WEBVTT

00:57.766 --> 01:01.686
EL FUEGO DE LA VENGANZA

01:36.846 --> 01:37.972
Lo siento.

01:42.894 --> 01:45.355
Si te ayuda, yo también estoy nervioso.

01:46.815 --> 01:48.691
No me entra en la cabeza…

01:50.110 --> 01:51.277
que no estén.

01:53.988 --> 01:56.491
Estaban bien, y de repente…

01:56.574 --> 02:01.538
Oye, voy a contarte algo que aprendí…
antes de conocer a tu padre.

02:01.621 --> 02:05.125
Era algo más pequeño que tú,
y mi hermano mayor

02:05.208 --> 02:08.128
tuvo un accidente de tráfico
e iban a operarlo.

02:08.211 --> 02:11.923
El médico que iba a hacerlo
iba directo al grano, era frío.

02:12.006 --> 02:13.424
Y…

02:14.259 --> 02:17.470
mi madre se pilló un cabreo enorme.

02:17.971 --> 02:21.766
Le dijo que mostrara
un poco de humanidad y compasión.

02:21.850 --> 02:26.354
Y él contestó: "Sin ofender, señora,
no le recomiendo a un médico así,

02:27.355 --> 02:30.358
a un médico que ve a su hijo
como a una persona.

02:30.441 --> 02:33.361
Le recomiendo al médico que lo ve

02:33.444 --> 02:35.822
como a un simple puzle interesante".

02:36.990 --> 02:39.909
Porque, cuando tu vida está en juego,

02:39.993 --> 02:43.538
te irá mejor con alguien
que intenta resolverte

02:43.621 --> 02:45.832
que con alguien que intenta salvarte.

02:47.250 --> 02:48.877
Sé que esto es duro.

02:49.836 --> 02:51.462
Pero, de momento,

02:51.963 --> 02:55.008
vamos a dejar
todos nuestros sentimientos de lado,

02:55.091 --> 02:59.721
vamos a salir
y vamos a ser un par de cirujanos.

03:02.765 --> 03:03.766
¿Cirujanos?

03:05.101 --> 03:06.394
Cirujanos.

03:44.599 --> 03:45.683
Está todo listo.

03:46.392 --> 03:48.811
Salid por separado, cada cinco minutos.

03:49.395 --> 03:52.357
Cuando estéis,
no hagáis nada hasta que lo diga.

04:07.497 --> 04:09.832
¿Por qué no me preguntas por lo que vi?

04:10.833 --> 04:12.543
Llegado el momento, lo haré.

04:14.879 --> 04:18.341
Me gustaría que solo tengas que revivirlo
una vez.

04:39.362 --> 04:40.613
Giran a la izquierda.

04:40.697 --> 04:44.575
Seguid en posición.

05:13.354 --> 05:14.647
Creasy…

05:21.904 --> 05:22.947
¿Nos acompañan?

05:23.031 --> 05:24.532
- Oye, desvíate.
- ¿Qué?

05:24.615 --> 05:27.952
Nos vigilan desde los edificios
y un coche nos sigue.

05:28.036 --> 05:30.163
Conocen la ruta. Desvíate. Ya.

05:34.917 --> 05:38.212
- ¿Adónde vas?
- A unas instalaciones militares seguras.

05:38.296 --> 05:39.964
- ¿A cuánto?
- 12 kilómetros.

05:40.048 --> 05:43.259
Nos están siguiendo.
Tenemos que desviarnos.

05:44.177 --> 05:45.511
Se están desviando.

05:46.095 --> 05:48.222
- ¿Todo bien?
- Estate atenta.

05:48.306 --> 05:50.725
Eso no responde a mi pregunta.

05:50.808 --> 05:53.019
- ¿Señor?
- Seguid en posición.

05:57.857 --> 06:00.401
Solo tenemos un equipo siguiéndolos.

06:08.826 --> 06:10.661
Ahora o nunca. Decídete.

06:10.745 --> 06:13.206
Cruza por el parque. ¡A la derecha!

06:20.588 --> 06:22.215
Me desvío. Sígueme.

06:24.217 --> 06:26.427
Nos desviamos hacia el otro destino.

06:27.095 --> 06:28.304
Aborta.

06:30.431 --> 06:31.432
Se acabó.

07:19.564 --> 07:21.399
Mis más sinceras disculpas.

07:21.983 --> 07:24.277
Incluso tras el atentado de ayer,

07:24.360 --> 07:26.737
seguimos recibiendo amenazas del FRP.

07:26.821 --> 07:30.658
Dadas las circunstancias,
creo prudente hacer la entrevista aquí.

07:30.741 --> 07:34.871
Luego, tenemos un transporte militar
para volar a EE. UU., ¿vale?

07:38.708 --> 07:39.709
¿Ahí?

07:40.710 --> 07:41.711
Sí.

07:44.714 --> 07:47.550
Ve, Poe. Solo vamos a charlar un momento.

07:53.931 --> 07:55.099
Puede grabar.

07:55.183 --> 07:58.144
Le preguntaré lo necesario,
pero no quiero a nadie

07:58.227 --> 07:59.562
cuando hable con ella.

07:59.645 --> 08:03.274
Parece que cree
que tiene la voz cantante, señor Creasy.

08:04.400 --> 08:05.526
Mire,

08:05.610 --> 08:08.196
da igual lo que decidiera
cuando me conoció.

08:08.279 --> 08:11.782
Ha de darse cuenta
de que no solo le ofrezco ayuda,

08:11.866 --> 08:12.992
la necesita.

08:13.075 --> 08:15.161
Tenían hombres por toda la ruta.

08:15.244 --> 08:19.457
Eso indica que hay una filtración
en su cadena de mando.

08:20.750 --> 08:23.252
Y, si no puede fiarse de sus hombres,

08:24.962 --> 08:27.632
le interesa reconsiderar
al que tiene delante.

08:31.302 --> 08:33.971
¿Al hombre que vi en esa entrevista?

08:37.183 --> 08:39.977
Las entrevistas de trabajo no son lo mío.

08:41.354 --> 08:44.982
Por desgracia, esto se ha vuelto algo
que se me da mejor.

09:04.210 --> 09:08.089
Sé que pensar en lo que pasó es doloroso,

09:08.172 --> 09:11.300
así que, de momento, no lo hagas.

09:11.884 --> 09:16.806
Intenta, en la medida de lo posible,
centrarte en qué sentiste y qué viste

09:16.889 --> 09:19.392
antes de que pasara nada en el edificio.

09:19.475 --> 09:20.977
Antes.

09:21.060 --> 09:24.146
Ahí nos espera
toda la información que necesitamos.

09:24.230 --> 09:25.940
¿Entendido?

09:26.857 --> 09:27.858
Bien.

09:27.942 --> 09:30.403
¿Te despertaste en casa de tu novio?

09:30.486 --> 09:31.737
No es mi…

09:35.908 --> 09:36.951
Pero sí.

09:39.787 --> 09:43.374
Salí a escondidas de casa
y pensaba volver a dormir,

09:43.457 --> 09:45.167
pero, al despertarme, me…

09:46.252 --> 09:51.215
Vi que, si no me daba prisa,
papá se levantaría y…

09:51.299 --> 09:52.633
Quédate en el antes.

10:00.433 --> 10:01.767
Tenías que ir a casa.

10:03.019 --> 10:04.854
Cogí la moto de Liam.

10:06.230 --> 10:09.066
Recuerdo pensar que iba a llegar a tiempo.

10:09.150 --> 10:14.864
Las calles estaban vacías, iba rápido
y me quedaba solo girar una calle.

10:14.947 --> 10:16.616
El semáforo estaba en verde,

10:16.699 --> 10:19.827
pero sentí venir algo antes de verlo.

10:19.910 --> 10:21.621
Así que frené,

10:21.704 --> 10:26.917
y dos furgonetas
pasaron la intersección folladísimas.

10:27.001 --> 10:28.461
Y luego una moto.

10:28.961 --> 10:32.089
Una deportiva. O de carreras.

10:32.673 --> 10:34.383
Descríbeme mejor la moto.

10:35.968 --> 10:37.511
Creo que era negra.

10:38.012 --> 10:39.013
Como todo.

10:39.096 --> 10:41.682
El motorista iba de negro.
El casco también.

10:43.643 --> 10:45.436
Sí, es todo lo que recuerdo.

10:45.519 --> 10:47.813
- ¿Y las furgonetas?
- Blancas.

10:47.897 --> 10:49.690
- ¿Nuevas o viejas?
- Nuevas.

10:49.774 --> 10:52.526
¿Parecían de trabajo o de uso particular?

10:52.610 --> 10:55.196
Mira, no tengo ni idea. De trabajo, quizá.

10:55.279 --> 10:56.739
Vale, volvamos a eso.

10:57.573 --> 10:59.200
¿Qué pasó luego?

10:59.283 --> 11:01.535
Giré la esquina con la moto.

11:03.746 --> 11:06.957
Seguí cosa de media manzana y aparqué.

11:07.041 --> 11:09.335
Básicamente, tenía el edificio delante.

11:12.129 --> 11:13.214
Él estaba ahí.

11:14.215 --> 11:15.383
¿Quién?

11:18.469 --> 11:19.470
Mi padre.

11:20.763 --> 11:24.183
Estaba subiéndose al coche y me vio.

11:26.477 --> 11:28.062
Me llamó, y entonces…

11:28.145 --> 11:30.272
Vale. Vamos a parar ahí.

11:30.356 --> 11:31.273
Bien.

11:31.357 --> 11:34.235
Muy bien. Vamos a descansar.

11:35.778 --> 11:37.113
Para ahí.

11:39.240 --> 11:43.285
- Ni ha preguntado por el atentado.
- Los sospechosos ya se habían ido.

11:43.369 --> 11:46.622
Si no lo hacemos bien,
sus recuerdos se verán afectados.

11:46.706 --> 11:50.751
Hacer que sufra
nos conseguirá información menos útil,

11:50.835 --> 11:51.919
no más.

11:52.002 --> 11:55.256
Conseguiré todo lo que necesitamos.

11:55.339 --> 11:58.300
Ahora mismo,
lo que necesito de usted son fotos

11:58.384 --> 12:02.054
de las furgonetas blancas más vendidas
estos últimos cinco años.

12:02.138 --> 12:06.100
Le pido que tenga un poco de fe.

12:06.600 --> 12:09.645
¿Cree que quiere pillarlos más que yo?
¿O que ella?

12:11.856 --> 12:14.442
Si cuando acabe aún le quedan preguntas,

12:14.525 --> 12:17.069
no me opondré a que entre y pregunte.

12:17.153 --> 12:18.487
¿Le parece bien?

12:23.534 --> 12:26.871
También necesitaré un par de trapos
o una toalla pequeña.

12:30.708 --> 12:32.334
¿Qué hacemos?

12:33.627 --> 12:37.131
Quiero que pienses
en cuando ibas en la moto.

12:37.715 --> 12:38.716
Vale…

12:39.842 --> 12:41.343
hace 20 minutos,

12:42.470 --> 12:43.721
estabas dormida.

12:43.804 --> 12:46.557
Pero, al ver que tenías que irte,

12:46.640 --> 12:49.310
te has espabilado y sientes un subidón.

12:49.393 --> 12:50.644
- Sí.
- Vale.

12:50.728 --> 12:52.772
Y ahora estás a nada.

12:52.855 --> 12:55.941
Llegas al cruce y aprietas los frenos.

12:56.025 --> 12:58.277
Presientes algo. ¿Qué sientes?

12:58.360 --> 13:01.530
- ¿Qué siento de qué?
- Sale de la nada.

13:01.614 --> 13:04.784
Si no paras, te atropellan. ¿Qué sientes?

13:06.160 --> 13:08.162
Estoy en shock, sorprendida, me…

13:14.168 --> 13:17.213
Señala la furgoneta.
Mira. No pienses, recuerda.

13:43.614 --> 13:45.157
Vale, ahora quiero que…

13:59.004 --> 14:00.631
Le vi la cara.

14:08.973 --> 14:12.184
Al motorista.
Fue solo un segundo, pero se la vi.

14:12.768 --> 14:17.523
Vale, bien, Poe.
Vamos a detenernos en ese momento.

14:17.606 --> 14:19.567
Quédate con el motorista.

14:20.317 --> 14:21.902
Quédate con el motorista.

14:26.156 --> 14:27.116
Poe.

14:27.992 --> 14:28.951
PAPÁ

14:36.000 --> 14:37.918
Poe. Vale.

14:38.002 --> 14:40.379
Vale. Lo has hecho bien.

14:40.462 --> 14:42.715
Lo has hecho bien.

14:42.798 --> 14:44.174
Lo has hecho bien.

14:48.804 --> 14:52.349
- ¿Llamamos a un retratista?
- Sería jugársela.

14:52.433 --> 14:56.103
Crean tantos recuerdos falsos
como ayudan a recordar.

14:56.186 --> 14:57.730
La CIA tiene a uno bueno.

14:58.314 --> 15:01.859
De momento, consigan
vídeos de las cámaras de la zona

15:01.942 --> 15:03.152
de esa madrugada.

15:03.235 --> 15:05.237
Quizá consigamos una matrícula.

15:06.155 --> 15:09.116
- Voy a avisar.
- Ya, ahí está el intríngulis.

15:09.199 --> 15:11.911
¿Cómo va a investigar teniendo un topo?

15:11.994 --> 15:14.371
Debo informar al presidente Carmo.

15:14.455 --> 15:18.459
Seleccionaremos un equipo reducido
para evitar filtraciones.

15:18.542 --> 15:20.127
El avión está repostando.

15:20.210 --> 15:22.922
Estará en una hora
para llevar a Poe a EE. UU.

15:23.505 --> 15:25.883
He notado que solo ha mencionado a Poe.

15:26.467 --> 15:27.927
Dado que hay un topo,

15:28.010 --> 15:32.222
veo el potencial
de contar con ayuda externa.

15:32.806 --> 15:36.060
Pero debe entender que yo estoy al mando.

15:36.143 --> 15:37.937
Los dos queremos lo mismo.

15:38.020 --> 15:41.649
No se me pasa que no ha reconocido
que yo estaré al mando.

15:43.776 --> 15:45.361
Estará al mando.

15:45.861 --> 15:49.114
Le organizaré un transporte
tras informar al presidente.

16:00.751 --> 16:03.128
Su amigo Rayburn dijo que veríamos

16:03.212 --> 16:05.172
que tener algo por lo que luchar

16:05.756 --> 16:07.508
sacaría lo mejor de usted.

16:09.259 --> 16:10.427
¿Le creyó?

16:12.972 --> 16:17.393
He visto muchas situaciones, señor Creasy,
donde tener algo por qué luchar

16:17.476 --> 16:20.062
es lo que saca lo peor de la gente.

16:21.981 --> 16:24.692
Y supongo que eso me tiene preocupado.

16:49.967 --> 16:51.218
¿Por qué no vienes?

16:51.301 --> 16:53.137
- No es lo que quieres.
- Sí.

16:54.680 --> 16:56.974
- Te lo prometo.
- Tengo trabajo aquí.

16:57.474 --> 16:58.434
Pero…

16:58.517 --> 17:01.770
No solo llegarás a casa a salvo,
tendrás una larga vida.

17:01.854 --> 17:03.230
Pero, para que sea así,

17:03.313 --> 17:05.983
debes encontrar
la forma de dejar esto atrás.

17:06.066 --> 17:07.735
Y esa forma empieza ahora.

17:07.818 --> 17:11.405
Súbete al avión con tus mejores recuerdos.

17:12.948 --> 17:15.617
Y todo lo demás lo dejas,
incluyéndome a mí.

17:16.243 --> 17:17.453
Lo olvidas.

17:21.874 --> 17:23.417
Me has apoyado cuando…

17:24.585 --> 17:26.336
cuando no tenía a nadie más.

17:29.757 --> 17:31.842
No es algo que piense olvidar.

17:37.765 --> 17:38.766
Es hora de irse.

17:57.576 --> 17:58.702
Gracias.

18:01.497 --> 18:02.623
Vale.

18:58.428 --> 19:01.431
¡Al suelo! ¡Proteged el avión!

19:13.277 --> 19:14.820
¡Marchaos!

19:14.903 --> 19:17.281
¡Despega!

19:17.364 --> 19:18.991
¡Sube la escalera!

19:19.491 --> 19:21.535
¡Al suelo! ¡Al suelo!

20:34.858 --> 20:35.984
Mierda.

20:38.987 --> 20:40.489
¿Por qué no gira?

20:42.783 --> 20:44.868
Mierda. Acércate. Más cerca, joder.

20:57.881 --> 20:58.882
¡Gringa!

21:30.747 --> 21:31.748
¡Poe!

22:05.532 --> 22:06.867
Vamos.

22:14.750 --> 22:15.792
¿Qué narices?

22:16.293 --> 22:18.879
- ¿Qué hacen?
- Intentar cargarse el motor.

22:19.463 --> 22:20.756
- Agárrate.
- ¿Por?

22:30.223 --> 22:32.142
Hostia puta. Creasy.

22:35.270 --> 22:36.271
¡Creasy!

22:37.397 --> 22:38.774
Madre mía.

22:38.857 --> 22:39.858
Joder.

22:43.278 --> 22:44.946
¡Creasy!

22:45.030 --> 22:46.239
¡Creasy!

23:04.007 --> 23:05.342
¡Un coche, Creasy!

23:58.562 --> 23:59.688
¿Todo bien?

24:05.026 --> 24:06.236
Sube, Poe.

24:24.963 --> 24:26.089
Cinturón.

24:44.774 --> 24:46.276
600 FALLECIDOS

24:46.359 --> 24:49.446
Carmo no permitirá
que se interrumpan las elecciones.

24:49.529 --> 24:51.781
Los sondeos muestran un gran cambio

24:51.865 --> 24:55.785
en favor del presidente
por su gestión de la crisis.

24:57.329 --> 24:59.039
¿Te hago algo de comer?

24:59.122 --> 25:00.499
No.

25:00.582 --> 25:03.084
- Voy a hacer té. ¿Quieres?
- No.

25:03.668 --> 25:05.128
Gracias por venir.

25:05.212 --> 25:06.755
Ya no es una niña, pero…

25:07.839 --> 25:10.342
no quería que estuviera sola
tras todo eso.

25:10.425 --> 25:12.761
Me encanta estar con ella. Sin problema.

25:13.345 --> 25:15.680
Seiscientas personas. Muertas sin más.

25:17.724 --> 25:20.894
Sé que no quieres volver a oírlo,
pero debo decirlo.

25:21.394 --> 25:24.856
Eres una mujer joven
y tu hija ya está crecidita.

25:24.940 --> 25:25.941
Gabi…

25:26.024 --> 25:29.653
Mi prima se fue a EE. UU.
y dice que hay muchas oportunidades.

25:29.736 --> 25:32.405
- Gabi.
- Asesinaron a tu marido.

25:32.489 --> 25:35.116
Y desde entonces no has levantado cabeza.

25:35.200 --> 25:37.410
¿Y ahora esta locura del atentado?

25:37.994 --> 25:42.165
Mira cómo está todo, ¿crees que es
el mejor lugar para criar a tu hija?

25:43.583 --> 25:47.754
Amiga, te hablo de un nuevo comienzo
para ti y para ella, ¿sabes?

25:53.718 --> 25:56.012
- ¿Diga?
- Sí, Melo. Soy John Creasy.

25:56.096 --> 25:58.682
La otra noche me llevaste varias horas.

25:58.765 --> 26:00.141
Sí.

26:00.767 --> 26:02.644
Sí, claro que me acuerdo.

26:04.020 --> 26:07.524
- ¿Sus amigos están bien?
- Necesito a alguien que conduzca.

26:08.024 --> 26:13.446
Dijiste que eres del tipo de persona
que encuentra cualquier cosa, y…

26:14.739 --> 26:16.950
es justo lo que me hace falta ahora.

26:17.033 --> 26:19.786
No me parece inteligente
trabajar con usted.

26:19.869 --> 26:22.330
Ya, bueno, inteligente o no, pago bien.

26:22.414 --> 26:24.249
¿Y por qué es el pago?

26:24.332 --> 26:26.751
Mejor te cuento solo lo necesario.

26:27.377 --> 26:30.213
En Brasil, los problemas empiezan
cuando te pagan

26:30.297 --> 26:31.673
y no haces preguntas.

26:31.756 --> 26:32.841
Tengo a una cría

26:32.924 --> 26:36.803
que perdió a su familia en el atentado
y vio a los culpables.

26:36.886 --> 26:39.556
Ahora quieren matarla
y debo sacarla del país.

26:40.599 --> 26:44.102
¿Puedes ayudarme
o tengo que buscar a otra persona?

26:51.026 --> 26:53.236
¿Y si lo que quiero no es dinero?

26:58.325 --> 26:59.576
Buenos días.

27:08.710 --> 27:11.463
YO APOYO LA REELECCIÓN
DEL PRESIDENTE, ¿Y TÚ?

27:11.546 --> 27:13.590
ORDEN Y PROGRESO
TODO POR BRASIL

27:55.799 --> 27:56.925
¿Hola?

28:04.766 --> 28:08.353
¿Hay alguien? Por favor, ayúdame.

28:08.853 --> 28:11.314
Sácame de aquí. Por favor.

28:12.691 --> 28:13.817
¿Hola?

28:15.527 --> 28:17.404
¡Sácame de aquí, joder!

28:18.738 --> 28:20.448
¡Sácame de aquí, coño!

28:20.949 --> 28:21.908
Hola.

28:22.826 --> 28:24.703
- ¡Os mato!
- No me han seguido.

28:26.705 --> 28:28.832
- ¡Os mato!
- ¿Has dejado el móvil?

28:29.708 --> 28:31.793
Sí. Y he traído esto. Como querías.

28:32.419 --> 28:34.629
¿Me oyes? Estás muerto.

28:34.713 --> 28:35.714
¿Qué es esto?

28:35.797 --> 28:39.300
El principio de algo largo y desagradable
que no te incumbe.

28:40.427 --> 28:41.970
¡No puedo respirar!

28:42.512 --> 28:47.726
Escucha, solo te pido que nos encuentres
un lugar seguro donde pensar las cosas.

28:47.809 --> 28:50.145
- Y haré que tu pago…
- Nada de pagos.

28:50.937 --> 28:52.522
Te he dicho lo que quiero.

28:53.148 --> 28:55.442
Papeles en regla para emigrar.

28:56.234 --> 28:57.318
¿Hay trato?

28:57.819 --> 28:58.903
Sí, vale.

29:00.864 --> 29:01.865
Bien.

29:04.743 --> 29:05.618
Lo siento…

29:07.787 --> 29:10.165
Creía haber oído a alguien.

29:11.833 --> 29:12.959
Hola.

29:14.169 --> 29:15.170
Soy Melo.

29:16.713 --> 29:17.756
Poe.

29:23.136 --> 29:24.137
Creasy.

29:24.220 --> 29:28.099
Dios, qué alivio oír tu voz.
¿Poe está contigo? ¿Está bien?

29:28.808 --> 29:30.101
A salvo, de momento.

29:30.185 --> 29:33.772
Pero, tras lo ocurrido,
no puedo depender de los brasileños.

29:33.855 --> 29:35.648
Estoy con el culo al aire.

29:35.732 --> 29:37.066
- No.
- Señor, tengo…

29:37.150 --> 29:40.069
Nos tienes a nosotros
y yo me ocuparé de esto.

29:40.153 --> 29:42.864
Martin, dime
quién está disponible y preparado.

29:42.947 --> 29:45.742
Te voy a enviar un avión de extracción.

29:45.825 --> 29:47.577
Sin Brasil de por medio.

29:47.660 --> 29:50.747
Os traeré a ti y a Poe a casa
rápido y a salvo.

29:50.830 --> 29:51.915
Ya, vale.

29:51.998 --> 29:55.418
Escucha, necesitaré pasta
para protección y trasporte.

29:55.502 --> 29:57.003
Claro. Está hecho.

29:57.086 --> 30:01.716
Además, quiero opciones de salida
para que las valore.

30:04.719 --> 30:07.639
¿Dices que no crees
que sea seguro traerla?

30:07.722 --> 30:13.186
Digo que no sé lo que no sé.
Hasta que sí, no puedo asegurar nada.

30:13.269 --> 30:14.312
Vale.

30:14.896 --> 30:18.483
Bueno, entonces, John,
creo que debes preguntarte:

30:18.566 --> 30:20.068
¿está a salvo contigo?

30:20.568 --> 30:23.530
O sea, hablamos
de la hija de Rayburn, joder…

30:28.701 --> 30:29.744
¿Qué?

30:30.245 --> 30:33.039
Nos vamos a otro coche.

30:34.374 --> 30:36.417
Si pegas en el maletero,

30:37.877 --> 30:39.712
será lo último que hagas.

30:47.178 --> 30:49.389
¿Sabes qué necesitamos? Música.

30:50.014 --> 30:51.808
¿Qué te gusta? ¿La música pop?

30:55.395 --> 30:56.729
¿Puedes apagarla?

30:57.730 --> 31:00.191
- ¿No te gusta esta?
- No, sí, es que…

31:01.025 --> 31:03.027
No quiero que algo que me gusta…

31:04.696 --> 31:06.489
me recuerde a esto.

31:15.707 --> 31:18.751
Si no quieres asociarlo
a canciones que te gustan,

31:18.835 --> 31:20.628
ponemos otra cosa.

32:11.054 --> 32:12.847
Tranqui, aquí estáis a salvo.

32:14.182 --> 32:16.351
La favela tiene su propia policía

32:16.434 --> 32:18.603
y mi primo es un miembro importante.

32:22.106 --> 32:24.025
Tendrás que pagar por esto.

32:27.654 --> 32:29.072
Este es el presupuesto.

32:30.406 --> 32:31.824
¿Te valdrá?

32:34.744 --> 32:36.454
Bienvenidos a vuestro hogar.

33:09.153 --> 33:10.154
Por aquí.

33:26.295 --> 33:27.839
Poneos cómodos.

33:34.012 --> 33:36.514
Voy a hablar con mi primo. Ahora vuelvo.

33:36.597 --> 33:37.598
Vale.

33:38.182 --> 33:39.976
¿Estás seguro de esto?

33:42.437 --> 33:43.438
Es seguro.

33:43.521 --> 33:45.982
En estos sitios no te encuentra nadie.

33:46.065 --> 33:47.734
Intenta dormir un poco.

33:48.985 --> 33:51.612
No, he dormido casi todo el camino.

33:51.696 --> 33:55.116
Por lo visto,
la música country me hace dormir.

34:04.542 --> 34:06.044
Por favor, tú también no.

34:07.670 --> 34:10.256
Mi padre siempre intentaba que jugara.

34:11.632 --> 34:13.384
¿Quién crees que me enseñó?

34:14.635 --> 34:17.096
Hablaba del ajedrez como de una religión.

34:17.180 --> 34:18.556
No, una religión no.

34:19.140 --> 34:20.391
Una metáfora.

34:22.310 --> 34:24.771
Tú tienes un plan y el otro tío también.

34:24.854 --> 34:28.357
Y, cuando te sorprenden,
ves quién es más listo.

34:28.441 --> 34:30.818
Quién reacciona, quién ataca.

34:32.570 --> 34:33.821
Si sabes ajedrez…

34:33.905 --> 34:35.406
Sabes de la vida.

34:42.830 --> 34:45.750
Creo que es la primera vez
que te veo sonreír.

34:50.505 --> 34:51.506
Podríamos jugar.

34:53.049 --> 34:55.927
Si… si quieres.

34:58.805 --> 35:00.681
Ponte cómoda, luego vengo.

35:00.765 --> 35:01.974
¿Te vas?

35:02.475 --> 35:05.103
Sí, debo ocuparme de un par de cosas.

35:06.395 --> 35:08.856
¿Hablas del hombre en el maletero?

35:10.024 --> 35:11.109
Sí.

35:12.235 --> 35:13.486
¿No puedes quedarte?

35:14.487 --> 35:17.615
Seré más útil ahí fuera.
Aquí dentro, no mucho.

35:18.699 --> 35:19.700
¿Vas a matarlo?

35:20.493 --> 35:22.161
No, solo…

35:23.788 --> 35:24.789
a hablar con él.

35:25.373 --> 35:26.624
¿Como un cirujano?

35:29.377 --> 35:30.878
Algo así.

35:32.046 --> 35:33.506
¿Me habría matado?

35:34.465 --> 35:35.675
Sin duda.

35:46.352 --> 35:48.104
Pues te veo cuando vuelvas.

36:20.970 --> 36:22.138
¡Creasy!

36:23.389 --> 36:25.683
Hay un sitio para ti a dos manzanas.

36:27.727 --> 36:29.270
¿Poe ha comido algo?

36:30.938 --> 36:34.025
Aparte de fast food,
nada desde que llegó a Brasil.

36:34.984 --> 36:37.695
Un caso difícil. Mis favoritos.

36:40.740 --> 36:42.074
Tengo una hija.

36:43.201 --> 36:45.077
Cuando asesinaron a mi marido,

36:45.161 --> 36:48.664
una vecina venía
solo para hablar con ella.

36:49.165 --> 36:51.876
Hablando es como sobrellevó las cosas.

36:52.877 --> 36:55.004
Creo que Poe es como mi hija.

36:56.047 --> 36:57.173
Si quieres,

36:57.757 --> 36:59.634
puedo quedarme con ella

37:00.218 --> 37:01.469
y escucharla.

37:03.137 --> 37:04.180
Vale, gracias.

37:04.764 --> 37:07.642
Pero tú… tú eres como yo.

37:09.769 --> 37:12.521
Cuando la cosa se pone fea,
buscamos silencio.

37:16.525 --> 37:19.195
El taller a la vuelta de la esquina.

37:19.904 --> 37:21.155
Hasta luego.

37:36.629 --> 37:37.713
Hola.

37:40.216 --> 37:41.842
Te traigo algo para comer.

37:45.179 --> 37:47.265
No tengo mucha hambre.

37:49.684 --> 37:50.851
No te preocupes.

37:51.936 --> 37:56.565
Le he preguntado a mi hija qué comería
una yanqui que no come comida brasileña.

37:58.401 --> 37:59.735
Y esto…

38:01.237 --> 38:02.488
son coxinhas.

38:03.739 --> 38:04.907
Son como…

38:04.991 --> 38:08.202
lo que llamas… ¿nuggets?

38:09.287 --> 38:10.538
Nuggets de pollo, ¿no?

38:12.039 --> 38:13.165
Sí.

38:19.338 --> 38:21.549
Si no te las comes, no pasa nada.

38:21.632 --> 38:25.720
Nunca le digo a mi hija que se equivoca.
Casi mejor si no las quieres.

38:47.867 --> 38:49.118
Quizá tenga razón.

38:55.624 --> 38:56.959
¿Cuántos años tienes?

38:58.586 --> 38:59.712
Dieciséis.

39:01.922 --> 39:05.426
¿Y venir a Brasil no te emocionaba?

39:07.553 --> 39:08.971
¿Cómo lo sabes?

39:10.181 --> 39:11.182
Bueno…

39:12.725 --> 39:14.018
siendo chófer,

39:14.101 --> 39:17.104
no solo conoces a mucha gente distinta.

39:18.689 --> 39:20.566
Aprendes a calarla.

39:26.280 --> 39:27.490
¿Qué más sabes?

39:30.368 --> 39:32.161
Que necesitas una amiga.

40:06.153 --> 40:09.156
Chorradas.
Con una batería no haces hablar a nadie.

40:09.740 --> 40:13.452
¿Quieres información?
La batería no es la clave.

40:13.536 --> 40:15.079
Sino lo que está dentro.

40:22.044 --> 40:23.546
Te hace mierda.

40:25.047 --> 40:26.632
Aunque lleva su tiempo.

40:27.341 --> 40:28.384
Pero mézclalo…

40:30.845 --> 40:33.806
con peróxido de hidrógeno,
y se forma algo llamado…

40:48.112 --> 40:50.156
Me sacaron todo.

40:53.159 --> 40:54.535
Me quedó esta cicatriz.

40:57.705 --> 40:59.498
Te lo voy a echar en la frente…

41:01.417 --> 41:03.419
y te corroerá la piel.

41:04.003 --> 41:05.796
Irá bajando poco a poco.

41:05.880 --> 41:07.882
Y, cuando te llegue a los ojos,

41:07.965 --> 41:09.383
se apagarán las luces.

41:14.054 --> 41:17.641
Cuando te lo eche,
te llegará a los ojos en dos minutos.

41:17.725 --> 41:19.059
Así que habla rápido.

41:19.143 --> 41:20.561
- ¡No!
- ¡Eh!

41:20.644 --> 41:22.813
Muévete y te caerá por todas partes.

41:22.897 --> 41:24.106
¿Qué quieres, joder?

41:24.190 --> 41:26.066
Hablaré.

41:26.150 --> 41:27.109
Hablaré.

42:18.911 --> 42:21.288
¡No!

42:25.501 --> 42:30.381
Se te acaba el tiempo, Tiago.
Más te vale darme respuestas.

42:33.050 --> 42:33.926
¿El FRP?

43:33.193 --> 43:35.070
El problema es el tal Creasy.

43:35.154 --> 43:38.115
Quiero que me asegure
que se lo llevarán también.

43:38.198 --> 43:40.868
Una cosa era que quisiera ayudarnos.

43:40.951 --> 43:44.622
Otra es tener a alguien imprevisible
que ha desaparecido

43:44.705 --> 43:47.791
mientras hago frente
a terroristas y una tragedia.

43:47.875 --> 43:49.710
Por no mencionar una elección.

43:49.793 --> 43:52.338
Sinceramente, señor,
he hablado con Creasy,

43:52.421 --> 43:54.632
y ahora mismo no se fía de nadie.

43:54.715 --> 43:56.717
Aunque nos entregue a la chica,

43:56.800 --> 44:00.429
lo que sé sobre él
me hace pensar que no se irá

44:00.512 --> 44:02.890
hasta que los terroristas estén muertos.

44:06.644 --> 44:08.354
Director Moncrief,

44:08.437 --> 44:12.191
¿cómo reaccionaría su Gobierno
si tuvieran a un extranjero

44:12.274 --> 44:13.859
suelto en su país,

44:13.942 --> 44:16.487
operando independientemente,
sin autoridad,

44:16.570 --> 44:20.282
poniendo en peligro
su investigación y respuesta

44:20.366 --> 44:22.326
a un atentado terrorista enorme?

44:26.246 --> 44:28.999
Lo detendríamos como fuera necesario.

44:33.337 --> 44:35.381
Oye, ¿cómo ha ido?

44:35.464 --> 44:38.050
- Necesitamos un coche.
- ¿Por? ¿Qué pasa?

44:38.133 --> 44:41.345
El tío este nos llevará
a la gente que va tras Poe.

44:41.428 --> 44:42.680
¿No se va a casa?

44:42.763 --> 44:45.391
No hasta que sepamos
a quién nos enfrentamos.

44:45.474 --> 44:47.017
Vale, a ver qué consigo.

44:49.144 --> 44:50.396
¿Cómo está?

44:52.481 --> 44:53.691
Nada bien.

44:54.900 --> 44:56.151
Pero en buenas manos.

45:13.711 --> 45:15.212
¿Es hora de irse?

45:17.673 --> 45:18.674
Aún no.

45:28.517 --> 45:30.811
Primero necesito que me ayudes.

45:32.187 --> 45:33.397
¿Con qué?

45:36.066 --> 45:38.235
¿Cómo reaccionas al ver sangre?

46:39.546 --> 46:44.551
Subtítulos: Juan Villena Mateos
