WEBVTT

00:57.766 --> 01:01.561
マン･オン･ファイア

01:36.846 --> 01:37.806
ごめん

01:42.977 --> 01:45.355
気にするな　俺も不安だ

01:46.815 --> 01:48.650
理解できなくて

01:50.110 --> 01:51.277
死ぬなんて

01:53.988 --> 01:56.491
みんな 元気だったのに…

01:56.574 --> 01:59.244
俺が得た教訓を教えよう

02:00.161 --> 02:03.915
君の父親と出会う前
今の君より幼い頃

02:03.998 --> 02:08.128
兄が事故に遭い
手術することになった

02:08.211 --> 02:12.006
だが執刀医は
冷たく事務的な奴でね

02:12.090 --> 02:13.424
そしたら⸺

02:14.259 --> 02:17.470
母親が怒りまくったんだ

02:17.971 --> 02:21.766
“哀れみや思いやりを
少しは示せ”と

02:21.850 --> 02:26.354
だが彼は言った
“それを望むべきではない”

02:27.313 --> 02:30.358
“患者を
人間扱いする医者より⸺”

02:30.441 --> 02:35.655
“興味深い謎として扱う
医者を望むべきだ”と

02:36.948 --> 02:38.158
なぜなら⸺

02:38.658 --> 02:43.538
差し迫った状況では
問題の解決に挑む者が

02:43.621 --> 02:45.248
救いをもたらす

02:47.250 --> 02:48.877
つらい状況だ

02:49.794 --> 02:51.421
だが今は⸺

02:51.921 --> 02:54.966
自分の気持ちを封じ込めて

02:55.049 --> 02:59.721
外に出たら
外科医のように振る舞おう

03:02.640 --> 03:03.766
外科医？

03:05.101 --> 03:06.561
そのとおり

03:44.474 --> 03:45.725
〈準備完了〉

03:46.309 --> 03:48.811
〈５分ごとに出発し〉

03:48.895 --> 03:52.357
〈持ち場についたら
指示を待て〉

04:07.455 --> 04:09.832
目撃したことを聞かないの？

04:10.750 --> 04:12.543
時が来たら聞く

04:14.837 --> 04:18.341
思い出させるのは
１度にしたい

04:39.404 --> 04:40.613
〈左折した〉

04:41.155 --> 04:44.575
〈先行してるから迂回(うかい)する〉

05:13.313 --> 05:14.647
クリーシー

05:21.738 --> 05:22.447
追っ手？

05:22.530 --> 05:24.157
おい 迂回しろ

05:24.657 --> 05:27.452
見張りがいて 追跡されてる

05:27.535 --> 05:30.163
狙われてるぞ　回避しろ

05:34.917 --> 05:36.044
避難先は？

05:36.127 --> 05:38.212
軍の重警備基地です

05:38.296 --> 05:39.130
距離は？

05:39.213 --> 05:39.964
12キロ

05:40.048 --> 05:43.259
〈状況は分かった
指示をくれ〉

05:44.177 --> 05:45.511
〈追うのか？〉

05:46.095 --> 05:46.971
大丈夫？

05:47.055 --> 05:48.181
油断するな

05:48.264 --> 05:50.725
答えになってないよね？

05:50.808 --> 05:51.559
〈指示を〉

05:51.642 --> 05:53.019
〈追い続けろ〉

05:58.316 --> 06:00.443
〈１台だけ追跡中〉

06:08.826 --> 06:10.661
〈攻撃はどうする？〉

06:10.745 --> 06:11.371
広場へ

06:11.454 --> 06:13.206
右だ　右に曲がれ！

06:20.588 --> 06:22.215
〈全車両 続け〉

06:24.175 --> 06:26.302
〈避難場所へ行く〉

06:27.095 --> 06:28.429
〈打ち切れ〉

06:30.598 --> 06:31.432
〈中止だ〉

07:19.564 --> 07:21.399
実に申し訳ない

07:21.941 --> 07:24.277
昨日の爆弾テロのあとも

07:24.360 --> 07:26.737
ＦＲＰの襲撃が続いてる

07:26.821 --> 07:28.406
状況を鑑みて

07:28.489 --> 07:30.658
ここで聴取を行おう

07:30.741 --> 07:34.454
その後 軍の機体で
アメリカへ送り届ける

07:38.875 --> 07:39.709
あそこで？

07:40.751 --> 07:41.669
そうだ

07:44.714 --> 07:47.717
先に行ってろ　少し話がある

07:53.890 --> 07:55.099
録画は認める

07:55.183 --> 07:58.144
だが聴取に誰も同席させるな

07:58.227 --> 07:59.479
俺が質問する

07:59.562 --> 08:03.274
指図する権限があると？
クリーシーさん

08:04.400 --> 08:05.485
いいか？

08:05.568 --> 08:08.112
初対面の印象がどうであれ

08:08.196 --> 08:12.909
俺の協力がなきゃ
必要な情報は手に入らない

08:12.992 --> 08:15.161
護送がバレたのは

08:15.244 --> 08:19.457
指示した内容が
外部に漏れてるせいだ

08:20.791 --> 08:23.252
部下を見抜けないなら

08:24.962 --> 08:27.757
俺の印象も見直した方がいい

08:31.302 --> 08:33.971
面接で失態を演じたのに？

08:37.183 --> 08:40.102
就職面接は得意じゃない

08:41.312 --> 08:44.982
だが今の状況は
俺の専門領域だ

09:04.168 --> 09:05.586
あの瞬間を⸺

09:05.670 --> 09:07.755
思い出すのはつらい

09:08.256 --> 09:11.300
だから その話はやめよう

09:11.884 --> 09:16.806
今 できる限り詳しく
思い出してほしいのは

09:16.889 --> 09:19.392
事件が起きる前のことだ

09:19.475 --> 09:20.977
あれ以前の

09:21.060 --> 09:24.146
そこに必要な情報が潜んでる

09:24.230 --> 09:25.940
分かったか？

09:27.024 --> 09:27.858
よし

09:27.942 --> 09:30.361
あの晩は彼氏の家に？

09:30.444 --> 09:31.737
別に彼氏じゃ…

09:35.908 --> 09:37.034
そうだよ

09:39.787 --> 09:40.997
こっそりね

09:41.581 --> 09:45.167
でも うっかり寝ちゃって
目覚めたら

09:46.252 --> 09:51.215
パパが起きる時間が
迫ってることに気づいて…

09:51.299 --> 09:52.049
落ち着け

10:00.391 --> 10:01.767
それで家へ？

10:03.019 --> 10:04.895
リアムのバイクでね

10:06.230 --> 10:09.066
何とか間に合うと思って

10:09.150 --> 10:12.153
空っぽの道路を
かっ飛ばした

10:12.236 --> 10:16.616
でも 最後の曲がり角で
青信号だったのに

10:16.699 --> 10:21.621
何かが迫ってくる気がして
急ブレーキをかけたの

10:21.704 --> 10:24.332
そしたら２台のバンが

10:25.207 --> 10:26.917
交差点を走り抜けた

10:27.001 --> 10:28.461
最後にバイクも

10:28.961 --> 10:32.089
スポーツモデルかレース用の

10:32.632 --> 10:34.383
詳しく教えろ

10:35.968 --> 10:37.678
色は黒だった

10:38.179 --> 10:42.642
ライダーもヘルメットまで
黒ずくめで…

10:43.601 --> 10:45.436
それしか覚えてない

10:45.519 --> 10:46.562
バンの色は？

10:47.104 --> 10:47.813
白だった

10:47.897 --> 10:49.023
状態は？

10:49.106 --> 10:49.690
新しい

10:49.774 --> 10:52.526
仕事用と自家用 どっちだ？

10:52.610 --> 10:55.196
多分 仕事用だと思う

10:55.279 --> 10:56.739
話を戻そう

10:57.573 --> 10:59.200
奴らの通過後は？

10:59.283 --> 11:01.619
バイクで角を曲がり

11:03.746 --> 11:06.957
半ブロックほど進んで
駐車した

11:07.041 --> 11:09.335
ビルが正面に見えた

11:12.129 --> 11:13.214
でも いたの

11:14.215 --> 11:15.383
誰が？

11:18.469 --> 11:19.887
パパが

11:20.763 --> 11:24.183
車に乗ろうとして
私に気づき

11:26.477 --> 11:28.062
電話してきて…

11:28.145 --> 11:30.272
ここで中断しよう

11:30.356 --> 11:31.273
上出来だ

11:31.357 --> 11:34.235
よくやった　少し休憩しよう

11:35.653 --> 11:36.612
ストップだ

11:39.115 --> 11:40.991
爆発の状況を聞け

11:41.075 --> 11:43.244
犯人は爆発前に去った

11:43.327 --> 11:46.664
強烈な感情は記憶をゆがめる

11:46.747 --> 11:51.919
冷静に話をさせないと
有益な情報が減るだけだ

11:52.002 --> 11:55.256
必要な情報は
全て引き出すから

11:55.339 --> 11:57.591
今すぐ用意してほしい

11:57.675 --> 12:02.054
売り上げが５年連続上位の
白いバンの写真を

12:02.138 --> 12:03.806
頼むから少しは⸺

12:04.348 --> 12:06.058
信頼してくれ

12:06.600 --> 12:09.645
あんた以上に
犯人を捕らえたい

12:11.856 --> 12:14.442
他にも質問があるなら

12:14.525 --> 12:17.069
あとで直接 聞けばいい

12:17.153 --> 12:18.571
それでいいか？

12:23.534 --> 12:26.871
あとは布かタオルが欲しい

12:30.708 --> 12:32.293
何する気？

12:33.627 --> 12:35.004
記憶をたどる

12:35.713 --> 12:37.131
帰り道の

12:37.673 --> 12:38.591
いくぞ

12:39.842 --> 12:41.385
20分前には⸺

12:42.511 --> 12:43.721
君は眠ってた

12:43.804 --> 12:45.097
だが目覚めて

12:45.181 --> 12:49.185
帰らなきゃと思った途端
焦りまくったろ？

12:49.268 --> 12:49.935
うん

12:50.019 --> 12:52.772
君はバイクで近づいていき

12:52.855 --> 12:55.941
交差点の手前で
急ブレーキをかけた

12:56.025 --> 12:58.277
その時 感じたことは？

12:58.819 --> 13:00.237
感じたって？

13:00.321 --> 13:04.784
止まらないと衝突する状況で
感じたことだ

13:06.202 --> 13:08.162
ショックと驚き…

13:14.168 --> 13:17.213
バンを指させ
覚えてるはずだ

13:43.614 --> 13:45.282
よし 今度は…

13:58.963 --> 14:00.631
顔を見た

14:08.973 --> 14:10.224
ライダーの顔を

14:10.307 --> 14:12.184
一瞬だけど見た

14:12.726 --> 14:13.477
よし

14:13.978 --> 14:15.312
いいぞ ポー

14:15.396 --> 14:17.523
その瞬間に集中しろ

14:18.065 --> 14:19.525
ライダーの顔に

14:20.317 --> 14:21.902
目を離すなよ

14:26.156 --> 14:26.699
ポー？

14:27.992 --> 14:28.951
“パパ”

14:35.958 --> 14:37.918
ポー もういいぞ

14:38.002 --> 14:39.587
分かった　十分だ

14:39.670 --> 14:40.379
上出来だ

14:40.462 --> 14:42.298
よく頑張ったな

14:42.798 --> 14:44.091
よくやった

14:48.762 --> 14:50.264
似顔絵の作成は？

14:50.347 --> 14:52.349
駄作だと逆効果だ

14:52.433 --> 14:55.519
偽の記憶を生む恐れがある

14:55.603 --> 14:57.730
ＣＩＡに頼むといい

14:58.272 --> 14:59.356
それより⸺

14:59.440 --> 15:03.152
現場付近の監視映像を
確認して

15:03.235 --> 15:05.237
車番を割り出そう

15:06.155 --> 15:07.656
すぐに指示する

15:07.740 --> 15:11.911
だが 外に情報が漏れてちゃ
意味がない

15:11.994 --> 15:14.371
カルモ大統領と相談して

15:14.455 --> 15:18.459
人員を厳選し
情報共有を最小限にする

15:18.542 --> 15:20.127
機体は給油中だ

15:20.210 --> 15:22.922
１時間以内にポーは帰れる

15:23.464 --> 15:25.966
ポーの世話だけしてろと？

15:26.467 --> 15:27.927
情報漏れもある

15:28.010 --> 15:32.222
外部協力者がいるのは
有益だと思う

15:32.806 --> 15:36.101
だが捜査の指揮は私が執る

15:36.185 --> 15:37.937
目的は同じだろ

15:38.020 --> 15:41.649
指揮官を無視してるのが
気になる

15:43.776 --> 15:45.819
あんたがボスだ

15:45.903 --> 15:49.114
大統領に報告したら
出発させる

16:00.668 --> 16:05.172
レイバーン氏によれば
君は戦う理由があると

16:05.714 --> 16:07.508
力を発揮するらしい

16:09.218 --> 16:10.427
そう思うか？

16:12.972 --> 16:17.393
私の経験で言うと
戦う理由がある者は

16:17.476 --> 16:20.229
最悪の事態を引き起こす

16:21.939 --> 16:24.775
おかげで厄介事が絶えない

16:49.925 --> 16:51.218
一緒に来てよ

16:51.301 --> 16:51.927
必要ない

16:52.011 --> 16:53.178
来てほしい

16:54.513 --> 16:55.222
本当に…

16:55.305 --> 16:56.974
仕事が残ってる

16:57.474 --> 16:58.100
でも…

16:58.183 --> 17:01.770
君は無事に帰国して
人生を歩む

17:01.854 --> 17:05.983
つらい記憶は
全てここに置いていけ

17:06.066 --> 17:09.445
機体に乗る時に
持っていくのは

17:09.528 --> 17:11.405
楽しい思い出だけ

17:12.906 --> 17:15.743
俺を含めて 他は忘れろ

17:16.326 --> 17:17.453
思い出すな

17:21.790 --> 17:23.417
守ってくれた

17:24.668 --> 17:26.503
独りぼっちの私を

17:29.673 --> 17:31.967
あなたを忘れたりしない

17:37.723 --> 17:38.766
もう行け

17:57.576 --> 17:58.702
ありがとう

18:01.455 --> 18:02.623
じゃあね

18:58.262 --> 18:58.929
伏せろ！

18:59.012 --> 19:00.013
危ない！

19:00.514 --> 19:01.431
防御を

19:13.277 --> 19:14.736
出発しろ　急げ！

19:14.820 --> 19:16.029
〈離陸しろ〉

19:16.113 --> 19:16.989
〈離陸だ！〉

19:17.489 --> 19:18.991
〈ドアを閉めて〉

19:19.491 --> 19:20.325
〈危ない〉

19:20.409 --> 19:21.827
伏せろ！

20:38.987 --> 20:40.280
衝突しちゃう

20:42.783 --> 20:44.034
〈近づけ〉

20:44.117 --> 20:45.786
〈そのまま走れ〉

20:45.869 --> 20:47.204
〈よし 今だ〉

20:57.756 --> 20:58.882
〈白人娘！〉

21:30.914 --> 21:31.748
ポー！

22:05.532 --> 22:06.450
ほら

22:16.293 --> 22:17.502
何で撃つの？

22:17.586 --> 22:18.879
破壊する気だ

22:19.463 --> 22:20.005
つかまれ

22:20.088 --> 22:20.756
なぜ？

22:30.223 --> 22:32.142
ウソでしょ　クリーシー

22:35.437 --> 22:36.271
ねえ！

22:38.857 --> 22:39.858
ヤバい

22:43.278 --> 22:43.945
クリーシー！

22:44.029 --> 22:44.946
ねえ

22:45.030 --> 22:46.239
危ない！

23:04.007 --> 23:05.342
車がいる！

23:58.562 --> 23:59.688
〈無事か？〉

24:04.901 --> 24:05.527
乗れ

24:24.880 --> 24:26.089
シートベルトを

24:44.774 --> 24:49.446
〝速報 ６００人が死亡〞
〈カルモ大統領は
選挙を邪魔させないと断言〉

24:49.529 --> 24:53.283
〈国家危機への対応力が
評価され〉

24:53.366 --> 24:55.785
〈支持率は急上昇中です〉

24:57.287 --> 24:59.039
〈何か食べる？〉

24:59.122 --> 25:00.040
〈いいえ〉

25:00.582 --> 25:02.083
〈お茶はどう？〉

25:02.167 --> 25:03.084
〈いいえ〉

25:03.668 --> 25:05.128
〈感謝してる〉

25:05.212 --> 25:06.755
〈娘といてくれて〉

25:07.881 --> 25:10.300
〈今は１人にしたくない〉

25:10.383 --> 25:12.344
〈気にしないで〉

25:13.303 --> 25:15.931
〈600人の命が奪われた〉

25:17.724 --> 25:20.894
〈悪いけど
もう一度言わせて〉

25:21.394 --> 25:24.856
〈あなたはまだ若いし
娘もいる〉

25:24.940 --> 25:25.774
〈ガビ〉

25:25.857 --> 25:30.153
〈私のいとこは渡米して
うまくやってる〉

25:30.237 --> 25:32.405
〈あなたの夫は殺され〉

25:32.489 --> 25:35.116
〈治安は悪化するばかり〉

25:35.200 --> 25:37.410
〈今回はテロだよ〉

25:37.994 --> 25:42.332
〈あの子にとって
最適な環境だと思う？〉

25:43.583 --> 25:47.837
〈２人で新しい暮らしを
始めた方がいい〉

25:53.593 --> 25:54.302
〈はい？〉

25:54.386 --> 25:56.012
ジョン･クリーシーだ

25:56.096 --> 25:58.682
この前 車に乗せてもらった

25:58.765 --> 25:59.975
ええ

26:00.767 --> 26:02.644
もちろん覚えてる

26:03.979 --> 26:05.313
友達は無事？

26:05.397 --> 26:07.524
手を貸してほしい

26:08.024 --> 26:11.027
探し物が得意だと言ってたろ

26:11.111 --> 26:13.446
いろいろ見つけたと

26:14.739 --> 26:16.950
そういう奴が必要だ

26:17.033 --> 26:17.784
悪いけど⸺

26:17.867 --> 26:19.786
賢明とは思えない

26:19.869 --> 26:20.829
だとしても⸺

26:21.371 --> 26:22.330
稼げるぞ

26:22.414 --> 26:24.249
何のための報酬？

26:24.332 --> 26:26.751
詳細は知らない方がいい

26:27.294 --> 26:28.587
ブラジルでは⸺

26:28.670 --> 26:31.673
意義不明の報酬は問題になる

26:31.756 --> 26:32.841
連れの少女が⸺

26:32.924 --> 26:36.511
家族を殺したテロリストを
目撃し

26:36.595 --> 26:39.556
命が危険だから
帰国させたい

26:40.515 --> 26:44.102
協力してくれるか？
無理なら他を当たる

26:51.026 --> 26:53.278
代わりに頼みがある

27:10.879 --> 27:13.590
“カルモ大統領を再選へ”

27:55.757 --> 27:56.966
どこなの？

28:04.766 --> 28:06.267
〈誰かいるか？〉

28:07.310 --> 28:08.353
〈助けてくれ〉

28:08.853 --> 28:11.314
〈出してくれ　頼む〉

28:12.732 --> 28:13.692
〈おい〉

28:15.443 --> 28:16.986
〈ここから出せ！〉

28:18.738 --> 28:20.448
〈出しやがれ！〉

28:20.949 --> 28:21.908
やあ

28:22.701 --> 28:23.493
〈殺すぞ〉

28:23.576 --> 28:24.703
追っ手はいない

28:26.705 --> 28:27.747
〈皆殺しだ〉

28:27.831 --> 28:28.832
携帯電話は？

28:29.624 --> 28:31.793
指示どおり買ってきた

28:34.879 --> 28:35.714
これは？

28:35.797 --> 28:39.300
長い拷問の手始めだ
気にするな

28:39.843 --> 28:41.970
〈おい 息が苦しい〉

28:42.470 --> 28:43.304
君には⸺

28:43.805 --> 28:47.767
安全な隠れ家を
見つけてほしいだけだ

28:47.851 --> 28:48.935
カネは必ず…

28:49.018 --> 28:50.103
言ったでしょ

28:50.895 --> 28:52.522
私の要求は⸺

28:53.148 --> 28:55.442
正規ルートでの移住

28:56.234 --> 28:57.318
約束できる？

28:57.819 --> 28:58.903
任せろ

29:00.905 --> 29:01.865
いいわ

29:04.743 --> 29:05.618
ごめん

29:07.787 --> 29:10.165
声が聞こえたから

29:11.833 --> 29:12.917
どうも

29:14.169 --> 29:15.170
私はメロ

29:16.713 --> 29:17.630
ポーよ

29:23.261 --> 29:24.137
クリーシー

29:24.220 --> 29:26.431
〝米国中央情報局(ＣＩＡ)〞
声を聞けて安心した

29:26.431 --> 29:26.514
〝米国中央情報局(ＣＩＡ)〞

29:26.514 --> 29:28.099
〝米国中央情報局(ＣＩＡ)〞
ポーも無事か？

29:28.808 --> 29:30.101
今のとこは

29:30.185 --> 29:33.605
だが ブラジル政府には
もう頼れず

29:33.688 --> 29:35.648
完全に孤立無援だ

29:35.732 --> 29:36.983
それは違う

29:37.066 --> 29:40.069
我々が救出するから任せろ

29:40.153 --> 29:42.781
マーティン
出動人員を確保しろ

29:42.864 --> 29:45.742
脱出用の機体を送り込み

29:45.825 --> 29:49.204
極秘で君とポーを帰国させる

29:49.287 --> 29:50.747
迅速に安全に

29:50.830 --> 29:51.873
ああ 了解

29:51.956 --> 29:55.418
護衛と移動用の現金が
必要だ

29:55.502 --> 29:56.586
手配する

29:57.086 --> 30:01.716
脱出の代替案も
いくつか用意してほしい

30:04.719 --> 30:07.639
脱出時にポーが狙われると？

30:07.722 --> 30:10.975
今は分からないことばかりで

30:11.059 --> 30:13.186
何も断言できない

30:13.269 --> 30:14.312
そうか

30:14.854 --> 30:18.483
なら ジョン
よく考えてみてくれ

30:18.566 --> 30:20.068
ポーを守れるのか？

30:20.568 --> 30:23.112
彼女はレイバーンの娘で…

30:27.617 --> 30:28.618
〈おい よせ〉

30:28.701 --> 30:29.744
〈やめろ〉

30:30.245 --> 30:31.246
乗り換える

30:31.329 --> 30:32.956
別の車に

30:34.374 --> 30:36.000
また暴れたら

30:37.877 --> 30:39.712
命はないからな

30:47.136 --> 30:48.137
必要よね

30:48.638 --> 30:49.389
音楽が

30:49.931 --> 30:51.683
ポップスがいい？

30:55.061 --> 30:56.729
消してくれる？

30:57.730 --> 30:58.690
嫌いな曲？

30:58.773 --> 31:00.275
好きだけど…

31:01.025 --> 31:03.278
この曲を聞くたびに

31:04.696 --> 31:06.531
今日を思い出す

31:15.707 --> 31:18.751
聞いても思い出さないように

31:18.835 --> 31:20.628
曲を変えてみる

32:11.012 --> 32:12.805
このスラムは安全よ

32:14.140 --> 32:16.351
独自の警備隊がいて

32:16.434 --> 32:18.603
親戚がメンバーなの

32:22.106 --> 32:24.025
でも護衛料が要る

32:27.654 --> 32:29.530
これが予算だ

32:30.406 --> 32:31.908
十分な金額か？

32:34.744 --> 32:36.454
新居へようこそ

33:09.153 --> 33:10.196
この先よ

33:26.295 --> 33:27.839
ゆっくりして

33:34.012 --> 33:36.514
親戚と話してくるわね

33:36.597 --> 33:37.432
ああ

33:38.182 --> 33:39.976
本気でここに？

33:42.437 --> 33:45.982
安心しろ
ここなら見つからない

33:46.065 --> 33:47.817
少し眠るといい

33:48.985 --> 33:51.612
移動中 ほとんど寝てた

33:51.696 --> 33:55.116
カントリー音楽には
鎮静効果がある

34:04.584 --> 34:06.044
まさか あなたも？

34:07.670 --> 34:10.381
よくパパと対戦させられた

34:11.632 --> 34:13.384
彼に教わったんだ

34:14.635 --> 34:16.971
パパはチェスを信仰してた

34:17.055 --> 34:18.556
信仰じゃない

34:19.140 --> 34:20.391
縮図なんだ

34:22.310 --> 34:24.771
互いに作戦を立てるが

34:24.854 --> 34:28.357
不意を突かれ
どっちが賢いか悟る

34:28.441 --> 34:30.860
守る側か攻める側か

34:32.570 --> 34:33.821
チェスを学ぶと

34:33.905 --> 34:35.406
生き方を学ぶ

34:42.830 --> 34:45.750
笑った顔を初めて見た

34:50.630 --> 34:51.506
対戦する？

34:53.049 --> 34:54.175
よければ…

34:55.051 --> 34:55.927
どう？

34:58.805 --> 35:00.640
戻るまで ゆっくりしてろ

35:00.723 --> 35:01.974
出かけるの？

35:02.475 --> 35:05.103
ああ 用事を片づけてくる

35:06.395 --> 35:08.856
トランクの中の男を？

35:10.024 --> 35:11.109
そうだ

35:12.235 --> 35:13.486
行かないで

35:14.487 --> 35:17.615
俺は外にいた方が役に立つ

35:18.699 --> 35:19.700
殺すの？

35:20.493 --> 35:22.245
違う　ただ…

35:23.663 --> 35:24.789
話すだけだ

35:25.331 --> 35:26.624
外科医みたいに？

35:29.377 --> 35:30.878
近いかもな

35:31.921 --> 35:33.506
彼は私を殺しに？

35:34.465 --> 35:35.675
間違いない

35:46.310 --> 35:48.104
帰りを待ってる

36:20.970 --> 36:22.138
クリーシー

36:23.347 --> 36:25.808
この先で作業できる

36:27.685 --> 36:29.353
ポーは食事した？

36:30.938 --> 36:34.025
ブラジル料理を
食おうとしない

36:34.984 --> 36:37.695
難題ね　攻略したい

36:40.740 --> 36:42.158
私にも娘が

36:43.201 --> 36:45.077
夫が殺された時⸺

36:45.161 --> 36:48.664
娘は近所の人を
話し相手にしてた

36:49.165 --> 36:51.876
気持ちを整理するために

36:52.877 --> 36:55.087
ポーにも必要かも

36:56.047 --> 36:57.215
よかったら⸺

36:57.840 --> 37:01.469
ポーと過ごして
話を聞いてみる

37:03.137 --> 37:04.180
ありがたい

37:04.722 --> 37:05.765
あなたは⸺

37:06.807 --> 37:07.642
私と同じ

37:09.769 --> 37:12.688
つらい時ほど黙り込む

37:16.442 --> 37:19.237
角に車の整備場がある

37:19.904 --> 37:21.155
またあとで

37:36.587 --> 37:37.463
ただいま

37:40.216 --> 37:41.842
少し食べないと

37:45.137 --> 37:47.265
食べる気がしない

37:49.684 --> 37:50.851
心配ない

37:51.936 --> 37:53.479
娘に聞いたの

37:53.562 --> 37:56.565
ブラジル料理が嫌いでも
平気な物を

37:58.401 --> 37:59.694
これよ

38:01.237 --> 38:02.488
コシーニャ

38:03.739 --> 38:04.907
似てるらしい

38:04.991 --> 38:07.201
何て言ったっけ…

38:07.285 --> 38:08.286
ナゲット？

38:09.287 --> 38:10.538
ナゲットよね

38:12.039 --> 38:12.748
よし

38:19.338 --> 38:21.549
でも無理しなくていい

38:21.632 --> 38:25.761
娘には黙っとくから
気を使わないで

38:47.867 --> 38:49.118
確かに平気

38:55.624 --> 38:57.001
何歳なの？

38:58.586 --> 38:59.795
16歳

39:01.922 --> 39:05.426
本当はブラジルに
来たくなかったのね

39:07.553 --> 39:08.888
何で分かるの？

39:10.181 --> 39:11.182
そうね…

39:12.725 --> 39:14.018
運転手だから⸺

39:14.101 --> 39:17.104
いろんな人と出会ううちに

39:18.689 --> 39:20.566
分かるようになった

39:26.280 --> 39:27.490
他にも分かる？

39:30.368 --> 39:32.286
友達が必要ね

39:42.004 --> 39:43.672
〈スペイン語は？〉

39:46.050 --> 39:47.259
〈分かる〉

39:47.343 --> 39:49.095
〈映画は好きか？〉

39:51.889 --> 39:54.183
〈なあ 知ってるか？〉

39:54.266 --> 39:56.394
〈情報を握ってる奴に⸺〉

39:56.936 --> 39:58.938
〈自白させる方法を〉

39:59.021 --> 40:01.440
〈車のバッテリーで〉

40:01.941 --> 40:04.402
〈拷問すると脅すか？〉

40:06.153 --> 40:07.029
違う

40:07.113 --> 40:09.156
それじゃ白状しない

40:09.740 --> 40:10.908
必要なのは⸺

40:10.991 --> 40:13.452
バッテリー本体じゃない

40:13.536 --> 40:15.204
内部にある

40:15.996 --> 40:17.873
〈つまり⸺〉

40:17.957 --> 40:19.834
〈硫酸だ〉

40:21.919 --> 40:23.671
危険極まりない

40:25.089 --> 40:26.715
しかも硫酸に⸺

40:27.341 --> 40:28.384
混ぜるんだ

40:30.845 --> 40:32.179
過酸化水素を

40:32.721 --> 40:33.806
完成するのは⸺

40:33.889 --> 40:35.474
〈ピラニア溶液〉

40:35.558 --> 40:37.518
〈ピラニアの習性を？〉

40:39.895 --> 40:41.772
〈人肉を食う〉

40:43.107 --> 40:47.611
〈俺は途方もなくタフだが
これで拷問され〉

40:48.112 --> 40:50.156
何もかも自白した

40:53.200 --> 40:54.535
傷が残ってる

40:57.705 --> 40:59.498
これを額に垂らすと⸺

41:01.417 --> 41:03.419
皮膚を焦がしながら

41:04.003 --> 41:05.796
徐々に流れ落ちる

41:05.880 --> 41:07.882
そして目に入り

41:08.424 --> 41:09.508
失明する

41:10.634 --> 41:12.344
〈眼球を焼いて〉

41:14.013 --> 41:15.973
垂らすと２分後に

41:16.056 --> 41:17.641
目に入るからな

41:17.725 --> 41:19.059
早く口を割れ

41:19.143 --> 41:20.144
おい よせ！

41:20.644 --> 41:22.813
暴れると全身にかかる

41:22.897 --> 41:24.106
〈分かった！〉

41:24.190 --> 41:24.899
〈話す〉

41:25.399 --> 41:26.066
〈よせ〉

41:26.567 --> 41:27.109
〈話す〉

41:27.860 --> 41:30.029
〈なら話してみろ〉

41:31.614 --> 41:32.448
〈よし〉

41:35.034 --> 41:37.077
〈聞かせてもらおう〉

41:37.161 --> 41:40.664
〈だが ウソをついたら
許さないぞ〉

41:41.207 --> 41:42.041
〈いいな？〉

41:42.541 --> 41:43.709
〈分かった〉

41:44.668 --> 41:45.503
〈名前は？〉

41:46.045 --> 41:47.087
〈チアゴ〉

41:47.171 --> 41:49.548
〈誰に殺しを指示された？〉

41:49.632 --> 41:51.050
〈知らない〉

41:51.133 --> 41:52.718
〈分からない〉

41:53.260 --> 41:54.345
〈本当だ〉

41:55.429 --> 41:58.641
〈オズマーと呼べと
言われたが〉

41:58.724 --> 42:01.477
〈本名じゃないはずだ〉

42:04.897 --> 42:07.566
〈爆弾テロにも協力を？〉

42:09.026 --> 42:10.694
〈ビルに爆弾を？〉

42:10.778 --> 42:12.071
〈爆弾のことは…〉

42:12.154 --> 42:13.280
〈知らない？〉

42:13.364 --> 42:15.533
〈本当に知らないんだ〉

42:19.370 --> 42:20.663
〈よせ　やめろ〉

42:25.501 --> 42:27.795
時間がないぞ チアゴ

42:28.462 --> 42:30.381
早く答えちまえ

42:30.464 --> 42:32.967
〈俺はＦＲＰと無関係だ〉

42:33.050 --> 42:33.926
ＦＲＰ？

42:34.009 --> 42:35.553
〈頼む　よせ〉

42:35.636 --> 42:37.263
〈オズマーと関係が？〉

42:37.346 --> 42:38.681
〈ああ そうだ〉

42:39.265 --> 42:40.891
〈俺は関係ない〉

42:41.433 --> 42:42.268
〈やめろ〉

42:42.351 --> 42:45.354
〈俺はギャングの一員で〉

42:45.437 --> 42:49.275
〈爆弾テロのあと
オズマーに雇われた〉

42:49.358 --> 42:53.112
〈昨日の朝まで
何も知らなかった〉

42:53.195 --> 42:55.155
〈やめてくれ〉

42:55.239 --> 42:57.074
〈なぜ基地に来た？〉

42:57.157 --> 42:59.743
〈護送中の襲撃が中止され〉

43:00.244 --> 43:03.163
〈基地で襲えと指示された〉

43:03.247 --> 43:04.999
〈助けてくれ〉

43:05.082 --> 43:07.209
〈ＦＲＰのテロのせいで〉

43:07.293 --> 43:10.671
〈基地の警備は
手薄だからって〉

43:11.338 --> 43:12.172
〈頼む〉

43:12.715 --> 43:14.508
〈助けてくれ　なあ…〉

43:15.009 --> 43:15.759
〈よせ〉

43:15.843 --> 43:16.927
〈どうか…〉

43:30.274 --> 43:32.651
〈オズマーの居場所は？〉

43:33.193 --> 43:35.070
クリーシー氏は問題だ

43:35.154 --> 43:38.115
どうにか連れ帰ってほしい

43:38.198 --> 43:40.868
捜査に協力するなら
ともかく⸺

43:40.951 --> 43:42.536
無責任に暴れ回り

43:42.620 --> 43:44.622
完全に制御不能だ

43:44.705 --> 43:47.791
テロの捜査や
事後処理に追われ

43:47.875 --> 43:49.710
選挙まであるのに

43:49.793 --> 43:51.337
カルモ大統領

43:51.420 --> 43:54.632
クリーシーは
誰も信用してません

43:54.715 --> 43:56.717
少女を帰国させても

43:56.800 --> 44:00.471
彼は絶対に
帰国しないでしょう

44:00.554 --> 44:02.890
犯人が全滅するまでは

44:06.644 --> 44:08.354
モンクリーフ長官

44:08.437 --> 44:10.814
米国政府ならどうする？

44:10.898 --> 44:13.859
よそ者が何の権限もなく

44:13.942 --> 44:16.487
戦闘を繰り広げたら？

44:16.570 --> 44:20.324
そのせいで
大規模テロの捜査や対応に

44:20.407 --> 44:22.326
支障が出るとしたら？

44:26.246 --> 44:28.999
手段を選ばず阻止します

44:33.337 --> 44:34.046
どう？

44:34.546 --> 44:35.381
成功した？

44:35.464 --> 44:36.382
車が要る

44:36.924 --> 44:38.050
何のため？

44:38.133 --> 44:41.345
奴に敵のアジトへ案内させる

44:41.428 --> 44:42.680
ポーの帰国は？

44:42.763 --> 44:45.349
その前に敵の正体を暴く

44:45.432 --> 44:47.017
急いで車を探す

44:49.144 --> 44:50.396
ポーの様子は？

44:52.481 --> 44:53.691
参ってる

44:54.817 --> 44:56.151
でも危険はない

45:13.711 --> 45:15.212
帰れるの？

45:17.840 --> 45:18.674
まだだ

45:28.517 --> 45:30.811
その前に協力してくれ

45:32.187 --> 45:33.397
何に？

45:36.066 --> 45:38.235
血を見ても平気か？

46:41.715 --> 46:44.635
日本語字幕　たなべ りえ
