WEBVTT

01:36.846 --> 01:37.847
Perdón.

01:43.019 --> 01:45.355
Se te consola, eu tamén estou nervioso.

01:46.815 --> 01:48.691
É que non entendo…

01:50.110 --> 01:51.277
que xa non estean.

01:53.988 --> 01:56.491
Porque estaban ben e, de súpeto…

01:56.574 --> 02:01.538
Ei, vouche dicir algo
que aprendín… antes de coñecer a teu pai.

02:02.122 --> 02:05.125
Era algo máis novo ca ti.
O meu irmán maior

02:05.208 --> 02:08.128
tivo un accidente de coche
e había que operalo.

02:08.211 --> 02:11.589
O médico estaba ao que tiña que estar,
sen inmutarse.

02:12.090 --> 02:13.341
E…

02:14.259 --> 02:17.470
miña nai alporizouse moitísimo.

02:17.971 --> 02:21.766
Pediulle que amosase
algo de humanidade e compaixón.

02:21.850 --> 02:26.771
E el díxolle: "Con todos os respectos,
señora, así non lle faría ningún favor.

02:27.355 --> 02:30.358
Non quere que vexa o seu fillo
coma unha persoa,

02:30.441 --> 02:33.361
quere que o médico vexa o seu fillo

02:33.444 --> 02:35.655
coma un crebacabezas interesante."

02:36.990 --> 02:39.909
Porque, cando todo está en xogo,

02:39.993 --> 02:43.580
vaiche mellor
con alguén que tente resolverte

02:43.663 --> 02:45.832
ca con alguén que tente salvarte.

02:47.292 --> 02:48.877
Sei que isto é duro.

02:49.836 --> 02:51.421
Pero, polo de agora,

02:51.963 --> 02:54.966
imos deixar a un lado as nosas emocións,

02:55.049 --> 02:59.721
imos saír e imos ser os dous cirurxiáns.

03:02.765 --> 03:04.184
Cirurxiáns?

03:05.101 --> 03:06.477
Cirurxiáns.

03:44.599 --> 03:45.683
Todo listo.

03:46.351 --> 03:49.312
Saíde por separado,
con cinco minutos de diferenza.

03:49.395 --> 03:52.357
Ao chegardes,
non fagades nada ata que volo diga.

04:07.497 --> 04:09.832
Por que non me preguntaches que vin?

04:10.750 --> 04:12.502
Fareino cando sexa o momento.

04:14.879 --> 04:18.341
Quero asegurarme
de que só o revivas unha vez.

04:39.404 --> 04:40.613
Viraron á esquerda.

04:41.197 --> 04:44.575
Mantede as posicións.

05:13.354 --> 05:14.647
Creasy…

05:21.904 --> 05:22.947
Veñen con nós?

05:23.031 --> 05:24.574
- Hai que desviarse.
- Que?

05:24.657 --> 05:27.952
Están nos edificios
e séguenos un coche pola paralela.

05:28.036 --> 05:30.163
A ruta non é segura. Desvíate xa.

05:34.917 --> 05:36.044
A onde imos?

05:36.127 --> 05:38.212
A un complexo militar seguro.

05:38.296 --> 05:39.964
- Distancia?
- A 12 km.

05:40.048 --> 05:43.259
Estannos seguindo. Temos que desviarnos.

05:44.218 --> 05:45.511
Van cambiar de ruta.

05:46.095 --> 05:46.971
Vai todo ben?

05:47.055 --> 05:48.222
Ti estate atenta.

05:48.306 --> 05:50.725
Iso non é unha resposta á miña pregunta.

05:50.808 --> 05:53.019
- Señor?
- Mantede as posicións.

05:57.857 --> 06:00.318
Só temos un equipo seguíndoos.

06:08.826 --> 06:10.661
Non hai tempo. Decídase.

06:10.745 --> 06:13.206
Atalla polo parque. Á dereita!

06:20.588 --> 06:22.215
Saio da ruta. Seguídeme.

06:24.217 --> 06:26.302
Desviámonos ao outro destino.

06:27.095 --> 06:28.346
Suspéndeo.

06:30.598 --> 06:31.432
Acabouse.

07:19.564 --> 07:21.399
Pídolle desculpas.

07:21.482 --> 07:24.277
Mesmo tras o acto violento de onte,

07:24.360 --> 07:26.737
seguimos a recibir ameazas da FRP.

07:26.821 --> 07:28.406
Dadas as circunstancias,

07:28.489 --> 07:30.658
o prudente é entrevistala aquí.

07:30.741 --> 07:34.871
Despois un avión militar
levaraa de volta aos Estados Unidos, vale?

07:38.875 --> 07:39.709
Aí?

07:40.835 --> 07:41.711
Si.

07:44.714 --> 07:47.592
Vai indo, Poe. Imos falar un momento.

07:48.843 --> 07:50.303
Tenente, por aquí.

07:53.931 --> 07:55.099
Pode gravala.

07:55.183 --> 07:58.144
Fareille todas as preguntas,
pero que ninguén entre

07:58.227 --> 07:59.562
mentres falo con ela.

07:59.645 --> 08:03.274
Débelle parecer
que manda algo aquí, señor Creasy.

08:04.400 --> 08:05.526
Mire.

08:05.610 --> 08:08.196
Malia o que decidise cando me coñeceu,

08:08.279 --> 08:11.741
ten que admitir
non só que lle ofrezo axuda,

08:11.824 --> 08:13.034
tamén que a precisa.

08:13.117 --> 08:15.161
Había homes vixiando toda a ruta,

08:15.244 --> 08:19.457
o cal indica que hai unha filtración
na súa cadea de mando.

08:20.791 --> 08:23.252
Se non pode confiar nos que ten debaixo,

08:24.962 --> 08:27.590
recapacite sobre o home quen ten diante.

08:31.302 --> 08:33.971
Fiaríase da persoa que vin na entrevista?

08:37.225 --> 08:40.102
As entrevistas de traballo non son o meu.

08:41.354 --> 08:44.982
Por desgraza, isto converteuse
en algo que se me dá mellor.

09:04.210 --> 09:08.172
Sei que pensar no que pasou é doloroso,

09:08.256 --> 09:11.300
así que, por agora, non o fagas.

09:11.884 --> 09:16.806
Na medida do posible,
cínguete ao que sentiches e ao que viches

09:16.889 --> 09:19.392
antes de que ocorrese o do edificio.

09:19.475 --> 09:20.977
Antes.

09:21.060 --> 09:24.146
Aí é onde se atopa
toda a información que precisamos.

09:24.230 --> 09:25.940
Entendido?

09:27.024 --> 09:27.858
Ben.

09:27.942 --> 09:30.403
Ao espertares, estabas cas do teu mozo?

09:30.486 --> 09:31.737
Non é o meu…

09:35.908 --> 09:36.951
Pero si.

09:39.787 --> 09:40.997
Escapei.

09:41.581 --> 09:43.374
Non tiña pensado durmir fóra,

09:43.457 --> 09:45.167
pero, cando espertei…

09:46.252 --> 09:51.215
deime de conta de que se non bulía,
papá ía estar esperto e…

09:51.299 --> 09:52.633
Cínguete ao de antes.

10:00.433 --> 10:01.767
Debías ir para a casa.

10:03.060 --> 10:04.812
Collín a moto de Liam.

10:06.230 --> 10:09.066
Lembro que pensei que me daría tempo.

10:09.150 --> 10:14.864
As rúas estaban desertas e ía rápido,
e só me quedaba virar unha rúa.

10:14.947 --> 10:16.616
Tiña o semáforo en verde,

10:16.699 --> 10:19.827
pero é coma se sentise vir algo
antes de velo.

10:19.910 --> 10:21.621
Así que freei.

10:21.704 --> 10:26.917
Dúas furgonetas pasaron
pola intersección a todo gas

10:27.001 --> 10:28.878
e despois unha moto.

10:28.961 --> 10:32.089
Tipo as deportivas. Ou as de carreiras.

10:32.673 --> 10:34.383
Dime máis cousas da moto.

10:35.968 --> 10:37.386
Creo que era negra.

10:38.179 --> 10:39.013
Coma todo.

10:39.096 --> 10:41.641
O motorista ía de negro
e o casco era negro.

10:43.643 --> 10:45.436
Si, é todo o que lembro.

10:45.519 --> 10:46.562
E as furgos?

10:46.646 --> 10:47.813
Brancas.

10:47.897 --> 10:49.690
- Novas ou vellas?
- Novas.

10:49.774 --> 10:52.526
Semellaban de traballo
ou de uso particular?

10:52.610 --> 10:55.196
A ver, non sei. Igual de traballo.

10:55.279 --> 10:56.739
Vale, imos volver a iso.

10:57.573 --> 10:59.200
Que ocorreu cando pasaron?

10:59.283 --> 11:01.535
Virei a esquina coa moto.

11:03.746 --> 11:06.957
Seguín como medio quinteiro e aparquei.

11:07.041 --> 11:09.335
Basicamente, tiña o edificio diante.

11:12.129 --> 11:13.214
El estaba alí.

11:14.215 --> 11:15.383
Quen?

11:18.469 --> 11:19.887
Meu pai.

11:20.763 --> 11:24.183
Ía subir ao coche, e viume.

11:26.477 --> 11:28.062
Chamoume e despois…

11:28.145 --> 11:30.272
Vale. Paramos aí.

11:30.356 --> 11:31.273
Moi ben.

11:31.357 --> 11:34.235
Está moi ben. Imos facer un descansiño.

11:35.778 --> 11:36.862
Para aí.

11:39.240 --> 11:40.991
Non preguntou pola explosión.

11:41.075 --> 11:43.244
Os sospeitosos xa marcharan antes.

11:43.327 --> 11:46.622
Se non se fai ben,
as emocións deforman os recordos.

11:46.706 --> 11:50.751
Se fago aflorar os seus sentimentos,
a información será menos útil,

11:50.835 --> 11:51.919
non máis.

11:52.002 --> 11:55.256
Voulle sacar todo o que precisamos.

11:55.339 --> 11:58.300
Agora mesmo,
preciso que vostede me consiga fotos

11:58.384 --> 12:02.054
das furgonetas brancas máis comúns
nos últimos cinco anos.

12:02.138 --> 12:05.307
Pídolle un pouco de fe.

12:06.600 --> 12:09.645
Cre que ten máis gana de pillalos
ca min ou ca ela?

12:11.856 --> 12:14.442
Se lle quedan preguntas cando eu saia,

12:14.525 --> 12:17.069
non me oporei a que entre e llas faga.

12:17.153 --> 12:18.446
Parécelle ben?

12:23.534 --> 12:26.871
Tamén preciso un par de trapos
ou unha toalla pequena.

12:30.791 --> 12:32.251
Que imos facer?

12:33.627 --> 12:37.131
Quero que penses en cando ías na moto.

12:37.715 --> 12:38.716
A ver.

12:39.842 --> 12:41.302
Hai 20 minutos,

12:42.553 --> 12:43.721
estabas durmida.

12:43.804 --> 12:46.557
Pero ao veres que tes que volver á casa,

12:46.640 --> 12:49.018
a descarga de adrenalina espílete.

12:49.101 --> 12:49.935
Si.

12:50.019 --> 12:52.772
Vale. E agora xa case chegaches.

12:52.855 --> 12:54.440
Vas chegar á intersección,

12:54.523 --> 12:58.277
pero freas porque presentes algo.
Como te fai sentir?

12:58.861 --> 13:01.530
- O que?
- Que aparezan da nada.

13:01.614 --> 13:04.784
Como non pares, atropélante.
Como te sentes?

13:06.202 --> 13:08.162
Impresionada. Sorprendida. Non…

13:14.168 --> 13:17.213
Sinala a furgoneta que viches.
Sen pensar. Lémbraa.

13:43.614 --> 13:45.032
Vale, agora quero que…

13:59.004 --> 14:00.631
Vinlle a cara.

14:08.973 --> 14:12.184
Ao motorista.
Foi só un instante, pero vinlla.

14:12.768 --> 14:17.523
Vale. Moi ben, Poe. Detente nese momento.

14:17.606 --> 14:19.525
Queda co motorista.

14:20.317 --> 14:21.902
Queda co motorista, Poe.

14:26.156 --> 14:27.116
Poe.

14:27.992 --> 14:28.951
PAPÁ

14:36.000 --> 14:37.918
Poe. Tranquila.

14:38.002 --> 14:40.379
Acouga. Fixéchelo moi ben.

14:40.462 --> 14:42.715
Moi ben.

14:42.798 --> 14:44.091
Moi ben.

14:48.804 --> 14:50.264
Chamamos o retratista?

14:50.347 --> 14:52.349
Cos retratistas nunca se sabe.

14:52.433 --> 14:56.103
Tanto te fan recordar
coma che orixinan lembranzas falsas.

14:56.186 --> 14:57.730
Na CIA hai un que é bo.

14:58.314 --> 15:01.859
Por agora, cómpre conseguirmos
as imaxes das cámaras da zona

15:01.942 --> 15:03.152
da mañá do atentado.

15:03.235 --> 15:05.237
Poderiamos sacar unha matrícula.

15:06.155 --> 15:07.656
Pasarei xa o aviso.

15:07.740 --> 15:09.116
Xa, pero ese é o tema.

15:09.199 --> 15:11.911
Como o vai facer
sabendo que ten unha toupa?

15:11.994 --> 15:14.371
Debo informar o presidente persoalmente.

15:14.455 --> 15:16.081
Seleccionaremos un equipo

15:16.165 --> 15:18.459
que sexa o máis reducido posible.

15:18.542 --> 15:20.127
Están abastecendo o avión.

15:20.210 --> 15:22.922
Podemos mandar a Poe aos EUA nunha hora.

15:23.505 --> 15:25.883
Reparei en que só mencionou a Poe.

15:26.467 --> 15:27.927
Dado que hai unha toupa,

15:28.010 --> 15:32.222
vexo o valor potencial
de contar coa axuda de alguén de fóra.

15:32.806 --> 15:36.101
Pero ten que entender
que eu estou ao mando.

15:36.185 --> 15:37.937
Os dous queremos o mesmo.

15:38.020 --> 15:41.649
Reparei en que non recoñeceu
que eu estarei ao mando.

15:43.776 --> 15:45.819
Estará vostede ao mando.

15:45.903 --> 15:49.114
Conseguireille un coche
cando informe o presidente.

16:00.834 --> 16:03.128
O seu amigo Rayburn dixo que veriamos

16:03.212 --> 16:05.172
que ter algo polo que loitar

16:05.756 --> 16:07.508
sacaría o mellor de vostede.

16:09.259 --> 16:10.427
Creuno?

16:12.972 --> 16:17.393
Vin moitas situacións, señor Creasy,
en que ter algo polo que loitar

16:17.476 --> 16:20.104
é o que saca o peor da xente.

16:21.981 --> 16:24.692
Supoño que iso é
o que me segue a desacougar.

16:49.967 --> 16:51.218
Por que non vés?

16:51.301 --> 16:52.469
Non é boa idea.

16:52.553 --> 16:53.387
Si.

16:54.763 --> 16:56.932
- De verdade…
- Teño traballo aquí.

16:57.474 --> 16:58.308
Pero…

16:58.392 --> 17:00.144
Vas volver á casa sa e salva

17:00.227 --> 17:01.770
e terás unha longa vida.

17:01.854 --> 17:03.188
Para que che vaia ben,

17:03.272 --> 17:05.983
terás que atopar o xeito
de deixar isto atrás.

17:06.066 --> 17:07.735
E tes que comezar xa.

17:07.818 --> 17:11.363
Sube a ese avión
coas túas mellores lembranzas.

17:12.948 --> 17:15.617
E deixa todo o demais aquí,
a min incluído.

17:16.326 --> 17:17.453
Esquéceo todo.

17:21.874 --> 17:23.417
Estiveches aí…

17:24.668 --> 17:26.420
cando non tiña ninguén máis.

17:29.757 --> 17:31.842
Iso non o penso esquecer.

17:37.765 --> 17:38.766
Tes que ir indo.

17:57.576 --> 17:58.702
Grazas.

18:01.497 --> 18:02.623
Vale.

18:58.428 --> 19:01.431
Agáchate! Protexede o avión!

19:13.277 --> 19:14.820
Fóra!

19:14.903 --> 19:17.281
Engala!

19:17.364 --> 19:19.408
Levanta a escaleira!

19:19.491 --> 19:20.325
Agáchate!

19:20.409 --> 19:21.577
Agáchate!

20:34.858 --> 20:35.984
Merda.

20:38.987 --> 20:40.614
Por que non vira?

20:42.783 --> 20:44.785
Achégate, carallo!

20:57.714 --> 20:59.299
Gringa!

21:30.914 --> 21:31.748
Poe!

22:05.532 --> 22:06.867
Vamos.

22:14.374 --> 22:15.208
Hostias.

22:16.293 --> 22:18.879
- Que fan?
- Tentan escachizar o motor.

22:19.463 --> 22:20.756
- Agárrate.
- Por que?

22:30.223 --> 22:32.142
Ai, Deus. Creasy.

22:35.437 --> 22:36.271
Creasy!

22:37.397 --> 22:38.774
Mi madriña.

22:38.857 --> 22:39.858
Mimá.

22:43.278 --> 22:44.946
Creasy!

22:45.030 --> 22:46.239
Creasy!

23:04.007 --> 23:05.342
Coche, Creasy!

23:58.562 --> 23:59.688
Todo ben?

24:05.110 --> 24:06.111
Monta, Poe.

24:24.963 --> 24:26.006
O cinto.

24:44.774 --> 24:49.446
O presidente Carmo afirma que non deixará
que o ataque interrompa as eleccións.

24:49.529 --> 24:51.781
As sondaxes amosan un gran cambio

24:51.865 --> 24:55.785
en favor do presidente
pola súa xestión da crise.

24:57.204 --> 24:59.039
Fágoche algo de comer?

24:59.122 --> 25:00.499
Non.

25:00.582 --> 25:03.084
- Vou facer té. Queres?
- Non.

25:03.752 --> 25:05.128
Grazas por estar aquí.

25:05.212 --> 25:06.755
Xa non é unha nena, pero…

25:07.881 --> 25:10.342
non quería que estivese soa logo diso.

25:10.425 --> 25:12.761
Adoro estar con ela. Non hai problema.

25:13.345 --> 25:15.680
Morreron 600 persoas de golpe.

25:17.724 --> 25:20.769
Sei que non o queres oír,
pero teño que insistir.

25:21.394 --> 25:24.856
Nena, aínda es nova e tes a filla criada.

25:24.940 --> 25:25.774
Gabi…

25:25.857 --> 25:29.653
A miña curmá marchou aos EUA
e di que hai moitas oportunidades…

25:29.736 --> 25:32.405
- Gabi.
- Asasinaron o teu marido!

25:32.489 --> 25:35.116
E despois todo che foi moito peor.

25:35.200 --> 25:37.410
E agora esta tolaría do terrorismo?

25:37.994 --> 25:42.165
A ti paréceche que este é o mellor sitio
para criares a túa filla?

25:43.583 --> 25:47.796
Nena, fáloche dun novo comezo
para ti e mais para ela, sabes?

25:53.718 --> 25:56.012
- Diga?
- Melo, son John Creasy.

25:56.096 --> 25:58.682
Leváchesme no coche unhas cantas horas.

25:58.765 --> 26:00.058
Si.

26:00.767 --> 26:02.644
Si, abofé que me lembro.

26:03.979 --> 26:05.313
Están todos ben?

26:05.397 --> 26:07.524
Escoita, preciso alguén que conduza.

26:08.024 --> 26:10.151
Tamén dixeches que se che daba ben

26:10.235 --> 26:13.446
atopar todo tipo de cousas, e…

26:14.739 --> 26:16.950
iso é o que me fai falla agora.

26:17.033 --> 26:19.786
Non me parece boa idea traballar contigo.

26:19.869 --> 26:22.330
Non sei se é boa idea, pero pago ben.

26:22.414 --> 26:24.249
E o pago por que sería?

26:24.332 --> 26:26.751
É mellor contarche só o preciso.

26:27.377 --> 26:31.673
No Brasil os problemas comezan
cando cobras sen facer preguntas.

26:31.756 --> 26:32.841
Teño unha cativa

26:32.924 --> 26:36.803
que perdeu a familia no atentado
e viu os atacantes.

26:36.886 --> 26:39.556
Quérena matar e teño que sacala do país.

26:40.599 --> 26:44.060
Vasme axudar ou busco outra persoa?

26:51.026 --> 26:53.236
E se pido algo que non son cartos?

27:08.710 --> 27:11.463
EU APOIO A REELECCIÓN
DO PRESIDENTE. E TI?

27:11.546 --> 27:13.590
CARMO PRESIDENTE
TODO POLO BRASIL

27:55.799 --> 27:56.925
Ola?

28:04.766 --> 28:06.267
Hai alguén aí? Por favor.

28:07.352 --> 28:08.770
Axuda.

28:08.853 --> 28:11.731
Sácame de aquí. Por favor.

28:12.774 --> 28:13.775
Ola?

28:15.568 --> 28:16.986
Sácame de aquí, hostia!

28:18.738 --> 28:20.407
Sacádeme de aquí, carallo!

28:20.949 --> 28:21.908
Ola.

28:23.535 --> 28:24.703
Non me seguiron.

28:26.746 --> 28:28.832
- Vouvos matar!
- Deixaches o móbil?

28:29.749 --> 28:31.793
Si. E trouxen o que pediches.

28:34.879 --> 28:35.714
Que é isto?

28:35.797 --> 28:39.259
O comezo de algo longo e feo
que non te atinxe.

28:39.801 --> 28:41.845
Ei! Non podo respirar!

28:42.512 --> 28:47.726
Mira, só che pido que atopes
un lugar seguro onde valorarmos as cousas.

28:47.809 --> 28:50.061
- E aboaráseche o pago…
- Pago non.

28:51.020 --> 28:52.480
Díxenche o que preciso.

28:53.231 --> 28:55.442
Traslado e papeis en regra.

28:56.234 --> 28:57.402
Hai trato?

28:57.902 --> 28:58.903
Hai.

29:00.905 --> 29:01.865
Vale.

29:04.743 --> 29:05.618
Perdón…

29:07.787 --> 29:10.165
Pareceume oír alguén.

29:11.833 --> 29:12.959
Ola.

29:14.169 --> 29:15.587
Son Melo.

29:16.713 --> 29:17.756
Poe.

29:23.261 --> 29:24.137
Creasy.

29:24.220 --> 29:28.099
Mimá, que alivio escoitarte.
Está Poe contigo? Está ben?

29:28.808 --> 29:30.101
Está, polo de agora.

29:30.185 --> 29:33.730
Pero co que aconteceu hoxe,
non podo confiar nos brasileiros.

29:33.813 --> 29:35.648
Estou completamente só nisto.

29:35.732 --> 29:37.066
- Non tal.
- Señor…

29:37.150 --> 29:40.069
Tesnos a nós,
e eu voume encargar de arranxalo.

29:40.153 --> 29:42.781
Martin, dime a quen temos dispoñible.

29:42.864 --> 29:45.742
Vouche mandar un avión de extracción.

29:45.825 --> 29:47.577
Sen informar o Brasil.

29:47.660 --> 29:50.747
Traereivos de volta
do xeito máis rápido e seguro.

29:50.830 --> 29:51.915
Si, vale.

29:51.998 --> 29:55.418
Oe, vanme facer falla cartos
para protección e transporte.

29:55.502 --> 29:57.003
Sen problema. Feito.

29:57.086 --> 30:01.716
E, á parte,
dáme opcións de saída para valoralas.

30:04.719 --> 30:07.639
Dis que non é seguro traela de volta?

30:07.722 --> 30:13.186
Digo que non sei o que non sei.
Ata que o saiba, non me podo comprometer.

30:13.269 --> 30:14.312
Vale.

30:14.896 --> 30:18.483
Daquela, John, pensa unha cousa.

30:18.566 --> 30:20.485
Está a salvo contigo?

30:20.568 --> 30:23.363
Hostia, que falamos da filla de Rayburn…

30:28.701 --> 30:30.161
Que foi?

30:30.245 --> 30:32.914
Imos mudar de coche.

30:34.374 --> 30:36.417
Como petes no maleteiro,

30:37.377 --> 30:39.629
vai ser o último que fagas.

30:47.178 --> 30:49.389
Sabes que precisamos? Música.

30:50.014 --> 30:51.599
Que che gusta? O pop?

30:55.395 --> 30:56.729
Pódela apagar?

30:57.730 --> 31:00.316
- Non che gusta a canción?
- Gústame, pero…

31:01.025 --> 31:03.069
non quero que as que me gustan…

31:04.696 --> 31:06.614
me fagan lembrarme disto.

31:15.707 --> 31:18.751
Para non asociares isto
con cancións que che gustan,

31:18.835 --> 31:20.628
mellor cambiamos a música.

32:11.054 --> 32:12.680
Aquí estades seguros.

32:14.182 --> 32:16.351
A favela ten policía propia

32:16.434 --> 32:18.603
e meu curmán é un membro importante.

32:22.106 --> 32:23.983
Vas ter que pagar por isto.

32:27.654 --> 32:29.197
Este é o orzamento.

32:30.406 --> 32:31.866
Cres que chegará?

32:34.827 --> 32:36.871
Benvido ao teu novo fogar.

33:09.153 --> 33:10.113
Por aquí.

33:26.295 --> 33:27.839
Ponte cómoda.

33:34.012 --> 33:36.514
Vou ir falar co meu curmán. Agora volvo.

33:36.597 --> 33:37.557
Vale.

33:38.182 --> 33:39.976
Estás seguro disto?

33:42.437 --> 33:43.354
É seguro.

33:43.438 --> 33:45.982
Estes sitios
pasan totalmente inadvertidos.

33:46.065 --> 33:47.734
Tenta durmir un cacho.

33:48.985 --> 33:51.612
Non, durmín case todo o camiño.

33:51.696 --> 33:55.116
Polo visto,
a música country sérveme de sedante.

34:04.584 --> 34:06.044
Mimá, ti tamén non.

34:07.670 --> 34:10.256
Meu pai sempre quería que xogase con el.

34:11.632 --> 34:13.384
Quen cres que me ensinou?

34:14.635 --> 34:16.971
Falaba do xadrez coma dunha relixión.

34:17.055 --> 34:18.556
Non coma dunha relixión.

34:19.140 --> 34:20.391
Coma dunha metáfora.

34:22.310 --> 34:24.771
Ti tes un plan, o outro tamén.

34:24.854 --> 34:28.357
E, cando te sorprenden,
ves quen é máis listo.

34:28.441 --> 34:30.818
Quen reacciona, quen ataca.

34:32.570 --> 34:33.821
Se sabes de xadrez…

34:33.905 --> 34:35.406
Sabes da vida.

34:42.830 --> 34:45.750
Penso que é a primeira vez
que te vexo sorrir.

34:50.671 --> 34:51.506
Podemos xogar.

34:53.049 --> 34:54.217
Se…

34:55.051 --> 34:56.344
Se queres.

34:58.805 --> 35:00.681
Acomódate. Logo volvo.

35:00.765 --> 35:01.933
Marchas?

35:02.475 --> 35:05.103
Si, teño que ocuparme dunhas cousas.

35:06.395 --> 35:08.856
Falas do home do maleteiro?

35:10.024 --> 35:11.067
Si.

35:12.235 --> 35:13.903
Non podes quedar?

35:14.487 --> 35:17.615
Son máis útil aí fóra ca aquí dentro.

35:18.699 --> 35:19.700
Valo matar?

35:20.535 --> 35:22.161
Non, só…

35:23.704 --> 35:24.789
vou falar con el.

35:25.373 --> 35:26.624
Coma un cirurxián?

35:29.377 --> 35:30.878
Algo así.

35:32.130 --> 35:33.506
Íame matar?

35:34.465 --> 35:36.092
Dende logo.

35:46.352 --> 35:47.979
Pois véxote cando volvas.

36:20.970 --> 36:22.138
Creasy!

36:23.389 --> 36:25.600
Podes usar un local a dous rueiros.

36:27.727 --> 36:29.270
Poe comeu algo?

36:30.938 --> 36:34.025
Só comida rápida norteamericana
dende que está aquí.

36:34.984 --> 36:37.695
Un caso difícil. Os meus favoritos.

36:40.740 --> 36:42.074
Teño unha filla.

36:43.201 --> 36:45.077
E cando mataron o meu home,

36:45.161 --> 36:48.623
unha veciña viña á casa
e simplemente falaba con ela.

36:49.165 --> 36:51.876
Ela procesa as cousas falando.

36:52.877 --> 36:54.962
Creo que Poe é coma a miña filla.

36:55.922 --> 36:57.131
Se queres,

36:57.798 --> 37:01.469
non me importa quedar con ela e escoitala.

37:03.137 --> 37:04.180
Vale, grazas.

37:04.764 --> 37:07.642
Pero ti… es igual ca min.

37:09.769 --> 37:12.521
Cando as cousas van mal,
queremos silencio.

37:16.525 --> 37:19.153
O taller que está ao cabo da rúa.

37:19.904 --> 37:21.113
Deica logo.

37:36.629 --> 37:37.546
Ola.

37:40.216 --> 37:41.842
Tráioche algo de comer.

37:45.179 --> 37:47.223
Non teño moita fame.

37:49.684 --> 37:50.851
Tranquila.

37:51.936 --> 37:53.479
Pregunteille á miña filla

37:53.562 --> 37:56.565
que come un americano
que non come nada brasileiro.

37:58.401 --> 37:59.735
E isto…

38:01.237 --> 38:02.488
son coxinhas.

38:03.739 --> 38:04.907
Son algo así

38:04.991 --> 38:08.202
coma o que vos chamades… nuggets?

38:09.287 --> 38:10.538
Nuggets de polo, non?

38:12.039 --> 38:13.165
Si.

38:19.338 --> 38:21.549
Non me parece mal que non as comas.

38:21.632 --> 38:25.594
Nunca podo contradicir a miña filla,
case mellor que non as queiras.

38:47.867 --> 38:49.118
Poida que teña razón.

38:55.708 --> 38:56.959
Cantos anos tes?

38:58.586 --> 38:59.712
Dezaseis.

39:01.922 --> 39:05.426
E vir ao Brasil
non che facía moito chiste.

39:07.553 --> 39:08.846
En que mo notas?

39:10.181 --> 39:11.182
Pois…

39:12.725 --> 39:14.018
cando se é chofer,

39:14.101 --> 39:17.104
non só coñeces moita xente diferente.

39:18.689 --> 39:20.524
Aprendes a calala.

39:26.280 --> 39:27.490
Que máis ves?

39:30.368 --> 39:32.161
Que precisas un amigo.

39:42.004 --> 39:44.090
Falas español?

39:46.050 --> 39:47.259
Si.

39:47.343 --> 39:49.095
Gústanche as películas?

39:51.931 --> 39:54.183
Como te dás de conta

39:54.266 --> 39:56.394
de que alguén viu

39:56.977 --> 39:58.938
moitas películas?

39:59.021 --> 40:01.482
Se saca a batería dun coche

40:02.441 --> 40:04.402
e che di que te vai facer falar.

40:06.153 --> 40:07.029
O carallo.

40:07.113 --> 40:09.156
Cunha batería non canta ninguén.

40:09.740 --> 40:10.908
Queres información?

40:10.991 --> 40:13.452
A batería non é o importante.

40:13.536 --> 40:15.204
É o que leva dentro.

40:16.080 --> 40:17.873
Ácido…

40:17.957 --> 40:19.834
sulfúrico.

40:21.961 --> 40:23.587
Iso si que che fai mal.

40:25.005 --> 40:26.674
O caso é que tarda.

40:27.341 --> 40:28.384
Pero mesturándoo…

40:30.845 --> 40:33.806
con peróxido de hidróxeno,
obtense o que chaman

40:33.889 --> 40:35.474
zume de piraña.

40:35.558 --> 40:37.518
Sabes o que fan as pirañas, non?

40:39.937 --> 40:41.772
Cómenche a carne.

40:43.107 --> 40:45.609
Eu sonche un fillo de puta moi testán

40:45.693 --> 40:48.028
e pódoche dicir

40:48.112 --> 40:50.156
que eu cantei coma un paxariño.

40:53.200 --> 40:54.535
Por esta cicatriz.

40:57.705 --> 40:59.498
Poreiche isto na fronte

41:01.417 --> 41:03.419
e corroerache a pel.

41:04.003 --> 41:05.796
Irá baixando amodiño.

41:05.880 --> 41:07.882
E, cando se che meta nos ollos,

41:07.965 --> 41:09.425
apagarase a luz.

41:10.634 --> 41:12.344
Literalmente.

41:14.013 --> 41:17.641
Cando cho bote,
chegarache aos ollos nuns dous minutos.

41:17.725 --> 41:19.059
Así que fala axiña.

41:19.143 --> 41:20.561
- Non!
- Ei!

41:20.644 --> 41:22.813
Así vaiche caer por todas as partes.

41:22.897 --> 41:24.106
Que queres, cona?

41:24.190 --> 41:26.066
Falarei.

41:26.150 --> 41:27.109
Falarei.

41:27.860 --> 41:29.570
Dis que queres falar?

41:29.653 --> 41:31.071
Si.

41:31.655 --> 41:32.656
Si.

41:35.034 --> 41:37.077
Estou disposto a tentalo.

41:37.161 --> 41:40.664
Pero como me digas paxaradas,
vaste arrepentir.

41:41.248 --> 41:42.666
Está claro?

41:42.750 --> 41:43.709
Si.

41:44.752 --> 41:47.087
- Como te chamas?
- Tiago.

41:47.171 --> 41:49.548
Quen te contratou para matarnos?

41:49.632 --> 41:51.050
Non o sei.

41:51.133 --> 41:52.760
Non o sei.

41:53.260 --> 41:54.762
Non o sei.

41:55.429 --> 41:58.641
Só me dixo que lle chamásemos Osmar.

41:58.724 --> 42:01.477
Pero non creo
que sexa o seu verdadeiro nome.

42:04.897 --> 42:07.566
Tamén lle axudaches co bombardeo?

42:09.026 --> 42:10.694
Bombardeo!

42:10.778 --> 42:13.364
- Non sei nada do bombardeo.
- Non sabes?

42:13.447 --> 42:15.533
Eu non sei nada sobre o bombardeo!

42:19.411 --> 42:20.704
Non!

42:25.501 --> 42:27.670
O tempo corre, Tiago.

42:28.337 --> 42:30.381
Máis che vale darme respostas.

42:30.464 --> 42:32.967
Eu non estou coa FRP.

42:33.050 --> 42:33.926
A FRP?

42:34.009 --> 42:35.553
Por favor.

42:35.636 --> 42:37.263
Esa é a xente de Osmar?

42:37.346 --> 42:38.681
Si, de Osmar.

42:39.265 --> 42:40.891
Eu non os coñezo.

42:40.975 --> 42:42.268
Por favor.

42:42.351 --> 42:44.812
Eu traballo cunha banda de fóra do Río.

42:45.396 --> 42:49.275
Osmar contactounos despois do atentado
para ofrecernos un choio.

42:49.358 --> 42:51.819
Descoñeciamos o obxectivo ata onte!

42:51.902 --> 42:54.196
Para, por favor!

42:54.280 --> 42:55.155
Estou falando!

42:55.239 --> 42:57.074
Como sabías o da base?

42:57.157 --> 42:59.702
Osmar cancelou o ataque ao convoi.

43:00.244 --> 43:03.163
Dixo que se desviaría á base.

43:03.247 --> 43:04.999
Por favor.

43:05.082 --> 43:07.209
Dixo que habería pouco persoal

43:07.293 --> 43:10.671
polas ameazas
que a FRP facía por todas as partes.

43:11.338 --> 43:12.172
Por favor.

43:12.756 --> 43:13.716
Por favor!

43:13.799 --> 43:15.759
Por favor.

43:15.843 --> 43:17.094
Por favor.

43:18.012 --> 43:20.806
Por favor.

43:30.399 --> 43:32.401
Como atopo a Osmar?

43:33.193 --> 43:35.070
O problema é o señor Creasy.

43:35.154 --> 43:38.115
Téñenme que asegurar
que tamén o van sacar de aquí.

43:38.198 --> 43:40.868
Unha cousa é que se ofreza
a traballar con nós

43:40.951 --> 43:44.622
e outra é ocuparme dun bala perdida
que non atende a razóns

43:44.705 --> 43:47.791
mentres lido
con terroristas e cunha traxedia.

43:47.875 --> 43:49.710
Por non falar das eleccións.

43:49.793 --> 43:51.337
Sinceramente, presidente,

43:51.420 --> 43:54.632
falei con Creasy
e agora mesmo non confía en ninguén.

43:54.715 --> 43:56.717
Aínda que nos entregue a rapaza,

43:56.800 --> 43:58.719
todo o que sei del lévame a crer

43:58.802 --> 44:02.890
que non vai marchar ata que morran
todos os que derrubaron o edificio.

44:06.644 --> 44:08.354
Director Moncrief,

44:08.437 --> 44:12.191
¿como reaccionaría o seu goberno
se tivesen un estranxeiro

44:12.274 --> 44:13.859
solto polo país,

44:13.942 --> 44:16.487
que opera independentemente,
sen autoridade,

44:16.570 --> 44:19.198
e que pon en perigo a súa investigación

44:19.281 --> 44:22.326
e a súa resposta
a un ataque terrorista tremendo?

44:26.246 --> 44:28.999
Estou seguro
de que o conteriamos como fose.

44:33.337 --> 44:34.421
Ola.

44:34.505 --> 44:36.382
- Como foi?
- Consigue un coche.

44:36.965 --> 44:38.050
E logo? Que pasou?

44:38.133 --> 44:41.345
Podo conseguir que o tipo nos leve
a quen vai tras Poe.

44:41.428 --> 44:42.680
Non vai marchar?

44:42.763 --> 44:45.349
Non ata que saiba a que nos enfrontamos.

44:45.432 --> 44:47.017
Vale, a ver que consigo.

44:49.311 --> 44:50.396
Como está?

44:52.481 --> 44:53.607
Non está ben.

44:54.900 --> 44:56.151
Pero si en boas mans.

45:13.711 --> 45:15.212
Xa imos marchar?

45:17.840 --> 45:18.674
Aínda non.

45:28.517 --> 45:30.811
Primeiro preciso que me axudes.

45:32.187 --> 45:33.397
A que?

45:36.066 --> 45:38.235
Como levas o de ver sangue?

46:39.546 --> 46:44.635
Subtítulos: Marina do Albardeiro
