WEBVTT

01:36.846 --> 01:37.972
Ursäkta.

01:42.977 --> 01:45.355
Om det är nån tröst är jag också nervös.

01:46.815 --> 01:48.691
Jag förstår bara inte…

01:49.901 --> 01:51.277
…hur de kan vara borta.

01:53.988 --> 01:56.491
För alla mådde bra, men sen…

01:56.574 --> 02:01.538
Jag ska berätta nåt jag lärde mig
innan jag träffade din pappa.

02:02.122 --> 02:05.125
Jag var lite yngre än du när min storebror

02:05.208 --> 02:08.128
var med om en bilolycka
och behövde opereras.

02:08.211 --> 02:12.006
Läkaren som skulle göra det
var professionell och känslolös.

02:12.090 --> 02:13.424
Och…

02:14.259 --> 02:17.470
…det gjorde mamma jättearg.

02:17.971 --> 02:21.766
Hon sa åt honom att visa lite mänsklighet
och medlidande.

02:21.850 --> 02:26.771
Han sa: "Med all respekt
så är det inget du önskar."

02:27.355 --> 02:30.358
Han sa: "Läkaren ska inte se din son
som en människa,

02:30.441 --> 02:35.822
utan bara som en intressant gåta."

02:36.990 --> 02:39.909
För när allt står på spel

02:39.993 --> 02:43.580
är ens chanser alltid större
med nån som försöker lösa en

02:43.663 --> 02:46.040
än med nån som försöker rädda en.

02:47.292 --> 02:48.877
Jag vet att det är svårt…

02:49.836 --> 02:54.966
…men just nu ska vi lägga
alla känslor åt sidan,

02:55.049 --> 02:59.721
och gå ut dit och agera som kirurger.

03:02.765 --> 03:04.184
Kirurger?

03:05.101 --> 03:06.686
Kirurger.

03:44.599 --> 03:46.309
Allt är klart.

03:46.392 --> 03:48.811
Åk med fem minuters mellanrum.

03:49.395 --> 03:52.357
När ni är på plats
inväntar ni klartecken från mig.

04:07.497 --> 04:09.832
Varför har du inte frågat vad jag såg?

04:10.750 --> 04:12.919
Det kommer tids nog.

04:14.879 --> 04:18.758
Jag ville låta dig slippa återuppleva det
mer än en gång.

04:39.404 --> 04:40.613
De svänger vänster.

04:40.697 --> 04:44.575
Vi blir förföljda. Vi måste ta en omväg.

05:13.354 --> 05:14.647
Creasy…

05:21.904 --> 05:22.947
Är de med oss?

05:23.031 --> 05:24.574
-Vi måste avvika.
-Va?

05:24.657 --> 05:27.952
De är uppe i husen,
och en bil håller koll på oss.

05:28.036 --> 05:30.163
Rutten är röjd. Avvik. Genast.

05:34.917 --> 05:38.212
-Vad är alternativet?
-En säkrad militäranläggning.

05:38.296 --> 05:39.964
-Avstånd?
-Tolv kilometer.

05:40.048 --> 05:43.259
Uppfattat. Vi följer efter.

05:44.218 --> 05:45.511
De lämnar rutten.

05:46.095 --> 05:48.222
-Är allt bra?
-Håll ögonen öppna.

05:48.306 --> 05:50.725
Det var inget svar på min fråga.

05:50.808 --> 05:53.019
-Senhor?
-Håll positionerna.

05:57.857 --> 06:00.526
Vi har bara ett team efter dem.

06:08.826 --> 06:10.661
Vi måste ha ett beslut.

06:10.745 --> 06:13.206
Kör genom parken. Sväng höger!

06:20.588 --> 06:22.215
Lämnar rutten. Häng på.

06:24.217 --> 06:27.011
Avviker till reservmål.

06:27.095 --> 06:28.429
Avbryt.

06:30.431 --> 06:31.432
Avbryt.

07:19.564 --> 07:21.399
Jag ber om ursäkt.

07:21.983 --> 07:26.737
Trots gårdagens våldsdåd
fortsätter FRP komma med hot.

07:26.821 --> 07:30.658
Med tanke på omständigheterna
bör vi genomföra förhöret här.

07:30.741 --> 07:34.871
Vi har ordnat med militärtransport
tillbaka till USA.

07:38.875 --> 07:39.709
Där inne?

07:40.710 --> 07:41.711
Ja.

07:44.714 --> 07:47.717
Gå före du. Vi har lite att prata om.

07:53.931 --> 07:55.099
Ni får spela in.

07:55.183 --> 07:59.562
Ni ska få ställa era frågor,
men jag vill vara ensam med henne.

07:59.645 --> 08:03.274
Du verkar ha fått för dig
att det är du som bestämmer här.

08:04.400 --> 08:05.526
Vet du…

08:05.610 --> 08:08.196
Oavsett vad du fick för intryck
av mig förut

08:08.279 --> 08:12.992
måste du förstå att jag erbjuder min hjälp
och att du behöver den.

08:13.075 --> 08:15.161
De hade män längs hela vår rutt.

08:15.244 --> 08:19.457
Det tyder på att det finns en läcka
nånstans i befälskedjan.

08:20.791 --> 08:23.252
Om du inte kan lita på dina underordnade…

08:24.795 --> 08:27.924
…borde du tänka om
vad gäller mannen framför dig.

08:31.302 --> 08:33.971
Skulle du lita på mannen jag intervjuade?

08:37.225 --> 08:40.478
Anställningsintervjuer är inte
min starka sida.

08:41.354 --> 08:44.982
Tyvärr har det här utvecklats
till nåt jag är mer bekant med.

09:04.210 --> 09:08.172
Jag vet att det är jobbigt
att tänka på det som hände,

09:08.256 --> 09:11.300
så vi väntar lite med det.

09:11.884 --> 09:16.806
Så gott du kan vill jag att du
håller fast vid vad du kände och såg

09:16.889 --> 09:19.392
innan nåt hände vid byggnaden.

09:19.475 --> 09:20.977
Innan.

09:21.060 --> 09:25.940
Det är där informationen vi behöver finns.
Förstår du?

09:27.024 --> 09:27.858
Bra.

09:27.942 --> 09:31.737
-När du vaknade var du hos din pojkvän.
-Han är inte min…

09:35.908 --> 09:37.243
Men ja.

09:39.787 --> 09:40.997
Jag smet ut.

09:41.581 --> 09:45.334
Jag hade inte tänkt stanna ute,
men när jag vaknade…

09:46.252 --> 09:51.215
Jag insåg att jag måste skynda mig
för att hinna hem innan pappa vaknade, så…

09:51.299 --> 09:52.633
Gå inte längre.

10:00.433 --> 10:02.184
Du behövde ta dig hem.

10:03.060 --> 10:05.146
Jag tog Liams motorcykel.

10:06.230 --> 10:09.066
Jag tänkte att jag skulle hinna.

10:09.150 --> 10:14.864
Gatorna låg öde. Jag körde fort
och närmade mig sista svängen.

10:14.947 --> 10:16.616
Jag hade grönt ljus,

10:16.699 --> 10:19.827
men det var som om jag kände på mig nåt.

10:19.910 --> 10:21.621
Så jag tvärbromsade,

10:21.704 --> 10:26.917
och då körde två skåpbilar
igenom korsningen i ilfart.

10:27.001 --> 10:32.089
Sen kom en motorcykel.
En sportig variant. Eller en racinghoj.

10:32.673 --> 10:34.800
Berätta mer om motorcykeln.

10:35.968 --> 10:38.054
Jag tror att den var svart.

10:38.137 --> 10:42.099
Helt och hållet. Föraren var svartklädd
och hade svart hjälm.

10:43.643 --> 10:46.562
-Ja, det är allt jag minns.
-Skåpbilarna, då?

10:46.646 --> 10:47.813
Vita.

10:47.897 --> 10:49.690
-Såg de nya eller gamla ut?
-Nya.

10:49.774 --> 10:52.526
Var de arbetsfordon eller privata fordon?

10:52.610 --> 10:55.196
Jag vet inte. Arbetsfordon, kanske.

10:55.279 --> 10:56.739
Vi återkommer till det.

10:57.531 --> 10:59.200
Vad hände sen?

10:59.283 --> 11:01.827
Jag körde runt hörnet.

11:03.746 --> 11:06.957
Jag körde ett halvt kvarter och parkerade.

11:07.041 --> 11:09.335
Jag stod rakt framför byggnaden.

11:12.129 --> 11:13.214
Men han stod där.

11:14.215 --> 11:15.383
Vem?

11:18.469 --> 11:19.887
Pappa.

11:20.763 --> 11:24.183
Han skulle sätta sig i bilen
och fick syn på mig.

11:26.477 --> 11:30.272
-Han ringde mig och sen…
-Okej. Vi stannar där.

11:30.356 --> 11:31.273
Det är bra.

11:31.357 --> 11:34.235
Mycket bra. Vi tar en liten paus.

11:35.778 --> 11:37.530
Stanna där.

11:39.115 --> 11:40.991
Du frågade inte om bombningen.

11:41.075 --> 11:43.244
De misstänkta var redan borta då.

11:43.327 --> 11:46.622
Om man inte gör det rätt
förvrids minnena av känslorna.

11:46.706 --> 11:51.919
Om jag låter hennes känslor bubbla upp
får vi fram mindre information, inte mer.

11:52.002 --> 11:55.256
Jag ska få fram allt vi behöver.

11:55.339 --> 11:58.300
Det jag behöver av dig nu är bilder

11:58.384 --> 12:02.054
på de mest sålda vita skåpbilarna
de senaste fem åren.

12:02.138 --> 12:06.475
Jag ber dig ha lite tilltro.

12:06.559 --> 12:09.645
Tror du att du vill få fast dem
mer än jag eller hon?

12:11.856 --> 12:14.483
Om du fortfarande har frågor
när jag är klar,

12:14.567 --> 12:17.069
säger jag inget om du vill ställa dem.

12:17.153 --> 12:18.821
Känns det okej?

12:23.534 --> 12:26.871
Jag behöver några trasor
eller en liten handduk också.

12:30.708 --> 12:32.668
Vad ska vi göra?

12:33.627 --> 12:37.131
Tänk tillbaka till
när du satt på motorcykeln.

12:37.715 --> 12:38.924
Okej…

12:39.842 --> 12:43.721
För 20 minuter sen sov du.

12:43.804 --> 12:49.018
Men ända sen du insåg att du måste åka hem
har du varit klarvaken, eller hur?

12:49.101 --> 12:49.935
Ja.

12:50.019 --> 12:52.772
Okej, och nu är du nästan framme.

12:52.855 --> 12:55.941
Du närmar dig korsningen och bromsar tvärt

12:56.025 --> 12:58.861
för att du anar oråd.
Vad får det dig att känna?

12:58.944 --> 13:01.530
-Vad menar du?
-Nåt dyker plötsligt upp.

13:01.614 --> 13:04.784
Du måste stanna för att inte bli påkörd.
Vad känner du?

13:06.202 --> 13:08.162
Chock. Förvåning. Jag…

13:14.168 --> 13:17.213
Peka på bilen du såg.
Peka bara, utan att tänka.

13:43.614 --> 13:45.449
Okej, nu vill jag att du…

13:59.004 --> 14:00.631
Jag såg hans ansikte.

14:08.973 --> 14:12.184
Förarens. Bara helt kort, men jag såg det.

14:12.768 --> 14:17.523
Okej. Bra, Poe.
Då stannar vi där en stund.

14:17.606 --> 14:19.817
Stanna hos föraren.

14:20.317 --> 14:21.902
Stanna hos föraren.

14:26.156 --> 14:27.116
Poe.

14:27.992 --> 14:28.951
PAPPA

14:36.000 --> 14:37.918
Poe. Okej.

14:38.002 --> 14:40.379
Okej. Bra jobbat.

14:40.462 --> 14:44.383
Det gjorde du bra.

14:48.804 --> 14:52.349
-Tecknaren, då?
-Det kan vara både bra och dåligt.

14:52.433 --> 14:57.730
De skapar lika ofta falska minnesbilder.
CIA har en som hon kan arbeta med.

14:58.314 --> 15:03.152
Först borde vi samla in allt videomaterial
från området för den morgonen.

15:03.235 --> 15:05.237
Kanske kan vi få fram plåtarna.

15:06.155 --> 15:07.656
Jag säger till om det.

15:07.740 --> 15:09.116
Det är just det.

15:09.199 --> 15:11.911
Hur får man fram spår
när man har en läcka?

15:11.994 --> 15:14.371
Jag ska personligen informera presidenten.

15:14.455 --> 15:18.459
Vi handplockar ett team
och håller det så litet som möjligt.

15:20.210 --> 15:22.922
Vi kan flyga Poe till USA inom en timme.

15:23.505 --> 15:25.883
Jag noterar att du bara nämner Poe.

15:26.467 --> 15:27.927
Med tanke på läckan

15:28.010 --> 15:32.723
ser jag värdet i att ha hjälp
av en utomstående.

15:32.806 --> 15:36.101
Men du måste förstå
att det är jag som bestämmer.

15:36.185 --> 15:37.937
Vi vill samma sak.

15:38.020 --> 15:41.649
Jag noterar att du inte medgav
att jag är den som bestämmer.

15:43.776 --> 15:45.819
Du är den som bestämmer.

15:45.903 --> 15:49.114
Jag ordnar med transporten
efter mötet med presidenten.

16:00.834 --> 16:05.172
Din vän Rayburn sa
att om du hade nåt att kämpa för

16:05.255 --> 16:07.508
så skulle vi se din bästa sida.

16:09.259 --> 16:10.427
Trodde du honom?

16:12.972 --> 16:17.393
Jag har ofta märkt
att människor som har nåt att kämpa för

16:17.476 --> 16:20.312
snarare visar sin sämsta sida.

16:21.981 --> 16:25.150
Det är det som oroar mig.

16:49.925 --> 16:51.218
Kan du inte följa med?

16:51.301 --> 16:53.387
-Det vill du inte.
-Jo.

16:54.763 --> 16:57.391
-Jag vill…
-Jag har jobb att göra.

16:57.474 --> 16:58.308
Men du…

16:58.392 --> 17:01.770
Du ska ta dig hem säkert
och leva ett långt liv.

17:01.854 --> 17:05.983
Om det ska gå bra måste du hitta ett sätt
att lämna det här bakom dig.

17:06.066 --> 17:11.697
Du måste börja med det direkt.
Sätt dig på planet med dina bästa minnen.

17:12.948 --> 17:17.453
Lämna allt annat här, även mig.
Tänk aldrig på det igen.

17:21.874 --> 17:23.417
Du var där när…

17:24.668 --> 17:26.920
…jag inte hade nån annan.

17:29.757 --> 17:32.134
Det tänker jag inte glömma.

17:37.765 --> 17:38.766
Nu måste du gå.

17:57.576 --> 17:59.119
Tack.

18:01.497 --> 18:02.873
Okej.

18:58.428 --> 19:01.849
Ducka! Skydda planet!

19:13.277 --> 19:14.820
Lyft!

19:14.903 --> 19:17.281
Lyft!

19:17.364 --> 19:19.408
Dra upp trappan!

19:19.491 --> 19:20.325
Ducka!

19:20.409 --> 19:21.869
Ducka!

20:34.858 --> 20:35.984
Fan.

20:38.987 --> 20:41.073
Varför svänger den inte?

20:42.783 --> 20:47.371
Fan! Kör närmare!

20:57.881 --> 20:59.299
Gringa!

21:30.747 --> 21:31.748
Poe!

22:05.532 --> 22:06.867
Kom.

22:14.374 --> 22:15.208
Vad fan?

22:16.293 --> 22:18.879
-Vad gör de?
-De skjuter sönder motorn.

22:19.463 --> 22:20.756
-Håll i dig.
-Va?

22:30.223 --> 22:32.142
Herregud. Creasy.

22:35.270 --> 22:36.271
Creasy!

22:37.397 --> 22:39.858
Herregud.

22:43.278 --> 22:46.239
Creasy!

23:04.007 --> 23:05.342
Akta bilen!

23:58.562 --> 23:59.688
Är allt bra?

24:05.110 --> 24:06.236
Hoppa in, Poe.

24:24.963 --> 24:26.381
På med bältet.

24:44.774 --> 24:46.276
SENASTE NYTT
600 DÖDA

24:46.359 --> 24:49.446
President Carmo tänker inte låta
attentatet störa valet.

24:49.529 --> 24:55.785
Opinionsmätningarna visar ett ökat stöd
för presidenten och hans handlande.

24:57.329 --> 25:00.499
-Vill du ha nåt att äta?
-Nej.

25:00.582 --> 25:03.084
-Jag tar en kopp te. Vill du ha?
-Nej.

25:03.668 --> 25:06.755
Tack för att du är med henne.
Hon är inget barn…

25:07.881 --> 25:10.342
…men hon ska inte behöva vara ensam.

25:10.425 --> 25:12.761
Jag är gärna med henne. Inga problem.

25:13.345 --> 25:16.014
Sexhundra personer dog. Bara sådär.

25:17.724 --> 25:21.311
Jag vet att du inte vill höra det,
men jag måste säga det.

25:21.394 --> 25:24.856
Du är en vacker ung kvinna
och din dotter är vuxen.

25:24.940 --> 25:25.774
Gabi…

25:25.857 --> 25:29.653
Min kusin har det bra i USA.
Där finns gott om möjligheter.

25:29.736 --> 25:32.405
-Gabi.
-Din man blev mördad.

25:32.489 --> 25:37.911
Det har bara blivit värre sen dess.
Och all den här terrorismen…

25:37.994 --> 25:42.332
Är det här verkligen den bästa platsen
för din dotter?

25:43.583 --> 25:47.837
Det skulle vara en nystart för er båda.

25:53.718 --> 25:56.012
-Hallå?
-Melo, det här är John Creasy.

25:56.096 --> 25:58.682
Du körde mig i flera timmar häromkvällen.

25:58.765 --> 26:00.141
Ja.

26:00.767 --> 26:02.644
Visst minns jag det.

26:04.062 --> 26:05.313
Är dina vänner okej?

26:05.397 --> 26:07.941
Hör på. Jag behöver en chaufför.

26:08.024 --> 26:13.446
Och du sa att du är en sån
som kan hitta saker.

26:14.739 --> 26:16.950
Det är sån expertis jag behöver nu.

26:17.033 --> 26:19.786
Det vore nog inte så klokt
att arbeta för dig.

26:19.869 --> 26:24.249
-Kanske inte, men du får bra betalt.
-Vad exakt skulle jag få betalt för?

26:24.332 --> 26:26.751
Ju mindre du vet, desto bättre.

26:27.377 --> 26:31.673
I Brasilien råkar man illa ut
om man får betalt utan att ha frågat nåt.

26:31.756 --> 26:35.218
Jag har en tjej
som förlorade sin familj i bombattentatet.

26:35.302 --> 26:39.556
Hon såg förövarna.
Nu vill de döda henne. Hon måste härifrån.

26:40.599 --> 26:44.269
Kan du hjälpa mig
eller ska jag hitta nån annan?

26:51.026 --> 26:53.695
Kan jag få nåt annat än pengar?

26:58.408 --> 26:59.826
Hej!

27:08.710 --> 27:11.254
JAG STÖDER PRESIDENT CARMO

27:11.338 --> 27:13.590
ORDNING OCH FRAMSTEG
ALLT FÖR BRASILIEN

27:55.799 --> 27:56.925
Hallå?

28:04.766 --> 28:08.353
Är det nån där? Hjälp mig.

28:08.853 --> 28:11.731
Släpp ut mig. Snälla.

28:12.774 --> 28:13.983
Hallå?

28:15.443 --> 28:17.404
Släpp ut mig härifrån!

28:18.738 --> 28:20.865
Släpp ut mig, för fan!

28:20.949 --> 28:22.158
Hej.

28:22.826 --> 28:24.703
-Ni ska dö!
-Ingen följde efter.

28:26.705 --> 28:28.832
-Jag ska döda er!
-Lämnade du mobilen?

28:29.749 --> 28:31.793
Ja. Jag har de här.

28:34.796 --> 28:35.714
Och det här?

28:35.797 --> 28:39.551
Det är början på en soppa
som inte behöver angå dig.

28:40.427 --> 28:41.970
Jag kan inte andas!

28:42.512 --> 28:47.726
Du behöver bara fixa en säker plats
där vi kan göra upp en plan.

28:47.809 --> 28:52.522
-Sen får du ditt arvode…
-Nej. Jag sa vad jag behöver.

28:53.148 --> 28:55.442
Omlokalisering med rätt dokument.

28:56.234 --> 28:59.320
-Är vi överens?
-Ja.

29:00.905 --> 29:01.865
Okej.

29:04.743 --> 29:05.618
Förlåt, jag…

29:07.787 --> 29:10.165
Jag tyckte att jag hörde nån.

29:11.833 --> 29:12.959
Hej.

29:14.169 --> 29:15.587
Jag heter Melo.

29:16.713 --> 29:17.756
Poe.

29:23.136 --> 29:24.137
Creasy.

29:24.220 --> 29:28.099
Vilken lättnad att höra din röst.
Är Poe med dig? Är hon okej?

29:28.808 --> 29:30.101
Hon är i säkerhet,

29:30.185 --> 29:33.730
men efter det som hände
kan jag inte lita på brasilianarna.

29:33.813 --> 29:35.648
Jag är helt ensam i det här.

29:35.732 --> 29:37.066
-Nej.
-Sir, jag har…

29:37.150 --> 29:40.069
Du har oss. Jag ska lösa det här åt dig.

29:40.153 --> 29:42.781
Martin, vilka har vi som är redo att köra?

29:42.864 --> 29:47.577
Jag skickar dit ett plan för att hämta er.
Inofficiellt, utan brasilianarna.

29:47.660 --> 29:51.915
-Du och Poe ska hem så fort som möjligt.
-Okej.

29:51.998 --> 29:55.418
Jag behöver pengar
för skydd och transport.

29:55.502 --> 29:57.003
Jag fixar det.

29:57.086 --> 30:01.716
Ta fram några hämtningsalternativ,
så gör jag en bedömning.

30:04.719 --> 30:07.639
Menar du att det kan vara farligt
att ta hit henne?

30:07.722 --> 30:13.186
Jag menar att jag inte vet,
och då kan jag inte lova nåt.

30:13.269 --> 30:14.312
Okej.

30:14.896 --> 30:20.485
I så fall måste du nog fråga dig
om hon är säker hos dig.

30:20.568 --> 30:23.696
Det är Rayburns dotter vi pratar om…

30:28.701 --> 30:29.744
Vad är det?

30:30.245 --> 30:33.206
Vi ska byta bil.

30:34.374 --> 30:36.417
Om du slår på bakluckan…

30:37.877 --> 30:39.796
…blir det det sista du gör.

30:47.178 --> 30:49.389
Vet du vad vi behöver? Musik.

30:50.014 --> 30:52.058
Vad gillar du? Pop, kanske?

30:55.395 --> 30:57.105
Kan du stänga av?

30:57.730 --> 31:00.358
-Gillar du inte den?
-Jo, men…

31:01.025 --> 31:03.278
Jag vill inte att låtar jag gillar…

31:04.696 --> 31:07.073
…ska påminna mig om det här.

31:15.707 --> 31:18.751
Om du inte vill koppla ihop
låtar du gillar med det här

31:18.835 --> 31:21.129
får vi ta och tänka om.

32:11.054 --> 32:13.222
Oroa er inte. Ni är i säkerhet.

32:14.182 --> 32:18.603
Favelan har sin egen polis
och min kusin är en ledande medlem.

32:22.106 --> 32:24.442
Det här måste du betala för.

32:27.654 --> 32:29.530
Det här är budgeten.

32:30.406 --> 32:32.325
Kan det funka?

32:34.744 --> 32:36.871
Välkomna till ert nya hem.

33:09.153 --> 33:10.530
Den här vägen.

33:26.295 --> 33:27.839
Slå er ner.

33:34.012 --> 33:36.556
Jag ska prata med min kusin.
Strax tillbaka.

33:36.639 --> 33:37.640
Okej.

33:38.182 --> 33:40.184
Är du säker på det här?

33:42.437 --> 33:45.982
Det är säkert.
Såna här ställen är omöjliga att övervaka.

33:46.065 --> 33:48.109
Du borde försöka sova lite.

33:48.985 --> 33:51.612
Nej, jag sov nästan hela vägen hit.

33:51.696 --> 33:55.366
Countrymusik har tydligen
en lugnande effekt på mig.

34:04.584 --> 34:06.044
Herregud, inte du också.

34:07.670 --> 34:10.381
Pappa försökte få mig att börja spela.

34:11.632 --> 34:13.384
Vem tror du lärde mig?

34:14.635 --> 34:18.556
-Han fick schack att låta som en religion.
-Nej, inte en religion.

34:19.140 --> 34:20.558
En metafor.

34:22.310 --> 34:24.771
Du har en plan, motståndaren en annan.

34:24.854 --> 34:28.357
När man blir överraskad
ser man vem som är smartast.

34:28.441 --> 34:31.110
Vem som reagerar, vem som attackerar.

34:32.487 --> 34:35.406
-När man lär sig att spela…
-Lär man sig att leva.

34:42.830 --> 34:45.750
Det är nog första gången jag ser dig le.

34:50.671 --> 34:52.090
Vi kan spela.

34:53.049 --> 34:56.344
Om du… Om du vill.

34:58.805 --> 35:01.349
-Vila du, så kommer jag snart.
-Ska du gå?

35:02.475 --> 35:05.103
Ja, jag måste ordna ett par saker.

35:06.395 --> 35:08.856
Pratar du om mannen i bakluckan?

35:10.024 --> 35:11.109
Ja.

35:12.235 --> 35:13.903
Kan du inte stanna?

35:14.487 --> 35:17.615
Jag gör mer nytta där ute än här inne.

35:18.616 --> 35:19.700
Ska du döda honom?

35:20.493 --> 35:22.245
Nej, bara…

35:23.704 --> 35:24.789
…prata med honom.

35:25.373 --> 35:26.624
Som en kirurg?

35:29.377 --> 35:30.878
Nåt i den stilen.

35:32.046 --> 35:33.506
Skulle han ha dödat mig?

35:34.465 --> 35:36.092
Definitivt.

35:46.352 --> 35:48.521
Då ses vi när du är tillbaka.

36:20.970 --> 36:22.138
Creasy!

36:23.389 --> 36:25.850
Du kan jobba i fred två kvarter bort.

36:27.727 --> 36:29.437
Har Poe ätit?

36:30.938 --> 36:34.025
Bara amerikansk skräpmat
sen hon kom till Brasilien.

36:34.984 --> 36:37.945
Ett svårt fall. Min favorittyp.

36:40.740 --> 36:42.325
Jag har en dotter.

36:43.201 --> 36:45.077
När min man dödades

36:45.161 --> 36:49.081
lät jag en granne komma över
bara för att prata.

36:49.165 --> 36:51.876
Det var så hon bearbetade det.

36:52.877 --> 36:55.338
Poe verkar vara som min dotter.

36:55.922 --> 37:01.469
Om du vill kan jag stanna hos henne
och bara lyssna.

37:03.137 --> 37:04.180
Okej, tack.

37:04.764 --> 37:07.642
Men du är precis som jag.

37:09.769 --> 37:12.688
När det är illa ställt söker vi tystnad.

37:16.525 --> 37:21.155
En bilverkstad runt hörnet. Vi ses sen.

37:36.629 --> 37:37.713
Hej.

37:40.216 --> 37:41.842
Jag tog med nåt att äta.

37:45.179 --> 37:47.348
Jag är inte hungrig.

37:49.684 --> 37:51.060
Oroa dig inte.

37:51.936 --> 37:56.565
Jag frågade min dotter vad en amerikan
som inte gillar brasiliansk mat vill äta.

37:58.401 --> 37:59.902
Och de här…

38:01.237 --> 38:02.863
…är coxinha.

38:03.739 --> 38:04.907
Det påminner om…

38:04.991 --> 38:08.286
Vad heter det? Nuggets?

38:09.287 --> 38:10.538
Kycklingnuggets?

38:12.039 --> 38:13.165
Ja.

38:19.338 --> 38:21.549
Det är lugnt om du inte äter.

38:21.632 --> 38:26.012
Då får jag en chans att tala om
för min dotter att hon har fel.

38:47.867 --> 38:49.118
Hon kanske har rätt.

38:55.624 --> 38:57.251
Hur gammal är du?

38:58.586 --> 38:59.962
Sexton.

39:01.922 --> 39:05.426
Och du var inte glad över
att komma till Brasilien?

39:07.553 --> 39:08.971
Hur vet du det?

39:10.181 --> 39:11.432
Tja…

39:12.725 --> 39:17.313
När man kör bil
träffar man en massa olika människor.

39:18.689 --> 39:20.691
Man lär sig att förstå dem.

39:26.280 --> 39:27.907
Vad mer ser du?

39:30.368 --> 39:32.286
Nån som behöver en vän.

39:42.004 --> 39:44.090
Kan du spanska?

39:46.050 --> 39:47.259
Ja.

39:47.343 --> 39:49.095
Gillar du filmer?

39:51.931 --> 39:58.938
Vet du hur man märker
att nån har sett för många filmer?

39:59.021 --> 40:04.402
När nån drar fram ett bilbatteri
och säger att de ska jobba på en.

40:06.153 --> 40:09.156
Skitsnack.
Ett bilbatteri har aldrig knäckt nån.

40:09.740 --> 40:13.452
Om man vill ha information
är det inte batteriet som är viktigt,

40:13.536 --> 40:15.204
utan det som finns inuti.

40:15.996 --> 40:19.834
Svavelsyra.

40:21.961 --> 40:23.838
Det gör susen.

40:25.005 --> 40:28.384
Fast det tar tid. Men om man blandar den…

40:30.845 --> 40:33.806
…med väteperoxid,
så får man nåt som kallas…

40:33.889 --> 40:35.474
…pirayajuice.

40:35.558 --> 40:37.518
Du vet vad pirayor gör, va?

40:39.937 --> 40:41.772
De äter ens kött.

40:43.107 --> 40:48.028
Jag är en tuff jävel,
men en sak kan jag lova dig…

40:48.112 --> 40:50.156
De fick mig att avslöja allt.

40:53.200 --> 40:55.369
Genom det här enda ärret.

40:57.705 --> 40:59.498
Det här mot din panna…

41:01.417 --> 41:03.419
Det kommer att fräta på din hud.

41:04.003 --> 41:05.796
Det rinner långsamt ner

41:05.880 --> 41:09.925
och när du får det i ögonen
blir det mörkt.

41:10.634 --> 41:12.344
Bokstavligen.

41:14.013 --> 41:17.641
Du kommer att ha två minuter på dig
innan det når dina ögon.

41:17.725 --> 41:19.059
Så prata snabbt.

41:19.143 --> 41:20.561
-Nej!
-Hörru!

41:20.644 --> 41:22.813
Om du stretar emot hamnar det överallt.

41:22.897 --> 41:26.066
Fan, vad vill du? Jag ska prata.

41:26.150 --> 41:27.109
Jag ska prata.

41:27.860 --> 41:30.446
Vill du försöka prata?

41:30.529 --> 41:32.698
Ja.

41:35.034 --> 41:37.077
Vi kan ge det ett försök.

41:37.161 --> 41:40.664
Men om du snackar skit
kommer du att få ångra det.

41:41.248 --> 41:43.709
-Förstått?
-Ja.

41:44.502 --> 41:45.503
Vad heter du?

41:46.086 --> 41:47.087
Tiago.

41:47.171 --> 41:49.548
Vem anlitade dig för att döda oss?

41:49.632 --> 41:52.801
Jag vet inte.

41:53.344 --> 41:54.762
Jag vet inte.

41:55.429 --> 41:58.641
Han sa bara
att vi skulle kalla honom Osmar.

41:58.724 --> 42:01.727
Det är nog inte hans riktiga namn.

42:04.897 --> 42:07.733
Hjälpte du till med bombningen också?

42:09.026 --> 42:10.694
Bombningen.

42:10.778 --> 42:13.364
-Jag vet inget om bombningen.
-Inte det?

42:13.447 --> 42:15.533
Jag vet inget om bombningen!

42:18.911 --> 42:21.288
Nej!

42:25.501 --> 42:30.381
Klockan går, Tiago.
Bäst att du ger mig svar.

42:30.464 --> 42:33.926
-Jag tillhör inte FRP.
-FRP?

42:34.009 --> 42:35.553
Snälla.

42:35.636 --> 42:38.681
-Är det Osmars folk?
-Ja.

42:38.764 --> 42:40.891
Jag känner dem inte.

42:40.975 --> 42:42.268
Snälla.

42:42.351 --> 42:44.812
Jag jobbar med ett gäng i Rio.

42:45.396 --> 42:49.275
Osmar kontaktade oss angående
ett uppdragsmord efter bombningen.

42:49.358 --> 42:51.902
Vi fick veta vem måltavlan var igår morse!

42:51.986 --> 42:55.155
Snälla, sluta! Jag ska berätta!

42:55.239 --> 42:57.074
Hur visste ni var vi var?

42:57.157 --> 43:00.160
Osmar avbröt attacken mot bilkonvojen.

43:00.244 --> 43:03.163
Han sa att basen var reservmålet.

43:03.247 --> 43:04.999
Snälla.

43:05.082 --> 43:10.671
Han sa att den var underbemannad
på grund av alla hot från FRP.

43:11.338 --> 43:12.172
Snälla.

43:12.256 --> 43:15.759
Snälla!

43:15.843 --> 43:17.177
Snälla.

43:18.012 --> 43:20.806
Snälla.

43:30.274 --> 43:32.651
Hur hittar jag Osmar?

43:33.193 --> 43:35.070
Problemet är mr Creasy.

43:35.154 --> 43:38.157
Jag vill ha en försäkran om
att även han hämtas hem.

43:38.240 --> 43:40.868
Det var en sak när han ville samarbeta.

43:40.951 --> 43:44.622
Nu är han en lös kanon
som har gått upp i rök,

43:44.705 --> 43:47.791
medan jag måste hantera
terrorister och tragedier.

43:47.875 --> 43:49.710
För att inte tala om valet.

43:49.793 --> 43:54.632
President Carmo, jag har pratat med Creasy
och han litar inte på nån just nu.

43:54.715 --> 43:56.717
Även om han skulle överlämna flickan

43:56.800 --> 44:00.471
så har jag svårt att tro
att han skulle lämna landet

44:00.554 --> 44:02.890
innan de som bombade byggnaden är döda.

44:06.644 --> 44:08.354
Direktör Moncrief,

44:08.437 --> 44:13.859
jag undrar hur din regering skulle reagera
om en utlänning var lös i ert land

44:13.942 --> 44:16.487
och arbetade självständigt,
utan auktoritet,

44:16.570 --> 44:22.326
på ett sätt som kan äventyra utredningen
av ett massivt terrorattentat.

44:26.246 --> 44:28.999
Vi skulle säkert stoppa honom
till varje pris.

44:33.337 --> 44:36.382
-Hej. Hur gick det?
-Vi behöver en bil.

44:36.965 --> 44:38.050
Vad hände?

44:38.133 --> 44:41.345
Han kan leda oss
till de som är ute efter Poe.

44:41.428 --> 44:45.265
-Så hon ska inte åka hem?
-Nej, inte förrän jag vet allt om dem.

44:45.349 --> 44:47.017
Jag ska se vad jag kan göra.

44:49.144 --> 44:50.604
Hur mår hon?

44:52.481 --> 44:56.151
Inget vidare. Men hon är i goda händer.

45:13.711 --> 45:15.212
Är det dags att åka?

45:17.673 --> 45:18.674
Inte än.

45:28.517 --> 45:30.811
Jag behöver din hjälp med nåt först.

45:32.187 --> 45:33.397
Vad?

45:36.066 --> 45:38.235
Hur reagerar du på åsynen av blod?

46:39.546 --> 46:41.632
Undertexter: Love Waurio
