WEBVTT

01:36.846 --> 01:37.972
Sorry.

01:43.019 --> 01:45.355
Als het helpt, ik ben ook nerveus.

01:46.815 --> 01:48.691
Ik begrijp niet hoe het kan…

01:50.110 --> 01:51.277
…dat ze weg zijn.

01:53.988 --> 01:56.491
Ze waren in orde, en toen…

01:56.574 --> 01:59.244
Ik zal je iets vertellen
dat ik heb geleerd…

02:00.203 --> 02:01.538
…voor ik je pa kende.

02:02.122 --> 02:05.125
Ik was iets jonger dan jij
en m'n broer…

02:05.208 --> 02:08.128
…had een auto-ongeluk
en moest geopereerd worden.

02:08.211 --> 02:12.006
De arts die het deed
was puur zakelijk, geen emotie.

02:12.090 --> 02:13.424
En…

02:14.259 --> 02:17.470
…m'n moeder werd woest.

02:17.971 --> 02:21.766
Ze zei hem wat menselijkheid te tonen,
een beetje medeleven.

02:21.850 --> 02:26.354
En hij zei: 'Met alle respect, mevrouw,
dat is niet wat u wilt.

02:27.355 --> 02:30.358
U wilt niet de arts
die uw zoon als persoon ziet.

02:30.441 --> 02:35.738
U wilt de arts die uw zoon ziet
als niets meer dan een boeiende puzzel.'

02:36.990 --> 02:39.909
Want als alles op het spel staat…

02:39.993 --> 02:43.580
…heb je altijd meer
aan iemand die iets wil oplossen…

02:43.663 --> 02:46.040
…dan iemand die je probeert te redden.

02:47.292 --> 02:48.877
Ik weet dat dit zwaar is.

02:49.836 --> 02:51.462
Maar voor nu…

02:51.963 --> 02:54.966
…duwen we al die emoties weg…

02:55.049 --> 02:59.721
…en gaan we naar buiten
als een stel chirurgen.

03:02.765 --> 03:03.766
Chirurgen?

03:05.101 --> 03:06.561
Chirurgen.

03:44.599 --> 03:45.725
Alles is klaar.

03:46.309 --> 03:48.811
Vertrek in etappes,
vijf minuten na elkaar.

03:49.395 --> 03:52.357
Eenmaal in positie doe je niks
tenzij ik het zeg.

04:07.497 --> 04:09.832
Waarom heb je niet gevraagd wat ik zag?

04:10.750 --> 04:12.585
Dat doe ik als de tijd rijp is.

04:14.879 --> 04:18.341
Ik wil graag dat je het
maar één keer hoeft te herleven.

04:39.404 --> 04:40.613
Ze gaan linksaf.

04:40.697 --> 04:44.575
We worden gevolgd.
We moeten omrijden.

05:21.863 --> 05:22.947
Horen zij bij ons?

05:23.031 --> 05:24.574
We moeten uitwijken.
-Wat?

05:24.657 --> 05:27.952
Ze staan op de gebouwen
en een auto volgt ons op afstand.

05:28.036 --> 05:30.163
De route is uitgelekt. Uitwijken.

05:34.917 --> 05:38.212
Het alternatieve doel?
-Een gesloten militaire basis.

05:38.296 --> 05:39.964
Afstand?
-Twaalf kilometer.

05:40.048 --> 05:43.259
Begrepen. We volgen jullie.

05:44.218 --> 05:45.511
Ze verlaten de route.

05:46.095 --> 05:48.222
Zijn we veilig?
-Hou je ogen open.

05:48.306 --> 05:50.725
Dat is geen antwoord op mijn vraag.

05:50.808 --> 05:53.019
Meneer?
-Blijf in positie.

05:57.857 --> 06:00.526
We hebben nog één team
in de achtervolging.

06:08.826 --> 06:10.661
Het gebeurt nu. U moet kiezen.

06:10.745 --> 06:13.206
Snij af door het park. Rechts.

06:20.588 --> 06:22.215
Andere route. Volg mij.

06:24.217 --> 06:27.011
Uitwijken naar alternatieve bestemming.

06:27.095 --> 06:28.304
Blaas 't af.

06:30.598 --> 06:31.432
Het is over.

07:19.564 --> 07:21.399
Mijn oprechte excuses.

07:21.983 --> 07:26.737
Zelfs na het geweld van gisteren
ontvangen we nog dreigementen van de FRP.

07:26.821 --> 07:30.658
Gezien de omstandigheden
is het beter het verhoor hier te houden…

07:30.741 --> 07:34.454
…en hebben we direct militair transport
naar de VS geregeld.

07:38.875 --> 07:39.709
Daarbinnen?

07:44.714 --> 07:47.717
Toe maar, Poe. Wij praten nog even.

07:53.931 --> 07:55.099
U mag het opnemen.

07:55.183 --> 07:59.562
Ik zorg dat de vragen worden gesteld,
maar ik wil er niemand bij hebben.

07:59.645 --> 08:03.274
U lijkt te denken
dat u enige autoriteit heeft.

08:04.400 --> 08:08.196
Ondanks het oordeel dat u hebt geveld
toen u me ontmoette…

08:08.279 --> 08:12.867
…moet u inzien dat ik m'n hulp aanbied,
en dat u die ook nodig hebt.

08:12.950 --> 08:15.161
Ze hadden mensen langs de hele route.

08:15.244 --> 08:19.457
Dat betekent dat er
ergens in uw hiërarchie een lek is.

08:20.750 --> 08:23.252
Als u de mensen onder u
niet kunt vertrouwen…

08:24.962 --> 08:27.632
…kunt u maar beter
de man voor u heroverwegen.

08:31.302 --> 08:33.971
Zou u de persoon
die ik toen zag vertrouwen?

08:37.183 --> 08:40.102
Sollicitatiegesprekken zijn niet
m'n specialiteit.

08:41.354 --> 08:44.982
Helaas is dit veranderd
in iets waar ik meer bekend mee ben.

09:04.210 --> 09:08.089
Ik weet dat het pijnlijk is
om te denken aan wat er is gebeurd.

09:08.172 --> 09:11.300
Dus laten we dat voor nu niet doen.

09:11.884 --> 09:16.806
Ik wil dat je zoveel mogelijk blijft
bij hoe je je voelde en wat je zag…

09:16.889 --> 09:19.392
…voordat er iets gebeurde in het gebouw.

09:19.475 --> 09:20.977
Daarvoor.

09:21.060 --> 09:24.146
Daar ligt alle informatie
die we nodig hebben.

09:24.230 --> 09:25.940
Begrijp je dat?

09:27.024 --> 09:27.858
Mooi.

09:27.942 --> 09:31.737
Toen je wakker werd, was je bij je vriend?
-Hij is niet echt m'n…

09:35.908 --> 09:36.951
Maar ja.

09:39.787 --> 09:40.997
Ik sloop weg.

09:41.581 --> 09:45.167
Ik wilde niet zo lang wegblijven,
maar toen ik wakker werd…

09:46.252 --> 09:51.215
…besefte ik dat als ik niet snel was,
papa wakker zou worden en…

09:51.299 --> 09:52.633
Blijf in het moment ervoor.

10:00.391 --> 10:01.767
Dus je moest naar huis.

10:03.060 --> 10:04.895
Ik nam Liams motor mee.

10:06.230 --> 10:09.066
Ik weet nog dat ik dacht
dat ik het zou halen.

10:09.150 --> 10:14.864
De straten waren leeg, ik reed hard,
en ik kwam bij de laatste afslag.

10:14.947 --> 10:19.827
Ik had groen, maar het was alsof ik
iets voelde aankomen voordat ik het zag.

10:19.910 --> 10:21.621
Dus ik trapte op de rem…

10:21.704 --> 10:26.917
…en toen scheurden er
twee busjes over het kruispunt.

10:27.001 --> 10:28.461
En toen een motor.

10:28.961 --> 10:32.089
Een sportmotor. Of een racemotor.

10:32.673 --> 10:34.383
Vertel me meer over de motor.

10:35.968 --> 10:37.553
Volgens mij was hij zwart.

10:38.095 --> 10:38.929
De rest ook.

10:39.013 --> 10:41.724
De rijder droeg zwarte kleding,
'n zwarte helm.

10:43.643 --> 10:45.436
Dat is alles wat ik nog weet.

10:45.519 --> 10:46.562
En de busjes?

10:46.646 --> 10:47.813
Wit.

10:47.897 --> 10:49.690
Nieuw of oud?
-Nieuw.

10:49.774 --> 10:52.526
Leken ze op werkbusjes of personenbusjes?

10:52.610 --> 10:55.196
Geen idee. Werk, misschien.

10:55.279 --> 10:56.739
Daar komen we op terug.

10:57.573 --> 10:59.200
Wat gebeurde er daarna?

10:59.283 --> 11:01.535
Ik reed de hoek om.

11:03.746 --> 11:06.957
Nog een half blok
en toen parkeerde ik hem.

11:07.041 --> 11:09.335
Ik staarde recht naar het gebouw.

11:12.129 --> 11:13.214
En daar stond hij.

11:14.215 --> 11:15.383
Wie?

11:18.469 --> 11:19.470
M'n vader.

11:20.763 --> 11:24.183
Hij stapte in z'n auto en zag me.

11:26.477 --> 11:28.062
Hij belde me en toen…

11:28.145 --> 11:30.272
Oké. Laten we daar stoppen.

11:30.356 --> 11:31.273
Goed gedaan.

11:31.357 --> 11:34.235
Heel goed. Laten we even pauzeren.

11:35.778 --> 11:37.113
Stop daar.

11:39.115 --> 11:40.991
Je vroeg niet naar de explosie.

11:41.075 --> 11:43.244
De verdachten waren daarvoor al weg.

11:43.327 --> 11:46.622
Tenzij we dit goed doen,
vervormen sterke emoties herinneringen.

11:46.706 --> 11:50.751
Als ik haar gevoelens omhooghaal,
levert dat minder nuttige info…

11:50.835 --> 11:51.919
…niet meer.

11:52.002 --> 11:55.256
Ik zorg dat we alles krijgen
wat we nodig hebben.

11:55.339 --> 11:58.300
Maar nu heb ik van u foto's nodig…

11:58.384 --> 12:02.054
…van de meest verkochte witte busjes
in de afgelopen vijf jaar.

12:02.138 --> 12:06.100
Ik vraag u om een beetje vertrouwen.

12:06.600 --> 12:10.229
Denkt u dat u die mensen
meer wilt pakken dan ik? Dan zij?

12:11.856 --> 12:17.069
Als u nog vragen hebt als ik klaar ben,
zeg ik niks als u die dan wilt stellen.

12:17.153 --> 12:18.571
Is dat redelijk?

12:23.534 --> 12:26.871
Ik heb ook doeken
of een kleine handdoek nodig.

12:30.708 --> 12:32.334
Wat doen we?

12:33.627 --> 12:37.131
Ik wil dat je terugdenkt
aan toen je op de motor zat.

12:37.715 --> 12:38.716
Dus…

12:39.842 --> 12:43.721
Twintig minuten geleden sliep je nog.

12:43.804 --> 12:46.557
Maar zodra je besefte
dat je naar huis moest…

12:46.640 --> 12:49.018
…was je klaarwakker, vol adrenaline.

12:50.019 --> 12:52.772
Oké, en nu ben je er bijna.

12:52.855 --> 12:55.941
Je komt bij dat kruispunt
en trapt op de rem…

12:56.025 --> 12:58.861
…omdat je iets aanvoelt.
Hoe voel je je daarbij?

12:58.944 --> 13:01.530
Hoe voel ik me waarbij?
-Iets uit het niets.

13:01.614 --> 13:04.784
Je moet stoppen of je wordt geramd.
Hoe voel je je?

13:06.202 --> 13:08.162
Geschokt. Verrast.

13:14.168 --> 13:17.213
Wijs naar het busje dat je zag.
Niet nadenken.

13:43.614 --> 13:45.324
Oké, nu wil ik dat je…

13:59.004 --> 14:00.214
Ik zag z'n gezicht.

14:08.973 --> 14:12.184
De rijder. Heel even maar,
maar ik zag hem.

14:12.768 --> 14:17.523
Oké, heel goed.
Laten we het verhaal daar stoppen.

14:17.606 --> 14:19.817
Blijf bij de rijder.

14:20.317 --> 14:21.902
Blijf bij de rijder.

14:27.992 --> 14:28.951
PAPA

14:36.000 --> 14:37.918
Poe. Oké.

14:38.002 --> 14:40.379
Oké, je hebt het goed gedaan.

14:40.462 --> 14:44.174
Je hebt het goed gedaan.

14:48.804 --> 14:52.349
En de compositietekenaar?
-Dat kan alle kanten op.

14:52.433 --> 14:56.103
Ze creëren net zo vaak valse herinneringen
als dat ze iets terughalen.

14:56.186 --> 14:57.730
De CIA heeft een goede.

14:58.314 --> 15:03.152
Voor nu moeten we de camerabeelden
uit de omgeving van die morgen verzamelen.

15:03.235 --> 15:05.237
Misschien vinden we 'n nummerbord.

15:06.155 --> 15:07.656
Ik geef het door.

15:07.740 --> 15:09.116
Dat is het probleem.

15:09.199 --> 15:11.911
Hoe volg je een aanwijzing
als je een lek hebt?

15:11.994 --> 15:14.371
Ik licht president Carmo persoonlijk in.

15:14.455 --> 15:18.459
We selecteren een klein team
en houden alles intern.

15:18.542 --> 15:22.922
Het vliegtuig wordt volgetankt.
Binnen een uur kan Poe terug naar de VS.

15:23.505 --> 15:25.883
Het valt me op dat u alleen Poe noemt.

15:26.467 --> 15:27.927
Aangezien er een lek is…

15:28.010 --> 15:32.222
…zie ik de potentiële waarde
van hulp van buitenaf.

15:32.806 --> 15:35.684
Maar u moet begrijpen
dat ik de leiding heb.

15:36.185 --> 15:37.937
We willen allebei hetzelfde.

15:38.020 --> 15:41.649
Het valt me op dat u niet erkende
dat ik de leiding heb.

15:43.776 --> 15:45.361
U hebt de leiding.

15:45.903 --> 15:49.114
Ik regel vervoer voor u
nadat ik de president inlicht.

16:00.834 --> 16:02.211
Uw vriend Rayburn…

16:02.294 --> 16:07.508
…zei dat iets om voor te vechten
het beste in u naar boven zou halen.

16:09.259 --> 16:10.427
Geloofde u hem?

16:12.972 --> 16:17.393
Ik heb vaak gezien
dat iets om voor te vechten…

16:17.476 --> 16:20.312
…het slechtste in mensen
naar boven bracht.

16:21.981 --> 16:24.817
Ik denk dat dat is
wat me dwars blijft zitten.

16:49.967 --> 16:52.469
Waarom kun je niet mee?
-Dat wil je niet.

16:52.553 --> 16:53.387
Jawel.

16:54.763 --> 16:56.932
Echt waar.
-Ik heb hier werk te doen.

16:57.474 --> 16:58.308
Maar je…

16:58.392 --> 17:01.770
Je komt niet alleen veilig thuis,
maar je zult lang leven.

17:01.854 --> 17:05.983
Om dat goed te laten verlopen,
moet je dit allemaal achter je laten.

17:06.066 --> 17:07.735
Dat begint nu.

17:07.818 --> 17:11.405
Stap in dat vliegtuig
met je beste herinneringen.

17:12.948 --> 17:15.743
Dan laat je de rest,
inclusief mij, hier achter.

17:16.326 --> 17:18.203
Om nooit meer aan te denken.

17:21.874 --> 17:23.417
Jij was er…

17:24.668 --> 17:26.503
…toen ik niemand anders had.

17:29.757 --> 17:31.967
Dat is niet iets wat ik wil vergeten.

17:37.765 --> 17:38.766
Tijd om te gaan.

17:57.576 --> 17:58.702
Dank je.

18:01.497 --> 18:02.623
Oké.

18:58.428 --> 19:01.431
Liggen. Bescherm het vliegtuig.

19:13.277 --> 19:14.820
Wegwezen.

19:14.903 --> 19:17.281
Opstijgen.

19:17.364 --> 19:18.991
Haal de trap op.

19:19.491 --> 19:20.325
Liggen.

19:20.409 --> 19:21.827
Liggen.

20:34.858 --> 20:35.984
Shit.

20:38.987 --> 20:40.906
Waarom draait hij niet?

20:42.783 --> 20:44.785
Verdomme. Dichterbij. Wacht.

20:57.881 --> 20:58.882
Gringa.

22:05.532 --> 22:06.450
Kom mee.

22:14.374 --> 22:15.208
Wat nu?

22:16.293 --> 22:18.879
Wat doen ze?
-Ze willen de motor kapotmaken.

22:19.463 --> 22:20.756
Hou je vast.
-Hoezo?

22:30.223 --> 22:31.391
Mijn God.

22:37.397 --> 22:39.858
Mijn God.

23:04.007 --> 23:05.342
Auto.

23:58.562 --> 23:59.688
Alles goed?

24:05.110 --> 24:06.236
Stap in.

24:24.963 --> 24:26.089
Gordel.

24:44.774 --> 24:46.276
LAATSTE NIEUWS
600 DODEN

24:46.359 --> 24:49.446
President Carmo zegt dat de aanval
de verkiezingen niet zal stoppen.

24:49.529 --> 24:55.785
De president stijgt in de peilingen
door zijn aanpak van de crisis.

24:57.329 --> 24:59.039
Wil je iets te eten?

24:59.122 --> 25:00.499
Nee.

25:00.582 --> 25:03.084
Ik ga theezetten. Wil je thee?
-Nee.

25:03.668 --> 25:06.755
Bedankt dat je bij haar blijft.
Ze is geen kind meer.

25:07.881 --> 25:10.342
Maar ik wilde niet dat ze nu alleen is.

25:10.425 --> 25:12.761
Ik ben graag bij haar. Geen probleem.

25:13.345 --> 25:15.805
Zeshonderd mensen. Gewoon weg.

25:17.599 --> 25:20.977
Ik weet dat je het niet wil horen,
maar ik moet 't zeggen.

25:21.478 --> 25:24.856
Je bent een mooie jonge vrouw
en je dochter is volwassen.

25:24.940 --> 25:25.774
Gabi…

25:25.857 --> 25:29.653
M'n nicht leeft goed in de VS
en zei dat er veel kansen zijn.

25:29.736 --> 25:32.405
Gabi.
-Je man is vermoord.

25:32.489 --> 25:35.116
En het is alleen maar erger geworden.

25:35.200 --> 25:37.410
En nu dit gestoorde terrorisme?

25:37.994 --> 25:42.332
Denk je dat dit de beste plek is
om je dochter op te voeden?

25:43.583 --> 25:47.837
Ik heb het over een nieuw begin
voor jou en voor haar, snap je?

25:53.718 --> 25:56.012
Hallo?
-Melo, met Creasy. John Creasy.

25:56.096 --> 25:58.682
Je reed me laatst een paar uur rond.

26:00.767 --> 26:02.644
Ja, natuurlijk weet ik dat nog.

26:04.062 --> 26:07.524
Zijn uw vrienden in orde?
-Ik heb hulp nodig met rijden.

26:08.024 --> 26:13.446
Je zei ook dat je het soort persoon was
dat van alles weet te vinden.

26:14.739 --> 26:16.908
Die expertise heb ik nu nodig.

26:16.992 --> 26:19.786
Ik denk niet dat het slim is
om met u te werken.

26:19.869 --> 26:22.330
Slim of niet, het betaalt goed.

26:22.414 --> 26:24.249
En waar betaalt u precies voor?

26:24.332 --> 26:26.751
Dat kunnen we beter vertrouwelijk houden.

26:27.377 --> 26:31.673
In Brazilië begint het gezeik
als je betaald wordt en geen vragen stelt.

26:31.756 --> 26:32.841
Ik heb een meisje…

26:32.924 --> 26:36.803
…dat haar gezin verloor bij de aanslag
en de daders heeft gezien.

26:36.886 --> 26:39.556
Nu willen ze haar dood
en ik moet haar 't land uit krijgen.

26:40.599 --> 26:44.102
Kun je me helpen
of moet ik iemand anders zoeken?

26:51.026 --> 26:53.278
Wat als ik iets anders dan geld vraag?

27:08.710 --> 27:11.463
IK STEUN DE HERVERKIEZING
VAN PRESIDENT CARMO, EN JIJ?

27:11.546 --> 27:13.590
ORDE EN VOORUITGANG
ALLES VOOR BRAZILIË

28:04.766 --> 28:08.353
Is daar iemand? Help me, alsjeblieft.

28:08.853 --> 28:11.314
Haal me hieruit. Alsjeblieft.

28:12.774 --> 28:13.983
Hallo?

28:15.443 --> 28:17.404
Haal me hieruit, verdomme.

28:18.738 --> 28:20.448
Godverdomme, haal me hieruit.

28:22.826 --> 28:24.703
Ik maak jullie af.
-Ik ben niet gevolgd.

28:26.579 --> 28:28.832
Ik maak jullie af.
-Heb je je mobiel thuisgelaten?

28:28.915 --> 28:31.793
Hoor je? Je gaat dood.
-Ja. Hier, zoals je vroeg.

28:34.879 --> 28:35.714
Wat is dit?

28:35.797 --> 28:39.300
Het begin van iets langs en lastigs
wat jou niks aangaat.

28:40.427 --> 28:41.970
Ik krijg geen adem.

28:42.512 --> 28:47.726
Ik wil alleen dat je 'n veilige plek vindt
waar we de situatie kunnen evalueren.

28:47.809 --> 28:50.228
Dan wordt je vergoeding…
-Geen vergoeding.

28:50.895 --> 28:52.522
Ik heb gezegd wat ik wil.

28:53.148 --> 28:55.442
Verhuizing met de juiste papieren.

28:56.234 --> 28:58.903
Hebben we een deal?
-Ja.

29:00.905 --> 29:01.865
Oké.

29:04.743 --> 29:05.618
Sorry, ik…

29:07.787 --> 29:09.748
Ik dacht dat ik iemand hoorde.

29:14.169 --> 29:15.170
Ik ben Melo.

29:24.220 --> 29:28.099
Goed om je stem te horen.
Is Poe bij je? Is ze in orde?

29:28.808 --> 29:30.101
Voor nu is ze veilig.

29:30.185 --> 29:33.730
Maar na vanochtend
kan ik de Brazilianen niet vertrouwen.

29:33.813 --> 29:35.648
Ik sta er helemaal alleen voor.

29:35.732 --> 29:37.066
Nee.
-Meneer, ik heb…

29:37.150 --> 29:40.069
Je hebt ons en ik ga dit voor je oplossen.

29:40.153 --> 29:42.781
Martin, wie staat er klaar om te gaan?

29:42.864 --> 29:45.742
Ik stuur een vliegtuig
om je daar weg te halen.

29:45.825 --> 29:47.577
Zonder Braziliaanse betrokkenheid.

29:47.660 --> 29:50.747
Ik haal jou en Poe
zo snel en veilig mogelijk terug.

29:51.998 --> 29:55.418
Ik heb geld nodig
voor bescherming en vervoer.

29:55.502 --> 29:56.586
Regel ik.

29:57.086 --> 30:01.716
En stuur me wat uitvalmogelijkheden,
dan maak ik een inschatting.

30:04.719 --> 30:07.639
Denk je dat het niet veilig is
om haar terug te brengen?

30:07.722 --> 30:13.186
Ik weet niet wat ik niet weet.
Tot ik dat weet, kan ik niks toezeggen.

30:14.896 --> 30:20.068
Dan moet je jezelf afvragen
of ze echt veilig is bij jou?

30:20.568 --> 30:23.530
We hebben het hier over Rayburns docht…

30:28.701 --> 30:29.744
Wat?

30:30.245 --> 30:33.039
We gaan naar een andere auto.

30:34.374 --> 30:36.417
Als je op de kofferbak slaat…

30:37.877 --> 30:39.796
…is dat het laatste wat je doet.

30:47.178 --> 30:49.389
Weet je wat we nodig hebben? Muziek.

30:50.014 --> 30:51.808
Waar hou je van? Pop?

30:55.395 --> 30:56.729
Kun je het uitzetten?

30:57.730 --> 31:00.358
Vind je deze niet leuk?
-Jawel, maar…

31:01.025 --> 31:03.278
…ik wil niet dat leuke nummers…

31:04.696 --> 31:06.823
…me straks hieraan herinneren.

31:15.707 --> 31:18.751
Als je dit niet wil associëren
met leuke nummers…

31:18.835 --> 31:20.712
…doen we iets heel anders.

32:11.054 --> 32:12.805
Jullie zijn hier veilig.

32:14.182 --> 32:18.603
De favela heeft z'n eigen politie
en m'n neef is een belangrijk lid.

32:22.106 --> 32:24.025
Je moet er wel voor betalen.

32:27.654 --> 32:29.530
Dit is het budget.

32:30.406 --> 32:31.908
Gaat dat lukken?

32:34.744 --> 32:36.454
Welkom in jullie nieuwe huis.

33:09.153 --> 33:10.113
Deze kant op.

33:26.295 --> 33:27.839
Doe alsof je thuis bent.

33:34.012 --> 33:36.514
Ik ga met m'n neef praten.
Ik ben zo terug.

33:38.182 --> 33:39.976
Weet je dit zeker?

33:42.437 --> 33:45.982
Het is veilig. Dit soort plekken
zijn volledig van de radar.

33:46.065 --> 33:47.817
Probeer wat te slapen.

33:48.985 --> 33:51.612
Nee, ik heb in de auto hierheen geslapen.

33:51.696 --> 33:55.116
Blijkbaar heeft countrymuziek
een kalmerend effect op me.

34:04.584 --> 34:06.044
Niet jij ook.

34:07.670 --> 34:10.381
M'n vader wilde altijd met me spelen.

34:11.632 --> 34:13.384
Van wie denk je dat ik 't heb geleerd?

34:14.635 --> 34:18.556
Hij sprak erover alsof 't een religie was.
-Nee, geen religie.

34:19.140 --> 34:20.391
Een metafoor.

34:22.310 --> 34:24.771
Jij hebt een plan en de ander ook.

34:24.854 --> 34:28.357
En als je verrast wordt,
zie je wie er slimmer is.

34:28.441 --> 34:30.943
Wie er reageert en wie aanvalt.

34:32.570 --> 34:33.821
Als je leert schaken…

34:33.905 --> 34:35.406
Leer je leven.

34:42.830 --> 34:45.750
Dat is de eerste keer
dat ik je zie lachen.

34:50.671 --> 34:52.090
We kunnen spelen.

34:53.049 --> 34:55.927
Als je wil.

34:58.805 --> 35:01.974
Rust maar uit, ik kom straks terug.
-Ga je weg?

35:02.475 --> 35:05.103
Ja, ik moet wat dingen regelen.

35:06.395 --> 35:08.856
Bedoel je de man in de kofferbak?

35:12.235 --> 35:13.486
Kun je niet blijven?

35:14.487 --> 35:17.615
Ik ben daar nuttiger dan hier.

35:18.699 --> 35:19.700
Ga je hem doden?

35:20.493 --> 35:22.245
Nee, alleen…

35:23.788 --> 35:24.789
…met hem praten.

35:25.373 --> 35:26.624
Als een chirurg?

35:29.377 --> 35:30.878
Zoiets, ja.

35:32.046 --> 35:33.506
Zou hij me vermoord hebben?

35:34.465 --> 35:35.675
Absoluut.

35:46.352 --> 35:48.104
Dan zie ik je straks.

36:23.389 --> 36:25.766
Vlakbij is een plek waar je kunt werken.

36:27.727 --> 36:29.270
Heeft Poe iets gegeten?

36:30.938 --> 36:34.025
Al sinds ze in Brazilië is niet,
op fastfood na.

36:34.984 --> 36:37.695
Een lastig geval. M'n favoriet.

36:40.740 --> 36:42.074
Ik heb een dochter.

36:43.201 --> 36:45.077
Toen m'n man werd vermoord…

36:45.161 --> 36:48.664
…had ik een buur
die langskwam om met haar te praten.

36:49.165 --> 36:51.876
Praten is hoe zij dingen verwerkte.

36:52.877 --> 36:55.004
Volgens mij is Poe net zo.

36:55.922 --> 37:01.469
Als je wil,
blijf ik graag bij haar om te luisteren.

37:03.137 --> 37:04.180
Oké, dank je.

37:04.764 --> 37:07.642
Maar jij bent net als ik.

37:09.769 --> 37:12.521
Als het slecht gaat,
zoeken we de stilte op.

37:16.525 --> 37:19.195
De autozaak om de hoek.

37:19.904 --> 37:21.155
Tot straks.

37:40.216 --> 37:41.842
Ik heb wat eten voor je.

37:45.179 --> 37:47.348
Ik heb geen trek.

37:49.684 --> 37:50.851
Geen zorgen.

37:51.936 --> 37:56.565
Ik vroeg m'n dochter wat een Amerikaan
die niet van Braziliaans houdt zou eten.

37:58.401 --> 37:59.735
En dit…

38:01.237 --> 38:02.488
…zijn coxinha.

38:03.739 --> 38:08.286
Het lijkt op wat jullie een nugget noemen.

38:09.287 --> 38:10.538
Kipnugget, toch?

38:19.338 --> 38:21.549
Ik vind het prima als je ze niet wil.

38:21.632 --> 38:25.761
M'n dochter heeft altijd gelijk,
dus het is bijna beter als je weigert.

38:47.992 --> 38:49.118
Ze had gelijk.

38:55.624 --> 38:56.959
Hoe oud ben je?

38:58.586 --> 38:59.712
Zestien.

39:01.922 --> 39:05.426
En je was niet bepaald blij
om naar Brazilië te komen?

39:07.553 --> 39:08.971
Hoe weet jij dat nu?

39:12.725 --> 39:17.104
Als chauffeur ontmoet je niet alleen
een heleboel verschillende mensen.

39:18.689 --> 39:20.566
Je leert ze echt te zien.

39:26.280 --> 39:27.490
Wat zie je nog meer?

39:30.368 --> 39:32.328
Iemand die 'n vriend nodig heeft.

39:42.004 --> 39:43.672
Spreek je Spaans?

39:46.050 --> 39:47.259
Ja.

39:47.343 --> 39:49.095
Hou je van films?

39:51.931 --> 39:58.521
Weet je hoe je weet
dat iemand te veel films heeft gezien?

39:59.021 --> 40:01.440
Als ze een auto-accu tevoorschijn halen…

40:01.941 --> 40:04.402
…en zeggen dat ze je gaan aanpakken.

40:06.153 --> 40:09.156
Dat is gelul.
Een accu heeft nooit iemand gebroken.

40:09.740 --> 40:13.452
Als je informatie wil,
is de accu niet de sleutel.

40:13.536 --> 40:15.204
Het gaat om wat erin zit.

40:15.996 --> 40:19.834
Zwavelzuur.

40:21.961 --> 40:23.671
Dat maakt je echt kapot.

40:25.005 --> 40:26.715
Maar dat kost tijd.

40:27.341 --> 40:28.384
Als je het mengt…

40:30.845 --> 40:33.806
…met waterstofperoxide,
dan krijg je wat ze noemen…

40:33.889 --> 40:35.474
…piranha-sap.

40:35.558 --> 40:37.518
Je weet wat piranha's doen, hè?

40:39.937 --> 40:41.772
Ze eten je vlees op.

40:43.107 --> 40:45.609
Ik ben een taaie vent…

40:45.693 --> 40:48.028
…en ik kan je vertellen…

40:48.112 --> 40:50.156
Ik heb ze alles verteld.

40:53.200 --> 40:55.369
Door dit ene litteken.

40:57.705 --> 40:59.498
Ik doe dit op je voorhoofd.

41:01.417 --> 41:03.419
Het zal je huid wegvreten.

41:04.003 --> 41:05.796
Dan loopt het langzaam omlaag.

41:05.880 --> 41:07.882
En als het in je ogen komt…

41:07.965 --> 41:09.508
…gaat het licht uit.

41:10.634 --> 41:12.344
Letterlijk.

41:14.013 --> 41:17.641
Eenmaal op je huid,
heb je 2 minuten tot het in je ogen komt.

41:17.725 --> 41:19.059
Dus praat snel.

41:20.644 --> 41:22.813
Als je beweegt, is het zo klaar.

41:22.897 --> 41:24.106
Godver. Wat wil je?

41:24.190 --> 41:27.109
Ik zal praten.

41:27.860 --> 41:30.029
Wil je proberen te praten?

41:30.529 --> 41:32.531
Ja.

41:35.034 --> 41:37.077
Ik wil het best proberen.

41:37.161 --> 41:40.664
Maar als je uit je nek lult,
krijg je er spijt van.

41:41.248 --> 41:42.249
Duidelijk?

41:42.750 --> 41:43.709
Ja.

41:44.668 --> 41:45.503
Hoe heet je?

41:46.086 --> 41:47.087
Tiago.

41:47.171 --> 41:49.548
Wie heeft je ingehuurd om ons te doden?

41:49.632 --> 41:52.801
Weet ik niet.

41:53.344 --> 41:54.762
Ik weet het niet.

41:55.429 --> 41:58.641
Hij zei alleen
dat we hem Osmar konden noemen.

41:58.724 --> 42:01.477
Maar ik denk niet
dat dat z'n echte naam is.

42:04.897 --> 42:07.566
Hielp je hem ook met de bomaanslag?

42:09.026 --> 42:10.694
Bomaanslag.

42:10.778 --> 42:13.364
Ik weet niks van de bomaanslag.
-Niet?

42:13.447 --> 42:15.533
Ik weet niks van de bomaanslag.

42:25.501 --> 42:30.381
De klok tikt.
Je kunt maar beter met antwoorden komen.

42:30.464 --> 42:32.967
Ik ben niet van de FRP.

42:33.050 --> 42:33.926
FRP?

42:34.009 --> 42:35.553
Alsjeblieft.

42:35.636 --> 42:37.263
Zijn dat Osmars mensen?

42:37.346 --> 42:38.681
Ja. Die van Osmar.

42:38.764 --> 42:40.891
Ik ken ze niet.

42:40.975 --> 42:42.268
Alsjeblieft.

42:42.351 --> 42:44.812
Ik werk met een bende uit Rio.

42:45.396 --> 42:49.275
Osmar belde ons na de aanslag,
wilde ons betalen voor een moord.

42:49.358 --> 42:51.902
We wisten het doelwit pas gisterochtend.

42:51.986 --> 42:54.196
Alsjeblieft, stop.

42:54.280 --> 42:55.155
Ik praat.

42:55.239 --> 42:57.074
Hoe wist je van de basis?

42:57.157 --> 42:59.660
Osmar blies de aanval op het konvooi af.

43:00.244 --> 43:03.163
Hij zei dat jullie zouden uitwijken
naar de basis.

43:03.247 --> 43:04.999
Alsjeblieft.

43:05.082 --> 43:10.671
Hij zei dat die onderbemand zou zijn
door alle dreigementen van de FRP.

43:11.338 --> 43:15.759
Alsjeblieft.

43:15.843 --> 43:17.177
Alsjeblieft.

43:18.012 --> 43:20.806
Alsjeblieft.

43:30.274 --> 43:32.651
Hoe vind ik Osmar?

43:33.193 --> 43:35.070
Het probleem is die Mr Creasy.

43:35.154 --> 43:38.115
Ik wil garantie
dat hij ook wordt geëxfiltreerd.

43:38.198 --> 43:40.868
Het was één ding
toen hij ons wilde helpen.

43:40.951 --> 43:44.622
Het is iets heel anders
als er een dolle stier rondloopt…

43:44.705 --> 43:47.791
…terwijl ik moet dealen
met terroristen en rampen.

43:47.875 --> 43:49.710
Laat staan met de verkiezingen.

43:49.793 --> 43:54.632
President Carmo, ik heb Creasy gesproken
en hij vertrouwt nu niemand.

43:54.715 --> 43:56.759
Zelfs als Creasy ons 't meisje geeft…

43:56.842 --> 44:00.387
…wijst alles wat ik over hem weet erop
dat hij niet vertrekt…

44:00.471 --> 44:03.474
…tot de mensen
die dat gebouw neerhaalden dood zijn.

44:06.644 --> 44:08.354
Directeur Moncrief…

44:08.437 --> 44:12.191
…hoe zou uw regering reageren
als er een buitenlander…

44:12.274 --> 44:16.487
…op vrije voet rondliep in uw land,
die zelfstandig handelde…

44:16.570 --> 44:22.326
…op een manier die uw onderzoek
naar een terreuraanslag in de weg stond?

44:26.246 --> 44:28.999
We zouden alles doen om hem op te pakken.

44:33.337 --> 44:36.382
Hoe ging het?
-We hebben een auto nodig.

44:36.965 --> 44:38.050
Hoezo dat?

44:38.133 --> 44:41.345
Die gast kan ons
naar de mensen die Poe zoeken leiden.

44:41.428 --> 44:42.680
Dus ze gaat niet naar huis?

44:42.763 --> 44:45.349
Niet tot ik weet
waarmee we te maken hebben.

44:45.432 --> 44:47.017
Oké, ik ga m'n best doen.

44:49.144 --> 44:50.396
Hoe is het met haar?

44:52.481 --> 44:53.691
Niet goed.

44:54.900 --> 44:56.735
Maar ze is in goede handen.

45:13.711 --> 45:15.212
Is het tijd om te gaan?

45:17.840 --> 45:18.674
Nog niet.

45:28.517 --> 45:30.811
Ik heb eerst je hulp nodig.

45:36.066 --> 45:38.235
Kun je tegen bloed?

46:39.546 --> 46:44.635
Vertaling: Sander van Arnhem
