WEBVTT

00:58.767 --> 01:02.687
KOSTON LIEKKI

01:37.847 --> 01:38.973
Anteeksi.

01:43.978 --> 01:46.356
Jos se auttaa, minuakin hermostuttaa.

01:47.816 --> 01:49.692
En vain ymmärrä,

01:51.111 --> 01:52.862
miten he voivat olla poissa.

01:54.989 --> 01:57.492
He olivat kunnossa, ja sitten…

01:57.575 --> 02:00.245
Kerron sinulle jotain, minkä opin,

02:01.162 --> 02:06.126
ennen kuin tapasin isäsi. Olin vähän
sinua nuorempi, kun isoveljeni -

02:06.209 --> 02:09.129
joutui auto-onnettomuuteen
ja leikkaukseen.

02:09.212 --> 02:13.007
Kirurgi pysyi asiassa
eikä tunteillut yhtään.

02:13.091 --> 02:14.425
Ja -

02:15.260 --> 02:18.471
äitini suuttui pahasti.

02:18.972 --> 02:22.767
Hän käski kirurgin
osoittaa vähän myötätuntoa.

02:22.851 --> 02:27.772
Kirurgi sanoi:
"Kunnioittavasti, rouva, ette halua sitä.

02:27.856 --> 02:31.359
Ette halua kirurgia,
joka pitää poikaanne henkilönä,

02:31.442 --> 02:36.823
vaan kirurgin, joka pitää häntä
vain mielenkiintoisena palapelinä.

02:37.991 --> 02:40.910
Koska kun kaikki on vaarassa,

02:40.994 --> 02:44.622
se, joka yrittää ratkaista palapelin,
onnistuu aina paremmin -

02:44.706 --> 02:47.041
kuin se, joka yrittää pelastaa hänet.

02:48.251 --> 02:49.878
Tiedän, että se on vaikeaa,

02:50.837 --> 02:52.463
mutta juuri nyt -

02:52.964 --> 02:55.967
meidän pitää jättää
kaikki tunteet taaksemme,

02:56.050 --> 03:00.722
toimia ja olla kirurgeja.

03:03.766 --> 03:04.767
Kirurgejako?

03:05.977 --> 03:07.562
Kirurgeja.

03:45.600 --> 03:47.310
Kaikki on valmista.

03:47.393 --> 03:49.812
Lähdetään viiden minuutin välein.

03:49.896 --> 03:53.358
Kun olette asemissa,
toimikaa vain käskystäni.

04:08.498 --> 04:10.833
Mikset ole kysynyt, mitä näin?

04:11.751 --> 04:13.544
Kysyn sitä aikanaan.

04:15.880 --> 04:19.759
Haluan varmistaa, että joudut
kokemaan sen uudelleen vain kerran.

04:40.363 --> 04:45.576
He kääntyivät vasemmalle.
-Meitä seurataan. Menemme kiertotietä.

05:14.355 --> 05:15.648
Creasy…

05:22.697 --> 05:23.865
Seuraavatko he meitä?

05:23.948 --> 05:25.575
Meidän pitää kiertää.
-Mitä?

05:25.658 --> 05:28.953
Rakennuksissa on miehiä,
ja auto seuraa korttelin päässä.

05:29.037 --> 05:31.164
Reitti on vaarallinen. Käänny heti.

05:35.918 --> 05:39.213
Minne olemme menossa?
-Vartioituun sotilastukikohtaan.

05:39.297 --> 05:40.965
Etäisyys?
-12 kilometriä.

05:41.049 --> 05:44.260
Selvä. Tottelemme käskyjänne.

05:45.219 --> 05:46.512
He lähtevät reitiltä.

05:47.096 --> 05:49.223
Onko kaikki hyvin?
-Ole valppaana.

05:49.307 --> 05:51.726
Et vastannut kysymykseeni.

05:51.809 --> 05:54.020
Herra?
-Pysykää asemissa.

05:58.858 --> 06:01.527
Enää yksi ryhmä seuraa heitä.

06:09.827 --> 06:11.662
Se tapahtuu. Päättäkää heti.

06:11.746 --> 06:14.207
Oikaise puiston läpi. Oikealle!

06:21.589 --> 06:23.216
Lähden reitiltä. Seuratkaa.

06:25.218 --> 06:28.012
Vaihdan varapäämäärään.

06:28.096 --> 06:29.305
Keskeyttäkää.

06:31.516 --> 06:32.433
Se on ohi.

07:20.565 --> 07:22.400
Pyydän anteeksi.

07:22.483 --> 07:27.738
Edes eilinen väkivalta
ei tyrehdyttänyt FRP:n uhkauksia.

07:27.822 --> 07:31.659
Näissä olosuhteissa
on viisasta tehdä kuulustelu täällä.

07:31.742 --> 07:35.872
Järjestimme hänelle
sotilaskuljetuksen suoraan Yhdysvaltoihin.

07:39.792 --> 07:40.710
Tuollako?

07:41.794 --> 07:42.712
Niin.

07:45.715 --> 07:48.718
Mene vain, Poe. Juttelemme hetken.

07:54.891 --> 07:56.100
Voitte videoida sen.

07:56.184 --> 08:00.563
Kysyn kaikesta mutten halua
sinne muita, kun puhumme.

08:00.646 --> 08:04.275
Luulette, että teillä
on valtaa, herra Creasy.

08:05.401 --> 08:09.197
Tiedättekö, huolimatta siitä,
mitä mieltä olette minusta,

08:09.280 --> 08:13.993
teidän pitää tajuta,
että tarjoan apuani ja tarvitsette sitä.

08:14.076 --> 08:16.162
Heillä oli miehiä koko reitillä.

08:16.245 --> 08:20.458
On selvää,
että komentoketjussanne on vuoto.

08:21.792 --> 08:24.253
Jos ette voi luottaa alaisiinne,

08:25.922 --> 08:28.633
kannattaa harkita sitä,
joka seisoo edessänne.

08:32.303 --> 08:34.972
Luottaisitteko
sen työhaastattelun mieheen?

08:38.226 --> 08:41.103
Työhaastattelut eivät ole erikoisalaani.

08:42.355 --> 08:45.983
Valitettavasti tämä tilanne
on minulle tutumpi.

09:05.211 --> 09:08.756
Tiedän, että sitä on tuskallista ajatella,

09:09.257 --> 09:12.301
joten ei tehdä sitä toistaiseksi.

09:12.885 --> 09:17.807
Keskity mahdollisimman paljon siihen,
miltä sinusta tuntui ja mitä näit,

09:17.890 --> 09:20.393
ennen kuin rakennuksessa tapahtui mitään.

09:20.476 --> 09:21.978
Ennen sitä.

09:22.061 --> 09:25.147
Kaikki tarvitsemamme tiedot
odottavat siellä.

09:25.231 --> 09:26.941
Ymmärrätkö?

09:27.942 --> 09:28.859
Hyvä.

09:28.943 --> 09:31.320
Heräsitkö poikaystäväsi luota?

09:31.404 --> 09:32.738
Ei hän ole oikeasti…

09:36.909 --> 09:37.952
Mutta joo.

09:40.788 --> 09:41.998
Livahdin ulos.

09:42.582 --> 09:46.168
En aikonut jäädä ulos,
mutta kun heräsin, minä…

09:47.253 --> 09:52.216
Tajusin, että jos en kiirehtisi,
isä olisi jo hereillä ja…

09:52.300 --> 09:53.884
Puhu aiemmista asioista.

10:01.434 --> 10:03.185
Sinun piti ehtiä kotiin.

10:04.061 --> 10:05.896
Otin Liamin moottoripyörän.

10:07.231 --> 10:10.067
Muistan ajatelleeni, että ehtisin ajoissa.

10:10.151 --> 10:15.865
Kadut olivat tyhjiä, ajoin lujaa
ja pääsin viimeiseen käännökseen.

10:15.948 --> 10:17.617
Valo oli vihreä,

10:17.700 --> 10:20.828
mutta aavistin jonkun tulevan,
ennen kuin näin sen.

10:20.911 --> 10:22.622
Painoin jarrua,

10:22.705 --> 10:27.918
ja kaksi pakettiautoa
ajoi tosi kovaa risteyksen läpi.

10:28.002 --> 10:29.879
Sitten tuli moottoripyörä.

10:29.962 --> 10:33.090
Se oli urheilu- tai kilpapyörä.

10:33.674 --> 10:35.384
Kerro lisää siitä.

10:36.969 --> 10:38.679
Se taisi olla musta.

10:39.180 --> 10:42.933
Kuten kaikki muukin.
Kuskilla oli mustat vaatteet ja -kypärä.

10:44.644 --> 10:46.395
En muista muuta.

10:46.479 --> 10:48.814
Entä pakettiautot?
-Ne olivat valkoisia.

10:48.898 --> 10:50.691
Uusia vai vanhoja?
-Uusia.

10:50.775 --> 10:53.527
Olivatko ne työ-
vai yksityisautojen näköisiä?

10:53.611 --> 10:56.197
En tiedä. Ehkä työautojen.

10:56.280 --> 10:57.740
Puhutaan siitä myöhemmin.

10:58.532 --> 11:00.201
Mitä tapahtui niiden mentyä?

11:00.284 --> 11:02.536
Vein moottoripyörän kulman taakse.

11:04.747 --> 11:07.958
Pysäköin sen puolen korttelin päähän.

11:08.042 --> 11:10.336
Katsoin suoraan kohti rakennusta.

11:13.089 --> 11:14.215
Hän oli siellä.

11:15.216 --> 11:16.384
Kuka?

11:19.470 --> 11:20.888
Isäni.

11:21.764 --> 11:25.184
Hän oli lähdössä autollaan ja näki minut.

11:27.478 --> 11:31.273
Hän soitti minulle, ja…
-Selvä. Lopetetaan tähän.

11:31.357 --> 11:32.274
Hyvä.

11:32.358 --> 11:35.236
Tosi hyvä. Pidetään pikku tauko.

11:36.779 --> 11:38.531
Lopetetaan tähän.

11:40.116 --> 11:41.992
Ette kysynyt pommi-iskusta.

11:42.076 --> 11:44.245
Epäillyt häipyivät ennen sitä.

11:44.328 --> 11:47.623
Jos emme tee tätä oikein,
tunteet vääristävät muistot.

11:47.707 --> 11:52.920
Jos tunteet tulevat pintaan,
saamme vähemmän hyödyllisiä tietoja.

11:53.003 --> 11:56.257
Hankin kaiken tarvitsemamme.

11:56.340 --> 11:59.301
Tarvitsen teiltä nyt kuvia -

11:59.385 --> 12:03.055
yleisimmistä myydystä pakettiautoista
viiden vuoden ajalta.

12:03.139 --> 12:06.308
Pyydän vain vähän luottamusta.

12:07.601 --> 12:11.230
Haluatteko muka napata
ne tyypit enemmän kuin minä tai hän?

12:12.857 --> 12:18.070
Jos teillä on yhä kysyttävää, kun lopetan,
en väitä vastaan, jos haluatte kysyä itse.

12:18.154 --> 12:19.572
Sopiiko se?

12:24.535 --> 12:27.872
Tarvitsen pari rättiä tai pienen pyyhkeen.

12:31.709 --> 12:33.335
Mitä me teemme?

12:34.628 --> 12:38.132
Muistele sitä, kun ajoit moottoripyörällä.

12:38.716 --> 12:39.717
No niin.

12:40.843 --> 12:44.722
Olit 20 minuuttia aiemmin unessa.

12:44.805 --> 12:47.516
Kun tajusit,
että sinun piti päästä kotiin,

12:47.600 --> 12:50.394
heräsit täysin
ja adrenaliini virtasi, vai mitä?

12:50.478 --> 12:53.773
Niin.
-Olet nyt tosi lähellä.

12:53.856 --> 12:59.278
Saavut risteykseen ja painat jarrua,
koska vaistosit jotain. Miltä se tuntui?

12:59.862 --> 13:02.531
Mikä?
-Jokin yllättävä.

13:02.615 --> 13:05.785
Pysähdyit välttääksesi kolarin.
Miltä se tuntui?

13:07.203 --> 13:09.163
Se oli shokki. Minä yllätyin.

13:15.169 --> 13:18.214
Osoita näkemääsi pakua äläkä ajattele.

13:44.615 --> 13:46.325
No niin. Sitten…

14:00.005 --> 14:01.632
Näin hänen naamansa.

14:09.974 --> 14:13.185
Kuskin kasvot. Vain hetken, mutta näin ne.

14:13.769 --> 14:18.524
Selvä. Hyvä, Poe.
Keskeytetään tarina hetkeksi.

14:18.607 --> 14:20.818
Muistele kuskia.

14:21.318 --> 14:22.903
Muistele kuskia, Poe.

14:27.157 --> 14:28.117
Poe.

14:28.993 --> 14:29.952
ISÄ

14:37.001 --> 14:38.919
Poe. Hyvä on.

14:39.003 --> 14:41.380
Hyvä on. Pärjäsit hyvin.

14:41.463 --> 14:43.716
Pärjäsit hyvin.

14:43.799 --> 14:45.175
Pärjäsit hyvin.

14:49.805 --> 14:53.350
Entä piirtäjä?
-Se voi toimia tai ei.

14:53.434 --> 14:57.104
He luovat vääriä muistoja
yhtä usein kuin paljastavat oikeita.

14:57.187 --> 14:58.731
CIA:lla on hyvä piirtäjä.

14:58.814 --> 15:04.153
Hankitaan sen alueen
liikenne- ja valvontavideot siltä aamulta.

15:04.236 --> 15:06.238
Saamme ehkä rekisterinumeron.

15:07.156 --> 15:08.657
Ilmoitan asiasta.

15:08.741 --> 15:12.912
Mutta miten voitte seurata johtolankaa,
jos teillä on vuoto?

15:12.995 --> 15:15.372
Puhun presidentti Carmolle itse.

15:15.456 --> 15:19.460
Valitsemme pienen ryhmän
ja pidämme piirin tiukkana.

15:19.543 --> 15:21.128
Lentokonetta tankataan.

15:21.211 --> 15:23.923
Voimme lähettää Poen
USA:han tunnin sisällä.

15:24.506 --> 15:26.884
Huomasin, että mainitsitte vain Poen.

15:27.468 --> 15:28.928
Vuodon takia -

15:29.011 --> 15:33.223
näen ulkopuolisen avun mahdollisen arvon.

15:33.807 --> 15:37.102
Teidän pitää ymmärtää,
että olen vastuussa.

15:37.186 --> 15:38.938
Haluamme samaa asiaa.

15:39.021 --> 15:42.650
Huomaan, ettette myöntänyt,
että minä johdan.

15:44.777 --> 15:46.362
Te johdatte.

15:46.862 --> 15:50.115
Järjestän kuljetuksenne,
kun olen puhunut presidentille.

16:01.752 --> 16:06.173
Ystävänne Rayburn sanoi, että jos
on jotain, minkä puolesta taistella,

16:06.757 --> 16:08.509
se tuo esiin parhaan puolenne.

16:10.260 --> 16:11.428
Uskoitteko häntä?

16:13.973 --> 16:18.394
Olen nähnyt monia tilanteita,
joissa jonkin puolesta taisteleminen -

16:18.477 --> 16:21.313
on tuonut ihmisestä esiin pahimman.

16:22.982 --> 16:25.818
Se varmaan kalvaa minua yhä.

16:50.968 --> 16:52.219
Mikset tule mukaani?

16:52.302 --> 16:54.596
Et halua sitä.
-Haluanpas.

16:55.764 --> 16:57.933
Varmasti…
-Minulla on täällä töitä.

16:58.475 --> 16:59.309
Mutta sinä…

16:59.393 --> 17:02.771
Pääset turvallisesti kotiin
ja saat elää kauan.

17:02.855 --> 17:06.984
Jotta se onnistuu, sinun pitää
pystyä jättämään tämä taaksesi.

17:07.067 --> 17:08.610
Se alkaa nyt.

17:08.694 --> 17:12.406
Nouse koneeseen
parhaiden muistojesi kanssa.

17:13.449 --> 17:16.744
Jätä kaikki muu taaksesi
minä mukaan lukien.

17:17.327 --> 17:19.204
Älä ikinä ajattele sitä enää.

17:22.875 --> 17:24.418
Olit läsnä,

17:25.669 --> 17:27.921
kun minulla ei ollut ketään muuta.

17:30.758 --> 17:32.968
En aio unohtaa sitä.

17:38.682 --> 17:39.767
Sinun pitää mennä.

17:58.577 --> 17:59.703
Kiitos.

18:02.498 --> 18:03.624
No niin.

18:59.429 --> 19:02.432
Matalaksi! Suojelkaa konetta!

19:14.278 --> 19:15.654
Häipykää!

19:15.737 --> 19:18.282
Noustaan!

19:18.365 --> 19:19.992
Vedä portaat ylös!

19:20.492 --> 19:22.828
Matalaksi!

20:35.859 --> 20:36.985
Paska.

20:39.988 --> 20:41.907
Miksei se käänny?

20:43.784 --> 20:46.536
Perkele! Aja lähemmäksi! Suoraan!

20:58.715 --> 21:00.300
Gringa?

21:31.873 --> 21:32.749
Poe!

22:06.533 --> 22:07.868
Mennään.

22:15.292 --> 22:16.209
Mitä hittoa?

22:17.294 --> 22:19.880
Mitä he tekevät?
-Ampuvat moottoria.

22:20.464 --> 22:21.757
Pidä kiinni.
-Miksi?

22:31.224 --> 22:33.143
Hitto vie! Creasy…

22:36.355 --> 22:37.272
Creasy!

22:38.315 --> 22:40.859
Voi hitto!

22:44.279 --> 22:47.240
Creasy!

23:05.008 --> 23:06.343
Creasy, auto!

23:59.563 --> 24:00.689
Onko kaikki hyvin?

24:06.069 --> 24:07.237
Tule kyytiin, Poe.

24:25.964 --> 24:27.090
Turvavyö.

24:45.775 --> 24:47.235
UUTISIA
600 KUOLLUTTA

24:47.319 --> 24:50.447
Presidentti Carmo ei keskeytä vaaleja
hyökkäyksen takia.

24:50.530 --> 24:52.782
Kyselyjen mukaan -

24:52.866 --> 24:56.786
presidentin suosio on kasvanut
hänen kriisinhallintansa ansiosta.

24:58.330 --> 25:00.040
Voinko tehdä syötävää?

25:00.123 --> 25:01.500
Älä.

25:01.583 --> 25:04.085
Teen teetä. Haluatko?
-En.

25:04.669 --> 25:06.129
Kiitos seuranpidosta.

25:06.213 --> 25:07.756
Hän ei ole lapsi,

25:08.882 --> 25:11.343
mutten halunnut jättää häntä yksin.

25:11.426 --> 25:13.762
Tykkään olla hänen kanssaan.

25:14.346 --> 25:16.806
600 ihmistä kuoli.

25:18.725 --> 25:21.895
Et halua kuulla sitä,
mutta on pakko sanoa,

25:22.395 --> 25:25.857
että olet kaunis nuori nainen
ja tyttäresi on aikuinen.

25:25.941 --> 25:26.775
Gabi…

25:26.858 --> 25:30.654
Serkkuni pärjää hyvin USA:ssa
ja sanoi, että siellä on tilaisuuksia.

25:30.737 --> 25:33.406
Gabi.
-Miehesi murhattiin.

25:33.490 --> 25:36.117
Asiat menevät vain huonompaan suuntaan.

25:36.201 --> 25:38.411
Ja nyt sairasta terrorismia.

25:38.995 --> 25:43.333
Onko tämä paras paikka
kasvattaa tyttäresi?

25:44.084 --> 25:48.838
Ystäväni, puhun uudesta alusta
sinulle ja hänelle.

25:54.719 --> 25:57.013
Haloo.
-Melo, täällä on John Creasy.

25:57.097 --> 25:59.683
Kuskasit minua tuntikausia yhtenä iltana.

25:59.766 --> 26:01.142
Joo.

26:01.768 --> 26:03.645
Tietysti muistan.

26:04.938 --> 26:08.525
Ovatko ystävänne kunnossa?
-Tarvitsen ajoapua.

26:09.025 --> 26:12.529
Sanoit, että löydät -

26:12.612 --> 26:14.447
kaikenlaista, ja…

26:15.699 --> 26:17.826
Tarvitsen sellaista asiantuntemusta.

26:17.909 --> 26:20.870
Herra Creasy, ei ole fiksua
työskennellä kanssanne.

26:20.954 --> 26:25.250
Fiksua tai ei, siitä tienaa hyvin.
-Mistä saan maksun?

26:25.333 --> 26:27.752
On parasta, ettet tiedä sitä vielä.

26:28.378 --> 26:32.549
Brasiliassa syntyy ongelmia,
kun saa maksun eikä kysele asiasta.

26:32.632 --> 26:33.842
Kanssani on tyttö,

26:33.925 --> 26:37.804
joka menetti perheensä
pommi-iskussa ja näki sen tekijät.

26:37.887 --> 26:40.557
He yrittävät tappaa hänet.
Autan hänet pois.

26:41.600 --> 26:45.103
Voitko auttaa, vai etsinkö jonkun muun?

26:52.027 --> 26:54.696
Entä jos pyydän jotain muuta kuin rahaa?

27:09.711 --> 27:12.088
TUEN PRESIDENTTI CARMOA. ENTÄ SINÄ?

27:12.172 --> 27:14.591
JÄRJESTYSTÄ JA EDISTYSTÄ BRASILIALLE

27:56.800 --> 27:57.926
Hei?

28:05.767 --> 28:09.354
Onko siellä joku? Auta minua.

28:09.854 --> 28:12.732
Auta minut ulos täältä.

28:13.650 --> 28:14.984
Hei?

28:16.569 --> 28:18.405
Auta minut hittoon täältä!

28:19.739 --> 28:21.866
Haluan ulos täältä!

28:23.785 --> 28:25.704
Tapan teidät!
-Minua ei seurattu.

28:27.706 --> 28:29.833
Tapan kaikki!
-Jätitkö kännykkäsi?

28:29.916 --> 28:32.794
Te kuolette!
-Joo. Hankin nämä, kuten pyysitte.

28:35.714 --> 28:36.715
Mitä tämä on?

28:36.798 --> 28:40.301
Pitkän ja sotkuisen jutun alku,
joka ei kuulu sinulle.

28:41.302 --> 28:42.971
En saa happea!

28:43.513 --> 28:48.727
Pyydän vain, että hankit meille
turvapaikan, jossa voimme miettiä.

28:48.810 --> 28:51.396
Varmistan, että palkkiosi…
-Ei palkkiota.

28:51.896 --> 28:53.523
Kerroin tarvitsemani.

28:54.149 --> 28:56.443
Muutto ja paperit.

28:57.235 --> 28:58.319
Tehdäänkö diili?

28:58.820 --> 28:59.904
Tehdään.

29:01.906 --> 29:02.866
Selvä.

29:05.744 --> 29:07.203
Anteeksi.

29:08.788 --> 29:10.749
Luulin kuulleeni jotain.

29:12.834 --> 29:13.960
Hei.

29:15.170 --> 29:16.588
Olen Melo.

29:17.714 --> 29:18.757
Poe.

29:24.179 --> 29:25.138
Creasy.

29:25.221 --> 29:29.100
On helpotus kuulla äänesi.
Onko Poe kanssasi ja kunnossa?

29:29.809 --> 29:31.102
On toistaiseksi.

29:31.186 --> 29:34.731
Tämänaamuisen jälkeen
en voi luottaa brasilialaisiin.

29:34.814 --> 29:36.608
Olen omillani.

29:36.691 --> 29:38.067
Etkä ole.
-Sir, minulla…

29:38.151 --> 29:41.070
Sinulla on meidät. Autan sinua.

29:41.154 --> 29:43.782
Martin, kuka on valmiina tehtävään?

29:43.865 --> 29:46.743
Lähetän sinulle pelastuskoneen.

29:46.826 --> 29:48.578
Pimeänä. Ei brasilialaisia.

29:48.661 --> 29:51.748
Tuon sinut ja Poen nopeasti
ja turvallisesti kotiin.

29:51.831 --> 29:52.916
Selvä on.

29:52.999 --> 29:56.419
Tarvitsen käteistä
suojelua ja kuljetusta varten.

29:56.503 --> 29:57.587
Hoituu.

29:58.087 --> 30:02.717
Tarvitsen lisäksi sinulta
poistumisvaihtoehtoja, jotka arvioin.

30:05.720 --> 30:08.640
Eikö häntä ole sinusta
turvallista tuoda takaisin?

30:08.723 --> 30:14.103
En tiedä, mitä en tiedä.
Sitä ennen en voi sitoutua mihinkään.

30:14.187 --> 30:15.313
Selvä.

30:15.897 --> 30:19.484
John, siinä tapauksessa
sinun pitää kysyä itseltäsi,

30:19.567 --> 30:21.486
onko hän turvassa kanssasi.

30:21.569 --> 30:24.531
Helvetti, hän on Rayburnin tytär…

30:29.702 --> 30:30.745
Mitä?

30:31.246 --> 30:34.040
Siirrymme toiseen autoon.

30:35.375 --> 30:37.418
Jos hakkaat takaluukkua,

30:38.378 --> 30:40.713
se jää viimeiseksi teoksesi.

30:48.179 --> 30:50.390
Tarvitsemme musiikkia.

30:50.473 --> 30:52.809
Mistä tykkäät? Käykö pop?

30:56.396 --> 30:57.730
Voitko sammuttaa sen?

30:58.731 --> 31:01.359
Etkö pidä siitä?
-Pidän. Minä vain…

31:02.026 --> 31:04.279
En halua lempilaulujeni -

31:05.697 --> 31:07.824
muistuttavan minua tästä.

31:16.708 --> 31:19.752
Jos et halua yhdistää
tätä lempilauluihisi,

31:19.836 --> 31:21.713
vaihdetaan kanavaa.

32:12.055 --> 32:14.057
Älä huoli. Olet täällä turvassa.

32:15.141 --> 32:19.604
Favelassa on oma poliisi,
ja serkkuni on sen tärkeä jäsen.

32:23.107 --> 32:25.026
Joudutte maksamaan tästä.

32:28.655 --> 32:30.531
Tämä on budjettini.

32:31.407 --> 32:32.909
Onnistuuko se?

32:35.745 --> 32:37.872
Tervetuloa uuteen kotiinne.

33:10.154 --> 33:11.239
Tätä tietä.

33:27.296 --> 33:28.840
Tee olosi mukavaksi.

33:35.013 --> 33:37.515
Puhun serkulleni. Tulen pian.

33:37.598 --> 33:38.558
Joo.

33:39.183 --> 33:40.977
Oletko varma tästä?

33:43.438 --> 33:46.983
Se on turvallinen. Näitä ei ole kartalla.

33:47.066 --> 33:48.818
Yritä nukkua.

33:49.986 --> 33:52.613
Nukuin melkein koko ajomatkan.

33:52.697 --> 33:56.117
Ilmeisesti kantrilla
on minuun rauhoittava vaikutus.

34:05.585 --> 34:07.045
Et kai sinäkin?

34:08.671 --> 34:11.382
Isä yritti aina saada minua pelaamaan.

34:12.592 --> 34:14.385
Kenen luulet opettaneen minua?

34:15.636 --> 34:19.557
Hän puhui shakista kuin uskonnosta.
-Ei uskonnosta.

34:20.141 --> 34:21.392
Se oli vertauskuva.

34:23.311 --> 34:25.772
Sinulla ja vastustajalla on suunnitelma.

34:25.855 --> 34:29.358
Kun joutuu yllätetyksi,
selviää, kumpi on fiksumpi.

34:29.442 --> 34:31.944
Kuka reagoi ja kuka hyökkää.

34:33.571 --> 34:36.407
Kun oppii shakkia…
-Oppii elämään.

34:43.831 --> 34:46.751
Näen sinun hymyilevän ensi kerran.

34:51.672 --> 34:52.507
Pelataan.

34:54.050 --> 34:56.928
Jos haluat.

34:59.806 --> 35:02.975
Asetu sinä taloksi. Palaan pian.
-Lähdetkö sinä?

35:03.476 --> 35:06.104
Pitää hoitaa muutama juttu.

35:07.396 --> 35:09.857
Tarkoitatko miestä takakontissa?

35:11.025 --> 35:12.110
Kyllä.

35:13.236 --> 35:14.487
Etkö voi jäädä?

35:15.488 --> 35:18.616
Minusta on enemmän hyötyä
muualla kuin täällä.

35:19.700 --> 35:20.701
Tapatko hänet?

35:21.494 --> 35:23.246
En. Minä vain -

35:24.789 --> 35:25.790
jututan häntä.

35:26.374 --> 35:27.625
Kuin kirurgiko?

35:30.378 --> 35:31.879
Jotain sellaista.

35:33.047 --> 35:36.676
Olisiko hän tappanut minut?
-Ehdottomasti.

35:47.353 --> 35:49.105
Nähdään, kun palaat.

36:21.971 --> 36:23.139
Creasy!

36:23.890 --> 36:27.018
Voitte tehdä juttunne
kahden korttelin päässä.

36:28.728 --> 36:30.271
Söikö Poe?

36:31.856 --> 36:35.026
Vain amerikkalaista pikaruokaa
Brasiliaan tulostaan asti.

36:35.985 --> 36:38.696
Vaikea tapaus. Suosikkini.

36:41.741 --> 36:43.075
Minulla on tytär.

36:44.202 --> 36:49.665
Kun mieheni tapettiin,
naapurini kävi puhumassa hänen kanssaan.

36:50.166 --> 36:52.877
Hän käsitteli asioita puhumalla.

36:53.878 --> 36:56.005
Poe on kuin tyttäreni.

36:56.923 --> 37:02.470
Jos haluatte, jään mielelläni
hänen luokseen kuuntelemaan.

37:04.138 --> 37:05.181
Selvä, kiitos.

37:05.765 --> 37:08.643
Mutta te olette kaltaiseni.

37:10.770 --> 37:13.689
Kun tilanne on paha,
haluamme hiljaisuutta.

37:17.526 --> 37:20.196
Autokorjaamo kulman takana.

37:20.905 --> 37:22.156
Nähdään myöhemmin.

37:41.217 --> 37:42.843
Toin sinulle syötävää.

37:46.180 --> 37:48.349
Ei ole nälkä.

37:50.685 --> 37:51.852
Älä huoli.

37:52.937 --> 37:57.566
Kysyin tyttäreltäni,
mitä amerikkalainen haluaa syödä täällä.

37:59.402 --> 38:00.736
Nämä -

38:02.238 --> 38:03.489
ovat coxinhoja.

38:04.699 --> 38:09.287
Ne ovat vähän kuin…
Mitä ne olivatkaan? Nugetteja.

38:10.288 --> 38:11.539
Kananugetteja.

38:13.040 --> 38:14.166
Joo.

38:20.339 --> 38:22.550
Ei haittaa, jos et syö niitä.

38:22.633 --> 38:27.096
En kerro tyttärelleni, jos hän erehtyy,
joten on melkein parempi kieltäytyä.

38:48.784 --> 38:50.119
Hän voi olla oikeassa.

38:56.625 --> 38:57.960
Kuinka vanha olet?

38:59.587 --> 39:00.713
Kuusitoista.

39:02.923 --> 39:06.427
Etkö halunnut tulla Brasiliaan?

39:08.554 --> 39:09.972
Mistä tiedät?

39:11.182 --> 39:12.183
No…

39:13.726 --> 39:18.105
Kun ajaa autoa, tapaa erilaisia ihmisiä.

39:19.690 --> 39:21.567
Heidät oppii näkemään.

39:27.281 --> 39:28.491
Mitä muuta näet?

39:31.369 --> 39:33.287
Jonkun, joka tarvitsee ystävän.

39:43.005 --> 39:44.673
Puhutko espanjaa?

39:47.051 --> 39:48.260
Kyllä.

39:48.344 --> 39:50.096
Tykkäätkö elokuvista?

39:52.932 --> 39:55.184
Mistä tietää,

39:55.267 --> 39:59.522
milloin joku on nähnyt liikaa elokuvia?

40:00.022 --> 40:02.441
Jos hän ottaa esille auton akun -

40:03.442 --> 40:05.403
ja sanoo aikovansa kiduttaa,

40:07.154 --> 40:10.157
se on paskaa. Akku ei ole murtanut ketään.

40:10.741 --> 40:14.453
Haluatko tietoja?
Silloin tärkeintä ei ole akku -

40:14.537 --> 40:16.205
vaan sen sisältö.

40:16.997 --> 40:20.835
Rikkihappo.

40:22.962 --> 40:24.672
Se aiheuttaa tuhoa.

40:26.006 --> 40:27.716
Mutta se vie aikaa.

40:28.342 --> 40:29.969
Jos sitä sekoittaa -

40:31.846 --> 40:34.807
vetyperoksidiin, siitä syntyy -

40:34.890 --> 40:38.519
piraijamehua.
Tiedätkö, mitä piraijat tekevät?

40:40.438 --> 40:42.773
Ne syövät lihaa.

40:44.108 --> 40:46.610
Vaikka olen kova mulkvisti,

40:46.694 --> 40:51.157
tunnustan, että lauloin kuin pikkulintu.

40:54.201 --> 40:56.370
Tämän arven ansiosta.

40:58.706 --> 41:00.499
Jos laitan tätä otsallesi,

41:02.418 --> 41:04.420
se polttaa ihosi.

41:05.004 --> 41:06.797
Se valuu hitaasti alas.

41:06.881 --> 41:10.509
Kun sitä menee silmiin, valot sammuvat.

41:11.635 --> 41:13.345
Kirjaimellisesti.

41:14.930 --> 41:18.642
Kun laitan sen,
se valuu kahdessa minuutissa silmiisi.

41:18.726 --> 41:20.060
Puhu nopeasti.

41:20.144 --> 41:21.562
Ei!
-Hei!

41:21.645 --> 41:23.814
Jos liikut noin, sitä menee kaikkialle.

41:23.898 --> 41:28.110
Perkele! Mitä haluat tietää? Minä puhun.

41:28.861 --> 41:31.030
Haluatko yrittää puhua?

41:31.530 --> 41:33.532
Joo.

41:36.035 --> 41:38.078
Voin kokeilla sitä,

41:38.162 --> 41:41.665
mutta jos syötät minulle hevonpaskaa,
saat katua sitä.

41:42.249 --> 41:43.334
Onko selvä?

41:43.834 --> 41:44.793
On.

41:45.794 --> 41:48.088
Kuka olet?
-Tiago.

41:48.172 --> 41:50.549
Kuka palkkasi sinut tappamaan meidät?

41:50.633 --> 41:53.802
En tiedä.

41:54.345 --> 41:55.763
En tiedä.

41:56.430 --> 41:59.642
Hän käski kutsua itseään Osmariksi.

41:59.725 --> 42:02.770
En usko, että se on hänen oikea nimensä.

42:05.898 --> 42:08.567
Autoitko häntä pommi-iskussa?

42:10.027 --> 42:11.695
Pommi-isku.

42:11.779 --> 42:14.198
En tiedä siitä.
-Etkö?

42:14.281 --> 42:16.534
En tiedä mitään pommi-iskusta.

42:19.912 --> 42:22.289
Ei!

42:26.502 --> 42:31.382
Kello käy, Tiago. Ala kertoa vastauksia.

42:31.465 --> 42:33.968
En ole FRP:stä.

42:34.051 --> 42:36.554
Oliko se FRP?
-Ole kiltti.

42:36.637 --> 42:38.264
Onko se Osmarin väkeä?

42:38.347 --> 42:41.892
Joo. Osmarin. En tunne heitä.

42:41.976 --> 42:45.813
Ole kiltti. Olen riolaisjengissä.

42:46.397 --> 42:50.276
Osmar otti yhteyttä palkkamurhasta
pommi-iskun jälkeen.

42:50.359 --> 42:52.903
Kuulimme kohteen vasta eilisaamuna!

42:52.987 --> 42:56.156
Ole kiltti ja lopeta! Minä puhun!

42:56.240 --> 42:58.075
Mistä tiesit iskeä tukikohtaan?

42:58.158 --> 43:01.161
Osmar perui hyökkäyksen
saattuetta vastaan.

43:01.245 --> 43:04.164
Hän sanoi, että menisitte tukikohtaan.

43:04.248 --> 43:06.000
Ole kiltti.

43:06.083 --> 43:08.210
Hän sanoi sitä alimiehitetyksi -

43:08.294 --> 43:11.672
FRP:n uhatessa joka paikkaa.

43:12.256 --> 43:16.760
Ole kiltti!

43:16.844 --> 43:18.178
Älä.

43:19.013 --> 43:21.807
Ole kiltti…

43:31.275 --> 43:33.652
Miten löydän Osmarin?

43:34.194 --> 43:36.071
Ongelma on herra Creasy.

43:36.155 --> 43:39.116
Teidän pitää vakuuttaa,
että hänetkin viedään pois.

43:39.199 --> 43:43.537
Hän tarjoutui tekemään yhteistyötä
mutta alkoi riehua -

43:43.621 --> 43:45.623
eikä vastaa,

43:45.706 --> 43:48.792
kun yritän hoitaa
terroristit ja tragedian -

43:48.876 --> 43:50.711
vaaleista puhumattakaan.

43:50.794 --> 43:53.339
Presidentti Carmo, puhuin Creasylle,

43:53.422 --> 43:55.633
eikä hän luota keneenkään.

43:55.716 --> 43:57.718
Vaikka Creasy toisi tytön meille,

43:57.801 --> 44:03.891
tunnen hänet ja tiedän, ettei hän lähde,
ennen kuin talon pommittajat kuolevat.

44:07.645 --> 44:09.355
Johtaja Moncrief,

44:09.438 --> 44:13.192
miten hallituksenne reagoisi,
jos ulkomaalainen -

44:13.275 --> 44:17.488
riehuisi maassanne ja toimisi
ilman valtuutusta -

44:17.571 --> 44:20.199
tavalla, joka vaarantaisi tutkimukset -

44:20.282 --> 44:23.327
ja vastauksen valtavaan terrori-iskuun?

44:27.247 --> 44:30.000
Ottaisimme hänet kiinni
keinolla millä hyvänsä.

44:34.338 --> 44:37.383
Hei. Miten se meni?
-Tarvitsemme auton.

44:37.466 --> 44:39.051
Mitä tapahtui?

44:39.134 --> 44:42.346
Saan hänet johdattamaan meidät
Poeta jahtaavien luo.

44:42.429 --> 44:43.681
Eikö hän mene kotiin?

44:43.764 --> 44:46.350
Ei ennen kuin tiedän, ketä on vastassamme.

44:46.433 --> 44:48.018
Katson, mitä voin saada.

44:50.229 --> 44:51.397
Miten hän voi?

44:53.482 --> 44:54.692
Ei hyvin.

44:55.776 --> 44:57.152
Hän on hyvissä käsissä.

45:14.712 --> 45:16.213
Joko lähdemme?

45:18.674 --> 45:19.675
Emme vielä.

45:29.518 --> 45:31.812
Sinun pitää ensin auttaa minua.

45:33.188 --> 45:34.398
Miten?

45:37.067 --> 45:39.236
Miltä sinusta tuntuu nähdä verta?

46:41.089 --> 46:45.677
Tekstitys: Petri Nauha
