WEBVTT

00:00:57.766 --> 00:01:01.686 align:center
マン･オン･ファイア

00:01:49.818 --> 00:01:50.568 align:center
いいわ

00:01:51.569 --> 00:01:52.779 align:center
うまく撮れた

00:01:59.160 --> 00:02:00.703 align:center
死体に見える？

00:02:01.246 --> 00:02:03.289 align:center
ええ 本物そっくり

00:02:04.165 --> 00:02:05.416 align:center
バッチリよ

00:02:06.209 --> 00:02:07.127 align:center
見ていい？

00:02:07.210 --> 00:02:08.545 align:center
それはダメ

00:02:08.628 --> 00:02:11.214 align:center
忘れられなくなるから

00:02:12.590 --> 00:02:14.050 align:center
上出来だな

00:02:16.010 --> 00:02:17.387 align:center
ねえ 大丈夫？

00:02:18.012 --> 00:02:20.598 align:center
ええ　着替えに行って

00:02:41.995 --> 00:02:44.080 align:center
脱出チームが来る

00:02:44.956 --> 00:02:45.957 align:center
真夜中に

00:02:46.958 --> 00:02:49.085 align:center
タッペンって仕事仲間？

00:02:49.169 --> 00:02:51.004 align:center
何度も組んだ

00:02:52.005 --> 00:02:54.424 align:center
成功するってこと？

00:02:55.842 --> 00:02:57.760 align:center
奴は最善を尽くす

00:03:00.847 --> 00:03:03.183 align:center
よし 出かけてくる

00:03:03.975 --> 00:03:04.767 align:center
ウソ…

00:03:04.851 --> 00:03:07.353 align:center
置いていかないでよ

00:03:07.437 --> 00:03:09.439 align:center
何かあったら⸺

00:03:10.106 --> 00:03:13.484 align:center
連絡しろ
夜まで俺は必要ない

00:03:13.568 --> 00:03:15.987 align:center
待つだけじゃダメなの？

00:03:16.070 --> 00:03:18.656 align:center
脱出できても解決しない

00:03:18.740 --> 00:03:22.452 align:center
そもそも その意味が
さっぱり分かんない

00:03:24.162 --> 00:03:26.080 align:center
いいか ポー

00:03:29.125 --> 00:03:30.585 align:center
不明だろ

00:03:31.211 --> 00:03:33.421 align:center
基地での襲撃者が

00:03:34.380 --> 00:03:38.009 align:center
奴らの正体を暴き
排除するまで

00:03:38.092 --> 00:03:39.594 align:center
君は狙われる

00:03:41.179 --> 00:03:42.513 align:center
前にパパが⸺

00:03:44.849 --> 00:03:49.270 align:center
護身術を教えてくれたから
きっと平気

00:03:51.731 --> 00:03:55.735 align:center
何かあったら
自分で身を守れるはず

00:03:57.695 --> 00:03:59.447 align:center
そりゃ よかった

00:04:02.408 --> 00:04:04.994 align:center
ちゃんと覚えてたらね

00:04:05.078 --> 00:04:05.912 align:center
なあ

00:04:07.872 --> 00:04:10.875 align:center
自分で身を守る必要はない

00:04:13.044 --> 00:04:14.837 align:center
それは俺の役目だ

00:04:24.389 --> 00:04:25.390 align:center
おい やめろ

00:04:25.473 --> 00:04:26.057 align:center
よせ

00:04:28.434 --> 00:04:30.937 align:center
イヤだ　やめてくれ

00:04:32.480 --> 00:04:34.607 align:center
１度だけ忠告する

00:04:35.108 --> 00:04:36.442 align:center
じっとしてろ

00:04:36.526 --> 00:04:40.655 align:center
心臓に刃物を
向けられてる時はな

00:04:43.616 --> 00:04:45.410 align:center
〈オズマーの話を〉

00:04:49.872 --> 00:04:50.957 align:center
〈話したろ〉

00:04:52.333 --> 00:04:54.210 align:center
〈オズマーは偽名〉

00:04:55.420 --> 00:04:58.589 align:center
〈護送車の襲撃を頼まれて〉

00:04:58.673 --> 00:05:01.467 align:center
〈俺は初めて奴を知った〉

00:05:01.551 --> 00:05:05.430 align:center
〈今 聞きたいのは
外見の特徴だ〉

00:05:07.181 --> 00:05:08.182 align:center
〈奴は…〉

00:05:09.350 --> 00:05:10.393 align:center
〈長身だ〉

00:05:11.060 --> 00:05:12.312 align:center
〈白髪混じり〉

00:05:12.395 --> 00:05:14.939 align:center
〈顔の左側に傷がある〉

00:05:24.615 --> 00:05:26.284 align:center
〈アジトに行けば〉

00:05:27.201 --> 00:05:28.995 align:center
〈奴に会えるのか？〉

00:05:32.540 --> 00:05:36.461 align:center
〈建物の入口にある
インターホンで⸺〉

00:05:38.129 --> 00:05:40.715 align:center
〈会う場所を指示される〉

00:05:43.509 --> 00:05:44.635 align:center
〈何をした？〉

00:05:47.597 --> 00:05:50.850 align:center
手製の起爆装置を
埋め込んだ

00:05:51.934 --> 00:05:53.269 align:center
お前の胸に

00:05:54.771 --> 00:05:58.399 align:center
〈胸に起爆装置が
埋まってる〉

00:06:00.526 --> 00:06:02.528 align:center
〈スイッチを押すと〉

00:06:04.280 --> 00:06:05.531 align:center
〈ドカン〉

00:06:06.908 --> 00:06:10.620 align:center
〈あんたは半端なく
イカれてる〉

00:06:13.206 --> 00:06:18.211 align:center
〈少女を射殺しようとした
お前はどうなんだ〉

00:06:21.297 --> 00:06:23.007 align:center
〈俺たち貧民は〉

00:06:23.800 --> 00:06:28.179 align:center
〈生き残るために
悪事を働くしかない〉

00:06:28.971 --> 00:06:31.766 align:center
〈でも あんたは違う〉

00:06:32.517 --> 00:06:34.769 align:center
〈裕福な国で生まれ〉

00:06:35.561 --> 00:06:39.107 align:center
〈この生き方を自ら選んだ〉

00:06:40.441 --> 00:06:43.945 align:center
〈こうなった理由や
功績を並べても〉

00:06:44.028 --> 00:06:46.280 align:center
〈言い訳にはならない〉

00:06:46.864 --> 00:06:49.992 align:center
〈俺と同じ悪人だろうと〉

00:06:50.660 --> 00:06:53.830 align:center
〈あんたは
はるかにクズ野郎だ〉

00:06:57.792 --> 00:07:00.044 align:center
なら覚えておくといい

00:07:00.128 --> 00:07:03.297 align:center
スイッチを持ってるのは俺だ

00:07:05.216 --> 00:07:06.843 align:center
〈マトモな男か？〉

00:07:07.510 --> 00:07:08.719 align:center
〈信頼できる〉

00:07:09.470 --> 00:07:12.515 align:center
〈護衛中に事件が起きたの〉

00:07:12.598 --> 00:07:13.975 align:center
〈どんな？〉

00:07:14.684 --> 00:07:17.770 align:center
〈襲撃された
一掃したけど〉

00:07:17.854 --> 00:07:18.980 align:center
〈マジかよ〉

00:07:19.063 --> 00:07:21.858 align:center
〈ＣＩＡか
特殊部隊の人かも〉

00:07:23.067 --> 00:07:26.696 align:center
〈資金は今日
アメリカから届く〉

00:07:35.329 --> 00:07:36.497 align:center
クリーシー

00:07:37.457 --> 00:07:39.083 align:center
親戚のベトよ

00:07:39.167 --> 00:07:39.792 align:center
よう

00:07:40.293 --> 00:07:44.380 align:center
あなたの留守中
ポーの護衛をしてくれる

00:07:45.965 --> 00:07:48.301 align:center
少女のことは任せろ

00:07:48.885 --> 00:07:52.054 align:center
戻ったら 十分なカネを払う

00:07:52.138 --> 00:07:53.306 align:center
〈よろしく〉

00:07:58.269 --> 00:08:00.521 align:center
出先で他に何するの？

00:08:02.899 --> 00:08:05.985 align:center
例の男も
連れていくんでしょ？

00:08:06.068 --> 00:08:06.694 align:center
ああ

00:08:07.737 --> 00:08:09.113 align:center
始末するの？

00:08:10.448 --> 00:08:11.741 align:center
あいつ次第だ

00:08:26.422 --> 00:08:28.090 align:center
〈メロは俺の身内だ〉

00:08:29.217 --> 00:08:30.384 align:center
〈そうだろ？〉

00:08:31.969 --> 00:08:33.638 align:center
〈俺の仕事だ〉

00:08:37.058 --> 00:08:38.226 align:center
〈俺が仕切る〉

00:08:38.309 --> 00:08:42.897 align:center
〈運び屋の仕事があるのに
どうする気だ〉

00:08:43.773 --> 00:08:45.608 align:center
〈リブロに守らせる〉

00:08:45.691 --> 00:08:48.110 align:center
〈あの軟弱な弟に？〉

00:08:48.194 --> 00:08:49.737 align:center
〈冗談きついぜ〉

00:08:49.820 --> 00:08:54.408 align:center
〈小娘に銃を渡して
リブロを守らせた方がいい〉

00:08:56.077 --> 00:08:57.328 align:center
〈ドゥーダ〉

00:08:57.411 --> 00:09:01.415 align:center
〈引き受けたなら
抜かりなくやろうぜ〉

00:09:01.499 --> 00:09:04.168 align:center
〈俺が手下と護衛するから〉

00:09:04.669 --> 00:09:06.671 align:center
〈分け前をよこせ〉

00:09:06.754 --> 00:09:08.589 align:center
〈はっきり言ったろ〉

00:09:09.131 --> 00:09:10.883 align:center
〈俺が仕切る〉

00:09:11.884 --> 00:09:14.136 align:center
〈お前らは必要ない〉

00:09:15.721 --> 00:09:20.309 align:center
〈リブロは英語がうまいから
彼女も安心する〉

00:09:21.602 --> 00:09:25.273 align:center
〈それに仕事に
貢献すべき年齢だ〉

00:09:27.567 --> 00:09:31.571 align:center
〈引き受けたこいつが
好きに仕切ればいい〉

00:09:31.654 --> 00:09:34.115 align:center
〈弟を使うのも自由だ〉

00:09:35.950 --> 00:09:37.285 align:center
〈手を出すな〉

00:09:37.368 --> 00:09:39.579 align:center
〈問題が起きたら？〉

00:09:40.079 --> 00:09:41.998 align:center
〈何も起きねえ〉

00:09:42.498 --> 00:09:44.208 align:center
〈危険はない〉

00:09:47.211 --> 00:09:48.546 align:center
〈そうか？〉

00:09:56.470 --> 00:09:57.972 align:center
〈何で僕が？〉

00:09:58.514 --> 00:09:59.974 align:center
〈見張りなんて〉

00:10:00.057 --> 00:10:01.183 align:center
〈言ったろ〉

00:10:01.684 --> 00:10:04.020 align:center
〈少しは働け リブロ〉

00:10:04.103 --> 00:10:08.566 align:center
〈お前より年下のガキだって
稼いでる〉

00:10:10.151 --> 00:10:12.278 align:center
〈大人になれって〉

00:10:12.903 --> 00:10:15.823 align:center
〈それに何もしなくていい〉

00:10:16.324 --> 00:10:18.075 align:center
〈普段と同じだろ〉

00:10:18.784 --> 00:10:20.953 align:center
〈娘と部屋にいろ〉

00:10:21.037 --> 00:10:24.999 align:center
〈ヴィーコに絶対
近づくんじゃねえぞ〉

00:10:25.082 --> 00:10:26.500 align:center
〈拳銃を渡す〉

00:10:27.627 --> 00:10:28.461 align:center
〈用心しろ〉

00:10:28.544 --> 00:10:30.921 align:center
〈何で？　見張るだけだろ〉

00:10:31.756 --> 00:10:33.090 align:center
〈もう黙れ〉

00:10:33.174 --> 00:10:34.759 align:center
〈要らない〉

00:10:35.551 --> 00:10:37.762 align:center
〈お前のためなんだ〉

00:10:38.262 --> 00:10:40.723 align:center
〈みんな 武装してるだろ〉

00:10:42.975 --> 00:10:44.060 align:center
〈いいか〉

00:10:44.143 --> 00:10:47.021 align:center
〈お前はナメられてるんだ〉

00:10:47.104 --> 00:10:48.439 align:center
〈軟弱だと〉

00:10:48.522 --> 00:10:50.816 align:center
〈でも違う　俺の弟だ〉

00:10:51.317 --> 00:10:53.611 align:center
〈これからは武装して〉

00:10:54.111 --> 00:10:55.738 align:center
〈カネを稼げ〉

00:10:58.699 --> 00:11:00.159 align:center
〈泣く気か？〉

00:11:02.203 --> 00:11:06.582 align:center
〈ここで泣いたら
お前をぶっ殺すからな〉

00:11:08.709 --> 00:11:10.086 align:center
〈強くなれ〉

00:11:12.046 --> 00:11:13.339 align:center
〈いいな〉

00:11:14.507 --> 00:11:17.760 align:center
〈ワイルドな姿を
見せつけてこい〉

00:11:18.511 --> 00:11:19.428 align:center
〈行け〉

00:12:08.644 --> 00:12:10.187 align:center
突然ごめん

00:12:11.731 --> 00:12:13.649 align:center
脅かしちゃったね

00:12:14.817 --> 00:12:17.445 align:center
君の世話役を頼まれて

00:12:18.738 --> 00:12:20.197 align:center
僕はリブロだ

00:12:26.787 --> 00:12:29.457 align:center
世話役なんて必要ない

00:12:29.540 --> 00:12:32.418 align:center
だから 帰ってくれる？

00:12:34.754 --> 00:12:35.921 align:center
悪かったね

00:12:37.381 --> 00:12:40.217 align:center
じゃあ ドアの外にいる

00:12:40.301 --> 00:12:42.595 align:center
気にならないように

00:12:44.346 --> 00:12:46.098 align:center
英語が上手だね

00:12:47.600 --> 00:12:49.101 align:center
少し習ってたし

00:12:49.185 --> 00:12:53.022 align:center
インターネットや
アメリカの番組で覚えた

00:12:54.857 --> 00:12:57.568 align:center
あなたの名前
“本”って意味？

00:12:58.444 --> 00:12:59.945 align:center
うん まあね

00:13:00.029 --> 00:13:01.322 align:center
リブロだ

00:13:01.989 --> 00:13:04.408 align:center
この国では愛称で呼ぶ

00:13:04.492 --> 00:13:05.659 align:center
それで…

00:13:05.743 --> 00:13:08.162 align:center
いつもこういう仕事を？

00:13:09.872 --> 00:13:11.081 align:center
いいや

00:13:13.250 --> 00:13:16.086 align:center
兄さんに頼まれたから

00:13:16.629 --> 00:13:18.798 align:center
僕が幼い頃に

00:13:19.298 --> 00:13:21.634 align:center
両親は殺されたんだ

00:13:22.635 --> 00:13:25.262 align:center
だから兄が養ってくれた

00:13:27.306 --> 00:13:31.101 align:center
でも今は僕を
働かせようとしてて

00:13:31.185 --> 00:13:34.063 align:center
これは その手始めだと思う

00:13:34.939 --> 00:13:36.524 align:center
でもイヤなの？

00:13:38.359 --> 00:13:39.860 align:center
何ていうか…

00:13:40.778 --> 00:13:43.447 align:center
兄さんはずっと味方だった

00:13:44.824 --> 00:13:48.369 align:center
でも僕の性格が
兄さんと違うから

00:13:49.954 --> 00:13:52.414 align:center
嫌われかけてるんだ

00:13:56.293 --> 00:13:57.253 align:center
あのさ…

00:13:57.753 --> 00:14:00.506 align:center
テレビで何か番組を見る？

00:14:02.466 --> 00:14:03.676 align:center
英語なの？

00:14:05.803 --> 00:14:08.055 align:center
テレビ番組は違うね

00:14:08.931 --> 00:14:11.976 align:center
でも僕のスマホで見られるよ

00:14:12.476 --> 00:14:13.352 align:center
ほら

00:14:18.649 --> 00:14:21.235 align:center
よかったら一緒にどう？

00:14:22.027 --> 00:14:22.903 align:center
ああ

00:14:25.406 --> 00:14:27.199 align:center
両親が恋しい？

00:14:31.161 --> 00:14:32.371 align:center
とっても

00:14:36.834 --> 00:14:37.751 align:center
ごめんよ

00:14:37.835 --> 00:14:38.752 align:center
いいの

00:14:39.545 --> 00:14:40.880 align:center
大丈夫…

00:14:41.714 --> 00:14:42.965 align:center
気にしないで

00:14:43.465 --> 00:14:48.012 align:center
家族のことを
忘れちゃう方がイヤだから

00:14:49.930 --> 00:14:51.098 align:center
保証する

00:14:52.766 --> 00:14:54.435 align:center
絶対に忘れない

00:15:33.057 --> 00:15:34.224 align:center
騒ぐなよ

00:15:39.813 --> 00:15:41.982 align:center
しばらく車を離れる

00:15:43.317 --> 00:15:45.319 align:center
だが目は離さない

00:15:52.618 --> 00:15:56.914 align:center
妙な気を起こしたら
爆破装置が起動する

00:15:57.998 --> 00:16:00.876 align:center
〈暑すぎる　置いていくな〉

00:16:19.311 --> 00:16:21.063 align:center
カネはカバンの底

00:16:21.146 --> 00:16:23.524 align:center
脱出開始は真夜中だ

00:16:25.567 --> 00:16:27.736 align:center
ＦＲＰについて情報は？

00:16:27.820 --> 00:16:32.032 align:center
あの手 この手で
カルモ大統領を煩わせて

00:16:32.116 --> 00:16:35.619 align:center
リーダーのフェラーズが
投獄されてる

00:16:37.246 --> 00:16:41.291 align:center
彼の後任が
爆破を決行したんだろう

00:16:41.417 --> 00:16:45.170 align:center
初仕事がテロとはな
陰の立役者が？

00:16:45.254 --> 00:16:49.508 align:center
分からないが
組織は細分化されてるから

00:16:49.591 --> 00:16:51.635 align:center
投獄の影響は少ない

00:16:51.719 --> 00:16:53.804 align:center
実行犯くらいしか⸺

00:16:53.887 --> 00:16:57.307 align:center
テロの計画を
知らなかっただろう

00:16:57.391 --> 00:17:00.185 align:center
顔に傷があるオズマーは？

00:17:00.811 --> 00:17:02.354 align:center
知らない名だ

00:17:02.438 --> 00:17:06.525 align:center
脱出前とは思えない
質問ばかりだな

00:17:07.651 --> 00:17:11.822 align:center
奴らに報いを
受けさせたいだけだ

00:17:38.140 --> 00:17:39.099 align:center
〈誰だ〉

00:17:39.850 --> 00:17:40.601 align:center
〈俺だ〉

00:17:41.226 --> 00:17:42.394 align:center
〈チアゴか？〉

00:17:42.978 --> 00:17:44.813 align:center
〈死んだはずじゃ？〉

00:17:45.773 --> 00:17:48.025 align:center
〈手ごわい敵だったが〉

00:17:48.525 --> 00:17:51.653 align:center
〈役目を果たし
とどめを刺した〉

00:17:52.321 --> 00:17:54.865 align:center
〈約束どおり報酬をよこせ〉

00:17:54.948 --> 00:17:56.200 align:center
〈いや 待て〉

00:17:56.283 --> 00:18:00.079 align:center
〈信じられない
２人は逃走したはず〉

00:18:01.330 --> 00:18:03.040 align:center
〈それは事実だが〉

00:18:03.582 --> 00:18:04.875 align:center
〈追いつめた〉

00:18:04.958 --> 00:18:05.959 align:center
〈そうか〉

00:18:06.460 --> 00:18:07.878 align:center
〈でかした〉

00:18:08.962 --> 00:18:12.257 align:center
〈では 突き当たりの
店へ行き〉

00:18:12.341 --> 00:18:14.927 align:center
〈プリペイド携帯を買え〉

00:18:15.511 --> 00:18:17.429 align:center
〈奥の棚のを〉

00:18:18.347 --> 00:18:21.892 align:center
〈カネを用意したら
すぐ連絡する〉

00:18:26.188 --> 00:18:27.773 align:center
〈どうした？〉

00:18:28.273 --> 00:18:30.192 align:center
〈話はついた〉

00:18:30.275 --> 00:18:33.987 align:center
〈この先の店で
奥の棚の携帯を買い〉

00:18:34.071 --> 00:18:36.532 align:center
〈奴からの連絡を待つ〉

00:18:37.074 --> 00:18:38.033 align:center
〈いいな？〉

00:18:38.534 --> 00:18:39.326 align:center
ダメだ

00:18:39.409 --> 00:18:42.538 align:center
指示は無視して押しかける

00:18:42.621 --> 00:18:43.872 align:center
行くぞ

00:19:35.465 --> 00:19:36.466 align:center
〈今のは？〉

00:19:36.550 --> 00:19:38.010 align:center
〈誰かいるぞ〉

00:19:44.516 --> 00:19:45.392 align:center
クソッ

00:19:45.475 --> 00:19:47.144 align:center
おい 捕まえろ！

00:19:47.227 --> 00:19:47.978 align:center
行くぞ！

00:19:49.938 --> 00:19:50.772 align:center
〈捕らえろ！〉

00:19:50.856 --> 00:19:52.232 align:center
追え　急げ！

00:19:52.316 --> 00:19:54.067 align:center
〈こっちだ！〉

00:19:59.198 --> 00:20:00.324 align:center
〈対処しろ〉

00:20:13.629 --> 00:20:14.504 align:center
〈急げ〉

00:20:52.459 --> 00:20:53.210 align:center
クソッ

00:20:54.670 --> 00:20:58.840 align:center
食べ物も必要だし
気分転換も兼ねて

00:20:58.924 --> 00:21:02.010 align:center
５分でいいから外出させて

00:21:02.094 --> 00:21:03.095 align:center
分かった

00:21:03.595 --> 00:21:06.556 align:center
でも行って帰るだけだよ

00:21:06.640 --> 00:21:07.349 align:center
５分だけ

00:21:07.432 --> 00:21:08.976 align:center
５分で戻る

00:21:18.944 --> 00:21:20.487 align:center
店は坂の下だよ

00:21:23.240 --> 00:21:24.616 align:center
すごい景色

00:21:30.289 --> 00:21:31.957 align:center
きれいだろ？

00:21:33.083 --> 00:21:34.418 align:center
知らなかった

00:21:35.127 --> 00:21:37.838 align:center
こんなに美しい国だって

00:21:38.422 --> 00:21:39.673 align:center
下に街があり

00:21:40.299 --> 00:21:43.719 align:center
貧乏人が
金持ちを見下ろしてる

00:21:45.345 --> 00:21:48.932 align:center
でも もう行こう
時間がなくなる

00:22:13.081 --> 00:22:16.376 align:center
想像と違った
ステキなとこだね

00:22:16.460 --> 00:22:19.087 align:center
つまり もっとすさんだ…

00:22:19.171 --> 00:22:20.630 align:center
何だっけ？

00:22:21.173 --> 00:22:22.299 align:center
“貧民街(スラム)”だと？

00:22:22.382 --> 00:22:24.509 align:center
ごめん　別に悪気は…

00:22:24.593 --> 00:22:26.386 align:center
いいんだ　構わない

00:22:26.887 --> 00:22:29.222 align:center
ここを初めて見た人が⸺

00:22:30.265 --> 00:22:32.601 align:center
驚くのは愉快だから

00:22:36.021 --> 00:22:37.647 align:center
読書は好き？

00:22:38.774 --> 00:22:40.400 align:center
うん 何で？

00:22:41.693 --> 00:22:45.030 align:center
少しだけ
大好きな店に案内する

00:22:58.043 --> 00:23:01.088 align:center
祖母が教えてくれた店なんだ

00:23:04.716 --> 00:23:09.638 align:center
ここに入り浸っては
奥で本を読ませてもらった

00:23:10.430 --> 00:23:14.017 align:center
英語の本を読む人は
少ないから⸺

00:23:14.518 --> 00:23:16.728 align:center
いい本が見つかる

00:23:19.189 --> 00:23:21.024 align:center
何か見つかった？

00:23:23.610 --> 00:23:24.236 align:center
〝近代チェス入門〞

00:23:24.236 --> 00:23:25.821 align:center
〝近代チェス入門〞
チェスが好きなんだね

00:23:25.821 --> 00:23:26.655 align:center
チェスが好きなんだね

00:23:27.155 --> 00:23:28.365 align:center
違うの

00:23:29.658 --> 00:23:32.160 align:center
パパが好きで この本を⸺

00:23:33.286 --> 00:23:34.871 align:center
持ってたんだ

00:23:47.884 --> 00:23:48.552 align:center
行こう

00:23:48.635 --> 00:23:52.139 align:center
〈おいおい
護衛のリブロがいるぞ〉

00:23:52.222 --> 00:23:54.975 align:center
〈用心しろ
ベトが認めた精鋭だ〉

00:23:55.559 --> 00:23:56.601 align:center
〈もう帰る〉

00:23:57.811 --> 00:23:58.979 align:center
〈冷てえぞ〉

00:24:04.734 --> 00:24:06.611 align:center
〈何か問題あるか？〉

00:24:07.195 --> 00:24:09.823 align:center
〈どうってことないだろ〉

00:24:10.323 --> 00:24:12.117 align:center
〈かかってこいよ〉

00:24:13.160 --> 00:24:13.994 align:center
リブロ！

00:24:14.077 --> 00:24:15.495 align:center
〈ヴィーコ 頼む〉

00:24:16.413 --> 00:24:17.706 align:center
〈“頼む”？〉

00:24:20.834 --> 00:24:24.254 align:center
〈襲おうとしてる相手に
言うことか？〉

00:24:24.337 --> 00:24:25.172 align:center
リブロ！

00:24:27.799 --> 00:24:30.677 align:center
〈護衛が拳銃を向けてるぞ〉

00:24:32.929 --> 00:24:36.099 align:center
〈守るべき相手を撃つなよ〉

00:24:39.561 --> 00:24:40.604 align:center
〈なあ〉

00:24:41.771 --> 00:24:42.647 align:center
〈殺すなら⸺〉

00:24:44.483 --> 00:24:49.029 align:center
〈引き金を引くのを
怖がってちゃダメだ〉

00:24:57.787 --> 00:24:59.247 align:center
〈向いてない〉

00:25:00.123 --> 00:25:01.458 align:center
〈やめとけって〉

00:25:06.588 --> 00:25:08.423 align:center
〈俺をクズだと？〉

00:25:09.007 --> 00:25:11.092 align:center
〈確かにクズだ〉

00:25:11.801 --> 00:25:14.429 align:center
〈だが 実の兄貴よりも〉

00:25:14.513 --> 00:25:17.891 align:center
〈俺は お前のことを
心配してる〉

00:25:19.267 --> 00:25:21.478 align:center
〈俺は頭も悪い〉

00:25:22.521 --> 00:25:26.316 align:center
〈味方が俺みたいな
クズ１人だけじゃ〉

00:25:26.399 --> 00:25:28.360 align:center
〈命が危険だぞ〉

00:25:47.128 --> 00:25:49.172 align:center
〈クズからの忠告だ〉

00:25:49.923 --> 00:25:53.635 align:center
〈クズじゃないなら
クズになるな〉

00:26:01.518 --> 00:26:02.352 align:center
〈行くぞ〉

00:26:31.923 --> 00:26:32.841 align:center
〈支払いを〉

00:26:38.138 --> 00:26:39.472 align:center
何だ　ポーか？

00:26:40.140 --> 00:26:41.266 align:center
襲われた

00:26:41.349 --> 00:26:42.017 align:center
誰に？

00:26:43.351 --> 00:26:44.019 align:center
相手は？

00:26:44.102 --> 00:26:45.812 align:center
分かんないけど…

00:26:47.897 --> 00:26:49.399 align:center
敵対相手みたい

00:26:51.318 --> 00:26:53.361 align:center
クリーシー 戻ってきて

00:26:53.445 --> 00:26:53.987 align:center
お願い

00:26:54.070 --> 00:26:55.071 align:center
今 どこだ

00:26:56.114 --> 00:26:57.449 align:center
部屋に戻った

00:27:00.702 --> 00:27:01.494 align:center
狙いは？

00:27:01.578 --> 00:27:03.747 align:center
何だか知らないけど

00:27:03.830 --> 00:27:05.665 align:center
多分 脅しだと思う

00:27:05.749 --> 00:27:06.583 align:center
ねえ

00:27:07.083 --> 00:27:08.168 align:center
いつ戻る？

00:27:08.251 --> 00:27:09.419 align:center
いや えっと…

00:27:09.502 --> 00:27:13.798 align:center
脱出するんだよね？
帰国するはずでしょ

00:27:16.301 --> 00:27:17.344 align:center
クリーシー

00:27:18.178 --> 00:27:19.304 align:center
聞いてる？

00:27:20.430 --> 00:27:23.850 align:center
もう行かないと
部屋から出るな

00:27:32.400 --> 00:27:33.276 align:center
何だ

00:27:33.360 --> 00:27:34.194 align:center
何者だ？

00:27:34.277 --> 00:27:35.445 align:center
狙いは？

00:27:35.528 --> 00:27:37.447 align:center
分かってるだろ？

00:27:38.198 --> 00:27:42.118 align:center
だが 場所を指定すれば
顔を出してやる

00:27:42.202 --> 00:27:43.411 align:center
必要ない

00:27:43.495 --> 00:27:45.955 align:center
車内にいるのが見える

00:28:22.242 --> 00:28:23.284 align:center
なるほど

00:28:32.210 --> 00:28:33.336 align:center
“メロ”

00:29:35.273 --> 00:29:36.691 align:center
クソ野郎め

00:29:44.866 --> 00:29:47.786 align:center
〈爆弾テロの惨劇により…〉

00:29:47.869 --> 00:29:49.245 align:center
〈ただいま〉

00:29:49.746 --> 00:29:51.956 align:center
〈母さん　心配したよ〉

00:29:52.040 --> 00:29:52.916 align:center
〈ごめん〉

00:29:52.999 --> 00:29:53.875 align:center
〈どこに？〉

00:29:53.958 --> 00:29:56.002 align:center
〈客に用事を頼まれて〉

00:29:56.085 --> 00:29:57.462 align:center
〈電話してよ〉

00:29:57.545 --> 00:29:59.214 align:center
〈持ってなくて〉

00:30:01.132 --> 00:30:02.467 align:center
〈何かあった？〉

00:30:02.550 --> 00:30:04.803 align:center
〈ないけど話がしたい〉

00:30:04.886 --> 00:30:05.512 align:center
〈何？〉

00:30:05.595 --> 00:30:08.056 align:center
〈謝りたいと思ってたの〉

00:30:08.139 --> 00:30:11.935 align:center
〈移住を望んでないのに
迷惑だったよね〉

00:30:12.018 --> 00:30:14.187 align:center
〈ガビ 感謝してる〉

00:30:15.522 --> 00:30:19.359 align:center
〈移住するなら
正規ルートでしたいの〉

00:30:21.653 --> 00:30:23.655 align:center
〈不法入国じゃなくて〉

00:30:25.281 --> 00:30:27.033 align:center
〈その方法がある〉

00:30:27.534 --> 00:30:28.785 align:center
〈どんな？〉

00:30:28.868 --> 00:30:32.205 align:center
〈今の客が
コネで手配できるって〉

00:30:32.747 --> 00:30:34.290 align:center
〈手助けしたら〉

00:30:34.374 --> 00:30:35.416 align:center
〈何の？〉

00:30:36.543 --> 00:30:38.461 align:center
〈テロの犯人捜し〉

00:30:40.880 --> 00:30:45.426 align:center
〈やめときな
巻き込まれるのがオチだよ〉

00:30:45.510 --> 00:30:46.511 align:center
〈何者なの？〉

00:30:46.594 --> 00:30:50.306 align:center
〈運転を請け負ってる
警備会社の人〉

00:30:50.390 --> 00:30:51.558 align:center
〈信じるの？〉

00:30:52.684 --> 00:30:53.643 align:center
〈なぜ？〉

00:30:54.477 --> 00:30:55.395 align:center
〈さあね〉

00:30:55.895 --> 00:31:00.358 align:center
〈偶然 出会ったけど
自分と似てるからかも〉

00:31:00.441 --> 00:31:02.652 align:center
〈どんなところが？〉

00:31:05.280 --> 00:31:06.865 align:center
〈苦しんでる〉

00:31:22.755 --> 00:31:24.215 align:center
〈よし ここだ〉

00:31:24.716 --> 00:31:27.218 align:center
〈駐車場をくまなく捜せ〉

00:31:27.302 --> 00:31:28.845 align:center
〈用心しろよ〉

00:31:29.345 --> 00:31:30.388 align:center
〈こっちだ〉

00:31:30.889 --> 00:31:32.056 align:center
〈慎重に〉

00:31:32.140 --> 00:31:34.684 align:center
〈車の下も確認しないと〉

00:31:35.184 --> 00:31:37.312 align:center
〈見つけたら撃て〉

00:31:37.395 --> 00:31:38.271 align:center
〈いない〉

00:31:47.447 --> 00:31:48.364 align:center
〈これが〉

00:31:49.407 --> 00:31:50.158 align:center
〈クソッ〉

00:31:57.165 --> 00:32:00.043 align:center
奴の襲来から数時間が経つ

00:32:01.711 --> 00:32:03.046 align:center
捕らえたか？

00:32:03.963 --> 00:32:04.923 align:center
まだだ

00:32:05.465 --> 00:32:08.343 align:center
捨てられた追跡装置を
見つけた

00:32:08.426 --> 00:32:10.803 align:center
なぜ みすみす逃がした？

00:32:10.887 --> 00:32:15.558 align:center
娘を捕らえるには
奴を泳がせた方がいい

00:32:15.642 --> 00:32:20.104 align:center
お前は外れろ
もっと有能な奴に任せる

00:32:20.188 --> 00:32:21.272 align:center
そうか

00:32:23.524 --> 00:32:24.901 align:center
上等だ

00:32:39.457 --> 00:32:41.334 align:center
〈俺は外された〉

00:32:42.043 --> 00:32:44.587 align:center
〈別の方法で追うそうだ〉

00:32:45.630 --> 00:32:48.925 align:center
〈後任から
指示があるだろう〉

00:32:49.008 --> 00:32:52.887 align:center
〈携帯を買った時
男がこれを落とした〉

00:32:53.429 --> 00:32:54.597 align:center
〝ヴァレリア･メロ〞

00:32:54.597 --> 00:32:56.432 align:center
〝ヴァレリア･メロ〞
〈この女を捜し出して
動きをつかめ〉

00:32:56.432 --> 00:32:58.685 align:center
〈この女を捜し出して
動きをつかめ〉

00:32:59.185 --> 00:33:00.770 align:center
〈俺は帰る〉

00:33:31.884 --> 00:33:35.179 align:center
“クリーシー 呼び出し中”

00:33:58.619 --> 00:34:00.204 align:center
まだ連絡はない？

00:34:05.043 --> 00:34:06.294 align:center
それは何？

00:34:07.670 --> 00:34:10.423 align:center
最後に君に渡したくて

00:34:23.853 --> 00:34:25.104 align:center
〝近代チェス入門〞

00:34:25.104 --> 00:34:26.606 align:center
〝近代チェス入門〞
家族の思い出がある本を
君はここで見つけた

00:34:26.606 --> 00:34:30.735 align:center
家族の思い出がある本を
君はここで見つけた

00:34:31.319 --> 00:34:32.320 align:center
このスラムで

00:34:33.863 --> 00:34:36.074 align:center
何だか運命に思えて

00:34:38.576 --> 00:34:39.786 align:center
ありがとう

00:34:42.330 --> 00:34:43.915 align:center
すごくうれしい

00:34:47.001 --> 00:34:49.128 align:center
今日はごめんよ

00:34:50.546 --> 00:34:52.965 align:center
次はもっと楽しませる

00:34:54.842 --> 00:34:55.885 align:center
もう帰る？

00:34:55.968 --> 00:34:56.594 align:center
ああ

00:34:57.720 --> 00:35:00.348 align:center
本を渡しに寄ったんだ

00:35:02.141 --> 00:35:06.187 align:center
兄さんたちが戻って
外に護衛を置いた

00:35:06.270 --> 00:35:07.313 align:center
そっか

00:35:07.396 --> 00:35:09.941 align:center
英語を話せないから

00:35:10.441 --> 00:35:13.027 align:center
僕みたいに邪魔しない

00:35:13.569 --> 00:35:14.779 align:center
邪魔じゃない

00:35:14.862 --> 00:35:16.364 align:center
ホントだよ

00:35:18.783 --> 00:35:21.410 align:center
クリーシーさんは
きっとすぐ戻る

00:35:22.328 --> 00:35:23.371 align:center
うん

00:35:27.834 --> 00:35:28.668 align:center
リブロ

00:35:32.880 --> 00:35:35.842 align:center
戻るまで いてくれない？

00:35:40.221 --> 00:35:42.348 align:center
いいよ　もちろん

00:36:22.138 --> 00:36:22.805 align:center
ウソ…

00:36:23.556 --> 00:36:24.724 align:center
〈財布が狙いなら…〉

00:36:24.807 --> 00:36:27.185 align:center
〈手をハンドルに置け〉

00:36:28.269 --> 00:36:30.855 align:center
〈目的は財布じゃない〉

00:36:30.938 --> 00:36:32.648 align:center
〈こいつだ〉

00:36:35.318 --> 00:36:36.736 align:center
〈客だろ？〉

00:36:39.614 --> 00:36:41.073 align:center
〈言っておく〉

00:36:41.157 --> 00:36:43.868 align:center
〈話した方が身のためだ〉

00:36:43.951 --> 00:36:47.788 align:center
〈窃盗目的の
運転手殺しは珍しくない〉

00:36:48.331 --> 00:36:51.125 align:center
〈よく思い出してみろ〉

00:36:55.296 --> 00:36:56.547 align:center
〈以前の客で…〉

00:36:56.631 --> 00:36:57.798 align:center
〈その後は？〉

00:36:59.217 --> 00:37:00.384 align:center
〈再び乗せた〉

00:37:00.468 --> 00:37:01.677 align:center
〈連れは？〉

00:37:04.055 --> 00:37:05.848 align:center
〈誰と一緒だった？〉

00:37:05.932 --> 00:37:07.099 align:center
〈少女と〉

00:37:09.101 --> 00:37:10.228 align:center
〈行き先は？〉

00:37:11.062 --> 00:37:13.439 align:center
〈マジで死にたいのか？〉

00:37:15.274 --> 00:37:16.484 align:center
〈スラムへ〉

00:37:16.567 --> 00:37:18.027 align:center
〈そこへ向かえ〉

00:37:19.153 --> 00:37:22.698 align:center
〈２人を見つけたら
解放してやる〉

00:37:22.782 --> 00:37:24.242 align:center
〈見つからなきゃ〉

00:37:24.742 --> 00:37:26.118 align:center
〈命はない〉

00:37:26.619 --> 00:37:27.620 align:center
〈行け〉

00:37:32.833 --> 00:37:34.752 align:center
クリーシーは遅すぎる

00:37:34.835 --> 00:37:36.587 align:center
飛行機が着いちゃう

00:37:36.671 --> 00:37:37.546 align:center
きっとすぐ…

00:37:37.630 --> 00:37:39.257 align:center
いいえ 戻らない

00:37:39.340 --> 00:37:42.301 align:center
他に連絡を取れる人もいない

00:37:42.385 --> 00:37:42.969 align:center
戻るさ

00:37:43.052 --> 00:37:45.137 align:center
何で分かるの？

00:37:46.597 --> 00:37:49.141 align:center
君の帰国が第一だから

00:38:22.383 --> 00:38:23.759 align:center
〈明日は？〉

00:38:23.843 --> 00:38:25.511 align:center
〈あとで知らせる〉

00:39:16.479 --> 00:39:18.939 align:center
〈マテウス
何で起きてる？〉

00:39:19.023 --> 00:39:20.191 align:center
〈音がした〉

00:39:20.274 --> 00:39:21.859 align:center
〈もう寝ないと〉

00:39:22.443 --> 00:39:23.861 align:center
〈ベッドに入ろう〉

00:39:27.531 --> 00:39:28.616 align:center
〈ほら〉

00:39:31.869 --> 00:39:32.870 align:center
〈何だ〉

00:39:34.246 --> 00:39:35.539 align:center
〈本当か〉

00:39:36.791 --> 00:39:38.959 align:center
〈場所を教えろ〉

00:39:42.254 --> 00:39:43.422 align:center
〈分かった〉

00:39:44.090 --> 00:39:45.299 align:center
〈大丈夫？〉

00:39:45.383 --> 00:39:47.301 align:center
〈出かけないと〉

00:39:47.385 --> 00:39:50.096 align:center
〈ぐっすり寝て
明日 話そう〉

00:39:50.179 --> 00:39:50.805 align:center
〈うん〉

00:39:50.888 --> 00:39:51.972 align:center
〈おやすみ〉

00:39:52.056 --> 00:39:53.432 align:center
〈おやすみ パパ〉

00:41:25.524 --> 00:41:28.444 align:center
日本語字幕　たなべ りえ

