WEBVTT

04:43.616 --> 04:45.410
Tell me about Osmar.

04:49.622 --> 04:51.165
I already told you.

04:52.333 --> 04:54.210
Osmar is some kind of code name.

04:55.420 --> 04:58.172
He hired us to help hit your convoy.

04:58.673 --> 05:01.467
I never met him or anyone with him before.

05:01.551 --> 05:05.430
I'm asking, what does he look like?

05:07.181 --> 05:09.267
Well…

05:09.350 --> 05:10.518
Tall.

05:11.060 --> 05:11.894
Gray hair.

05:12.395 --> 05:14.939
Big scar down the left side of his face.

05:24.615 --> 05:26.284
When we get there,

05:27.201 --> 05:28.995
how do we contact him?

05:32.790 --> 05:36.461
A call box on the front of the building
that's been rigged to call Osmar.

05:38.129 --> 05:40.631
From there he will tell you where to meet.

05:43.509 --> 05:44.635
What have you done to me?

05:52.977 --> 05:54.687
What?!

05:54.771 --> 05:58.399
There is a device in your chest.

06:00.526 --> 06:02.528
I press this button…

06:04.280 --> 06:05.531
and boom.

06:06.908 --> 06:10.620
You are a very sick person.
Do you know that?

06:13.206 --> 06:18.294
Which one of us
was about to shoot a teenage girl?

06:21.297 --> 06:23.007
For people like me,

06:23.800 --> 06:28.179
there are necessary evils
to survive the world we live in.

06:29.222 --> 06:30.431
But you,

06:30.515 --> 06:31.766
asshole,

06:32.642 --> 06:34.769
you come from a land of luxury.

06:35.561 --> 06:39.107
You chose this job, this way of living.

06:40.441 --> 06:42.902
Whatever you've told yourself

06:42.985 --> 06:46.280
about why you've entered this
or what you were before, that's all gone.

06:46.864 --> 06:49.784
But if there's a difference
between you and me,

06:50.660 --> 06:53.830
it's that you are far worse,
son of a bitch.

07:05.216 --> 07:06.843
Do you trust this man?

07:07.510 --> 07:08.803
I trust him.

07:09.470 --> 07:12.515
He works at a security company.
Something went down.

07:12.598 --> 07:13.808
What went down?

07:14.684 --> 07:17.770
Guys tried to hold him up.
He took them apart like it was nothing.

07:17.854 --> 07:18.980
He must be crazy.

07:19.063 --> 07:21.858
He's CIA, or Special Forces, I don't know.

07:22.692 --> 07:25.319
-Mm-hmm.
-The money is coming from the Americans.

07:25.403 --> 07:26.696
It's going to show up.

07:52.013 --> 07:53.306
We'll talk later.

08:26.464 --> 08:28.424
Melo is my family, right, bro?

08:29.217 --> 08:30.468
What the hell?

08:31.969 --> 08:33.638
This is my job, man.

08:37.016 --> 08:38.226
I don't need any help.

08:38.309 --> 08:39.936
How will you handle security

08:40.019 --> 08:42.897
when you're going on a run
with half your guys?

08:43.856 --> 08:45.483
I'll put Livro with her.

08:45.566 --> 08:48.110
Livro? Your baby brother?

08:48.194 --> 08:49.737
Are you fucking kidding me?

08:49.820 --> 08:54.367
You'd be better off giving the girl a gun
and asking her to defend him.

08:56.077 --> 08:57.328
Duda,

08:57.411 --> 08:58.538
all I'm saying is,

08:58.621 --> 09:01.415
if we're going to do this,
let's do it right.

09:01.499 --> 09:04.168
Me and my guys
will provide the proper protection

09:04.669 --> 09:06.671
and in exchange I'm just asking for a cut.

09:06.754 --> 09:08.589
I've already had my say, brother.

09:09.131 --> 09:10.800
I don't need them.

09:11.884 --> 09:14.136
I don't need them and I don't want them.

09:15.721 --> 09:17.557
Livro speaks English so fucking well.

09:17.640 --> 09:20.309
He'll make her feel calm
and keep her out of the way.

09:21.602 --> 09:25.273
Besides, it's about time he finds a way
to start pulling his fucking weight.

09:27.567 --> 09:29.402
It's his find.

09:29.485 --> 09:31.571
He can do it his way.

09:31.654 --> 09:34.198
If he wants to use it
to help bring his brother along…

09:35.950 --> 09:37.326
that's his business.

09:37.410 --> 09:39.996
When this turns into a mess
and someone has to step in?

09:40.079 --> 09:42.039
It's not gonna turn into anything.

09:42.540 --> 09:44.208
It's handled.

09:47.211 --> 09:48.546
We'll see about that.

09:56.470 --> 09:59.932
I don't understand.
Why do I have to keep an eye on this girl?

10:00.016 --> 10:01.225
I told you!

10:01.726 --> 10:04.020
You don't do a fucking thing
around here, Livro.

10:04.103 --> 10:06.522
There are kids younger than you on a crew.

10:06.606 --> 10:08.316
Earning, you know?

10:10.151 --> 10:12.403
It's time to fucking man up.

10:12.903 --> 10:13.946
It's real simple.

10:14.447 --> 10:15.823
You won't do anything.

10:16.324 --> 10:18.075
You don't do anything anyway, right?

10:18.784 --> 10:20.953
Stay inside the shack
with the girl, understand?

10:21.037 --> 10:24.582
And whatever you do,
stay the fuck away from Vico.

10:25.082 --> 10:26.459
I'll hook you up.

10:27.627 --> 10:30.838
-Don't get used to it.
-You're crazy. I'm just watching her.

10:30.921 --> 10:33.090
Jesus fucking Christ.

10:33.174 --> 10:34.759
I don't want that.

10:35.551 --> 10:37.762
I'm trying to help you, Livro.

10:38.262 --> 10:40.806
You're the only one
who doesn't fucking carry.

10:42.975 --> 10:44.060
Are you crazy?

10:44.143 --> 10:47.021
Anyone who looks at you
can see you're weak, damn it.

10:47.104 --> 10:48.439
Are you weak?

10:48.522 --> 10:50.816
You're not weak. You're my brother.

10:51.317 --> 10:53.611
From today on
you're going to be armed, damn it.

10:54.111 --> 10:55.821
You start earning.

10:58.699 --> 11:00.117
Are you crying?

11:02.244 --> 11:06.582
If you cry here, kid,
I'll kill you myself.

11:08.709 --> 11:10.127
Now toughen up.

11:12.046 --> 11:13.339
Come on.

11:14.507 --> 11:17.760
Go out there and show
you're a loose animal in this shithole.

11:18.511 --> 11:19.428
Go!

15:58.082 --> 16:01.168
Don't need to leave me
roasting here, dude. Come on…

17:38.140 --> 17:39.099
Yes.

17:39.767 --> 17:40.601
It's Tiago.

17:41.310 --> 17:42.436
Tiago?

17:43.020 --> 17:44.813
Your people thought you didn't make it.

17:45.814 --> 17:48.025
It was more than I bargained for,

17:48.525 --> 17:51.653
but I got the job done
and ended with a hell of a story.

17:52.321 --> 17:54.865
What I need now is to be paid as agreed.

17:54.948 --> 17:56.200
Wait, wait, wait.

17:56.283 --> 18:00.079
What do you mean you finished the job?
The word is they got away.

18:01.371 --> 18:03.040
They did.

18:03.624 --> 18:04.917
But I went with them.

18:05.000 --> 18:05.959
Well, well.

18:06.460 --> 18:07.878
That's very good work, Tiago.

18:08.962 --> 18:10.172
Do it like this.

18:10.255 --> 18:12.299
Go to the store at the end of the block.

18:12.382 --> 18:14.927
There's a rack of pre-paid cell phones.

18:15.511 --> 18:17.429
Buy the one in the back on the left.

18:18.388 --> 18:20.099
I'll call within the hour.

18:20.182 --> 18:21.892
When we have your money.

18:26.230 --> 18:27.773
What are you doing?

18:28.273 --> 18:30.192
He gave us instructions.

18:30.275 --> 18:33.987
A phone in the back left of a store
down the street.

18:34.071 --> 18:36.532
And then he will call to arrange.

18:37.116 --> 18:38.033
Understand?

19:52.316 --> 19:54.067
This way.

19:59.239 --> 20:00.324
Go, go, go.

20:13.712 --> 20:14.922
Go, go.

23:48.635 --> 23:52.139
Well, well, well.
If it isn't Livro The Bodyguard.

23:52.222 --> 23:54.975
Watch out, guys.
Elite-level protection endorsed by Beto.

23:55.058 --> 23:56.601
We're already leaving.

23:57.811 --> 23:59.729
But we just arrived.

24:04.818 --> 24:06.611
Oh, is this a problem for you?

24:07.195 --> 24:09.781
Because Beto seemed to think
you could handle this.

24:09.865 --> 24:12.117
-Vico…
-So I want to see you handle it.

24:14.077 --> 24:15.495
Vico, please!

24:16.413 --> 24:18.498
Please?

24:20.834 --> 24:24.254
I got a knife to her throat,
and he says please!

24:27.799 --> 24:30.677
Her bodyguard is packing.

24:32.929 --> 24:36.099
I don't want you to hit
the person you're protecting.

24:39.561 --> 24:40.770
See,

24:41.771 --> 24:43.231
for this to work,

24:44.483 --> 24:49.029
I have to be more afraid of dying
than you are of shooting.

24:57.787 --> 24:59.247
You're not cut out for this.

25:00.123 --> 25:01.458
You know that?

25:06.588 --> 25:08.423
You think I'm an asshole, don't you?

25:09.007 --> 25:11.092
It's okay, Livro. I am an asshole.

25:11.676 --> 25:13.386
So what you have to ask yourself

25:13.470 --> 25:16.348
is why an asshole's more concerned
about you in these situations

25:16.431 --> 25:17.891
than your own brother?

25:19.267 --> 25:21.478
I'm not nearly as smart as you,

25:22.521 --> 25:26.316
but I think if an asshole
is the only one looking out for you,

25:26.399 --> 25:28.360
you've got a problem.

25:47.212 --> 25:49.172
Take it from an asshole, Livro.

25:49.923 --> 25:53.635
If you're not one,
you don't want to become one.

26:01.518 --> 26:02.352
Let's go.

26:31.923 --> 26:32.841
Just this.

28:22.242 --> 28:23.618
Okay, then.

29:00.196 --> 29:04.826
ROTARY AND MONTHLY PARKING

29:35.315 --> 29:36.691
Motherfucker.

29:44.866 --> 29:46.117
EXPLOSION CAUSES TRAGEDY

29:47.869 --> 29:49.245
Hi.

29:49.746 --> 29:50.789
Mom.

29:50.872 --> 29:52.916
-Where have you been?
-I know. I'm sorry.

29:52.999 --> 29:53.875
You disappeared.

29:53.958 --> 29:56.002
I got a customer
who required my attention.

29:56.085 --> 29:57.504
You said you'd check in.

29:57.587 --> 29:59.297
I didn't have my phone.

30:01.216 --> 30:03.384
-Everything okay?
-Yeah, everything's okay.

30:03.468 --> 30:05.512
-I wanted to talk to you.
-Of course.

30:05.595 --> 30:07.722
Before I left, I wanted to apologize.

30:07.806 --> 30:10.433
I went too far.
You don't want to leave, not my business.

30:10.517 --> 30:14.187
-I just want what's best for you two.
-I know, Gabi. Thanks.

30:15.522 --> 30:19.359
It's never been that I'm unwilling to go.
But I want to do it the right way.

30:21.653 --> 30:23.655
I don't want Marina to be undocumented.

30:25.281 --> 30:27.033
And I think I've found a way.

30:27.534 --> 30:28.743
How?

30:28.827 --> 30:30.578
-This passenger I'm working with now.
-Mm-hmm?

30:30.662 --> 30:32.789
He has connections.
He can help with the papers.

30:32.872 --> 30:34.374
But first I must help him.

30:34.457 --> 30:35.416
With what?

30:36.543 --> 30:38.461
He's after the people who did this.

30:40.880 --> 30:42.048
What?

30:42.549 --> 30:45.426
No. You don't want
to get mixed up in that.

30:45.510 --> 30:46.511
Who is he?

30:46.594 --> 30:49.889
The security contractors I'm driving for,
he's one of them.

30:50.390 --> 30:51.558
And you trust him?

30:52.725 --> 30:53.643
But why?

30:54.477 --> 30:55.895
I don't know.

30:55.979 --> 30:58.439
Sometimes you meet someone…

30:58.523 --> 31:00.358
It's like you see
a piece of yourself in them.

31:00.441 --> 31:02.652
And what part of yourself do you see?

31:05.321 --> 31:06.865
The part that's suffered.

31:22.755 --> 31:24.632
All good.

31:24.716 --> 31:26.175
Sweep the perimeter.

31:26.259 --> 31:27.719
Make sure it's all secured.

31:29.345 --> 31:30.805
This way. This way.

31:30.889 --> 31:32.056
Watch out. Watch out.

31:32.140 --> 31:35.101
This way.
Look under the car, under the car.

31:35.184 --> 31:37.312
Hand on the gun. Visual. Fire.

31:37.395 --> 31:38.688
Nothing here.

31:49.324 --> 31:50.158
Fuck.

32:39.457 --> 32:41.334
I have been relieved of command.

32:42.043 --> 32:44.462
They will find a different way
to pursue them.

32:45.630 --> 32:48.925
If they need more,
someone else will contact you.

32:49.008 --> 32:52.887
Our guy in the store said
he dropped it when he got the phone.

32:54.597 --> 32:58.685
Have a couple guys stake out her place.
See if it goes anywhere.

32:59.185 --> 33:00.770
I'll be at home.

36:23.598 --> 36:25.766
My wallet is on the seat. You can--

36:25.850 --> 36:27.101
Hands on the wheel!

36:28.352 --> 36:30.188
We don't want your wallet.

36:30.938 --> 36:32.648
This is what we're looking for.

36:35.318 --> 36:36.736
You gave this man a ride?

36:39.155 --> 36:41.073
-I don't know…
-Let me be clear.

36:41.157 --> 36:43.868
This only ends well for you
if you have the information.

36:43.951 --> 36:47.788
Otherwise, you'll be another dead driver
whose phone got grabbed.

36:48.331 --> 36:51.125
Why don't you look again?

36:55.379 --> 36:57.798
-I drove him around days ago.
-Nothing since then?

36:59.342 --> 37:01.677
-I drove him again.
-Was there anyone with him?

37:04.055 --> 37:05.848
Was there anyone with him?

37:05.932 --> 37:07.058
A girl.

37:09.227 --> 37:10.978
Where did you take them?

37:11.062 --> 37:13.439
Do you really want
to lose your life over this?

37:15.274 --> 37:17.860
-It was a favela.
-That's where you're going to take us.

37:19.028 --> 37:20.613
If we find them,

37:21.113 --> 37:22.698
you will be free.

37:22.782 --> 37:24.242
If we don't find it,

37:24.742 --> 37:26.118
you'll die.

37:26.619 --> 37:27.954
Go.

38:22.383 --> 38:25.511
-What time tomorrow?
-You will know when I do.

39:16.479 --> 39:17.313
Mateus.

39:17.396 --> 39:20.191
-What are you doing up, little man?
-I thought I heard something.

39:20.274 --> 39:21.859
Just your old man getting ready for bed.

39:22.443 --> 39:23.861
Come on, we'll get you tucked in.

39:27.531 --> 39:29.075
-Is that good?
-Yes.

39:31.869 --> 39:32.995
Yeah.

39:34.246 --> 39:35.623
You're kidding.

39:36.791 --> 39:38.959
Tell me where you are,
and I will get to you.

39:42.254 --> 39:43.589
Agreed.

39:44.090 --> 39:45.299
Is everything okay?

39:45.383 --> 39:47.301
Daddy just has to go out again.

39:47.385 --> 39:49.762
You sleep well and we'll talk tomorrow.

39:49.845 --> 39:50.805
-Okay?
-Okay.

39:50.888 --> 39:51.931
Good night, son.

39:52.014 --> 39:53.641
Good night, Dad.
