WEBVTT

00:00:57.766 --> 00:01:01.686 align:center
《火線救援》

00:01:49.818 --> 00:01:50.652 align:center
好

00:01:51.611 --> 00:01:52.862 align:center
這樣可以

00:01:59.160 --> 00:02:01.079 align:center
你是說看起來很真？

00:02:01.162 --> 00:02:03.289 align:center
對，我看過真實場景

00:02:04.165 --> 00:02:05.500 align:center
這招一定奏效

00:02:06.084 --> 00:02:07.127 align:center
我可以看看嗎？

00:02:07.210 --> 00:02:08.628 align:center
別看，相信我

00:02:08.711 --> 00:02:11.089 align:center
你不會想在腦海中留下那種畫面

00:02:12.674 --> 00:02:14.134 align:center
這些可以過關

00:02:16.010 --> 00:02:17.262 align:center
你還好嗎？

00:02:17.929 --> 00:02:20.557 align:center
沒事，走，帶你去換新衣服

00:02:41.995 --> 00:02:43.997 align:center
撤離小組

00:02:44.998 --> 00:02:45.957 align:center
午夜

00:02:46.916 --> 00:02:48.918 align:center
你跟這個叫塔彭的人合作過？

00:02:49.002 --> 00:02:50.920 align:center
合作過很多次

00:02:51.963 --> 00:02:54.299 align:center
你認為他信得過？

00:02:55.800 --> 00:02:57.760 align:center
我認為他會盡力而為

00:03:00.847 --> 00:03:03.183 align:center
好，我得走了

00:03:04.726 --> 00:03:07.353 align:center
等等，你不能把我丟在這裡

00:03:07.437 --> 00:03:09.314 align:center
如果有緊急情況

00:03:10.148 --> 00:03:13.568 align:center
就打給我，但這裡很安全
你不需要我守著你，而是送你回家

00:03:13.651 --> 00:03:16.029 align:center
就不能在這裡等到出發時間嗎？

00:03:16.112 --> 00:03:18.656 align:center
我說過塔彭的計畫
可能是個選項，而不是解決之道

00:03:18.740 --> 00:03:22.452 align:center
你第一次說我就聽不懂了，所以…

00:03:24.162 --> 00:03:26.080 align:center
好吧，小珀…

00:03:29.125 --> 00:03:30.585 align:center
我們並不知道

00:03:31.211 --> 00:03:33.296 align:center
在基地襲擊你的人是誰

00:03:34.505 --> 00:03:38.051 align:center
除非我查清楚並除掉那個威脅

00:03:38.134 --> 00:03:39.594 align:center
否則你不會安全

00:03:41.179 --> 00:03:42.513 align:center
其實他…

00:03:44.849 --> 00:03:49.270 align:center
他試過要教我防身術自衛

00:03:51.731 --> 00:03:55.777 align:center
萬一出事就知道該怎麼出手

00:03:57.695 --> 00:03:59.405 align:center
這個建議很好

00:04:02.408 --> 00:04:04.994 align:center
是啊，如果我有費心記住招式就好了

00:04:07.914 --> 00:04:11.167 align:center
不管你懂不懂得出手

00:04:13.044 --> 00:04:14.796 align:center
這次你的安全由我負責

00:04:24.389 --> 00:04:26.474 align:center
不要…

00:04:28.434 --> 00:04:30.395 align:center
不要…

00:04:30.478 --> 00:04:31.562 align:center
不要

00:04:32.480 --> 00:04:34.607 align:center
我只說一次

00:04:35.108 --> 00:04:40.655 align:center
有人把刀架在你心口
隨便亂動可不是明智之舉

00:04:43.616 --> 00:04:45.410 align:center
跟我說說歐斯瑪的事

00:04:49.622 --> 00:04:51.165 align:center
我已經跟你說過了

00:04:52.333 --> 00:04:54.210 align:center
歐斯瑪是某種代號

00:04:55.420 --> 00:04:58.172 align:center
他雇用我們協助攻擊你們的車隊

00:04:58.673 --> 00:05:01.467 align:center
在那之前我從來沒見過他
也沒看過有誰跟他在一起

00:05:01.551 --> 00:05:05.471 align:center
我問他長什麼樣子？

00:05:07.181 --> 00:05:08.182 align:center
他是…

00:05:09.350 --> 00:05:10.518 align:center
高個子

00:05:11.060 --> 00:05:11.894 align:center
灰髮

00:05:12.395 --> 00:05:14.939 align:center
左臉有道很大的疤痕

00:05:24.615 --> 00:05:26.284 align:center
等我們到那裡

00:05:27.201 --> 00:05:28.995 align:center
要怎麼聯絡他？

00:05:32.790 --> 00:05:36.461 align:center
大樓前有個對講機
可以直接跟歐斯瑪通話

00:05:38.129 --> 00:05:40.631 align:center
之後他會告訴你去哪裡碰面

00:05:43.509 --> 00:05:44.635 align:center
你對我做了什麼？

00:05:47.597 --> 00:05:50.850 align:center
放了小小的自製雷管

00:05:51.934 --> 00:05:52.894 align:center
到你的胸口

00:05:52.977 --> 00:05:53.811 align:center
什麼？

00:05:54.771 --> 00:05:58.399 align:center
你的胸口有個裝置

00:06:00.526 --> 00:06:02.528 align:center
只要我按下這個鈕…

00:06:04.280 --> 00:06:05.531 align:center
就會爆炸

00:06:06.908 --> 00:06:10.620 align:center
你真的很變態，你知道嗎？

00:06:13.206 --> 00:06:18.294 align:center
我們兩個之中是誰想槍殺一個少女？

00:06:21.297 --> 00:06:23.007 align:center
對我這樣的人來說

00:06:23.800 --> 00:06:28.179 align:center
為了在我們所處的世界生存
這是必要之惡

00:06:28.971 --> 00:06:29.806 align:center
而你呢

00:06:30.515 --> 00:06:31.766 align:center
混蛋

00:06:32.517 --> 00:06:34.769 align:center
你來自奢華之地

00:06:35.561 --> 00:06:39.107 align:center
是你選擇了這份工作和生活方式

00:06:40.441 --> 00:06:42.902 align:center
不管你怎麼跟自己說

00:06:42.985 --> 00:06:46.280 align:center
為什麼要進入這行
或之前做過什麼，那都過去了

00:06:46.864 --> 00:06:49.992 align:center
要說你我之間有什麼差別

00:06:50.660 --> 00:06:53.830 align:center
那就是你是更下三濫的王八蛋

00:06:57.792 --> 00:06:59.961 align:center
那你或許應該好好記住

00:07:00.044 --> 00:07:03.297 align:center
我們之中是誰手上握著引爆遙控器

00:07:05.216 --> 00:07:06.843 align:center
你信得過這個人嗎？

00:07:07.510 --> 00:07:08.803 align:center
信得過

00:07:09.470 --> 00:07:12.515 align:center
他在保全公司工作，出了點事

00:07:12.598 --> 00:07:13.975 align:center
出了什麼事？

00:07:14.684 --> 00:07:17.770 align:center
他遇到打劫
結果三兩下就把兩個搶匪打趴了

00:07:17.854 --> 00:07:18.980 align:center
他一定是瘋了

00:07:19.063 --> 00:07:21.858 align:center
他好像是中情局或特種部隊的人

00:07:23.067 --> 00:07:25.319 align:center
錢是美國人出的

00:07:25.403 --> 00:07:26.696 align:center
一定能收到

00:07:35.246 --> 00:07:36.497 align:center
克里西先生

00:07:37.498 --> 00:07:39.000 align:center
他是我丈夫的堂弟貝托

00:07:39.083 --> 00:07:40.209 align:center
你好

00:07:40.293 --> 00:07:41.878 align:center
我得回去陪我女兒

00:07:41.961 --> 00:07:44.380 align:center
他會確保你不在的時候
小珀安全無虞

00:07:45.965 --> 00:07:48.301 align:center
聽著，交給我們你放心

00:07:48.885 --> 00:07:52.054 align:center
我會帶著足夠的錢回來，皆大歡喜

00:07:52.138 --> 00:07:53.306 align:center
我們晚點聊

00:07:58.269 --> 00:08:00.521 align:center
你不只是去拿錢吧？

00:08:02.899 --> 00:08:04.150 align:center
你帶來的那個人

00:08:04.775 --> 00:08:05.985 align:center
他要跟你一起去？

00:08:06.068 --> 00:08:07.111 align:center
對

00:08:07.737 --> 00:08:09.113 align:center
他回得來嗎？

00:08:10.448 --> 00:08:11.741 align:center
那就要看他了

00:08:26.464 --> 00:08:28.382 align:center
梅洛是我的家人，對吧？

00:08:29.217 --> 00:08:30.468 align:center
搞什麼？

00:08:31.969 --> 00:08:33.638 align:center
這是我的差事，老兄

00:08:37.058 --> 00:08:38.226 align:center
我不需要他幫忙

00:08:38.309 --> 00:08:39.936 align:center
你帶著一半的手下出去做事

00:08:40.019 --> 00:08:42.647 align:center
要怎麼提供安全保障？

00:08:43.856 --> 00:08:45.483 align:center
我會派歷夫錄陪她

00:08:45.566 --> 00:08:48.110 align:center
歷夫錄？你弟弟？

00:08:48.194 --> 00:08:49.737 align:center
你開什麼玩笑？

00:08:49.820 --> 00:08:54.367 align:center
那還不如給那女的一把槍
叫她保護他算了

00:08:56.077 --> 00:08:57.328 align:center
杜達

00:08:57.411 --> 00:08:58.538 align:center
我只是說

00:08:58.621 --> 00:09:01.415 align:center
如果要做，就好好做

00:09:01.499 --> 00:09:04.168 align:center
我跟我的人會提供適當的保護

00:09:04.669 --> 00:09:06.671 align:center
作為交換，我只要求分一杯羮

00:09:06.754 --> 00:09:08.589 align:center
我已經說過了，兄弟

00:09:09.131 --> 00:09:10.800 align:center
我不需要他們

00:09:11.884 --> 00:09:14.136 align:center
我不需要，也不想要

00:09:15.721 --> 00:09:17.557 align:center
歷夫錄的英語說得超好

00:09:17.640 --> 00:09:20.309 align:center
會讓她感到冷靜，不讓她礙事

00:09:21.602 --> 00:09:25.273 align:center
再說，他也該開始做點貢獻了

00:09:27.567 --> 00:09:29.235 align:center
這是他找來的活

00:09:29.318 --> 00:09:31.571 align:center
他有權按照自己的意思做

00:09:31.654 --> 00:09:34.198 align:center
如果他想趁機扶弟弟一把…

00:09:35.950 --> 00:09:37.326 align:center
那是他的事

00:09:37.410 --> 00:09:39.996 align:center
等到出事，要人收拾爛攤子怎麼辦？

00:09:40.079 --> 00:09:41.581 align:center
才不會出事

00:09:42.540 --> 00:09:44.208 align:center
都搞定了

00:09:47.211 --> 00:09:48.546 align:center
到時候就知道了

00:09:56.470 --> 00:09:57.763 align:center
我不懂

00:09:58.514 --> 00:09:59.932 align:center
為什麼要看著這女的？

00:10:00.016 --> 00:10:01.225 align:center
我說過了！

00:10:01.726 --> 00:10:04.020 align:center
歷夫錄，你在這裡無所事事

00:10:04.103 --> 00:10:06.522 align:center
有年紀比你小的孩子都加入隊裡

00:10:06.606 --> 00:10:08.566 align:center
在賺錢了，知道嗎？

00:10:10.151 --> 00:10:12.403 align:center
你也該長大了

00:10:12.903 --> 00:10:13.946 align:center
這份差事很簡單

00:10:14.447 --> 00:10:15.823 align:center
你什麼都不用做

00:10:16.324 --> 00:10:18.075 align:center
反正你本來就什麼都不做，對吧？

00:10:18.784 --> 00:10:20.953 align:center
陪那女孩一起待在小屋裡，懂嗎？

00:10:21.037 --> 00:10:24.582 align:center
不管做什麼，你他媽離維可遠點

00:10:25.082 --> 00:10:26.459 align:center
我會給你傢伙

00:10:27.627 --> 00:10:31.005 align:center
-別帶得太習慣了
-你瘋了，我只負責看著她

00:10:31.756 --> 00:10:33.090 align:center
你他媽夠了

00:10:33.174 --> 00:10:34.508 align:center
我不想要

00:10:35.551 --> 00:10:37.762 align:center
歷夫錄，我是想幫你

00:10:38.262 --> 00:10:40.473 align:center
只有你身上沒帶槍

00:10:42.975 --> 00:10:44.060 align:center
你瘋了嗎？

00:10:44.143 --> 00:10:47.021 align:center
任誰一看都知道你很弱，媽的

00:10:47.104 --> 00:10:48.439 align:center
你很弱嗎？

00:10:48.522 --> 00:10:50.816 align:center
你才不弱，你是我弟

00:10:51.317 --> 00:10:53.611 align:center
從今天起，你要帶槍

00:10:54.111 --> 00:10:55.821 align:center
開始賺錢

00:10:58.699 --> 00:10:59.825 align:center
你在哭嗎？

00:11:02.244 --> 00:11:06.248 align:center
如果你在這裡哭
小子，我會親手宰了你

00:11:08.709 --> 00:11:10.127 align:center
現在給我挺起胸膛

00:11:12.046 --> 00:11:13.339 align:center
來吧

00:11:14.507 --> 00:11:17.760 align:center
放內心那頭野獸出來一展身手

00:11:18.511 --> 00:11:19.428 align:center
去吧！

00:12:08.644 --> 00:12:10.104 align:center
真對不起

00:12:11.731 --> 00:12:13.607 align:center
我不是故意嚇你的

00:12:14.817 --> 00:12:17.570 align:center
我被要求今天來照顧你

00:12:18.738 --> 00:12:20.156 align:center
我叫歷夫錄

00:12:26.787 --> 00:12:29.457 align:center
我不需要人來照顧我

00:12:29.540 --> 00:12:32.418 align:center
所以可以請你離開嗎？

00:12:34.754 --> 00:12:35.921 align:center
我再次道歉

00:12:38.340 --> 00:12:40.217 align:center
我會坐在外面靠近門口的地方

00:12:40.301 --> 00:12:42.678 align:center
你不會注意到我的存在

00:12:44.346 --> 00:12:46.098 align:center
你的英語怎麼說得這麼好？

00:12:47.600 --> 00:12:53.022 align:center
我上過課，但網路跟美劇幫助很大

00:12:55.483 --> 00:12:57.568 align:center
抱歉，你名字的意思是「書本」？

00:12:58.444 --> 00:12:59.945 align:center
對，發音是…

00:13:00.029 --> 00:13:01.322 align:center
歷夫錄

00:13:02.031 --> 00:13:04.408 align:center
這裡的人都是叫綽號

00:13:04.492 --> 00:13:05.659 align:center
所以

00:13:05.743 --> 00:13:08.162 align:center
你常做這類的事？

00:13:09.872 --> 00:13:11.081 align:center
不是

00:13:13.292 --> 00:13:15.252 align:center
我哥叫我來的

00:13:15.336 --> 00:13:18.756 align:center
其實我很小的時候

00:13:19.340 --> 00:13:21.675 align:center
父母就被殺害了

00:13:22.635 --> 00:13:25.262 align:center
所以我哥需要照顧我們

00:13:27.306 --> 00:13:30.643 align:center
現在他在找他覺得我能勝任的工作

00:13:31.185 --> 00:13:33.813 align:center
這件事應該算在內吧

00:13:34.939 --> 00:13:36.524 align:center
所以你本來不想做？

00:13:38.359 --> 00:13:39.860 align:center
不，我…

00:13:40.778 --> 00:13:43.447 align:center
他一直很照顧我

00:13:44.824 --> 00:13:48.369 align:center
但現在他發覺我跟他不一樣

00:13:49.954 --> 00:13:52.414 align:center
我覺得他因此開始討厭我

00:13:57.753 --> 00:14:00.506 align:center
你想看一下電視嗎？

00:14:02.466 --> 00:14:03.676 align:center
是英語的嗎？

00:14:05.886 --> 00:14:08.055 align:center
應該不是

00:14:08.931 --> 00:14:11.976 align:center
但你可以用我的手機看

00:14:12.476 --> 00:14:13.435 align:center
來

00:14:18.649 --> 00:14:21.235 align:center
你要的話，可以跟我一起看

00:14:22.027 --> 00:14:22.987 align:center
好啊

00:14:25.406 --> 00:14:27.199 align:center
你想念父母嗎？

00:14:31.161 --> 00:14:32.288 align:center
非常想念

00:14:36.876 --> 00:14:38.711 align:center
-對不起
-不用

00:14:39.545 --> 00:14:40.629 align:center
沒事…

00:14:41.714 --> 00:14:42.965 align:center
沒關係，我…

00:14:43.465 --> 00:14:48.012 align:center
我更擔心我會忘記，而不是忘不了

00:14:49.930 --> 00:14:51.307 align:center
相信我

00:14:52.766 --> 00:14:54.435 align:center
你永遠不會忘記

00:15:33.098 --> 00:15:34.224 align:center
別做傻事

00:15:39.855 --> 00:15:41.982 align:center
我會離開車子

00:15:43.317 --> 00:15:45.277 align:center
但還是會一直盯著

00:15:52.618 --> 00:15:56.914 align:center
假如你想亂來，記住你還在射程內

00:15:58.082 --> 00:16:00.668 align:center
用不著把我留在這裡悶烤，拜託

00:16:19.395 --> 00:16:21.063 align:center
錢在袋子底部

00:16:21.146 --> 00:16:23.524 align:center
他們跟我說撤離行動定在午夜

00:16:25.567 --> 00:16:27.736 align:center
跟我說說人民革命陣線的資料

00:16:27.820 --> 00:16:29.405 align:center
人民革命陣線讓卡莫很頭大

00:16:29.488 --> 00:16:32.032 align:center
多數是小型行動，期望能左右選情

00:16:32.116 --> 00:16:33.242 align:center
結果卻只是

00:16:33.325 --> 00:16:35.619 align:center
害他們的首領費亞茲鋃鐺入獄

00:16:37.287 --> 00:16:41.333 align:center
我猜接替他的人
決定要以炸毀一棟大樓作為回應

00:16:41.417 --> 00:16:45.170 align:center
剛投入恐怖主義的人就幹這麼大票
他們有人有經驗嗎？

00:16:45.254 --> 00:16:46.547 align:center
很難說

00:16:46.630 --> 00:16:49.508 align:center
他們不是直接統管
而是採取細胞型編組

00:16:49.591 --> 00:16:51.635 align:center
所以遭到掃蕩也損害有限

00:16:51.719 --> 00:16:53.804 align:center
除了真正執行爆炸行動的人

00:16:53.887 --> 00:16:57.307 align:center
我猜多數成員都是在事發後才知道

00:16:57.391 --> 00:17:00.185 align:center
那叫歐斯瑪的人呢？
他臉上可能有一道疤痕

00:17:00.811 --> 00:17:02.354 align:center
沒聽說過這樣的人

00:17:02.438 --> 00:17:06.316 align:center
這些聽起來不像是
打算午夜要離開的人會問的

00:17:07.693 --> 00:17:12.614 align:center
沒錯，我只是想確保
人種什麼因，就會得什麼果

00:17:38.182 --> 00:17:39.099 align:center
喂？

00:17:39.767 --> 00:17:40.601 align:center
我是提亞戈

00:17:41.310 --> 00:17:42.227 align:center
提亞戈？

00:17:43.020 --> 00:17:44.813 align:center
你的人以為你死了

00:17:45.814 --> 00:17:48.025 align:center
比想像中更難搞

00:17:48.525 --> 00:17:51.653 align:center
但我完成任務了，過程很曲折

00:17:52.321 --> 00:17:54.865 align:center
我現在想要按照約定拿到報酬

00:17:54.948 --> 00:17:56.200 align:center
等等

00:17:56.283 --> 00:17:58.285 align:center
什麼叫你完成任務了？

00:17:58.368 --> 00:17:59.828 align:center
聽說他們逃脫了

00:18:01.371 --> 00:18:03.040 align:center
是沒錯

00:18:03.624 --> 00:18:04.917 align:center
但我追上去了

00:18:05.000 --> 00:18:05.959 align:center
非常好

00:18:06.460 --> 00:18:07.878 align:center
做得很好，提亞戈

00:18:08.962 --> 00:18:10.172 align:center
照我說的做

00:18:10.255 --> 00:18:12.299 align:center
走到街尾的商店

00:18:12.382 --> 00:18:14.927 align:center
那裡有個貨架，掛著預付卡手機

00:18:15.511 --> 00:18:17.429 align:center
買下左邊最後面那隻

00:18:18.388 --> 00:18:20.099 align:center
我一小時內打給你

00:18:20.182 --> 00:18:21.642 align:center
到時你的錢會準備好

00:18:26.230 --> 00:18:27.606 align:center
你幹嘛啦？

00:18:28.273 --> 00:18:30.192 align:center
他給出指示了

00:18:30.275 --> 00:18:33.987 align:center
去街尾商店買下左邊最後面那隻手機

00:18:34.071 --> 00:18:36.532 align:center
然後他會打電話安排後續

00:18:37.116 --> 00:18:38.033 align:center
懂不懂？

00:18:38.534 --> 00:18:43.872 align:center
不行，我們不會照做
我們現在就去見他，快走

00:19:36.466 --> 00:19:37.926 align:center
什麼聲音？有人來了

00:19:44.516 --> 00:19:45.392 align:center
媽的

00:19:45.475 --> 00:19:47.144 align:center
抓住他！

00:19:50.063 --> 00:19:52.232 align:center
快來！這邊

00:19:52.316 --> 00:19:54.067 align:center
這邊

00:19:59.239 --> 00:20:00.324 align:center
走…

00:20:13.712 --> 00:20:14.922 align:center
走

00:20:52.376 --> 00:20:53.210 align:center
媽的

00:20:54.670 --> 00:20:56.546 align:center
我好幾個小時沒吃東西

00:20:56.630 --> 00:20:58.840 align:center
我在這個房間待得有點煩了

00:20:58.924 --> 00:21:02.010 align:center
我只要求出去五分鐘就好

00:21:02.094 --> 00:21:03.095 align:center
好吧

00:21:03.595 --> 00:21:06.556 align:center
但我們必須快去快回

00:21:06.640 --> 00:21:08.976 align:center
-五分鐘
-差不多五分鐘，好

00:21:18.944 --> 00:21:20.487 align:center
就在那下面

00:21:23.240 --> 00:21:24.658 align:center
天啊

00:21:30.289 --> 00:21:31.832 align:center
很美吧？

00:21:33.083 --> 00:21:34.418 align:center
是啊

00:21:35.127 --> 00:21:37.838 align:center
這是我來巴西之後見過最棒的景色

00:21:38.422 --> 00:21:39.673 align:center
你看那下面

00:21:40.299 --> 00:21:43.719 align:center
這是我所知唯一
窮人居於富人之上的城市

00:21:45.846 --> 00:21:48.932 align:center
我們該走了，五分鐘快到了

00:22:12.622 --> 00:22:14.916 align:center
這跟我想的不一樣

00:22:15.000 --> 00:22:16.209 align:center
其實還滿漂亮的

00:22:16.293 --> 00:22:19.087 align:center
所以你本來以為是…

00:22:19.171 --> 00:22:20.630 align:center
那個詞叫什麼？

00:22:21.131 --> 00:22:22.257 align:center
貧民窟，對嗎？

00:22:22.341 --> 00:22:24.509 align:center
不是，抱歉…我不是故意冒犯你的

00:22:24.593 --> 00:22:26.261 align:center
沒關係啦

00:22:26.887 --> 00:22:29.181 align:center
大家都是這麼想的

00:22:30.265 --> 00:22:32.768 align:center
坐看他們面露驚訝也很有趣

00:22:36.021 --> 00:22:37.481 align:center
你喜歡看書嗎？

00:22:38.857 --> 00:22:40.400 align:center
喜歡啊，怎麼了？

00:22:41.693 --> 00:22:45.030 align:center
一下下就好，我帶你去我最愛的地方

00:22:58.085 --> 00:23:01.171 align:center
我剛來的時候，奶奶常帶我來這裡

00:23:04.716 --> 00:23:05.967 align:center
我太常來這裡了

00:23:06.051 --> 00:23:09.638 align:center
他們乾脆就讓我坐在櫃台看書

00:23:10.430 --> 00:23:13.266 align:center
英文書不是太搶手

00:23:13.350 --> 00:23:16.728 align:center
所以我常找到不錯的書

00:23:19.189 --> 00:23:20.816 align:center
你喜歡那本？

00:23:23.402 --> 00:23:24.653 align:center
（《現代西洋棋開局》）

00:23:24.736 --> 00:23:26.613 align:center
原來你會下西洋棋

00:23:27.155 --> 00:23:28.365 align:center
不會

00:23:29.658 --> 00:23:32.160 align:center
但我爸常下棋

00:23:33.286 --> 00:23:34.871 align:center
我記得這本書

00:23:47.342 --> 00:23:48.552 align:center
-我…
-我們得走了

00:23:48.635 --> 00:23:49.886 align:center
哎呀

00:23:49.970 --> 00:23:52.139 align:center
這不是保鑣歷夫錄嗎？

00:23:52.222 --> 00:23:54.975 align:center
大家小心了
貝托親自認證的菁英級護衛

00:23:55.559 --> 00:23:56.601 align:center
我們要走了

00:23:57.811 --> 00:23:58.979 align:center
可是我們才剛到

00:24:04.818 --> 00:24:06.611 align:center
這樣對你來說是問題嗎？

00:24:07.195 --> 00:24:09.781 align:center
因為貝托似乎認為你應付得來

00:24:09.865 --> 00:24:12.117 align:center
-維可…
-我倒想看看你怎麼應付

00:24:13.160 --> 00:24:13.994 align:center
歷夫錄！

00:24:14.077 --> 00:24:15.495 align:center
維可，拜託！

00:24:16.413 --> 00:24:17.539 align:center
拜託？

00:24:20.834 --> 00:24:24.254 align:center
我拿刀抵著她的喉嚨，他竟然說拜託

00:24:24.337 --> 00:24:25.172 align:center
歷夫錄！

00:24:28.300 --> 00:24:30.677 align:center
她的保鑣有帶傢伙耶

00:24:32.929 --> 00:24:36.099 align:center
我可不希望你打到自己保護的人

00:24:39.561 --> 00:24:40.770 align:center
所以說

00:24:41.771 --> 00:24:42.647 align:center
這招要奏效

00:24:44.483 --> 00:24:49.029 align:center
我怕死的程度必須
更甚於你害怕開槍的程度才行

00:24:57.787 --> 00:24:59.247 align:center
你不適合幹這個

00:25:00.123 --> 00:25:01.458 align:center
你知道嗎？

00:25:06.588 --> 00:25:08.423 align:center
你覺得我很混蛋，是嗎？

00:25:09.007 --> 00:25:11.092 align:center
不要緊，歷夫錄，我就是個混蛋

00:25:11.676 --> 00:25:13.386 align:center
所以你得自問

00:25:13.470 --> 00:25:17.599 align:center
為什麼在這種情況下
一個混蛋比你親哥哥更擔心你？

00:25:19.267 --> 00:25:21.478 align:center
我沒有你聰明

00:25:22.521 --> 00:25:26.316 align:center
但我想如果只有混蛋在關心你

00:25:26.399 --> 00:25:28.360 align:center
你就麻煩大了

00:25:47.212 --> 00:25:49.172 align:center
聽混蛋說一句，歷夫錄

00:25:49.923 --> 00:25:53.635 align:center
如果你不是那種人
就不會想成為那種人

00:26:01.518 --> 00:26:02.352 align:center
我們走

00:26:31.923 --> 00:26:32.841 align:center
這個就好

00:26:38.138 --> 00:26:39.472 align:center
喂，小珀？

00:26:40.140 --> 00:26:42.017 align:center
-他攻擊我們
-什麼？誰？

00:26:43.393 --> 00:26:44.853 align:center
-是誰？
-我不知道

00:26:47.939 --> 00:26:49.399 align:center
敵對幫派之類的

00:26:51.318 --> 00:26:55.071 align:center
-克里西，請你趕快回來
-你還好嗎？你人在哪？

00:26:56.114 --> 00:26:57.449 align:center
在屋裡

00:27:00.702 --> 00:27:03.371 align:center
-他們想要什麼？
-不知道

00:27:03.913 --> 00:27:05.665 align:center
大概是想嚇唬我們

00:27:05.749 --> 00:27:08.168 align:center
不過你什麼時候回來？

00:27:08.251 --> 00:27:09.461 align:center
我…那個…

00:27:09.544 --> 00:27:11.254 align:center
我們不是該走了嗎？

00:27:11.338 --> 00:27:13.923 align:center
那架飛機是來帶我們回家的

00:27:16.301 --> 00:27:17.344 align:center
克里西？

00:27:18.178 --> 00:27:19.304 align:center
克里西？

00:27:20.430 --> 00:27:22.015 align:center
小珀，我得掛了，很快回去

00:27:22.098 --> 00:27:23.850 align:center
-待在室內，把門鎖好
-我…

00:27:32.400 --> 00:27:33.276 align:center
喂？

00:27:33.360 --> 00:27:34.194 align:center
你是誰？

00:27:34.277 --> 00:27:35.445 align:center
你想要什麼？

00:27:35.528 --> 00:27:37.447 align:center
我想你已經知道我是誰了

00:27:38.198 --> 00:27:41.034 align:center
但如果你想確定，告訴我去哪裡碰面

00:27:41.117 --> 00:27:43.411 align:center
-我會很樂意說明
-不用了

00:27:43.495 --> 00:27:45.955 align:center
我們很喜歡看著你坐在小車裡

00:27:59.177 --> 00:28:01.971 align:center
（音量）

00:28:22.242 --> 00:28:23.618 align:center
那好吧

00:28:32.210 --> 00:28:33.336 align:center
（薇拉莉亞梅洛）

00:29:00.196 --> 00:29:04.826 align:center
（臨時與月租停車）

00:29:35.315 --> 00:29:36.691 align:center
媽的混蛋

00:29:44.866 --> 00:29:47.786 align:center
（爆炸造成悲劇）

00:29:47.869 --> 00:29:49.245 align:center
嗨

00:29:49.746 --> 00:29:50.789 align:center
媽

00:29:50.872 --> 00:29:52.916 align:center
-你跑去哪了？
-我知道，對不起

00:29:52.999 --> 00:29:53.875 align:center
你搞失蹤

00:29:53.958 --> 00:29:56.002 align:center
我有個客戶需要費心處理

00:29:56.085 --> 00:29:57.504 align:center
你說會打來報平安的

00:29:57.587 --> 00:29:59.297 align:center
我手機不在身上

00:30:01.216 --> 00:30:03.384 align:center
-沒事嗎？
-對，沒事

00:30:03.468 --> 00:30:05.512 align:center
-我想跟你談一下
-當然好

00:30:05.595 --> 00:30:07.722 align:center
在走之前，我想先道歉

00:30:07.806 --> 00:30:10.433 align:center
我之前說話太重了
你不想離開，那不關我的事

00:30:10.517 --> 00:30:14.187 align:center
-我只是希望你們兩個好
-我知道，佳碧，謝謝

00:30:15.522 --> 00:30:17.398 align:center
從來都不是我不願意離開

00:30:17.482 --> 00:30:19.192 align:center
只是我想用正確的方式

00:30:21.653 --> 00:30:23.655 align:center
我不希望瑪莉娜成為非法移民

00:30:25.281 --> 00:30:27.033 align:center
我想我找到方法了

00:30:27.534 --> 00:30:28.785 align:center
什麼方法？

00:30:28.868 --> 00:30:30.578 align:center
我在配合的這位乘客

00:30:30.662 --> 00:30:32.205 align:center
他有人脈可以幫忙處理文件

00:30:32.789 --> 00:30:34.374 align:center
但我必須先幫他

00:30:34.457 --> 00:30:35.416 align:center
幫他什麼？

00:30:36.543 --> 00:30:38.461 align:center
他在追查幹下這件事的人

00:30:40.880 --> 00:30:42.048 align:center
什麼？

00:30:42.549 --> 00:30:45.426 align:center
不行，你不會想捲入那件事的

00:30:45.510 --> 00:30:46.511 align:center
他是什麼人？

00:30:46.594 --> 00:30:49.889 align:center
跟我叫車的保全承包公司
他是他們的人

00:30:50.390 --> 00:30:51.558 align:center
你信任他嗎？

00:30:52.725 --> 00:30:53.643 align:center
為什麼？

00:30:54.477 --> 00:30:55.895 align:center
說不上來

00:30:55.979 --> 00:30:58.439 align:center
有時候你遇到某個人…

00:30:58.523 --> 00:31:00.358 align:center
會在他們身上看到自己的一部分

00:31:00.441 --> 00:31:02.652 align:center
你看到自己的哪一部分？

00:31:05.321 --> 00:31:06.865 align:center
痛苦的那個部分

00:31:22.755 --> 00:31:24.632 align:center
沒問題

00:31:24.716 --> 00:31:26.175 align:center
四處看看

00:31:26.259 --> 00:31:27.719 align:center
要確認安全

00:31:29.345 --> 00:31:30.805 align:center
這邊

00:31:30.889 --> 00:31:32.056 align:center
小心

00:31:32.140 --> 00:31:35.101 align:center
這邊，看看車底

00:31:35.184 --> 00:31:37.312 align:center
手放在槍上準備，看到就開火

00:31:37.395 --> 00:31:38.438 align:center
什麼也沒發現

00:31:49.324 --> 00:31:50.158 align:center
媽的

00:31:57.165 --> 00:31:59.876 align:center
從他來到倉庫，已經過了好幾個小時

00:32:01.711 --> 00:32:03.046 align:center
抓到他了嗎？

00:32:03.963 --> 00:32:04.839 align:center
沒有

00:32:05.548 --> 00:32:07.008 align:center
他發現追蹤器

00:32:07.842 --> 00:32:10.803 align:center
-把它丟了
-有機會時怎麼不抓住他？

00:32:10.887 --> 00:32:13.014 align:center
因為我們也需要那個女孩

00:32:13.097 --> 00:32:15.558 align:center
跟著他去找她本來可以讓我們…

00:32:15.642 --> 00:32:17.268 align:center
你被解除職務了

00:32:17.352 --> 00:32:20.104 align:center
我會把這個任務交給更有能力的人

00:32:20.188 --> 00:32:21.272 align:center
好的

00:32:23.524 --> 00:32:24.901 align:center
沒問題

00:32:39.457 --> 00:32:41.334 align:center
我被解除了指揮權

00:32:42.043 --> 00:32:44.462 align:center
他們會另想辦法追捕他們

00:32:45.630 --> 00:32:48.925 align:center
如果他們還需要什麼
會有其他人聯絡你

00:32:49.008 --> 00:32:52.887 align:center
我們店裡的人說
他買手機時掉了這個

00:32:52.971 --> 00:32:54.514 align:center
（薇拉莉亞梅洛）

00:32:54.597 --> 00:32:58.685 align:center
找幾個人監視她家，看看有沒有發現

00:32:59.185 --> 00:33:00.770 align:center
我會在家

00:33:31.300 --> 00:33:35.179 align:center
（撥打給克里西）

00:33:58.619 --> 00:34:00.163 align:center
還是沒消息？

00:34:05.084 --> 00:34:06.294 align:center
那是什麼？

00:34:07.670 --> 00:34:10.423 align:center
我只是想在你走之前拿樣東西給你

00:34:23.853 --> 00:34:25.146 align:center
（《現代西洋棋開局》）

00:34:25.229 --> 00:34:30.902 align:center
你會在這裡找到讓你想起家的物品

00:34:31.402 --> 00:34:32.320 align:center
這件事

00:34:33.946 --> 00:34:36.074 align:center
說不上來，好像命中註定

00:34:38.576 --> 00:34:39.827 align:center
謝謝

00:34:42.330 --> 00:34:43.915 align:center
真的很感謝你

00:34:47.085 --> 00:34:49.045 align:center
今天的事，我很抱歉

00:34:50.630 --> 00:34:52.965 align:center
如果你有機會再來
我會好好帶你參觀

00:34:54.884 --> 00:34:56.594 align:center
-你要走了？
-對

00:34:57.720 --> 00:35:00.348 align:center
我只是來送書給你的

00:35:02.141 --> 00:35:06.187 align:center
其實我哥他們回來之後
外面就有另一個人

00:35:07.396 --> 00:35:13.111 align:center
而且他不會英語
所以不會像我這樣打擾你

00:35:13.611 --> 00:35:14.779 align:center
不打擾

00:35:14.862 --> 00:35:16.322 align:center
真的

00:35:18.866 --> 00:35:21.410 align:center
克里西先生想必很快就回來了

00:35:22.370 --> 00:35:23.371 align:center
是啊

00:35:27.834 --> 00:35:28.668 align:center
歷夫錄

00:35:32.880 --> 00:35:35.842 align:center
你能陪我等到他回來嗎？

00:35:40.304 --> 00:35:42.348 align:center
當然可以

00:36:21.554 --> 00:36:22.805 align:center
靠

00:36:23.764 --> 00:36:26.976 align:center
-錢包在座椅上，你們可以…
-手放在方向盤上！

00:36:28.352 --> 00:36:30.188 align:center
我們不要你的錢包

00:36:30.938 --> 00:36:32.648 align:center
我們在找這個人

00:36:35.318 --> 00:36:36.736 align:center
你載過他？

00:36:39.155 --> 00:36:41.073 align:center
-不確定，我…
-我說清楚一點

00:36:41.157 --> 00:36:43.868 align:center
你能提供資訊，才會有好的結果

00:36:43.951 --> 00:36:47.788 align:center
否則你就只會是另一個
手機遭搶而遇害身亡的司機了

00:36:48.331 --> 00:36:51.125 align:center
要不要再看一次？

00:36:55.379 --> 00:36:57.131 align:center
-幾天前我載過他
-之後就沒有了？

00:36:59.383 --> 00:37:01.677 align:center
-後來又載過一次
-當時有人跟他一起嗎？

00:37:04.055 --> 00:37:05.848 align:center
有沒有人跟他一起？

00:37:05.932 --> 00:37:07.058 align:center
有一個女孩

00:37:09.227 --> 00:37:10.978 align:center
你載他們去哪裡了？

00:37:11.062 --> 00:37:13.439 align:center
你真的想為此送命嗎？

00:37:15.274 --> 00:37:18.444 align:center
-一個貧民窟
-載我們去

00:37:19.237 --> 00:37:20.696 align:center
如果找到他們

00:37:21.197 --> 00:37:22.698 align:center
就會放了你

00:37:22.782 --> 00:37:24.242 align:center
如果沒找到

00:37:24.742 --> 00:37:26.118 align:center
就殺了你

00:37:27.119 --> 00:37:28.120 align:center
開車

00:37:32.833 --> 00:37:36.587 align:center
克里西早就該回來了
我們要去搭飛機

00:37:36.671 --> 00:37:39.257 align:center
-他一定就快回…
-才怪！

00:37:39.340 --> 00:37:42.301 align:center
我根本不知道該打給誰
他什麼都沒告訴我，歷夫錄

00:37:42.385 --> 00:37:45.137 align:center
-他會來的
-天啊，你幹嘛一直這麼說？

00:37:46.597 --> 00:37:49.058 align:center
因為沒有人會丟下你

00:38:22.383 --> 00:38:23.759 align:center
明天幾點？

00:38:23.843 --> 00:38:25.511 align:center
我一知道就通知你

00:39:16.479 --> 00:39:17.313 align:center
馬特歐斯

00:39:17.396 --> 00:39:20.191 align:center
-你起床做什麼，小朋友？
-我聽到聲音

00:39:20.274 --> 00:39:21.859 align:center
你老爸準備要睡覺了

00:39:22.443 --> 00:39:23.861 align:center
我來哄你睡

00:39:27.531 --> 00:39:29.075 align:center
-這樣可以嗎？
-好

00:39:31.869 --> 00:39:32.995 align:center
喂？

00:39:34.246 --> 00:39:35.373 align:center
開什麼玩笑？

00:39:36.791 --> 00:39:38.959 align:center
告訴我地點，我去找你

00:39:42.254 --> 00:39:43.589 align:center
同意

00:39:44.090 --> 00:39:45.299 align:center
沒事吧？

00:39:45.383 --> 00:39:47.301 align:center
爸爸又要出門了

00:39:47.385 --> 00:39:49.762 align:center
你好好睡，我們明天再聊

00:39:49.845 --> 00:39:50.805 align:center
-好嗎？
-好

00:39:50.888 --> 00:39:51.931 align:center
晚安，兒子

00:39:52.014 --> 00:39:53.265 align:center
爸爸晚安

00:41:23.772 --> 00:41:26.984 align:center
字幕翻譯：沈恕玄

