job,
bis Sie in den USA sind.

20:12.377 --> 20:16.089
-Danach hätte ein anderer übernommen.
-Was übernommen?

20:16.173 --> 20:18.258
Sie zu finden, um jeden Preis.

20:20.761 --> 20:22.638
Ich habe eine Adresse bekommen.

20:23.847 --> 20:28.477
Nach den Fehlern auf der Basis sagte er,
man könne mir das nicht anvertrauen.

20:28.560 --> 20:31.563
Meine einzige Chance
bestand vor ihrer Rückreise.

20:31.647 --> 20:35.192
-Danach wäre es anderen zugefallen.
-Wem?

20:38.153 --> 20:42.407
Unsere Untergruppierungen wissen nicht,
was die anderen machen.

20:42.491 --> 20:46.828
Ich kann diese Frage
also auf keinen Fall beantworten.

20:48.163 --> 20:51.750
Ich weiß nur, dass die Adressen
per Mail geschickt wurden.

21:15.315 --> 21:17.609
Senhor, ich soll einen Anruf weiterleiten.

21:17.693 --> 21:19.695
Ich schicke ihn über die Sprechanlage.

21:19.778 --> 21:22.906
-Die Männer sollen sich zurückziehen…
-Creasy?

21:24.283 --> 21:26.076
-Creasy? Bist du da?
-Poe?

21:26.159 --> 21:30.414
Hörst du mich? Da ist ein Mann.
Er hat mich, und er hat eine Waffe und…

21:32.666 --> 21:34.459
-Creasy! Bist du da?
-Poe!

21:35.711 --> 21:36.920
Da stimmt was nicht.

21:37.671 --> 21:38.797
Santos!

21:39.298 --> 21:42.009
In keinem Szenario
geht das hier gut für dich aus.

21:42.092 --> 21:44.636
-Was sagt er?
-Meine Männer haben die Kleine.

21:44.720 --> 21:48.807
Wir sollten mal über die Freilassung
von mir und meiner Familie reden.

21:48.890 --> 21:51.518
Es sei denn,
Sie wollen, dass er das Mädchen tötet.

21:51.601 --> 21:52.811
Creasy!

21:52.894 --> 21:54.438
Nein, halt! Nicht!

21:59.067 --> 22:00.360
Creasy!

22:00.444 --> 22:02.446
Creasy! Bitte!

22:04.364 --> 22:05.657
Livro…

22:07.075 --> 22:08.118
Ok.

22:11.455 --> 22:12.914
Ok. Verdammt.

22:13.790 --> 22:14.833
Hey.

22:17.044 --> 22:19.546
Livro sagt, der Mann will einen Austausch.

22:19.629 --> 22:22.466
Creasy hält seinen Boss
und seine Familie als Geisel.

22:22.549 --> 22:25.135
Hat man mit Creasy geredet? Was sagt er?

22:25.218 --> 22:28.221
-Er reagierte nicht aufs Angebot.
-Was meinst du, Beto?

22:28.305 --> 22:31.683
Ich will mit ihm reden.
Er würde die Kleine nie gefährden.

22:31.767 --> 22:35.354
Dieser Fremde hat doch
die ganze Zeit nichts anderes getan.

22:35.437 --> 22:38.440
-Beto.
-Beto bot seinem Bruder an, mitzukommen.

22:38.523 --> 22:40.150
Du kannst mich mal.

22:41.401 --> 22:44.029
Er ist dein Bruder. Du entscheidest.

22:44.112 --> 22:45.947
Lass mich mit ihm reden, Beto.

22:50.243 --> 22:53.663
Ich werde veranlassen,
dass Melo mit Creasy direkt spricht.

22:56.291 --> 22:57.542
Wir kriegen das hin.

22:57.626 --> 23:01.546
Der Typ bedroht deinen Bruder,
und du willst den Job durchziehen?

23:03.173 --> 23:05.926
Ich bin raus. Fickt euch doch.

23:13.141 --> 23:16.186
Mateus!

23:16.269 --> 23:18.438
Hörst du mir zu, Kleiner?

23:18.522 --> 23:21.525
Kannst du dich bewegen, Mateus?
Komm, mein Sohn.

23:22.109 --> 23:26.196
Beweg dich. Versuch, da rauszukommen.

23:26.279 --> 23:28.031
Komm, mein Sohn.

23:28.115 --> 23:29.116
Gut!

23:29.199 --> 23:31.618
Gut, mein Sohn. Komm, Mateus.

23:32.452 --> 23:33.578
Genau so.

23:34.413 --> 23:35.622
Gut, mein Sohn.

23:38.750 --> 23:39.876
Vorsicht.

23:43.130 --> 23:44.089
Sehr gut.

23:44.631 --> 23:46.049
Langsam.

23:51.638 --> 23:53.056
Alles in Ordnung.

23:57.894 --> 23:59.020
Langsam.

24:01.773 --> 24:03.233
Dort.

24:03.316 --> 24:04.526
Da drüben.

24:04.609 --> 24:06.778
Grün. Grüner Knopf.

24:12.409 --> 24:15.662
Drück den grünen Knopf, Mateus.
Den grünen.

24:17.831 --> 24:19.791
Na los, mein Sohn!

24:29.551 --> 24:31.136
Ist das eine gute Idee?

24:31.845 --> 24:34.097
Beto ist Livros Bruder,
selbst er will warten.

24:34.181 --> 24:36.224
Beto ist sein Bruder egal.

24:36.308 --> 24:38.894
Dem geht's nur um seine Kohle.

24:39.895 --> 24:44.608
Würde der sich für Livro interessieren,
hätte er ihn gar nicht mit reingezogen.

24:47.194 --> 24:49.154
Sei vorbereitet!

24:50.655 --> 24:53.074
Ich warte auf eine freie Schussbahn.

24:53.158 --> 24:55.911
Treff ich die Kleine,
musst du ihn ausschalten.

24:55.994 --> 24:59.789
Ich weiß nicht. Verdammt, Vico.
Ich treffe nicht so gut wie du.

24:59.873 --> 25:04.419
Deshalb übernehme ich das schwierige Ziel.
Er wird dastehen, erstarrt, frei.

25:05.295 --> 25:06.630
Und du drückst ab.

25:11.676 --> 25:12.844
Ok, scheiß drauf.

25:19.476 --> 25:21.186
Das alte Scheißding.

25:21.978 --> 25:23.188
Verdammte Scheiße!

25:26.441 --> 25:27.567
Scheiße.

25:32.697 --> 25:35.700
Los, Mateus. Drück den Knopf.

25:38.870 --> 25:39.704
Mach, Mateus!

25:39.788 --> 25:43.250
Mach die Tür auf.
Drück den Knopf! Und flieh! Flieh!

25:44.543 --> 25:48.880
Drück, Mateus, drück.

25:48.964 --> 25:50.340
Stopp!

25:50.423 --> 25:52.801
Drück auf. Mach dir keine Sorgen um uns.

25:52.884 --> 25:54.302
Los, mein Sohn!

25:54.386 --> 25:56.304
Drück und verschwinde, Mateus!

26:13.280 --> 26:15.282
Komm schon, du Wichser.

26:32.716 --> 26:35.844
Komm her! Scheiße.

26:48.189 --> 26:49.524
Bereit?

26:49.608 --> 26:52.777
-Kannst du nur ihn treffen?
-Wir finden es raus.

26:56.740 --> 26:58.366
Was soll die Scheiße?

26:59.159 --> 27:00.910
Ich mach sie beide kalt!

27:03.580 --> 27:05.749
Ich bringe die alle um!

27:06.750 --> 27:08.710
Du hast Livro erwischt, Mann.

27:10.920 --> 27:12.631
Ich bringe alle um!

27:20.055 --> 27:21.306
Was soll die Scheiße?

27:21.389 --> 27:24.643
Ich bring beide um.
Die schießen hier auf uns, verdammt.

27:26.561 --> 27:27.854
Was hat er gesagt?

27:27.937 --> 27:30.315
Er sagte, die schießen auf ihn.

27:31.232 --> 27:33.234
Er wird eine der Geiseln töten.

27:33.318 --> 27:37.364
Was zum Teufel? Ich bringe sie jetzt um.

27:37.447 --> 27:41.117
Beruhige deinen Mann,
und sag ihm, was du bereits weißt.

27:41.993 --> 27:42.911
Was wäre das?

27:43.828 --> 27:46.331
Dass es hier nur einen Ausweg gibt.

27:51.294 --> 27:54.297
Frederico war
für den Bau der Bomben verantwortlich.

27:55.340 --> 27:58.385
Creasy schickte uns
ein aufgezeichnetes Geständnis

27:58.468 --> 28:00.220
vom Verantwortlichen des Anschlags

28:00.303 --> 28:04.391
zusammen mit Beweisen,
die er seit Stunden nach und nach sendet.

28:04.474 --> 28:07.060
Er hat die ganze FRP-Zelle
mehr oder weniger entlarvt,

28:07.143 --> 28:11.356
die für den Anschlag verantwortlich ist,
und das in weniger als 3 Tagen.

28:11.439 --> 28:15.402
-Und die Brasilianer haben das nicht?
-Nein. Noch nicht.

28:15.485 --> 28:19.197
Er handelt allein und schickt uns alles
über ein altes Netzwerk.

28:20.657 --> 28:22.867
Warum arbeitet er nicht mehr für uns?

28:22.951 --> 28:24.077
Nun ja…

28:25.161 --> 28:28.957
Bei seinem letzten Einsatz
wurde seine Einheit neutralisiert.

28:29.040 --> 28:31.626
Er wurde beurlaubt
wegen psychologischer Tests,

28:31.710 --> 28:33.128
vermutlich PTBS.

28:33.211 --> 28:36.798
Wie auch immer er das anstellt,
er pfeift auf dem letzten Loch.

28:38.717 --> 28:40.385
Rufen Sie Prado Soares an.

28:41.428 --> 28:45.098
Den Brasilianern wird es egal sein,
wie er es anstellt.

28:45.682 --> 28:47.642
Solange sie den Dank einheimsen.

28:48.226 --> 28:51.813
Senhor, noch ein Anruf. Eine Frau.
Ich stelle sie durch.

28:51.896 --> 28:55.233
Hallo? Haben Sie mich durchgestellt?
Was ist hier los?

28:55.316 --> 28:57.026
-Alles ok?
-Mir geht's gut.

28:57.610 --> 28:58.486
Wo ist Poe?

28:58.570 --> 29:00.905
Ihr geht's gut.
Sie wird mit Livro festgehalten.

29:00.989 --> 29:03.158
Wir müssen den Austausch verhandeln.

29:04.117 --> 29:06.619
Creasy, schaffen Sie das oder nicht?

29:06.703 --> 29:07.912
Wo und wann?

29:19.382 --> 29:21.718
Du hast Mist gebaut.
Du hattest kein Recht dazu.

29:22.677 --> 29:27.140
Ich bin der Einzige, der Menschenleben
über einen Gewinnanteil stellt.

29:30.351 --> 29:33.480
Du hast Befehle missachtet.
Du Arschloch hast Livro erwischt.

29:33.563 --> 29:35.774
-Halb so schlimm.
-Ich nehm dich nicht mit.

29:35.857 --> 29:37.817
-Dann nicht.
-Ich muss.

29:37.901 --> 29:41.029
Du bist mein bester Schütze.
Das ist deine Chance.

29:41.112 --> 29:43.448
Jetzt los, verdammt.

29:45.158 --> 29:46.367
Los, Leute.

29:48.036 --> 29:50.038
Kommt schon.

30:27.075 --> 30:28.368
Los, gehen Sie.

31:23.715 --> 31:26.467
Poe? Alles ok?

31:31.264 --> 31:33.683
Sagen Sie ihm, er soll stehen bleiben.

31:33.766 --> 31:37.270
Schon ok. Sie sollen kommen. Kommt her.

32:16.684 --> 32:18.645
Sie wissen, es ist noch nicht vorbei.

32:21.814 --> 32:23.107
Für Sie schon.

32:31.950 --> 32:33.868
Los, gehen wir.

32:34.994 --> 32:38.498
Weiter gehen. Immer weiter.

32:47.340 --> 32:48.299
Geh weiter.

33:08.695 --> 33:09.862
Alles ok?

33:09.946 --> 33:11.114
Geht es dir gut?

33:16.619 --> 33:19.330
-Kümmere dich um ihn. Bis später.
-Geht klar.

33:19.414 --> 33:20.873
Alles gut.

33:20.957 --> 33:24.544
Du kleiner Scheißer. Ich bat dich
um eine Sache, und du verbockst sie.

33:24.627 --> 33:27.255
Steig ein.

33:32.677 --> 33:34.721
Komm. Lass mich dich ansehen.

33:37.015 --> 33:38.599
Ich sagte, lass mich nicht allein.

33:42.311 --> 33:44.772
Du hast mich allein gelassen und ich…

33:44.856 --> 33:45.857
Ich konnte nicht…

33:49.152 --> 33:50.695
Ist schon ok.

33:50.778 --> 33:54.699
Ich dachte,
diesmal kommst du nicht zu mir zurück.

33:54.782 --> 33:56.909
Schon ok. Du bist nicht verletzt.

33:56.993 --> 33:59.078
Sieh mich an.

34:01.497 --> 34:02.749
Es tut mir leid, ok?

34:05.585 --> 34:07.503
Steig in das Scheißauto!

34:09.297 --> 34:10.923
Kleiner Wichser.

34:18.056 --> 34:20.391
-Rufen Sie Ihre Tochter an. Sie muss weg.
-Was?

34:20.475 --> 34:22.643
Sie soll an einen sicheren Ort,
wir holen sie.

34:22.727 --> 34:24.771
-Warum?
-Man hat Ihre Visitenkarte.

34:24.854 --> 34:26.856
Wenn man Sie hat, dann auch sie.

34:26.939 --> 34:28.691
Fahren wir.

34:36.532 --> 34:38.367
Heute kann ich Ihnen mitteilen,

34:38.451 --> 34:42.830
dass durch den unermüdlichen Einsatz
der brasilianischen Behörden

34:43.623 --> 34:46.793
die Urheber
des schrecklichen Anschlags in Rio

34:46.876 --> 34:50.505
nicht nur identifiziert,
sondern auch neutralisiert wurden.

34:50.588 --> 34:53.091
Die Geschwindigkeit dieser Operation…

34:53.174 --> 34:54.050
Terrorismus.

34:55.009 --> 34:58.262
Terrorismus ist ein Übel
jenseits der Politik.

34:58.346 --> 35:01.516
Terroristen müssen mit Stärke
und Entschlossenheit ausgelöscht werden.

35:02.642 --> 35:06.354
Heute haben wir jenen gezeigt,
die Brasilien angreifen wollen,

35:06.437 --> 35:08.189
dass die Söhne dieses Landes

35:08.272 --> 35:10.066
vor keinem Kampf zurückschrecken.

35:10.149 --> 35:13.402
Durch Razzien haben
brasilianische Behörden erfahren,

35:13.486 --> 35:16.864
wer den Bombenanschlag
geplant und ausgeführt hat

35:16.948 --> 35:20.201
auf das Hochhaus in Rio
Anfang dieser Woche.

35:20.284 --> 35:23.037
Dies führte zu hunderten zivilen Opfern,

35:23.121 --> 35:26.165
sowie Schäden und Verlusten
in Millionenhöhe.

35:27.500 --> 35:31.003
Gabriel Estevas, wohlhabender Gönner
und langjähriger Freund

35:31.087 --> 35:34.090
des inhaftierten
FRP-Anführers Emanuel Ferraz,

35:34.173 --> 35:37.552
wurde als Anführer
der Operation identifiziert.

35:37.635 --> 35:39.387
Informationen aus seinem Wohnsitz

35:39.470 --> 35:41.722
ließen die Behörden Razzien ausführen,

35:41.806 --> 35:45.810
und zwar an mehreren Orten,
wo sich andere Mittäter aufhielten.

35:45.893 --> 35:48.521
Sie wurden
entweder verhaftet oder getötet.

35:50.273 --> 35:53.609
Estevas' Frau und Sohn
wurden gefangen genommen,

35:53.693 --> 35:55.361
als sie durch den Norden fuhren.

35:55.444 --> 35:57.905
Gabriel Estevas wurde daheim aufgefunden,

35:57.989 --> 36:00.408
tot durch
eine selbst zugefügte Schusswunde.

36:05.288 --> 36:09.167
Viele Leute machen sich
Creasys Arbeit zu eigen.

36:10.084 --> 36:11.294
Was von ihm gehört?

36:12.587 --> 36:13.504
Nein.

36:13.588 --> 36:15.006
Worauf wartet er denn?

36:16.465 --> 36:19.343
Wenn er glauben würde,
dass das alles vorbei sei,

36:19.427 --> 36:21.846
wäre Poe schon auf dem Weg nach Hause.

36:22.972 --> 36:24.307
Ich fliege runter.

36:26.350 --> 36:28.603
Moment.
Henry, wir haben ein Team geschickt.

36:28.686 --> 36:30.104
-Er kam nicht.
-Ja.

36:30.188 --> 36:32.773
-Was wollen Sie da machen?
-Ich habe mit denen gedient.

36:32.857 --> 36:34.275
Missionen durchgeführt.

36:34.358 --> 36:36.986
Ich sehe, dass Creasy
zum Schatten seiner selbst wurde.

36:37.069 --> 36:39.947
Von Rayburns Familie
ist eine Überlebende übrig.

36:40.531 --> 36:42.241
Ich kenne Creasys Vorgehen.

36:43.618 --> 36:47.079
Ich weiß, wie er arbeitet.
Was er tut. Wie er sich vor Ort anpasst.

36:47.163 --> 36:49.624
Ich kann ihn finden. Und ich kann helfen.

36:50.541 --> 36:54.212
Was ich nicht kann, ist,
damit zu leben, wenn ich's nicht tue.

37:07.600 --> 37:09.227
Hey, Schatz.

37:09.310 --> 37:12.313
-Was ist los?
-Ich erkläre es später. Im Auto.

37:16.108 --> 37:17.485
Ab ins Auto.

37:19.654 --> 37:22.240
Wird Ferraz wirklich
hinter ihnen her sein?

37:22.323 --> 37:24.742
Wenn er denkt, es führt zu dir? Ja.

37:25.701 --> 37:26.869
Aber warum?

37:26.953 --> 37:29.413
Wir haben die Leute,
die den Anschlag verübten,

37:29.497 --> 37:31.332
und Ferraz ist schon im Gefängnis.

37:31.415 --> 37:33.793
Warum kümmert es ihn?

37:35.670 --> 37:40.091
Außer Ferraz gibt es nur eine Person,
die den Mann auf dem Motorrad erkennt.

37:42.051 --> 37:43.844
-Mich.
-Ja.

37:43.928 --> 37:46.514
Du bist also noch nicht sicher.
Keiner von uns.

38:07.868 --> 38:08.995
Was jetzt?

38:30.308 --> 38:31.851
Ist die Verbindung sicher?

38:33.269 --> 38:35.688
Nein, ich weiß. Ich kümmere mich darum.

38:36.731 --> 38:39.900
Nein, ich steige in ein Flugzeug
und komme runter.

38:39.984 --> 38:41.986
Ich habe diesen Scheiß satt.

38:42.069 --> 38:45.531
Keiner, den Sie schicken,
wird Creasy das Wasser reichen.

38:46.574 --> 38:50.077
Nein, ich kümmere mich selbst
um ihn und das Mädchen.
