WEBVTT

01:37.931 --> 01:40.683
-Status?
-Mødested sikret.

01:40.767 --> 01:42.185
Han er her ikke.

01:45.688 --> 01:46.898
Giv ham et minut.

01:50.902 --> 01:51.986
Vi kan ikke se ham.

01:52.070 --> 01:53.530
-Der er ryddet.
-Ryddet.

01:53.613 --> 01:55.698
Der er ingen kommunikation.

01:56.282 --> 01:57.450
Hvad er ordren?

01:57.534 --> 01:59.202
Bliver vi eller ej?

02:00.870 --> 02:02.205
Det er slut.

02:03.665 --> 02:05.708
-Missionen er afblæst.
-Pis.

02:06.709 --> 02:10.004
Godt, Creasy, hvor fanden er du?

02:18.054 --> 02:22.725
Dine forældre bad mig hente dig.

02:23.476 --> 02:26.604
Der er onde mænd i huset.

02:30.817 --> 02:33.862
Til det sikrede rum.

02:57.010 --> 02:58.094
Kom så.

02:59.053 --> 03:00.096
Stop.

03:04.392 --> 03:05.727
Nu.

03:11.149 --> 03:12.317
Mateus.

03:16.237 --> 03:17.197
Det sikrede rum.

03:27.707 --> 03:29.375
Kom, Luana, kom så.

03:34.756 --> 03:37.800
I bliver der.

03:39.510 --> 03:41.679
Far? Mor?

03:42.388 --> 03:43.723
Luk døren.

03:49.270 --> 03:51.648
Nej! Stop! Hold døren!

03:54.108 --> 03:55.318
Luk op, for fanden!

03:55.902 --> 03:56.903
Mor?

04:01.491 --> 04:03.618
Pis. Han tager den ikke.

04:06.246 --> 04:09.415
Lad os se, om hun virkelig er her. Kom så.

04:35.817 --> 04:37.944
Hey, sig det til dem. Hvem er det?

04:38.027 --> 04:42.282
-Hvorfor gør du det?
-Fordi ellers bliver vi skudt.

05:00.300 --> 05:02.510
Der er ballade!

05:04.595 --> 05:06.055
Ballade!

05:07.557 --> 05:09.183
Ballade!

05:11.769 --> 05:13.980
Ballade!

05:25.033 --> 05:28.161
Ballade!

05:31.706 --> 05:33.583
Livro!

05:33.666 --> 05:36.252
-Hvad er der?
-Ballade!

05:40.798 --> 05:43.217
-De er kommet efter hende.
-Åh nej.

05:46.387 --> 05:49.307
Advar hellere din bror,
før det går helt galt.

06:45.530 --> 06:47.490
Lad mig gøre én ting helt klart.

06:50.410 --> 06:52.370
Det her overlever du ikke.

06:54.580 --> 06:56.499
Det er allerede bestemt.

06:58.292 --> 06:59.919
Spørgsmålet er kun,

07:01.129 --> 07:06.300
om din familie overlever,
og hvor meget der til være tilbage af dem.

07:09.262 --> 07:10.972
Lyver du for mig,

07:12.682 --> 07:15.435
eller nægter du at svare på spørgsmål,

07:15.518 --> 07:19.272
lover jeg, at alle her
vil fortryde det resten af livet.

07:20.440 --> 07:22.400
Nik, hvis vi forstår hinanden.

07:27.447 --> 07:29.073
Start fra en ende af.

07:31.701 --> 07:34.370
Jeg vil høre alt om bomben.

07:34.454 --> 07:37.707
Hvem der bestilte den,
hvem der var med til det,

07:37.790 --> 07:40.501
og alt, de gjorde, for at planlægge det.

07:46.007 --> 07:48.050
Start med dit rigtige navn.

07:58.352 --> 07:59.770
Jeg hedder Gabriel.

08:00.897 --> 08:05.193
Gabriel, husk nu på,
at du allerede er død.

08:05.276 --> 08:07.320
Du har intet at tabe

08:08.279 --> 08:11.699
bortset fra stumper af dine pårørende.

08:14.744 --> 08:18.748
Emanuel Ferraz kontaktede mig.
Det er FRP's leder.

08:18.831 --> 08:21.918
Han er i fængsel, men siger,
at de eskalerer alt nu.

08:22.710 --> 08:25.379
Og det gør Ferraz inde fra fængslet?

08:26.464 --> 08:31.719
Han lader sig ikke hæmme af fængslet.
Det har nærmere gjort ham mere aggressiv.

08:34.805 --> 08:36.015
Afsted.

08:39.727 --> 08:41.145
Hvor satte du pigen af?

08:41.979 --> 08:43.814
De gik derop.

08:47.902 --> 08:50.571
Vær på vagt. De kommer.

09:01.499 --> 09:06.254
-Hvor blev du af?
-Jeg tænkte, nogen skulle tjekke gæsten.

09:06.337 --> 09:09.090
Den gæst, Beto ikke behøvede hjælp med.

09:09.674 --> 09:11.676
-Hvordan har hun det?
-Hun stak af.

09:11.759 --> 09:13.386
Livro leder efter hende.

09:13.469 --> 09:16.931
Giv mig ti sekunder, så ordner jeg det.

09:17.014 --> 09:20.935
Det er min familie.
Vær lige forsigtig med lortet.

09:21.018 --> 09:24.897
-Nå, er du nu urolig for din familie?
-Røvhul.

10:02.602 --> 10:03.561
Poe!

10:18.284 --> 10:20.536
Så stopper I!

10:20.620 --> 10:24.415
I er gået galt i byen!
I får en chance, hvis I lader hende gå.

10:24.498 --> 10:26.083
Hvad med en byttehandel?

10:26.167 --> 10:28.544
Vi leder efter en pige,
der ikke er herfra.

10:28.628 --> 10:29.920
Glem byttehandlen.

10:33.132 --> 10:34.008
Nak ham!

10:34.091 --> 10:35.384
Nak ham!

10:37.720 --> 10:39.597
Tag den! Løb!

10:40.181 --> 10:41.932
Tag den, for pokker!

10:42.516 --> 10:44.185
Løb!

10:49.357 --> 10:52.026
Skiderikken stikker af.

10:58.032 --> 11:01.369
-Kom så afsted.
-Jeg har styr på det.

11:37.571 --> 11:38.531
Hey!

11:52.253 --> 11:54.797
Kom så. Knyt og følg med.

12:09.186 --> 12:11.981
Nej!

12:24.410 --> 12:26.495
Kom ind. Stille og roligt.

12:27.747 --> 12:28.914
Kom ind!

12:33.711 --> 12:35.004
Afsted.

12:43.220 --> 12:44.930
Læg våbnene!

12:45.014 --> 12:46.891
Læg våbnene!

12:50.644 --> 12:54.190
Hvis nogen prøver på noget,
falder løghakkeren.

12:56.192 --> 12:57.735
Gå nu.

13:05.826 --> 13:06.911
Kom så.

13:14.627 --> 13:16.837
Bed dine mænd forlade lokalet.

13:16.921 --> 13:18.130
Smut med jer.

13:48.661 --> 13:50.079
Hvilken mappe?

13:50.830 --> 13:52.081
Øverst til højre.

14:35.165 --> 14:38.043
En ukendt afsender
uploader til en sikker server.

14:38.127 --> 14:40.963
Det er et gammelt lager,
vi ikke bruger mere.

14:41.046 --> 14:42.923
Stop engang. Hvad ser jeg på?

14:43.007 --> 14:46.468
En blanding af dokumenter
og kvitteringer for lejebiler,

14:46.552 --> 14:49.889
køb af kemikalier,
opkaldslister fra en mobil

14:50.848 --> 14:54.602
og de her tekniske tegninger
fuld af håndskrevne noter.

14:54.685 --> 15:00.065
Teknikerne tjekker, men umiddelbart
er det fra bygningen, de bombede i Rio.

15:01.150 --> 15:04.695
Hold da fest! Det er Creasy.

15:04.778 --> 15:07.573
Alt, der kommer, skal direkte til mig.

15:07.656 --> 15:10.534
Alt skal godkendes af mig.
Er det forstået?

15:10.618 --> 15:13.704
Så sorterer vi i,
hvad vi deler med brasilianerne.

15:13.787 --> 15:14.997
Godt gået.

15:18.876 --> 15:22.171
Ferraz bestiller
altså bomben fra fængslet.

15:22.254 --> 15:26.550
Du aktiverer folk i din FRP-celle.

15:30.012 --> 15:33.599
Det er opkaldene til Frederico Lopes.

15:36.936 --> 15:38.145
Hvad gør han så?

15:41.315 --> 15:44.234
Frederico var ansvarlig
for at bygge bomberne.

15:48.822 --> 15:50.366
Og hvad var Tiagos rolle?

15:52.576 --> 15:56.246
Ferraz sagde,
der var et vidne til bombningen.

15:56.330 --> 16:00.834
Jeg hyrede Tiago og hans slæng
til at eliminere hende. Og dig.

16:02.544 --> 16:04.964
-Men de var ikke med til bomben?
-Nej.

16:08.300 --> 16:10.970
Hvem var sammen med dig
den nat med bomben?

16:12.179 --> 16:15.140
-Frederico og jeg var de eneste.
-To varevogne.

16:16.642 --> 16:18.435
Kæmpe mængder kemikalier.

16:19.395 --> 16:25.150
Uger på at bygge, planlægge og overvåge.
Og det klarede I to alene?

16:25.943 --> 16:27.277
Den er for tyk.

16:31.949 --> 16:36.120
Jeg vil have navnene på alle,

16:36.203 --> 16:39.957
som deltog
i bygningens ødelæggelse på nogen måde.

16:40.040 --> 16:41.333
Er det feset ind?

16:43.210 --> 16:46.463
Frederico var den eneste, som jeg kendte.

16:47.631 --> 16:48.966
Hvad laver du?

16:51.343 --> 16:53.429
Jeg gør det kun én gang, Gabriel.

16:54.471 --> 16:56.807
Og det er, så du kan mærke den smerte,

16:56.890 --> 16:59.893
din søn vil mærke,
hvis du lyver for mig igen.

17:16.869 --> 17:21.623
Jeg vil have alle navnene.
Tøver du, står din søn for tur.

17:21.707 --> 17:23.876
Lyver du, eller "glemmer" du nogen,

17:23.959 --> 17:27.504
jagter jeg dem,
så de må bøde for det en gang til.

17:27.588 --> 17:30.883
Jeg vil have alle navnene.

17:37.556 --> 17:41.518
Miguel Moura, Daniel Vila, Sandro Ruiz.

17:41.602 --> 17:43.520
De sad i den anden varevogn.

17:45.439 --> 17:48.650
Neto Vargas og Rafael Pinheiro.

17:48.734 --> 17:53.238
Vargas, Frederico og jeg
sad i den første varevogn.

17:56.825 --> 17:58.660
Var det dem alle sammen?

17:59.244 --> 18:01.622
Tænk efter. Der er ret meget på spil.

18:01.705 --> 18:05.793
Guerra, Flavio Guerra.
Han hjalp Frederico med at lave bomberne.

18:10.923 --> 18:16.261
-Jeg tror, du har glemt nogen.
-Nej, jeg lover, det var alle. Det er det.

18:18.430 --> 18:21.975
-Hvad med ham på motorcyklen?
-Ham kender jeg altså ikke.

18:22.059 --> 18:25.729
Han skulle holde øje for Ferraz,
men jeg har aldrig mødt ham.

18:25.813 --> 18:29.483
Jeg fik aldrig et navn på ham.
Det lover jeg!

18:29.566 --> 18:34.613
Hvad laver du?
Jeg kender ham ikke. Det er Ferraz' mand.

18:34.696 --> 18:39.118
Din kujon! Du kommer
til at trygle mig om at nakke dig.

18:39.201 --> 18:42.579
Vi kan stoppe.
Hun så hans ansigt, og derfor skal hun dø.

18:42.663 --> 18:43.747
Hvem beskytter du?

18:44.331 --> 18:47.709
Stik mig et navn.
Hvem er ham på motorcyklen?

18:47.793 --> 18:50.170
Jeg ved det ikke!

18:50.254 --> 18:53.465
Det lover jeg. Det var Ferraz' mand.

18:54.216 --> 18:55.801
Hvad laver du?

18:55.884 --> 18:58.137
Hvad gør du ved min søn? Stop!

18:58.720 --> 19:01.932
Alt er fint. Vi lader bare som om.

19:02.516 --> 19:03.433
Mateus!

19:05.018 --> 19:07.062
Narrøv!

19:07.146 --> 19:09.231
Hvad gør du ved min søn?

19:11.567 --> 19:12.943
Hvad har du gjort ham?

19:13.026 --> 19:15.404
-Sig navnet.
-Jeg ved det ikke.

19:16.363 --> 19:17.865
Jeg ved det ikke.

19:20.576 --> 19:22.744
-Hvem holder du hånden over?
-Ingen.

19:23.620 --> 19:24.913
Sig navnet.

19:39.511 --> 19:41.013
Undskyld det med din søn.

19:42.097 --> 19:43.891
Nej!

19:50.397 --> 19:53.692
-Jeg vil have det navn.
-Jeg ved ikke, hvad det er.

19:53.775 --> 19:56.486
Det sværger jeg.

19:56.570 --> 20:02.201
Kun Ferraz ved det, og han siger intet
udover det absolut nødvendige.

20:03.327 --> 20:06.455
Jeg ved ikke,
hvem der skulle overtage i USA.

20:06.538 --> 20:08.790
Hvad mener du med det?

20:09.625 --> 20:12.294
Han sagde,
det skulle være før, I tog til USA.

20:12.377 --> 20:16.089
-Derefter var det op til en anden.
-Som skulle gøre hvad?

20:16.173 --> 20:18.884
Finde hende, uanset hvor hun tog hen.

20:20.761 --> 20:22.638
Jeg fik en adresse.

20:23.847 --> 20:28.477
Efter fejlene på militærbasen sagde han,
han ikke havde tillid til mig mere.

20:28.560 --> 20:31.563
Min eneste chance var, før hun rejste.

20:31.647 --> 20:35.192
-Derefter var det op til andre.
-Hvem?

20:38.153 --> 20:42.407
De forskellige i gruppen
har ingen detaljer om hinanden.

20:42.491 --> 20:46.828
Så uanset hvad er sker,
kan jeg ikke sladre om noget.

20:48.163 --> 20:51.750
Jeg ved bare,
at adresserne kom i en e-mail.

21:15.315 --> 21:17.609
Jeg blev bedt om at stille et opkald ind.

21:17.693 --> 21:19.695
Jeg stiller det om via anlægget.

21:19.778 --> 21:22.906
-Bed dine mænd trække sig, eller…
-Creasy?

21:24.283 --> 21:26.076
-Creasy, er du der?
-Poe?

21:26.159 --> 21:30.414
Kan du høre mig? Der er en mand.
Han har mig. Han er bevæbnet og…

21:32.666 --> 21:34.459
-Creasy, er du der?
-Poe!

21:35.794 --> 21:36.920
Der er noget galt.

21:37.671 --> 21:38.797
Santos!

21:39.381 --> 21:42.009
Det her ender på ingen måde godt for dig.

21:42.092 --> 21:44.636
-Hvad siger han?
-Mine kolleger fandt pigen.

21:44.720 --> 21:48.807
Måske skal vi til at tale om,
at du lader mig og familien gå.

21:48.890 --> 21:51.518
Medmindre du vil have,
han henretter pigen.

21:51.601 --> 21:52.811
Creasy!

21:52.894 --> 21:54.438
Nej, vent! Nej!

21:59.067 --> 22:00.360
Creasy!

22:00.444 --> 22:02.446
Creasy, nej!

22:04.364 --> 22:05.657
Livro…

22:07.075 --> 22:08.327
Okay.

22:11.455 --> 22:12.914
Okay. Godt.

22:13.790 --> 22:14.833
Hey.

22:17.085 --> 22:19.546
Livro siger, manden vil bytte.

22:19.629 --> 22:22.466
Creasy har mandens chef
og hans familie som gidsler.

22:22.549 --> 22:25.135
Har de talt med Creasy? Hvad sagde han?

22:25.218 --> 22:28.263
-De fremsatte tilbuddet. Han svarede ikke.
-Hvad mener du?

22:28.347 --> 22:31.641
Lad mig prøve.
Han ville ikke bringe hende her i fare.

22:31.725 --> 22:35.354
Den fremmede har ikke gjort andet
end at bringe hende i fare.

22:35.437 --> 22:38.440
-Beto.
-Beto sagde, hans bror kan være hos hende.

22:38.523 --> 22:40.150
Fuck dig.

22:41.401 --> 22:44.029
Han er din bror. Du bestemmer.

22:44.112 --> 22:45.822
Lad mig tale med ham, Beto.

22:50.243 --> 22:53.663
Jeg sørger for,
at Beto kan tale direkte med Creasy.

22:56.291 --> 22:57.542
Vi kan løse det her.

22:57.626 --> 23:03.090
Han har en pistol for panden af din bror,
men du tænker kun på jobbet?

23:03.173 --> 23:05.926
Jeg er skredet. I kan rende mig.

23:13.141 --> 23:16.186
Mateus!

23:16.269 --> 23:18.438
Hører du efter, sønnike?

23:18.522 --> 23:21.525
Kan du bevæge dig, Mateus? Kom, min ven.

23:22.109 --> 23:26.196
Prøv at bevæge dig. Prøv at slippe fri.

23:26.279 --> 23:28.031
Kom nu, min dreng.

23:28.115 --> 23:29.116
Godt!

23:29.199 --> 23:31.618
Det er flot. Kom så, Mateus.

23:32.452 --> 23:33.578
Sådan.

23:34.413 --> 23:35.622
Det var flot.

23:38.750 --> 23:39.876
Pas på.

23:43.130 --> 23:44.548
Rigtig flot.

23:44.631 --> 23:46.049
Langsomt.

23:51.638 --> 23:53.515
Alt er fint.

23:57.894 --> 23:59.396
Stille og roligt.

24:01.773 --> 24:03.233
Sådan.

24:03.316 --> 24:04.526
Derovre.

24:04.609 --> 24:06.778
Den grønne. Den grønne knap.

24:12.409 --> 24:15.662
Tryk på den grønne knap. Den grønne.

24:17.831 --> 24:19.791
Kom så, min ven.

24:29.551 --> 24:31.136
Er det nu en god idé?

24:31.845 --> 24:36.224
-Beto er Livros bror og ville også vente.
-Beto vil da skide på sin bror.

24:36.308 --> 24:38.894
Han vil bare have sine penge.

24:39.895 --> 24:44.608
Bekymrede han sig for Livro,
havde han aldrig sat ham i den situation.

24:47.194 --> 24:49.154
Vær på stikkerne.

24:50.655 --> 24:53.116
Jeg prøver at få en ren vinkel.

24:53.200 --> 24:55.911
Rammer jeg pigen i stedet,
må du nakke ham.

24:55.994 --> 24:57.662
Jeg ved altså ikke.

24:57.746 --> 25:02.125
-Vico, du ved, du sigter bedst.
-Og derfor tager jeg det vanskelige skud.

25:02.209 --> 25:04.419
Han vil stå lamslået og blottet.

25:05.295 --> 25:06.630
Bare tryk på aftrækkeren.

25:11.676 --> 25:12.844
Op i røven med det.

25:19.476 --> 25:21.186
Sådan noget gammelt lort.

25:21.978 --> 25:23.188
For fanden da!

25:26.441 --> 25:27.567
Satans.

25:32.697 --> 25:35.700
Mateus, tryk nu på knappen.

25:38.870 --> 25:39.704
Kom nu.

25:39.788 --> 25:44.459
Åbn døren. Tryk på knappen!
Og løb så. Løb!

25:44.543 --> 25:48.880
Tryk på knappen, Mateus.

25:48.964 --> 25:50.340
Stop!

25:50.423 --> 25:52.801
Tryk på knappen. Bare glem os.

25:52.884 --> 25:54.302
Kom nu, min dreng!

25:54.386 --> 25:56.304
Tryk og løb, Mateus!

26:12.779 --> 26:15.282
Kom nu, dit pikhoved.

26:32.716 --> 26:36.595
Kom herover. Nu! Skrid!

26:48.189 --> 26:49.524
Er du klar?

26:49.608 --> 26:52.777
-Og du rammer kun ham?
-Det finder vi ud af.

26:56.740 --> 26:58.366
Hvad fanden sker der?

26:59.159 --> 27:00.910
Jeg nakker dem begge to!

27:03.580 --> 27:05.749
Jeg nakker alle!

27:06.750 --> 27:08.710
Du ramte sgu Livro.

27:10.920 --> 27:13.173
Jeg dræber alle!

27:20.221 --> 27:21.306
Hvad sker der?

27:21.389 --> 27:25.310
Jeg dræber begge to nu.
De skyder efter os, for hulan.

27:26.561 --> 27:30.315
-Hvad sagde han?
-At de skyder efter ham.

27:31.232 --> 27:33.234
Han dræber et af gidslerne.

27:33.318 --> 27:37.364
Hvad fanden sker der? Nu nakker jeg dem.

27:37.447 --> 27:41.117
Få manden til at falde ned.
Sig, hvad du allerede ved.

27:41.993 --> 27:42.911
Hvad er det da?

27:43.828 --> 27:46.331
At det her kun ender på en måde.

27:51.294 --> 27:54.172
Frederico var ansvarlig
for at bygge de bomber.

27:55.340 --> 28:00.220
Creasy sendte os nærmest en tilståelse
fra ham, der stod bag angrebet.

28:00.303 --> 28:04.391
Han har også støt og roligt
sendt understøttende beviser.

28:04.474 --> 28:07.060
Han har faktisk afsløret hele FRP-cellen,

28:07.143 --> 28:11.356
der stod for bomben,
og det tog ham kun tre dage.

28:11.439 --> 28:15.402
-Og brasilianerne ved intet om det her?
-Ikke endnu.

28:15.485 --> 28:19.656
Han brugte ene mand en gammel,
sikker kanal til at sende alt hertil.

28:20.782 --> 28:24.077
-Og hvorfor arbejder han ikke for os mere?
-Tjo…

28:25.161 --> 28:28.957
Sidst vi sendte ham i felten,
kostede det alle hans folk livet.

28:29.040 --> 28:31.626
Han var på orlov
under den psykologiske vurdering.

28:31.710 --> 28:33.128
Han har sikkert PTSD.

28:33.211 --> 28:36.798
Det her må være lykkedes ham
på et hængende hår.

28:38.717 --> 28:40.385
Få fat i Prado Soares.

28:41.428 --> 28:45.098
Jeg vil tro, brasilianerne blæser på,
hvordan han gjorde det.

28:45.682 --> 28:47.559
De vil bare have æren for det.

28:48.226 --> 28:51.813
Der er en kvinde på linjen.
Jeg stiller hende om nu.

28:51.896 --> 28:55.233
Alo? Er jeg stillet om?
Hvad fanden sker der, Creasy?

28:55.316 --> 28:57.026
-Er du uskadt?
-Alt er fint.

28:57.610 --> 29:00.905
-Hvor er Poe?
-Hun er okay, men de har hende og Livro.

29:00.989 --> 29:03.158
Vi skal have en byttehandel i stand.

29:04.117 --> 29:07.912
-Creasy, er det noget, du kan ordne?
-Hvor og hvornår?

29:19.382 --> 29:21.718
Du lavede lort i det ved at blande dig.

29:22.677 --> 29:27.140
Jeg går som den eneste op i
at beskytte vores folk mere end i pengene.

29:30.351 --> 29:33.480
Du trodsede mine ordrer.
Du ramte Livro, dit møgsvin.

29:33.563 --> 29:35.774
-Han overlever.
-Du er ude.

29:35.857 --> 29:37.817
-Så siger vi det.
-Det går ikke.

29:37.901 --> 29:41.029
Du er min bedste skytte.
Du får en ny chance.

29:41.112 --> 29:43.448
Kom i sving, for helvede.

29:45.158 --> 29:46.367
Kom så, venner.

29:48.036 --> 29:50.038
Kom så.

30:27.075 --> 30:28.368
Så går vi.

31:23.715 --> 31:26.467
Poe? Er du okay?

31:31.264 --> 31:33.683
Sig til ham, han skal stoppe der.

31:33.766 --> 31:37.270
Det er okay. Lad dem komme. Kom her.

32:16.684 --> 32:18.645
Du ved, det ikke er slut.

32:21.814 --> 32:23.107
Jo, for dig er det.

32:31.950 --> 32:33.868
Kom så afsted.

32:34.994 --> 32:38.498
Gå videre. Gå nu bare.

32:47.340 --> 32:48.299
Bare gå videre.

33:08.695 --> 33:09.862
Er du okay?

33:09.946 --> 33:11.114
Er du uskadt?

33:16.619 --> 33:19.330
-Tag dig af ham. Vi ses senere.
-Fint.

33:19.414 --> 33:20.873
Tag dig af ham.

33:20.957 --> 33:24.544
Lille lort. Jeg bad dig gøre én ting,
men det kunne du ikke.

33:24.627 --> 33:27.255
Ind i bilen.

33:32.677 --> 33:34.721
Lad mig se dig engang.

33:37.015 --> 33:38.599
Du måtte ikke gå fra mig.

33:42.311 --> 33:44.772
Du efterlod mig, og jeg…

33:44.856 --> 33:45.857
Jeg kunne ikke…

33:49.152 --> 33:50.695
Det er okay.

33:50.778 --> 33:54.699
Jeg troede ikke, du ville komme
tilbage efter mig denne gang.

33:54.782 --> 33:56.909
Det er okay. Du er uskadt.

33:56.993 --> 33:59.078
Se på mig.

34:01.497 --> 34:02.749
Undskyld. Okay?

34:05.585 --> 34:07.503
Ind i bilen, for satan.

34:09.297 --> 34:10.923
Den skiderik.

34:18.056 --> 34:22.643
Ring til din datter og få hende væk.
Send hende i sikkerhed. Vi henter hende.

34:22.727 --> 34:24.771
-Hvorfor?
-De fandt dig via visitkortet.

34:24.854 --> 34:26.856
Så kan de også finde hende.

34:26.939 --> 34:28.691
Kom så.

34:36.532 --> 34:38.367
I dag kan jeg afsløre,

34:38.451 --> 34:42.830
at takket være utrætteligt arbejde
fra landets myndigheder er dem,

34:43.623 --> 34:46.793
der stod bag
det forkastelige angreb i Rio,

34:46.876 --> 34:50.505
ikke alene blevet identificeret,
men også neutraliseret.

34:50.588 --> 34:53.091
Hele sagen er skredet så hurtigt frem…

34:53.174 --> 34:54.050
Terror.

34:55.009 --> 34:58.262
Terror er et onde hinsides politik.

34:58.346 --> 35:01.516
Og terrorister skal udryddes
hårdt og håndfast.

35:02.642 --> 35:06.354
I dag viste vi dem,
der forbryder sig mod Brasilien,

35:06.437 --> 35:08.189
at landets sønner

35:08.272 --> 35:10.066
ikke er bange for at kæmpe

35:10.149 --> 35:13.402
Under razziaer
har myndighederne identificeret dem,

35:13.486 --> 35:16.864
der menes at have planlagt
og gennemført bombeangrebet

35:16.948 --> 35:20.201
mod en bygning i Rio tidligere på ugen.

35:20.284 --> 35:26.165
En bombe, der kostede hundredvis af liv
og millioner i form af skader og ejendom.

35:27.625 --> 35:31.003
Gabriel Estevas,
en rig støtte og gammel ven

35:31.087 --> 35:34.090
af den fængslede FRP-leder,
Emanuel Ferraz,

35:34.173 --> 35:37.552
er identificeret som lederen.

35:37.635 --> 35:41.722
Information fra hans adresse
fik myndighederne til at udføre razziaer

35:41.806 --> 35:45.810
en række andre steder,
hvor øvrige mistænkte opholdt sig.

35:45.893 --> 35:48.521
De blev pågrebet eller dræbt.

35:50.273 --> 35:55.027
Estevas' hustru og søn
blev pågrebet nord for byen,

35:55.111 --> 36:00.408
men Gabriel Estevas blev fundet hjemme,
hvor han havde skudt sig.

36:05.288 --> 36:09.167
Mange roser sig selv
for alt Creasys hårde arbejde.

36:10.084 --> 36:11.294
Har du hørt fra ham?

36:12.587 --> 36:13.504
Nej.

36:13.588 --> 36:15.506
Hvad venter manden på?

36:16.465 --> 36:19.343
Hvis Creasy mente,
at sagen var klappet og klar,

36:19.427 --> 36:21.846
ville Poe være på vej hjem.

36:22.972 --> 36:24.307
Jeg tager derned.

36:26.142 --> 36:28.603
Vent lige. Henry, vi sendte et hold.

36:28.686 --> 36:30.104
-Han kom ikke.
-Nej.

36:30.188 --> 36:32.773
-Hvad vil du gøre?
-Jeg tjente sammen med dem.

36:32.857 --> 36:34.275
Vi var på missioner.

36:34.358 --> 36:36.986
Creasy er blevet en skygge af sig selv,

36:37.069 --> 36:39.947
og der er kun én overlevende
af Rayburns familie.

36:40.531 --> 36:42.241
Jeg kender Creasy.

36:43.618 --> 36:47.079
Jeg ved, hvordan han arbejder,
gebærder og gemmer sig.

36:47.163 --> 36:49.624
Jeg kan finde ham. Jeg kan hjælpe.

36:50.625 --> 36:54.212
Jeg kan ikke leve med,
hvad der sker, hvis jeg ikke gør det.

37:07.600 --> 37:09.227
Hej, tuttelas.

37:09.310 --> 37:12.313
-Hvad sker der?
-Det siger jeg senere. Ind i bilen.

37:16.108 --> 37:17.485
Ind i bilen.

37:19.654 --> 37:22.240
Tror du, Ferraz prøver at få ram på dem?

37:22.323 --> 37:24.742
Hvis han tror, det fører til dig? Jeps.

37:25.701 --> 37:26.869
Men hvorfor?

37:26.953 --> 37:31.332
Vi har allerede pågrebet bombemændene,
og Ferraz er i fængsel.

37:31.415 --> 37:34.585
Hvorfor går han op i det her?

37:35.670 --> 37:40.091
Udover Ferraz er der kun én mere,
der kan kende manden på motorcyklen.

37:42.051 --> 37:43.844
-Mig.
-Ja.

37:43.928 --> 37:46.555
Så du er ikke i sikkerhed.
Det er ingen af os.

38:07.868 --> 38:08.995
Hvad så nu?

38:30.391 --> 38:31.851
Er linjen sikker?

38:33.269 --> 38:35.688
Nej, det ved jeg. Jeg ordner det.

38:36.731 --> 38:39.900
Nej, jeg flyver jo derned nu.

38:39.984 --> 38:41.986
Jeg er dødtræt af det her pis.

38:42.069 --> 38:45.531
Uanset hvem du sender,
render Creasy om hjørner med dem.

38:46.574 --> 38:50.077
Nej. Jeg kringler selv ham og pigen.

39:54.141 --> 39:59.230
Tekster af: Helle Kaiser-Nielsen
