WEBVTT

00:57.766 --> 01:01.686
MUŽ V OHNI

01:49.734 --> 01:50.652
Tak jo.

01:51.653 --> 01:52.862
Tohle půjde.

01:59.160 --> 02:01.079
Vypadá to skutečně?

02:01.162 --> 02:03.289
Jo. Mrtvoly už jsem viděla.

02:04.165 --> 02:05.500
Tohle půjde.

02:06.084 --> 02:07.127
Můžu to vidět?

02:07.210 --> 02:08.628
Ne, věř mi.

02:08.711 --> 02:11.422
Ty fotky v hlavě mít nechceš.

02:12.674 --> 02:14.134
Jo, uvěří tomu.

02:16.010 --> 02:17.262
Jsi v pohodě?

02:17.929 --> 02:20.557
Jo. Najdeme ti nový oblečení. Pojď.

02:41.995 --> 02:43.997
Extrakční tým.

02:44.998 --> 02:45.957
Půlnoc.

02:46.916 --> 02:48.918
Tys s tím Tappenem pracoval?

02:49.002 --> 02:50.920
Hodněkrát.

02:51.963 --> 02:54.299
A podle tebe nám pomůže?

02:55.800 --> 02:57.760
Udělá, co bude moct.

03:00.847 --> 03:03.183
Dobře, musím jít.

03:04.726 --> 03:07.353
Počkej, nemůžeš mě tu nechat.

03:07.437 --> 03:11.774
Pokud se něco stane,
můžeš mi zavolat, ale tady jsi v bezpečí.

03:11.858 --> 03:16.029
- Nepotřebuješ chůvu, ale odvoz.
- Nemůžeme počkat, až budeme moct jet?

03:16.112 --> 03:18.656
Tappenův plán může být možnost, ne řešení.

03:18.740 --> 03:22.452
Jo, to jsem nepochopila,
ani když jsi to řekl poprvý…

03:24.162 --> 03:26.080
Poslouchej, Poe.

03:29.125 --> 03:30.585
Nevíme,

03:31.211 --> 03:33.296
kdo na tebe zaútočil.

03:34.505 --> 03:38.051
Dokud to nezjistím
a tu hrozbu neeliminuju,

03:38.134 --> 03:39.594
nejsi v bezpečí.

03:41.179 --> 03:42.513
Víš, snažil…

03:44.849 --> 03:49.270
Snažil se mě učit sebeobranu,
abych byla v bezpečí.

03:51.731 --> 03:55.777
Abych věděla,
co mám dělat s rukama, kdyby…

03:57.695 --> 03:59.405
To byl dobrý nápad.

04:02.408 --> 04:04.994
Byl by, kdybych si něco z toho pamatovala.

04:05.078 --> 04:06.079
Hej.

04:07.914 --> 04:11.167
Je jedno,
co se svýma rukama zmůžeš nebo ne.

04:13.044 --> 04:14.796
Tohle je na mně.

04:24.389 --> 04:26.474
To ne. Ne.

04:28.434 --> 04:30.395
Ne.

04:30.478 --> 04:31.562
Ne.

04:32.480 --> 04:34.607
Řeknu to jen jednou.

04:35.108 --> 04:40.655
Vrtět se je špatnej nápad,
když ti někdo nožem míří na srdce.

04:43.616 --> 04:45.410
Řekni mi o Osmarovi.

04:49.622 --> 04:51.165
Už jsem ti to řekl.

04:52.333 --> 04:54.210
Je to nějaký krycí jméno.

04:55.420 --> 04:58.172
Najal si nás, abychom přepadli váš konvoj.

04:58.673 --> 05:01.467
Předtím jsem ho ani jeho lidi neviděl.

05:01.551 --> 05:05.305
Ptám se tě, jak vypadá.

05:07.181 --> 05:08.182
No…

05:09.350 --> 05:10.518
Je vysoký.

05:11.060 --> 05:12.312
Šedivý vlasy.

05:12.395 --> 05:14.939
Na levý tváři má velkou jizvu.

05:24.615 --> 05:26.284
Až tam přijedeme,

05:27.201 --> 05:28.995
jak ho kontaktujeme?

05:32.790 --> 05:36.461
Na tý budově je interkom,
kterým se s ním spojíš.

05:38.296 --> 05:40.631
Pak ti řekne, kde se sejdete.

05:43.509 --> 05:44.635
Cos mi to udělal?

05:47.597 --> 05:50.850
Do hrudi jsem ti dal malý

05:51.934 --> 05:52.894
detonátor.

05:52.977 --> 05:53.811
Co?

05:54.771 --> 05:58.399
V hrudi máš jistý zařízení.

06:00.526 --> 06:02.528
Když zmáčknu tohle,

06:04.280 --> 06:05.531
bouchneš.

06:06.908 --> 06:09.577
Jsi fakt zvrácenej.

06:09.660 --> 06:10.661
Víš to?

06:13.206 --> 06:18.127
Kdo z nás chtěl zastřelit puberťačku?

06:21.297 --> 06:23.007
Lidi jako já

06:23.800 --> 06:28.179
musí páchat nutný zlo,
abychom na tomhle světě přežili.

06:29.222 --> 06:31.766
Ale ty, ty hajzle,

06:32.517 --> 06:34.769
pocházíš z bohatý země.

06:35.561 --> 06:39.107
Tuhle práci a způsob života sis vybral.

06:40.441 --> 06:46.280
Ať sis to, proč tu jsi a kým jsi byl,
odůvodňoval jakkoliv, už to neplatí.

06:46.864 --> 06:49.992
Ale pokud se my dva něčím lišíme,

06:50.660 --> 06:53.830
tak tím, že jsi mnohem horší, parchante.

06:57.792 --> 07:03.297
Pak bys asi měl myslet na to,
kdo z nás dvou má v ruce ovladač.

07:05.216 --> 07:06.843
Věříš tomu muži?

07:07.510 --> 07:08.803
Jo.

07:09.470 --> 07:11.597
Dělá pro bezpečnostní agenturu.

07:11.681 --> 07:13.850
- Něco se stalo.
- A co?

07:14.684 --> 07:17.770
Pokusili se ho zadržet.
Okamžitě si s nimi poradil.

07:17.854 --> 07:21.858
- Musí to být magor.
- Bude ze CIA nebo speciálních jednotek.

07:23.067 --> 07:25.319
Peníze mu posílají Američani.

07:25.403 --> 07:26.696
Bude je mít.

07:35.246 --> 07:39.000
Pane Creasy.
Tohle je Beto, manželův bratranec.

07:39.083 --> 07:40.209
Zdravím.

07:40.293 --> 07:44.380
Musím zpátky za dcerou.
Postará se o Poe, zatímco budete pryč.

07:45.965 --> 07:48.301
Podívej, je v dobrých rukou.

07:48.885 --> 07:52.054
Až se vrátím,
budu mít dost peněz pro všechny.

07:52.138 --> 07:53.306
Promluvíme si pak.

07:58.269 --> 08:00.521
Nejde tu jen o peníze, že?

08:02.899 --> 08:05.985
Ten chlap v kufru. Vezmete ho s sebou?

08:06.068 --> 08:07.111
Jo.

08:07.737 --> 08:09.113
Vrátí se?

08:10.448 --> 08:11.741
To je na něm.

08:26.464 --> 08:28.382
Melo je rodina, jasný?

08:29.217 --> 08:30.468
O co sakra jde?

08:31.969 --> 08:33.638
Je to můj kšeft, kámo.

08:37.058 --> 08:38.226
Pomoc nepotřebuju.

08:38.309 --> 08:42.897
Jak se o ni postaráš,
když jdeš s půlkou svých lidí dealovat?

08:43.856 --> 08:45.483
Pohlídá ji Livro.

08:45.566 --> 08:48.110
Livro? Tvůj bráška?

08:48.194 --> 08:49.737
Děláš si ze mě prdel?

08:49.820 --> 08:54.367
To jí dej radši zbraň a řekni jí,
ať se o sebe stará sama.

08:56.077 --> 08:57.328
Dudo,

08:57.411 --> 09:01.415
jen říkám, že pokud do toho půjdeme,
tak se vším všudy.

09:01.499 --> 09:04.168
Já a mí kluci ji ochráníme

09:04.669 --> 09:06.671
a na oplátku za to chci podíl.

09:06.754 --> 09:08.589
Už jsem rozhodl, kámo.

09:09.131 --> 09:10.800
Nepotřebuju je.

09:11.884 --> 09:14.136
Nepotřebuju a nestojím o ně.

09:15.721 --> 09:17.557
Livro mluví anglicky skvěle.

09:17.640 --> 09:20.309
Uklidní ji a od všeho ji uchrání.

09:21.602 --> 09:25.273
Navíc už je sakra načase,
aby taky začal trochu pomáhat.

09:27.567 --> 09:29.235
Je to jeho kšeft.

09:29.318 --> 09:31.571
Ať si to dělá po svým.

09:31.654 --> 09:34.198
Pokud chce pomoct svýmu bráškovi,

09:35.950 --> 09:37.326
je to jeho věc.

09:37.410 --> 09:39.996
A až se to podělá a bude chtít pomoct?

09:40.079 --> 09:42.039
Nic se nestane.

09:42.540 --> 09:44.208
Je to zařízený.

09:47.211 --> 09:48.546
To se ještě uvidí.

09:56.470 --> 09:59.932
Nechápu to. Proč tu holku musím hlídat?

10:00.016 --> 10:01.225
Říkal jsem ti to!

10:01.726 --> 10:04.020
Děláš tu úplný prd, Livro.

10:04.103 --> 10:06.522
V gangu jsou mladší děcka než ty.

10:06.606 --> 10:08.566
A vydělávají, víš?

10:10.151 --> 10:12.403
Koukej se sakra pochlapit.

10:12.903 --> 10:13.946
Je to prostý.

10:14.447 --> 10:15.823
Nebudeš dělat nic.

10:16.324 --> 10:18.075
To celkem umíš, ne?

10:18.784 --> 10:20.953
Zůstaň s ní uvnitř, rozumíš?

10:21.037 --> 10:24.582
A za žádnou cenu se nepřibližuj k Vicovi.

10:25.082 --> 10:26.459
Něco ti dám.

10:27.627 --> 10:31.005
- Moc si nezvykej.
- Jsi cvok. Jen ji budu hlídat.

10:31.756 --> 10:33.090
Kristova noho!

10:33.174 --> 10:34.759
Nechci ji.

10:35.551 --> 10:37.762
Snažím se ti pomoct, Livro.

10:38.262 --> 10:40.806
Zbraň tu nenosíš jako jedinej.

10:42.975 --> 10:44.060
Zbláznil ses?

10:44.143 --> 10:46.729
Podívám se na tebe a vidím slabocha.

10:47.229 --> 10:48.439
Jsi slaboch?

10:48.522 --> 10:50.816
Ne. Jsi můj bratr.

10:51.317 --> 10:53.611
Ode dneška budeš ozbrojenej.

10:54.111 --> 10:55.821
Začneš vydělávat.

10:58.699 --> 11:00.117
Ty brečíš?

11:02.244 --> 11:06.582
Pokud se tu rozbrečíš, zabiju tě sám.

11:08.709 --> 11:10.127
Tak se vzmuž.

11:12.046 --> 11:13.339
No tak.

11:14.507 --> 11:17.760
Ukaž všem,
že jsi v týhle díře divoký zvíře.

11:18.511 --> 11:19.512
Běž!

12:08.644 --> 12:10.104
Omlouvám se.

12:11.731 --> 12:13.607
Nechtěl jsem tě vyděsit.

12:14.817 --> 12:17.570
Dneska na tebe mám dohlídnout.

12:18.738 --> 12:20.156
Jsem Livro.

12:26.787 --> 12:29.457
Dohlížet na mě nikdo nemusí.

12:29.540 --> 12:32.418
Mohl bys teda prosím odejít?

12:34.754 --> 12:35.921
Znovu se omlouvám.

12:38.340 --> 12:40.217
Budu sedět za dveřmi.

12:40.301 --> 12:42.678
Ani si nevšimneš, že tam jsem.

12:44.346 --> 12:46.098
Kde ses naučil anglicky?

12:47.600 --> 12:53.022
Učil jsem se, ale hodně mi pomohl
internet a americká televize.

12:55.483 --> 12:57.568
Takže se jmenuješ „Kniha“?

12:58.444 --> 13:01.113
Jo, jsem Livro.

13:02.031 --> 13:04.408
Tady má přezdívku každej.

13:04.492 --> 13:05.659
Takže…

13:05.743 --> 13:08.162
Něco takovýho děláš pořád?

13:09.872 --> 13:11.081
Ne.

13:13.292 --> 13:15.252
Požádal mě o to brácha.

13:15.336 --> 13:21.675
Víš, když jsem byl ještě dítě,
naši rodiče byli zavražděni.

13:22.635 --> 13:25.262
Pak se o nás musel starat brácha.

13:27.306 --> 13:31.101
A teď mi hledá práci,
kterou podle něj zvládnu.

13:31.185 --> 13:34.063
A tohle je asi jedna z nich.

13:34.939 --> 13:36.524
Takže jsi tu nechtěl být?

13:38.359 --> 13:39.860
Ne, ale…

13:40.778 --> 13:43.447
Vždycky se o mě staral, víš?

13:44.824 --> 13:48.369
Ale teď mu dochází, že nejsem jako on.

13:49.954 --> 13:52.414
A asi mě za to začal nenávidět.

13:57.753 --> 14:00.506
Chceš si pustit něco v televizi?

14:02.466 --> 14:03.676
V angličtině?

14:05.803 --> 14:08.055
V telce nejspíš ne.

14:08.931 --> 14:11.976
Ale můžeš se dívat na mým mobilu.

14:12.476 --> 14:13.477
Na.

14:18.649 --> 14:21.235
Můžeš se dívat se mnou, jestli chceš.

14:22.027 --> 14:23.028
Dobře.

14:25.406 --> 14:27.199
Chybí ti rodiče?

14:31.161 --> 14:32.288
Hodně.

14:36.876 --> 14:38.711
- Promiň.
- Ne.

14:39.545 --> 14:40.629
Ne.

14:41.714 --> 14:42.965
To nic, víc…

14:43.465 --> 14:48.012
Nebojím se toho, že na ně nebudu
moct zapomenout, ale že se to stane.

14:49.930 --> 14:51.307
Věř mi.

14:52.766 --> 14:54.435
To se nikdy nestane.

15:33.098 --> 15:34.224
Žádný hlouposti.

15:39.855 --> 15:41.982
Teď půjdu od auta trochu dál.

15:43.317 --> 15:45.277
Ale pořád ho uvidím.

15:52.618 --> 15:56.914
Kdybys něco zkusil,
pamatuj, že jsi pořád v dosahu.

15:58.082 --> 16:00.668
Nemusíš mě tu zavírat. No tak.

16:19.395 --> 16:21.063
Peníze jsou na dně tašky.

16:21.146 --> 16:23.524
Extrakce prý proběhne o půlnoci.

16:25.567 --> 16:27.736
Co mi můžeš říct o FRP?

16:27.820 --> 16:32.032
FRP působí Carmovi potíže.
Malými útoky, který mají zhatit volby.

16:32.116 --> 16:35.619
Ale dosáhli jen toho,
že jejich vůdce Ferraz sedí.

16:37.287 --> 16:41.333
Jeho náhradník se nejspíš
rozhodl odpovědět odpálením budovy.

16:41.417 --> 16:45.170
Na novýho teroristu je to těžkej úkol.
Má tam někdo zkušenosti?

16:45.254 --> 16:46.547
Těžko říct.

16:46.630 --> 16:51.635
Nejednají přímo, organizují se v buňkách.
Zátah na ně napáchá omezený škody.

16:51.719 --> 16:57.307
Kromě samotných atentátníků se většina
členů o útoku dozví až na poslední chvíli.

16:57.391 --> 17:00.185
Co Osmar? Možná má na tváři jizvu.

17:00.811 --> 17:02.354
O nikom takovým nevím.

17:02.438 --> 17:06.483
To nepůsobí jako otázky někoho,
kdo chce o půlnoci odjet ze země.

17:07.693 --> 17:12.740
Ne. Jen dbám na to,
aby každý sklidil to, co zasel.

17:38.182 --> 17:39.099
Ano.

17:39.767 --> 17:40.601
Tady Tiago.

17:41.268 --> 17:42.436
Tiago?

17:43.020 --> 17:44.813
Podle tvých lidí jsi nepřežil.

17:45.814 --> 17:48.025
Byl jsem na tom hůř, než jsem čekal,

17:48.525 --> 17:51.653
ale úkol jsem splnil a mám o čem vyprávět.

17:52.321 --> 17:54.865
Potřebuju peníze, jak jsme se dohodli.

17:54.948 --> 17:56.200
Tak moment.

17:56.283 --> 17:58.327
Co myslíš tím, žes úkol splnil?

17:58.410 --> 18:00.079
Říká se, že utekli.

18:01.371 --> 18:03.040
Utekli.

18:03.624 --> 18:04.917
Ale já je sledoval.

18:05.000 --> 18:05.959
Dobrá práce.

18:06.460 --> 18:07.878
To je skvělý, Tiago.

18:08.629 --> 18:09.463
Tak jo.

18:10.214 --> 18:14.927
Jdi do obchodu na konci ulice.
Prodávají tam předplacený mobily.

18:15.511 --> 18:17.429
Kup si ten vlevo vzadu.

18:18.388 --> 18:21.809
Ozvu se ti do hodiny,
až budeme mít tvoje peníze.

18:26.230 --> 18:27.773
Co to děláš?

18:28.273 --> 18:30.192
Dal nám pokyny.

18:30.275 --> 18:33.987
Mobil v obchodě na konci ulice
v regálu vlevo vzadu.

18:34.071 --> 18:36.532
Pak zavolá, aby se domluvil.

18:37.116 --> 18:38.033
Rozumíš?

18:38.534 --> 18:43.622
Ne, takhle to neuděláme.
Půjdeme za ním hned teď. Jdi.

19:36.466 --> 19:37.926
Co to bylo?

19:44.516 --> 19:45.392
Sakra.

19:45.475 --> 19:47.144
Běž po něm!

19:50.063 --> 19:52.232
Dělej! Tudy!

19:52.316 --> 19:54.067
Tudy!

19:59.239 --> 20:00.324
Běž.

20:13.712 --> 20:14.922
Běž.

20:52.376 --> 20:53.210
Sakra.

20:54.670 --> 20:56.546
Už hodiny jsem nic nejedla

20:56.630 --> 20:58.840
a týhle místnosti mám plný zuby.

20:58.924 --> 21:02.010
Chci vypadnout aspoň na pět minut.

21:02.094 --> 21:03.095
Dobře.

21:03.595 --> 21:06.556
Ale pak se musíme hned vrátit.

21:06.640 --> 21:08.976
- Na pět minut.
- Na pět minut, jo.

21:18.944 --> 21:20.487
Je to tamhle dole.

21:23.240 --> 21:24.658
Panebože.

21:30.289 --> 21:31.832
Nádhera, co?

21:33.083 --> 21:34.418
To teda.

21:35.127 --> 21:37.838
Nic krásnějšího jsem tu neviděla.

21:38.422 --> 21:39.673
Podívej se dolů.

21:40.299 --> 21:43.719
Jen v tomhle městě
žijí chudí nad bohatými.

21:45.846 --> 21:48.932
Měli bychom jít.
Našich pět minut stále běží.

22:12.622 --> 22:14.916
Takhle jsem si to nepředstavovala.

22:15.000 --> 22:16.209
Je to tu hezký.

22:17.502 --> 22:19.087
Takže jsi čekala…

22:19.171 --> 22:20.630
Jak se to říká?

22:21.131 --> 22:24.509
- Slum, co?
- Ne, promiň. Nechtěla jsem tě urazit.

22:24.593 --> 22:26.803
To je v pohodě.

22:26.887 --> 22:29.181
Myslí si to úplně každej.

22:30.265 --> 22:32.768
A baví mě sledovat ty překvapený výrazy.

22:36.021 --> 22:37.689
Čteš si ráda?

22:38.857 --> 22:40.400
Jo. Proč?

22:41.693 --> 22:45.030
Za chvíli ti ukážu svoje oblíbený místo.

22:58.085 --> 23:01.171
Vodila mě sem babička,
když jsem sem přijel.

23:04.716 --> 23:09.930
Trávil jsem tu tolik času,
že mě nechávali číst si za pultem.

23:10.430 --> 23:13.266
A moc knížek v angličtině tu není,

23:13.350 --> 23:16.728
tak často narazím na něco dobrýho.

23:19.189 --> 23:20.816
Líbí se ti něco?

23:23.318 --> 23:24.736
MODERNÍ ŠACHOVÁ ZAHÁJENÍ

23:24.820 --> 23:26.613
Jsi šachistka.

23:27.155 --> 23:28.365
Ne.

23:29.658 --> 23:32.160
Ale táta je hrával

23:33.245 --> 23:34.871
a tuhle knížku si pamatuju.

23:47.342 --> 23:48.552
- Jsem…
- Musíme jít.

23:48.635 --> 23:52.139
Ale, ale. Samotný tělesný strážce Livro.

23:52.222 --> 23:54.975
Pozor, hoši.
Elitní ochrana s podporou Beta.

23:55.559 --> 23:56.601
Jsme na odchodu.

23:57.811 --> 23:58.979
Sotva jsme přišli.

24:04.818 --> 24:06.611
Je to pro tebe problém?

24:07.195 --> 24:09.781
Protože Beto si myslel, že to zvládneš.

24:09.865 --> 24:12.117
- Vico…
- Tak to chci vidět.

24:13.160 --> 24:13.994
Livro!

24:14.077 --> 24:15.495
Vico, prosím!

24:16.413 --> 24:17.706
Prosím?

24:20.834 --> 24:24.254
U krku jí držím kudlu, a on mě prosí.

24:24.337 --> 24:25.172
Livro!

24:28.300 --> 24:30.677
Její strážce má bouchačku.

24:32.929 --> 24:36.099
Nechci, abys zastřelil svou chráněnku.

24:39.561 --> 24:40.770
Víš,

24:41.771 --> 24:43.523
pokud to má fungovat,

24:44.483 --> 24:49.029
musím se smrti bát víc,
než ty se bojíš střílení.

24:57.787 --> 24:59.247
Na tohle prostě nemáš.

25:00.123 --> 25:01.458
Víš to?

25:06.588 --> 25:08.423
Máš mě za hajzla, co?

25:09.007 --> 25:11.092
Nevadí. Já hajzl jsem.

25:11.760 --> 25:17.724
Měl by ses ptát, proč se teď o tebe
cizí hajzl zajímá víc než vlastní bratr.

25:19.267 --> 25:21.478
Nejsem tak chytrej jako ty,

25:22.521 --> 25:25.941
ale pokud na tvým blahu
záleží jen hajzlovi,

25:26.441 --> 25:28.360
pak máš problém.

25:47.212 --> 25:49.172
Věř hajzlovi, Livro.

25:49.923 --> 25:53.635
Pokud jím nejsi, nechceš se jím stát.

26:01.518 --> 26:02.352
Jdeme.

26:31.923 --> 26:32.841
Jen tohle.

26:38.138 --> 26:39.472
Hej, Poe?

26:40.140 --> 26:42.017
- Napadl nás.
- Cože? Kdo?

26:43.393 --> 26:44.853
- Kdo?
- Nevím.

26:47.939 --> 26:49.399
Asi konkurenční gang.

26:51.318 --> 26:55.071
- Creasy, musíš se vrátit. Prosím.
- Jsi v pohodě? Kde jsi?

26:56.114 --> 26:57.449
Jsem v bytě.

27:00.702 --> 27:03.371
- Co chtějí?
- Nevím.

27:03.913 --> 27:05.665
Asi se nás snažili vyděsit.

27:05.749 --> 27:08.168
Ale kdy se vrátíš?

27:08.251 --> 27:09.461
Jsem…

27:09.544 --> 27:11.254
Neměli bychom vyrazit?

27:11.338 --> 27:13.923
To letadlo nás mělo vzít domů.

27:16.301 --> 27:17.344
Creasy?

27:18.178 --> 27:19.304
Creasy?

27:20.430 --> 27:23.850
Poe, musím jít. Vrátím se.
Zůstaň uvnitř a zamkni.

27:32.400 --> 27:34.194
- Jo?
- Kdo jsi?

27:34.277 --> 27:37.447
- Co chceš?
- Podle mě víš, kdo jsem.

27:38.156 --> 27:41.034
Ale pokud chceš jistotu,
řekni, kde se sejdeme.

27:41.117 --> 27:43.411
- Rád ti to řeknu.
- To je dobrý.

27:43.495 --> 27:45.955
Rádi tě pozorujeme v tvým autě.

27:59.177 --> 28:01.971
HLASITOST 9

28:22.242 --> 28:23.618
Tak dobře.

29:00.196 --> 29:04.826
PARKOVIŠTĚ

29:35.315 --> 29:36.691
Ten parchant.

29:44.866 --> 29:47.786
VÝBUCH ZPŮSOBIL TRAGÉDII

29:47.869 --> 29:49.245
Ahoj.

29:49.746 --> 29:50.789
Mami.

29:50.872 --> 29:52.916
- Kde jsi byla?
- Já vím. Promiň.

29:52.999 --> 29:56.002
- Zmizela jsi.
- Musela jsem pomoct zákazníkovi.

29:56.085 --> 29:59.088
- Měla ses ozvat.
- Neměla jsem mobil.

30:01.216 --> 30:03.384
- Všechno dobrý?
- Jo, v pohodě.

30:03.468 --> 30:05.512
- Chci si promluvit.
- Jasně.

30:05.595 --> 30:07.722
Chtěla jsem se ti omluvit.

30:07.806 --> 30:10.433
Přehnala jsem to.
Nechceš odejít? Tvoje věc.

30:10.517 --> 30:14.187
- Ale chci pro tebe to nejlepší.
- Já vím, Gabi. Díky.

30:15.522 --> 30:17.398
Ne že bych nechtěla.

30:17.482 --> 30:19.943
Jen to chci udělat správně.

30:21.653 --> 30:23.655
Ať není Marina přistěhovalkyně.

30:25.281 --> 30:27.033
A už vím, jak to udělám.

30:27.534 --> 30:28.785
Jak?

30:28.868 --> 30:32.205
Pomáhám zákazníkovi,
který má konexe a pomůže nám s vízy.

30:32.288 --> 30:34.332
Ale nejdřív musím já pomoct jemu.

30:34.415 --> 30:35.416
S čím?

30:36.543 --> 30:38.461
Jde po lidech, co to udělali.

30:40.880 --> 30:42.048
Co?

30:42.549 --> 30:45.426
Ne. Do toho se zaplést nechceš.

30:45.510 --> 30:46.511
Kdo to je?

30:46.594 --> 30:49.889
Je jedním z kontraktorů, pro který jezdím.

30:50.390 --> 30:51.558
A ty mu věříš?

30:52.725 --> 30:53.643
Ale proč?

30:54.477 --> 30:55.895
Nevím.

30:55.979 --> 30:58.231
Občas někoho potkáš

30:58.731 --> 31:00.358
a vidíš v něm kus sebe.

31:00.441 --> 31:02.652
A jakou část sebe vidíš v něm?

31:05.321 --> 31:06.865
Tu, která trpěla.

31:22.755 --> 31:24.632
Všechno v cajku.

31:24.716 --> 31:27.719
Prohledejte to tu. Musíme to tu zajistit.

31:29.345 --> 31:30.805
Tudy.

31:30.889 --> 31:32.056
Pozor.

31:32.140 --> 31:35.101
Tudy. Dívejte se i pod auta.

31:35.184 --> 31:37.312
Ruku na spoušť a hned střílejte.

31:37.395 --> 31:38.688
Nic tu není.

31:49.324 --> 31:50.158
Sakra.

31:57.165 --> 31:59.876
V tom skladišti
byl před několika hodinami.

32:01.711 --> 32:03.046
Máš ho?

32:03.963 --> 32:04.964
Ne.

32:05.506 --> 32:07.091
Ten lokátor našel.

32:07.842 --> 32:10.803
- Vyhodil ho.
- Proč jste ho nezajali, když to šlo?

32:10.887 --> 32:13.014
Potřebujeme i tu holku.

32:13.097 --> 32:15.558
Kdyby nás k ní dovedl, mohli bychom…

32:15.642 --> 32:20.104
Už si s tím nedělej starosti.
Předám to někomu schopnějšímu.

32:20.188 --> 32:21.272
Ano.

32:23.524 --> 32:24.901
Tak dobrá.

32:39.457 --> 32:41.334
Byl jsem zbaven velení.

32:42.043 --> 32:44.462
Budou je pronásledovat jinak.

32:45.630 --> 32:48.841
Kdyby vás potřebovali, někdo se vám ozve.

32:48.925 --> 32:52.887
Podle našeho člověka mu tohle upadlo,
když si kupoval ten mobil.

32:54.597 --> 32:58.685
Ať to tam pár lidí obhlídne.
Třeba z toho něco bude.

32:59.185 --> 33:00.770
Budu doma.

33:58.619 --> 34:00.163
Pořád nic?

34:05.084 --> 34:06.294
Co to je?

34:07.670 --> 34:10.423
Chtěl jsem ti něco přinést, než odejdu.

34:23.853 --> 34:25.396
MODERNÍ ŠACHOVÁ ZAHÁJENÍ

34:25.480 --> 34:28.691
To, že jsi tu našla něco,

34:28.775 --> 34:30.777
co ti připomnělo

34:31.402 --> 34:32.737
tvůj domov…

34:33.946 --> 34:36.074
Nevím. Přišlo mi to osudový.

34:38.576 --> 34:39.827
Děkuju.

34:42.330 --> 34:43.915
Moc si toho vážím.

34:47.085 --> 34:49.045
A omlouvám se za dnešek.

34:50.630 --> 34:53.758
Pokud se někdy vrátíš,
vezmu tě na lepší prohlídku.

34:54.884 --> 34:56.594
- Odcházíš?
- Jo.

34:57.720 --> 35:00.348
Jen jsem ti přišel dát tu knihu.

35:02.141 --> 35:06.187
Venku hlídá někdo jiný,
protože bratr a jeho lidi se vrátili.

35:07.396 --> 35:13.111
A nemluví anglicky,
tak tě nebude otravovat jako já.

35:13.611 --> 35:14.779
Neotravoval jsi mě.

35:14.862 --> 35:16.322
Slibuju.

35:18.866 --> 35:21.410
Pan Creasy se určitě brzo vrátí.

35:22.370 --> 35:23.371
Jo.

35:27.834 --> 35:28.668
Livro?

35:32.880 --> 35:35.842
Počkáš tu se mnou, než přijde?

35:40.304 --> 35:42.348
Jo, samozřejmě.

36:21.554 --> 36:22.805
Sakra.

36:23.764 --> 36:27.351
- Peněženku mám na sedadle. Můžete…
- Ruce na volant!

36:28.352 --> 36:30.188
Tvou peněženku nechceme.

36:30.938 --> 36:32.648
Jde nám o tohle.

36:35.318 --> 36:36.736
Vezla jsi ho?

36:39.155 --> 36:41.073
- Nevím…
- Řeknu to jasně.

36:41.157 --> 36:43.868
Skončí to dobře, jen pokud budeš mluvit.

36:43.951 --> 36:47.788
Jinak budeš další mrtvá taxikářka,
který ukradli mobil.

36:48.331 --> 36:51.125
Co kdyby ses podívala znova?

36:55.379 --> 36:57.798
- Vezla jsem ho před pár dny.
- Pak už ne?

36:59.383 --> 37:01.677
- Ještě jednou.
- Byl s ním někdo?

37:04.055 --> 37:05.848
Byl s ním někdo?

37:05.932 --> 37:07.058
Holka.

37:09.227 --> 37:10.978
Kam jsi je vezla?

37:11.062 --> 37:13.439
Fakt kvůli tomu chceš umřít?

37:15.274 --> 37:18.444
- Do favely.
- Tak nás tam dovez.

37:19.237 --> 37:20.696
Až je najdeme,

37:21.197 --> 37:22.698
budeš volná.

37:22.782 --> 37:24.242
Pokud je nenajdeme,

37:24.742 --> 37:26.118
umřeš.

37:27.119 --> 37:28.120
Jeď.

37:32.833 --> 37:36.587
Creasy už tu měl bejt.
Musíme stihnout letadlo.

37:36.671 --> 37:39.257
- Určitě přijede…
- Ne, nepřijede!

37:39.340 --> 37:42.301
Nevím, komu mám zavolat.
Nic mi neřekl, Livro.

37:42.385 --> 37:45.137
- Vrátí se.
- Bože, proč to pořád říkáš?

37:46.597 --> 37:49.058
Protože by tě neopustil.

38:22.383 --> 38:23.759
V kolik zítra?

38:23.843 --> 38:25.511
Až to budu vědět, ozvu se.

39:16.479 --> 39:20.191
- Mateusi. Proč ještě nespíš, chlapče?
- Něco jsem slyšel.

39:20.274 --> 39:21.859
Tvůj táta už půjde spát.

39:22.443 --> 39:23.861
Zachumlám tě.

39:27.531 --> 39:29.075
- Dobrý?
- Jo.

39:31.869 --> 39:32.995
Haló?

39:34.246 --> 39:35.623
Děláš si srandu.

39:36.791 --> 39:38.959
Řekni mi kde a hned přijedu.

39:42.254 --> 39:43.589
Souhlas.

39:44.090 --> 39:45.299
Děje se něco?

39:45.383 --> 39:47.301
Táta jen musí zase pryč.

39:47.385 --> 39:50.388
Dobře se vyspi a promluvíme si zítra, jo?

39:50.471 --> 39:51.972
- Dobře.
- Dobrou, synku.

39:52.056 --> 39:53.391
Dobrou noc, tati.

41:23.772 --> 41:28.444
Překlad titulků: Tomáš Pikl
