WEBVTT

00:57.766 --> 01:01.603
KOSTON LIEKKI

01:49.943 --> 01:52.862
Selvä. Tämä toimii.

01:59.160 --> 02:01.079
Näyttikö se aidolta?

02:01.162 --> 02:03.456
Joo. Olen nähnyt aidon jutun.

02:04.165 --> 02:05.500
Tämä toimii.

02:06.084 --> 02:08.628
Saanko nähdä ne?
-Et. Luota minuun.

02:08.711 --> 02:11.422
Et halua niitä mieleesi.

02:12.674 --> 02:14.134
Joo, nämä kelpaavat.

02:16.010 --> 02:17.428
Oletko kunnossa?

02:17.929 --> 02:20.682
Joo. Hankitaan sinulle
uudet vaatteet. Tule.

02:41.995 --> 02:43.997
Evakuointiryhmä.

02:44.956 --> 02:45.957
Keskiyöllä.

02:46.916 --> 02:50.920
Oletko työskennellyt Tappenin kanssa?
-Monta kertaa.

02:51.963 --> 02:54.507
Onko hän luotettava?

02:55.800 --> 02:57.760
Hän tekee parhaansa.

03:00.847 --> 03:03.183
No niin. Minun pitää mennä.

03:04.726 --> 03:07.353
Odota. Et voi vain jättää minua tänne.

03:07.437 --> 03:11.774
Jos tulee hätä, voit soittaa,
mutta paikka on turvallinen.

03:11.858 --> 03:15.945
Et tarvitse minua vaan kotiasi.
-Miksemme voi odottaa lähtöä täällä?

03:16.029 --> 03:18.698
Tappenin suunnitelma
on vaihtoehto, ei ratkaisu.

03:18.781 --> 03:22.452
En ymmärtänyt sitä viime kerrallakaan.

03:24.162 --> 03:26.080
Kuule, Poe.

03:29.125 --> 03:30.585
Emme tiedä,

03:31.211 --> 03:33.296
kuka kävi kimppuusi tukikohdassa.

03:34.422 --> 03:39.594
Et ole turvassa,
ennen kuin selvitän ja tuhoan sen uhan.

03:41.179 --> 03:42.513
Tiedätkö, hän…

03:44.849 --> 03:49.270
Hän yritti opettaa minulle
itsepuolustusta, jotta olisin turvassa.

03:51.731 --> 03:55.777
Jotta osaisin käyttää käsiäni, jos…

03:57.695 --> 03:59.405
Se on hyvä neuvo.

04:02.408 --> 04:05.203
Joo, jos vaivautuisin muistamaan sen.

04:07.914 --> 04:11.167
Ei ole väliä, mitä osaat käsilläsi.

04:13.086 --> 04:15.255
Tilanne on minun käsissäni.

04:24.389 --> 04:26.474
Ei…

04:28.434 --> 04:30.979
Ei!

04:32.480 --> 04:34.607
Sanon tämän vain kerran.

04:35.108 --> 04:40.655
On huono idea liikkua,
kun joku pitää veistä sydämellä.

04:43.616 --> 04:45.410
Kerro Osmarista.

04:49.622 --> 04:51.165
Kerroin jo.

04:52.333 --> 04:54.210
Osmar on koodinimi.

04:55.420 --> 04:58.589
Hän palkkasi meidät
iskemään saattueenne kimppuun.

04:58.673 --> 05:01.467
En tavannut häntä tai muitakaan heistä.

05:01.551 --> 05:05.471
Haluan tietää, miltä hän näyttää.

05:07.181 --> 05:08.182
No…

05:09.350 --> 05:10.518
Pitkä.

05:11.060 --> 05:14.939
Harmaatukkainen.
Iso arpi vasemmassa poskessa.

05:24.615 --> 05:26.284
Kun menemme sinne,

05:27.201 --> 05:28.995
miten saamme häneen yhteyden?

05:32.790 --> 05:36.878
Talon edessä on puhelinkoppi.
Siitä voi soittaa Osmarille.

05:38.254 --> 05:40.923
Hän kertoo, missä tavataan.

05:43.509 --> 05:44.635
Mitä teit minulle?

05:47.597 --> 05:50.850
Laitoin pienen kotitekoisen sytyttimen -

05:51.934 --> 05:52.894
rintaasi.

05:52.977 --> 05:53.811
Mitä?

05:54.771 --> 05:58.399
Rinnassasi on laite.

06:00.526 --> 06:02.528
Jos painan tätä nappia…

06:04.280 --> 06:05.531
Pum.

06:06.908 --> 06:10.620
Olet tosi sairas. Tiedätkö sen?

06:13.206 --> 06:18.294
Kumpi meistä yritti ampua teinityttöä?

06:21.297 --> 06:23.007
Kaltaisteni -

06:23.800 --> 06:28.179
pitää tehdä välttämätöntä pahaa
selvitäksemme maailmassamme.

06:29.138 --> 06:31.766
Mutta sinä, senkin paskiainen,

06:32.642 --> 06:35.019
olet ylellisyyden keskeltä.

06:35.561 --> 06:39.107
Valitsit tämän työn ja elämäntavan.

06:40.441 --> 06:42.777
Mitä oletkaan sanonut itsellesi siitä,

06:42.860 --> 06:46.280
miksi lähdit sille tielle
tai mitä olit ennen, on mennyttä.

06:46.864 --> 06:49.992
Jos välillämme on jokin ero,

06:50.660 --> 06:53.830
se on se, että olet
minua paljon pahempi paskiainen.

06:57.792 --> 07:03.297
Kannattaa siis muistaa,
kummalla meistä kaukosäädin on.

07:05.216 --> 07:06.843
Luotatko häneen?

07:07.510 --> 07:08.803
Luotan.

07:09.470 --> 07:12.515
Hän on töissä turvayrityksessä.
Jotain tapahtui.

07:12.598 --> 07:13.975
Mitä?

07:14.684 --> 07:17.770
Hän peittosi
ryöstöä yrittäneet miehet noin vain.

07:17.854 --> 07:21.858
Hän on hullu.
-Hän on CIA:sta tai erikoisjoukoista.

07:23.067 --> 07:26.696
Rahat tulevat amerikkalaisilta.
Ne ilmestyvät kyllä.

07:35.246 --> 07:39.083
Herra Creasy,
tämä on mieheni serkku, Beto.

07:39.167 --> 07:40.168
Hei.

07:40.251 --> 07:44.380
Palaan tyttäreni luo. Beto varmistaa
Poen turvallisuuden, kun olette poissa.

07:45.965 --> 07:48.301
Kuule, hän on hyvissä käsissä.

07:48.885 --> 07:52.054
Kun palaan, minulla on
tarpeeksi rahaa kaikille.

07:52.138 --> 07:53.306
Puhutaan myöhemmin.

07:58.227 --> 08:00.938
Kyse ei ole vain
rahojen hakemisesta, vai mitä?

08:02.899 --> 08:05.985
Tuleeko tänne tuomanne mies mukaanne?

08:06.068 --> 08:07.111
Tulee.

08:07.820 --> 08:09.113
Palaako hän?

08:10.448 --> 08:11.741
Riippuu hänestä.

08:26.464 --> 08:28.382
Melo on perheenjäseneni.

08:29.300 --> 08:30.551
Mitä helvettiä?

08:31.969 --> 08:33.638
Tämä on minun keikkani.

08:37.058 --> 08:38.226
En tarvitse apua.

08:38.309 --> 08:42.897
Miten hoidat turvallisuuden,
kun mukana on vain puolet miehistäsi?

08:43.856 --> 08:48.110
Laitan Livron hänen vartijakseen.
-Pikkuveljesikö?

08:48.194 --> 08:49.737
Oletko tosissasi, perkele?

08:49.820 --> 08:54.700
Anna mieluummin tytölle ase
ja käske hänen suojella itseään.

08:56.077 --> 08:58.538
Duda, sanon vain,

08:58.621 --> 09:01.415
että jos teemme sen, tehdään se oikein.

09:01.499 --> 09:04.168
Minä ja mieheni hoidamme suojelun.

09:04.669 --> 09:06.671
Haluan vain osuuden.

09:06.754 --> 09:08.589
Kerroin jo mielipiteeni.

09:09.131 --> 09:10.800
En tarvitse heitä.

09:11.884 --> 09:14.136
En tarvitse enkä tahdo heitä.

09:15.763 --> 09:17.473
Livro osaa hyvin englantia.

09:17.557 --> 09:20.476
Hän rauhoittaa tytön
ja pitää tämän pois tieltä.

09:21.602 --> 09:25.273
Hänen on sitä paitsi aika
keksiä keino tehdä osuutensa.

09:27.567 --> 09:31.571
Hän hankki keikan.
Tehköön sen, kuten tahtoo.

09:31.654 --> 09:34.198
Jos hän haluaa veljensä mukaan,

09:35.950 --> 09:37.285
se on hänen asiansa.

09:37.368 --> 09:39.996
Entä kun tästä tulee sotku
ja se pitää korjata?

09:40.079 --> 09:42.039
Ei siitä tule mitään.

09:42.540 --> 09:44.208
Se on hoidossa.

09:47.211 --> 09:48.546
Sehän nähdään.

09:56.470 --> 09:59.932
En tajua. Miksi minun pitää
vahtia sitä tyttöä?

10:00.016 --> 10:04.020
Minähän sanoin.
Et tee täällä pätkääkään, Livro.

10:04.103 --> 10:08.566
Jengissä on sinua nuorempia tyyppejä,
jotka ansaitsevat jo.

10:10.151 --> 10:12.403
Sinun on aika miehistyä.

10:12.903 --> 10:16.240
Keikka on helppo.
Sinun ei tarvitse tehdä mitään.

10:16.324 --> 10:18.075
Et tee muutenkaan mitään.

10:18.784 --> 10:20.953
Ole vain vajassa tytön kanssa -

10:21.037 --> 10:24.582
ja pysy helvetin loitolla Vicosta.

10:25.082 --> 10:26.459
Annan sinulle jotain.

10:27.627 --> 10:31.005
Älä totu siihen.
-Olet hullu. Minä vain vahdin häntä.

10:31.756 --> 10:34.300
Helvetti vie!
-En halua sitä.

10:35.551 --> 10:37.762
Yritän auttaa sinua, Livro.

10:38.763 --> 10:41.098
Olet ainoa, jolla ei ole asetta.

10:42.975 --> 10:44.060
Oletko hullu?

10:44.143 --> 10:47.021
Kaikki näkevät, että olet heikko.

10:47.104 --> 10:50.816
Et ole heikko vaan veljeni.

10:51.317 --> 10:53.611
Tästä lähtien kannat asetta.

10:54.111 --> 10:55.821
Alat ansaita.

10:58.699 --> 11:00.117
Itketkö sinä?

11:02.244 --> 11:06.582
Jos itket täällä, tapan sinut itse.

11:08.709 --> 11:10.127
Ryhdistäydy.

11:12.046 --> 11:13.339
Yritä nyt.

11:14.507 --> 11:17.760
Mene ja näytä,
että olet elukka tässä paskaläävässä.

11:18.511 --> 11:19.512
Mene.

12:08.644 --> 12:10.104
Ai, anteeksi.

12:11.731 --> 12:13.607
En tarkoittanut säikyttää.

12:14.817 --> 12:17.570
Minua pyydettiin
huolehtimaan sinusta tänään.

12:18.738 --> 12:20.156
Olen Livro.

12:26.787 --> 12:29.457
Ei minusta tarvitse huolehtia.

12:29.540 --> 12:32.418
Voitko siis lähteä?

12:34.837 --> 12:35.921
Anteeksi taas.

12:38.340 --> 12:42.678
Istun ulkona oven lähellä.
Et edes huomaa minua.

12:44.346 --> 12:46.098
Miten osaat englantia?

12:47.600 --> 12:53.022
Olen ottanut tunteja,
mutta netti ja jenkkitelevisio auttavat.

12:55.483 --> 12:57.568
Onko nimesi Kirja?

12:58.444 --> 12:59.945
Joo, se on -

13:00.029 --> 13:01.322
Livro.

13:02.031 --> 13:04.408
Kaikilla on täällä lempinimet.

13:04.492 --> 13:05.659
No,

13:05.743 --> 13:08.162
teetkö aina tällaisia hommia?

13:09.872 --> 13:11.081
En.

13:13.292 --> 13:15.252
Veljeni pyysi minua.

13:15.336 --> 13:21.675
Kun olin tosi pieni,
vanhempamme tapettiin.

13:22.635 --> 13:25.262
Veljeni huolehti meistä.

13:27.306 --> 13:31.101
Hän etsii töitä,
joita uskoo minun osaavan tehdä.

13:31.185 --> 13:34.063
Tämä taisi olla yksi niistä.

13:34.939 --> 13:36.524
Etkö halunnut tehdä tätä?

13:38.359 --> 13:39.860
Ei, minä…

13:40.778 --> 13:43.447
Hän on aina huolehtinut minusta.

13:44.824 --> 13:48.369
Hän tajuaa nyt,
etten ole hänen kaltaisensa.

13:49.954 --> 13:52.414
Hän alkoi vihata minua sen takia.

13:57.753 --> 14:00.506
Haluatko katsoa televisiota?

14:02.466 --> 14:03.676
Onko se englanniksi?

14:04.760 --> 14:08.055
Ai, ei varmaan.

14:08.931 --> 14:11.976
Voit katsoa puhelintani.

14:12.476 --> 14:13.435
Tässä.

14:18.649 --> 14:21.235
Voit katsoa kanssani, jos haluat.

14:22.027 --> 14:23.028
Hyvä on.

14:25.406 --> 14:27.199
Kaipaatko vanhempiasi?

14:31.161 --> 14:32.288
Tosi paljon.

14:36.876 --> 14:38.711
Voi anteeksi.
-Ei.

14:39.545 --> 14:40.629
Ei…

14:41.714 --> 14:43.382
Ei se mitään. Minä…

14:43.465 --> 14:48.012
Huolehdin enemmän unohtamisesta
kuin siitä, etten voisi unohtaa.

14:49.930 --> 14:51.307
Luota minuun.

14:52.766 --> 14:54.435
Et unohda ikinä.

15:33.098 --> 15:34.224
Älä ole tyhmä.

15:39.855 --> 15:42.232
Menen vähän matkan päähän autosta.

15:43.317 --> 15:45.277
Pidän sitä silti silmällä.

15:52.618 --> 15:56.914
Jos aiot yrittää jotain,
muista, että olet kantosäteellä.

15:58.082 --> 16:00.876
Älä jätä minua paistumaan tänne.

16:19.395 --> 16:23.524
Rahat ovat kassin pohjalla.
Evakuointi tapahtuu keskiyöllä.

16:25.567 --> 16:27.653
Mitä voit kertoa FRP:stä?

16:27.736 --> 16:31.949
Se on aiheuttanut ongelmia Carmolle.
Pikkujuttuja vaalien kääntämiseksi.

16:32.032 --> 16:35.953
He saavuttivat vain sen,
että heidän pomonsa Ferraz joutui linnaan.

16:37.287 --> 16:41.291
Hänen korvaajansa päätti
vastata siihen räjäyttämällä rakennuksen.

16:41.375 --> 16:45.170
Se on iso keikka tuoreelle terroristille.
Onko kellään kokemusta?

16:45.254 --> 16:49.508
Vaikea sanoa. Heitä ei tarkkailla läheltä,
mutta he toimivat soluissa,

16:49.591 --> 16:51.635
joten kovat otteet eivät auta.

16:51.719 --> 16:53.804
Itse pommittajien lisäksi -

16:53.887 --> 16:57.307
useimmat jäsenet
eivät tienneet siitä ennen pommitusta.

16:57.391 --> 17:00.185
Entä Osmar?
Hänellä on ehkä arpi kasvoissa.

17:00.811 --> 17:02.354
En tunne ketään sellaista.

17:02.438 --> 17:06.734
Kysymyksesi eivät kuulosta siltä
kuin lähtisit keskiyöllä.

17:07.693 --> 17:12.740
Ei. Varmistan vain,
että ihmiset niittävät, mitä kylvävät.

17:38.182 --> 17:39.099
Niin?

17:40.017 --> 17:42.269
Tiago täällä.
-Vai Tiago?

17:42.936 --> 17:44.813
Väkesi luuli, ettet selvinnyt.

17:45.814 --> 17:48.025
Tilanne oli pahempi kuin odotin,

17:48.525 --> 17:51.653
mutta sain keikan tehtyä
ja hitonmoisen tarinan.

17:52.321 --> 17:54.865
Tarvitsen vain sovitun maksun.

17:54.948 --> 17:56.200
Hetkinen.

17:56.283 --> 18:00.079
Miten niin teit keikan?
He pääsivät kuulemma pakoon.

18:01.371 --> 18:03.040
Niin pääsivät.

18:03.123 --> 18:04.917
Mutta seurasin heitä.

18:05.000 --> 18:07.878
Kas, kas. Hyvin tehty, Tiago.

18:08.962 --> 18:12.299
Mene korttelin päässä olevaan kauppaan.

18:12.382 --> 18:14.927
Siellä on prepaid-puhelimia.

18:15.511 --> 18:17.429
Osta se, joka on takavasemmalla.

18:18.388 --> 18:21.892
Soitan tunnin sisällä, kun saamme rahasi.

18:26.230 --> 18:27.773
Mitä sinä teet?

18:28.273 --> 18:30.192
Hän antoi ohjeet.

18:30.275 --> 18:33.987
Puhelin takavasemmalla kadun varrella.

18:34.071 --> 18:36.532
Hän soittaa järjestelyistä.

18:36.615 --> 18:38.033
Tajuatko?

18:38.534 --> 18:43.872
Emme tee sitä.
Menemme heti tapaamaan häntä. Ala kävellä.

19:36.466 --> 19:37.926
Mitä tuo oli? Joku tuli.

19:39.386 --> 19:40.596
Täällä on joku!

19:44.516 --> 19:47.144
Voi perkele.
-Napatkaa hänet!

19:50.063 --> 19:52.232
Tulkaa! Tätä tietä!

19:52.316 --> 19:54.067
Tänne!

19:59.239 --> 20:00.324
Vauhtia.

20:13.587 --> 20:14.922
Mene jo.

20:52.292 --> 20:53.210
Helvetti.

20:54.670 --> 20:58.840
En ole syönyt tuntikausiin
enkä jaksa enää olla tässä huoneessa.

20:58.924 --> 21:02.010
Haluan päästä ulos
vain viideksi minuutiksi.

21:02.094 --> 21:03.095
Hyvä on.

21:03.595 --> 21:06.556
Mutta palataan pian.

21:06.640 --> 21:08.976
Viisi minuuttia.
-Ei enempää.

21:18.944 --> 21:20.487
Se on tuolla.

21:23.240 --> 21:24.658
Hyvänen aika.

21:30.289 --> 21:31.832
Eikö se olekin kaunis?

21:33.083 --> 21:34.418
Joo. Tarkoitan…

21:35.127 --> 21:37.838
Se on parasta,
mitä olen nähnyt Brasiliassa.

21:38.422 --> 21:39.673
Katso tuonne.

21:40.299 --> 21:43.719
Vain täällä köyhät elävät
rikkaiden yläpuolella.

21:45.846 --> 21:48.932
Mennään. Viisi minuuttiamme kuluvat.

22:12.622 --> 22:16.209
Täällä ei ole sellaista kuin luulin
vaan aika nättiäkin.

22:16.293 --> 22:19.087
Ai, sinä odotit…

22:19.171 --> 22:20.630
Mikä se sana on?

22:21.131 --> 22:24.509
Slummi, vai mitä?
-Anteeksi, en tarkoittanut loukata.

22:24.593 --> 22:26.803
Ei se mitään.

22:26.887 --> 22:29.181
Kaikki luulevat niin.

22:30.265 --> 22:32.768
On hauska nähdä heidän yllättyvän.

22:36.021 --> 22:37.689
Pidätkö lukemisesta?

22:38.857 --> 22:40.400
Joo. Miksi?

22:41.693 --> 22:45.030
Näytän sinulle nopeasti lempipaikkani.

22:58.085 --> 23:01.171
Isoäitini toi minut tänne tultuani.

23:04.716 --> 23:09.930
Kävin täällä niin usein,
että sain lukea tiskin takana.

23:10.430 --> 23:13.266
Englanninkielisiä kirjoja ei juuri haluta,

23:13.350 --> 23:16.728
joten löydän usein hyviä vaihtoehtoja.

23:19.189 --> 23:20.816
Pidätkö jostain?

23:24.236 --> 23:26.613
Ai, pelaat shakkia.

23:27.155 --> 23:28.365
En pelaa.

23:29.658 --> 23:32.160
Isä pelasi,

23:33.286 --> 23:34.871
ja muistan tämän kirjan.

23:47.342 --> 23:48.552
Minä…
-Pitää mennä.

23:48.635 --> 23:52.139
Kas, kas. Sehän on henkivartija Livro.

23:52.222 --> 23:54.975
Varokaa, hän on Beton eliittisuojelija.

23:55.559 --> 23:56.601
Lähdemme juuri.

23:57.811 --> 23:58.979
Me vasta tulimme.

24:04.818 --> 24:06.611
Onko tämä sinulle ongelma?

24:07.195 --> 24:09.781
Beto uskoi, että selviäisit tästä.

24:09.865 --> 24:12.117
Vico…
-Näytä, miten hoidat sen.

24:13.160 --> 24:15.495
Livro!
-Vico, ole kiltti.

24:16.413 --> 24:17.706
Ole kiltti?

24:20.834 --> 24:24.254
Pidän veistä hänen kurkullaan,
ja sanot "ole kiltti"?

24:24.337 --> 24:25.172
Livro!

24:28.300 --> 24:30.677
Henkivartijalla on ase.

24:32.929 --> 24:36.099
Älä ammu sitä, jota suojelet.

24:39.561 --> 24:40.770
Näetkö,

24:41.771 --> 24:43.523
tämän onnistumiseksi -

24:44.483 --> 24:49.029
minun pitäisi pelätä kuolemaa
enemmän kuin sinä pelkäät ampumista.

24:57.787 --> 24:59.247
Sinusta ei ole tähän.

25:00.123 --> 25:01.458
Tiedäthän sen?

25:06.588 --> 25:08.423
Olenko sinusta kusipää?

25:09.007 --> 25:11.092
Sano vain, Livro. Olen kusipää.

25:11.843 --> 25:16.348
Sinun pitää kysyä itseltäsi, miksi kusipää
on enemmän huolissaan sinusta -

25:16.431 --> 25:17.891
kuin oma veljesi.

25:19.267 --> 25:21.895
En ole läheskään yhtä fiksu kuin sinä,

25:22.521 --> 25:26.316
mutta jos kusipää on ainoa,
joka huolehtii sinusta,

25:26.399 --> 25:28.360
sinulla on ongelma.

25:47.212 --> 25:49.172
Usko kusipäätä, Livro.

25:49.923 --> 25:53.635
Jos et ole sellainen,
ei kannata tulla sellaiseksi.

26:01.434 --> 26:02.352
Mennään.

26:31.923 --> 26:32.841
Vain tämä.

26:38.138 --> 26:39.472
Hei, Poe?

26:40.140 --> 26:42.017
Hän kävi kimppuumme.
-Kuka?

26:43.393 --> 26:44.853
Kuka?
-En tiedä.

26:47.939 --> 26:49.399
Ehkä kilpaileva jengi.

26:51.318 --> 26:55.071
Creasy, tule takaisin.
-Oletko kunnossa? Missä olet?

26:56.114 --> 26:57.449
Olen asunnossa.

27:00.702 --> 27:03.371
Mitä he haluavat?
-En tiedä.

27:03.913 --> 27:05.665
He yrittivät pelotella meitä.

27:05.749 --> 27:08.168
Milloin pääset tänne?

27:08.251 --> 27:11.379
Minä… Se…
-Eikö meidän pitänyt lähteä?

27:11.463 --> 27:14.132
Lentokoneen piti viedä meidät kotiin.

27:16.301 --> 27:17.344
Creasy?

27:18.178 --> 27:19.304
Creasy?

27:20.430 --> 27:22.015
Pitää mennä. Tulen pian.

27:22.098 --> 27:23.850
Pysy lukkojen takana.
-Minä…

27:32.400 --> 27:34.194
Niin?
-Kuka olet?

27:34.277 --> 27:37.447
Mitä tahdot?
-Tiedät jo, kuka olen.

27:38.198 --> 27:41.034
Jos haluat varmistaa sen,
kerro, missä tapaamme.

27:41.117 --> 27:43.411
Kerron mielelläni kuulumiset.
-Ei tarvitse.

27:43.495 --> 27:45.955
On kiva katsoa sinua pikku autossasi.

28:22.242 --> 28:23.618
Hyvä on sitten.

29:00.196 --> 29:04.826
LYHYT- JA PITKÄAIKAINEN PYSÄKÖINTI

29:35.315 --> 29:36.691
Mulkvisti.

29:44.866 --> 29:47.786
RÄJÄHDYS AIHEUTTI TRAGEDIAN

29:47.869 --> 29:49.245
Hei.

29:49.746 --> 29:50.789
Äiti.

29:50.872 --> 29:52.916
Missä olit?
-Tiedän. Anteeksi.

29:52.999 --> 29:56.002
Sinä katosit.
-Asiakas vaati huomiotani.

29:56.085 --> 29:59.297
Lupasit käydä.
-Minulla ei ollut puhelinta.

30:01.216 --> 30:03.384
Onko kaikki hyvin?
-On.

30:03.468 --> 30:05.512
Halusin jutella.
-Tietysti.

30:05.595 --> 30:10.266
Halusin pyytää anteeksi ennen lähtöäni.
Ei kuulu minulle, jos et halua lähteä.

30:10.350 --> 30:14.187
Haluan vain teidän kahden parasta.
-Tiedän, Gabi. Kiitos.

30:15.522 --> 30:19.609
En vastusta lähtemistä
mutta haluan tehdä sen oikein.

30:21.653 --> 30:23.863
En halua, että Marina on laiton.

30:25.281 --> 30:27.033
Taisin keksiä keinon.

30:27.534 --> 30:28.785
Miten?

30:28.868 --> 30:32.789
Tyypillä, jonka kanssa työskentelen,
on yhteyksiä papereita varten.

30:32.872 --> 30:35.416
Ensin minun on autettava häntä.
-Miten?

30:36.543 --> 30:38.461
Hän jahtaa tuon tekijöitä.

30:40.880 --> 30:42.048
Mitä?

30:42.549 --> 30:46.511
Älä sekaannu siihen. Kuka hän on?

30:46.594 --> 30:50.306
Hän on yksi kuljettamistani
turvakonsulteista.

30:50.390 --> 30:51.558
Luotatko häneen?

30:52.642 --> 30:53.643
Miksi?

30:54.477 --> 30:55.895
En tiedä.

30:55.979 --> 31:00.358
Joskus tapaa jonkun,
jossa näkee osan itsestään.

31:00.441 --> 31:02.652
Minkä osan itsestäsi näet hänessä?

31:05.196 --> 31:06.865
Sen, joka on kärsinyt.

31:22.755 --> 31:24.632
Kaikki hyvin.

31:24.716 --> 31:26.175
Tutkikaa kehä.

31:26.259 --> 31:27.719
Varmistakaa se.

31:29.345 --> 31:30.805
Tätä tietä.

31:30.889 --> 31:32.056
Varokaa.

31:32.140 --> 31:35.101
Tätä tietä. Katsokaa auton alle.

31:35.184 --> 31:37.312
Käsi aseelle. Ampukaa, jos näette.

31:37.395 --> 31:38.688
Ei mitään.

31:49.240 --> 31:50.158
Perkele!

31:57.165 --> 31:59.876
Hän meni varastoon jo tuntikausia sitten.

32:01.711 --> 32:03.046
Nappasitteko hänet?

32:03.963 --> 32:08.343
Emme. Hän löysi jäljittimen
ja heitti sen pois.

32:08.426 --> 32:13.014
Miksette napanneet häntä?
-Koska tarvitsemme tytönkin.

32:13.097 --> 32:15.558
Mies olisi voinut johdattaa meidät hänen…

32:15.642 --> 32:20.104
Olet erotettu.
Annan työn pätevämpiin käsiin.

32:20.188 --> 32:21.272
Selvä.

32:23.524 --> 32:24.901
Hyvä on.

32:39.457 --> 32:41.334
Minut on vapautettu komennosta.

32:42.043 --> 32:44.462
He keksivät eri tavan jahdata heitä.

32:45.630 --> 32:48.841
Jos he tarvitsevat useampia,
joku muu ottaa yhteyttä.

32:48.925 --> 32:52.887
Miehemme kaupassa sanoi,
että hän pudotti tämän saatuaan puhelimen.

32:54.597 --> 32:58.685
Lähetä pari miestä valvomaan
naisen kotia. Hän voi mennä jonnekin.

32:59.185 --> 33:00.770
Olen kotona.

33:31.300 --> 33:35.179
SOITETAAN

33:58.619 --> 34:00.163
Eikö vieläkään mitään?

34:05.084 --> 34:06.294
Mikä tuo on?

34:07.670 --> 34:10.423
Halusin tuoda sinulle
jotain ennen lähtöäni.

34:23.853 --> 34:25.271
MODERNEJA SHAKKIAVAUKSIA

34:25.354 --> 34:30.902
Löysit täältä jotain,
mikä muistutti sinua -

34:31.402 --> 34:32.320
kodista.

34:33.946 --> 34:36.074
En tiedä. Se vaikutti kohtalolta.

34:38.576 --> 34:39.827
Kiitos.

34:42.330 --> 34:43.915
Arvostan tätä kovasti.

34:47.085 --> 34:49.045
Olen pahoillani tästä päivästä.

34:50.463 --> 34:53.758
Jos palaat, järjestän sinulle
paremman kierroksen.

34:54.884 --> 34:56.594
Lähdetkö sinä?
-Joo.

34:57.720 --> 35:00.348
Tulin vain antamaan kirjan.

35:02.141 --> 35:06.187
Ulkona on toinen mies
veljeni ja hänen väkensä palattua.

35:06.270 --> 35:07.313
Ai.

35:07.396 --> 35:13.111
Hän ei puhu englantia,
joten hän ei kiusaa sinua kuten minä.

35:13.611 --> 35:14.779
Ei se häirinnyt.

35:14.862 --> 35:16.322
Lupaan sen.

35:18.866 --> 35:21.410
Herra Creasy tulee varmaan pian.

35:22.370 --> 35:23.371
Joo.

35:27.750 --> 35:28.668
Livro.

35:32.880 --> 35:35.842
Odotatko kanssani, kunnes hän tulee?

35:40.263 --> 35:42.348
Joo, tietysti.

36:21.554 --> 36:22.805
Voi paska.

36:23.890 --> 36:27.351
Lompakkoni on istuimella. Voit…
-Kädet ratille!

36:28.352 --> 36:30.188
Emme halua lompakkoasi.

36:30.938 --> 36:32.648
Etsimme häntä.

36:35.318 --> 36:36.736
Annoitko hänelle kyydin?

36:39.071 --> 36:41.073
En tiedä.
-Puhun suoraan.

36:41.157 --> 36:43.868
Sinun käy hyvin vain, jos kerrot tietosi.

36:43.951 --> 36:47.788
Muuten olet vain kuollut kuski,
jolta vietiin puhelin.

36:48.331 --> 36:51.125
Katso uudestaan.

36:55.379 --> 36:58.549
Kuskasin häntä joku päivä sitten.
-Etkö sen jälkeen?

36:59.383 --> 37:01.844
Kuskasin uudestaan.
-Oliko mukana ketään?

37:04.055 --> 37:05.848
Oliko ketään mukana?

37:05.932 --> 37:07.058
Tyttö.

37:09.143 --> 37:10.978
Minne veit heidät?

37:11.062 --> 37:13.439
Haluatko oikeasti kuolla tämän takia?

37:15.274 --> 37:18.444
Favelaan.
-Vie meidät sinne.

37:19.028 --> 37:22.281
Jos löydämme heidät, pääset vapaaksi.

37:22.782 --> 37:25.743
Jos emme löydä, sinä kuolet.

37:26.786 --> 37:27.954
Aja.

37:32.833 --> 37:36.587
Creasyn olisi pitänyt jo palata.
Meidän pitää mennä koneelle.

37:36.671 --> 37:39.257
Hän tulee varmasti…
-Eikä tule!

37:39.340 --> 37:42.301
En tiedä, kenelle soittaa.
Hän ei kertonut mitään.

37:42.385 --> 37:45.137
Hän tulee.
-Miksi hoet sitä?

37:46.597 --> 37:49.058
Koska kukaan ei jättäisi sinua.

38:22.383 --> 38:25.511
Moneltako huomenna?
-Tiedät sitten, kun minäkin.

39:16.479 --> 39:18.898
Mateus. Miksi valvot, pikku mies?

39:18.981 --> 39:21.859
Kuulin jotain.
-Isäsi on menossa nukkumaan.

39:22.443 --> 39:23.861
Peitellään sinut.

39:27.531 --> 39:29.075
Onko nyt hyvä?
-Joo.

39:31.952 --> 39:33.079
Haloo.

39:34.246 --> 39:35.623
Et ole tosissasi.

39:36.791 --> 39:38.959
Kerro paikka. Tulen luoksesi.

39:42.254 --> 39:43.589
Selvä.

39:44.090 --> 39:47.301
Onko kaikki hyvin?
-Isän pitää mennä taas ulos.

39:47.385 --> 39:49.762
Nuku hyvin. Jutellaan huomenna.

39:49.845 --> 39:50.930
Jooko?
-Joo.

39:51.013 --> 39:53.766
Hyvää yötä.
-Hyvää yötä, isä.

41:23.272 --> 41:28.444
Tekstitys: Petri Nauha
