WEBVTT

00:00:30.572 --> 00:00:37.579 align:center
VALLEJOKO INDUSTRIAGUNEA
MEXIKO HIRIA

00:00:38.621 --> 00:00:41.249 align:center
Ongi da, jaun-andreok,

00:00:41.332 --> 00:00:44.335 align:center
helburua hurbiltzen ari dela
baieztatu berri digute.

00:00:44.419 --> 00:00:49.758 align:center
Posizioan zaudetenean sartuko naiz
eta objektua maletatik aterako dut,

00:00:49.841 --> 00:00:51.176 align:center
planeatu bezalaxe.

00:00:51.259 --> 00:00:55.513 align:center
Horrek esan nahi du
ezinbestekoa dela zuen lekuetan egotea.

00:00:56.389 --> 00:00:59.059 align:center
Zer duzue? Gonbitaren zain zaudete?

00:00:59.142 --> 00:01:01.144 align:center
- Ez da gure errua.
- Goazen.

00:01:01.227 --> 00:01:03.063 align:center
- Sartzen.
- Presta zaitezte.

00:01:03.146 --> 00:01:06.274 align:center
- Kokapenera bidean.
- Hurrengoan ez hartu bide luzea.

00:01:07.025 --> 00:01:09.736 align:center
Burns, Santos.
Azkenak afaria erosi beharko du.

00:01:10.945 --> 00:01:12.572 align:center
Minutu bat faltan, nagusi.

00:01:12.655 --> 00:01:15.116 align:center
Primeran. Horixe entzun nahi nuen.

00:01:15.200 --> 00:01:17.202 align:center
Egoitzarekin egiaztatuko dut.

00:01:17.869 --> 00:01:20.580 align:center
Tappen agentea, misioari ekin diezaiokegu?

00:01:20.663 --> 00:01:22.040 align:center
Informazioa zuzena da?

00:01:22.123 --> 00:01:24.334 align:center
Informazioa ona da. Plana, are hobea.

00:01:24.417 --> 00:01:26.544 align:center
Zergatik diozu hori?

00:01:26.628 --> 00:01:28.213 align:center
Ni neu arduratu naizelako.

00:01:30.048 --> 00:01:33.301 align:center
Ongi da. Aurrera, Creasy.
Amaitzean ikusiko dugu elkar.

00:01:33.384 --> 00:01:34.761 align:center
Aupa.

00:01:35.720 --> 00:01:39.224 align:center
Has gaitezke, lagunok.
Egiazta ditzagun komunikazio-kanalak.

00:01:39.307 --> 00:01:40.517 align:center
P1, informatu.

00:01:40.600 --> 00:01:42.936 align:center
Liam eta Charlie prest eta itxaroten.

00:01:43.686 --> 00:01:44.771 align:center
Bigarren taldea.

00:01:44.854 --> 00:01:46.523 align:center
- Jasota.
- Kokapenean prest.

00:01:46.606 --> 00:01:47.607 align:center
Ea ba, P3.

00:01:48.441 --> 00:01:50.401 align:center
2. ZERBITZARI GELA

00:01:53.029 --> 00:01:56.241 align:center
P3, entzuten didazu?

00:01:57.408 --> 00:01:59.119 align:center
Creasy, arazo bat daukagu.

00:01:59.702 --> 00:02:02.705 align:center
Txori madarikatu bat dago hemen.
Begiratu pantaila.

00:02:02.789 --> 00:02:04.457 align:center
- Zer?
- Ikus dezakezu?

00:02:09.170 --> 00:02:12.215 align:center
Ez dut txori bat ikusten,
sasikume bat baizik.

00:02:12.298 --> 00:02:14.801 align:center
Helburua hamar minututan iritsiko da.

00:02:14.884 --> 00:02:16.386 align:center
Denok prest.

00:02:20.682 --> 00:02:23.852 align:center
- P1, zer demontre da hori?
- Creasy, konpainia dugu.

00:02:24.894 --> 00:02:26.104 align:center
Santos.

00:02:26.187 --> 00:02:27.438 align:center
Errefortzuak, azkar!

00:02:27.522 --> 00:02:28.857 align:center
Laguntza behar dugu.

00:03:39.802 --> 00:03:40.803 align:center
Burns!

00:03:42.931 --> 00:03:43.890 align:center
Santos.

00:03:44.557 --> 00:03:45.850 align:center
Informatu denok.

00:03:46.893 --> 00:03:49.771 align:center
ZAMA NASA

00:03:50.355 --> 00:03:51.481 align:center
Creasy.

00:03:55.526 --> 00:03:57.237 align:center
- Creasy…
- Aizu!

00:03:58.238 --> 00:03:59.864 align:center
…esan nire emazteari maite…

00:04:08.706 --> 00:04:12.335 align:center
LAU URTE GEROAGO

00:04:45.285 --> 00:04:51.207 align:center
BRYMAN
BANAKETA LOGISTIKOA

00:06:11.037 --> 00:06:13.456 align:center
AIRE-POLTSA

00:07:03.423 --> 00:07:06.634 align:center
Normalean, maila handiagoko
agenteak agurtzen dira.

00:07:07.468 --> 00:07:11.097 align:center
Zure egoera kontuan izanik, baina,
ez dizut aintzat hartuko.

00:07:12.557 --> 00:07:15.351 align:center
Reginak dio
zutaz gehiegi kezkatzen naizela.

00:07:20.189 --> 00:07:23.317 align:center
Zuri esker,
kabroi bat bezala sentitzen da.

00:07:38.916 --> 00:07:42.170 align:center
Zer uste duzu zegoela
zutabe horren beste aldean?

00:07:48.634 --> 00:07:50.636 align:center
Zergatik ez zara nirekin etortzen?

00:07:50.720 --> 00:07:54.557 align:center
Enkargu hau ez da uste bezain astuna.
Taldekide itzela zinateke.

00:07:54.640 --> 00:07:58.686 align:center
Erabat osatzen zarenean,
suizidio saiakeraz hitz egin dezakegu.

00:08:02.106 --> 00:08:04.525 align:center
Bakarkako lana nahiago dut orain.

00:08:05.610 --> 00:08:07.528 align:center
Nola daramazu bakardade hori?

00:08:15.119 --> 00:08:18.247 align:center
Egun on guztioi.
Hona eguneratze bat aginte-kabinatik.

00:08:18.331 --> 00:08:21.167 align:center
Bederatzi kilometroko altitudean gaude.

00:08:22.084 --> 00:08:25.046 align:center
9 ordu eta 30 minutuko hegaldia izango da.

00:08:25.129 --> 00:08:26.631 align:center
Helburua, Rio de Janeiro.

00:08:31.302 --> 00:08:34.305 align:center
Onartu aurretik,
etxea non duzun galdetu behar nuen.

00:08:36.390 --> 00:08:40.019 align:center
Bueno, lanbide honetan,
etxea gatazka guneetan dugu beti.

00:08:50.738 --> 00:08:52.198 align:center
Zer demontre ari zara?

00:08:52.281 --> 00:08:53.908 align:center
Lo egiten saiatuko naiz.

00:08:54.992 --> 00:08:56.327 align:center
Ezta pentsatu ere.

00:08:56.827 --> 00:08:59.330 align:center
Aldizkari bat irakurri edo film bat ikusi.

00:08:59.413 --> 00:09:01.916 align:center
Arraioa, bahitu zaitudala dirudi.

00:09:19.767 --> 00:09:22.895 align:center
RIO DE JANEIRO
BRASIL

00:09:50.923 --> 00:09:54.093 align:center
Herrialde hau
arriskutsuagoa imajinatzen nuen.

00:09:54.176 --> 00:09:55.386 align:center
Arriskutsua da.

00:09:55.469 --> 00:09:58.097 align:center
Ez Leblon bezalako auzoetan, baina.

00:10:34.008 --> 00:10:34.842 align:center
Nirea da!

00:10:35.509 --> 00:10:37.261 align:center
Kaixo! Iritsi da aitatxo!

00:10:37.345 --> 00:10:38.179 align:center
Ez!

00:10:39.221 --> 00:10:40.306 align:center
Kaixo!

00:10:43.476 --> 00:10:44.310 align:center
Nirea da!

00:10:48.564 --> 00:10:49.982 align:center
- Aupa.
- Aupa.

00:10:50.066 --> 00:10:51.692 align:center
- Ongi etorri.
- Milesker.

00:10:53.778 --> 00:10:54.779 align:center
John.

00:10:55.279 --> 00:10:56.280 align:center
Etorri hona.

00:10:56.364 --> 00:10:58.115 align:center
Zein ongi zu hemen izatea.

00:10:58.991 --> 00:11:00.242 align:center
Eskerrik asko, Regin…

00:11:02.078 --> 00:11:03.454 align:center
Etorri. Nora zoazte?

00:11:03.537 --> 00:11:05.373 align:center
Besarkada bat emango didazue?

00:11:05.873 --> 00:11:09.710 align:center
Eskerrik asko. Creasy agurtuko duzue?
John, hona David eta Robbie.

00:11:12.296 --> 00:11:13.422 align:center
Zer gertatzen zaio?

00:11:13.506 --> 00:11:15.800 align:center
Ezer ez. Zer nolako galdera da hori?

00:11:15.883 --> 00:11:20.262 align:center
Creasy jaunaren maletak eramango?
Bere gelan utz ditzakezue, ados?

00:11:20.346 --> 00:11:21.347 align:center
Tira.

00:11:22.473 --> 00:11:25.142 align:center
Eskerrik asko. Kaixo, Creasy jauna. Kaixo.

00:11:33.317 --> 00:11:34.944 align:center
Lagunduko diguzue, mutilak?

00:11:35.027 --> 00:11:38.739 align:center
Lagundu ama platerak eramaten.
Eskerrik asko.

00:11:39.323 --> 00:11:41.826 align:center
Moldatuko zara? Erabili bi eskuak, ados?

00:11:41.909 --> 00:11:43.035 align:center
Aurrera. Sukaldera.

00:11:43.119 --> 00:11:46.122 align:center
- Hemendik, mesedez. Kontuz ibili.
- Eskerrik asko.

00:11:49.750 --> 00:11:50.918 align:center
Zer?

00:11:51.001 --> 00:11:52.878 align:center
Aizu, Poe! Poe, etorri hona.

00:11:54.171 --> 00:11:55.715 align:center
Hara nor dagoen hemen.

00:11:57.717 --> 00:11:58.926 align:center
Agurtu Creasy jauna.

00:12:01.595 --> 00:12:02.471 align:center
Aupa, Poe.

00:12:03.264 --> 00:12:04.181 align:center
Aspaldiko.

00:12:04.765 --> 00:12:07.643 align:center
Arrastaka ekarri zaitu, e?

00:12:07.727 --> 00:12:10.104 align:center
Gurekin eseriko zara, mesedez?

00:12:10.187 --> 00:12:12.648 align:center
Amaren jaka bada
gerrikoan daramazun hori,

00:12:12.732 --> 00:12:14.024 align:center
hobe duzu kentzea.

00:12:14.108 --> 00:12:16.318 align:center
Poe, gose zaude? Afaria dago.

00:12:16.402 --> 00:12:19.447 align:center
Ez, Liamen etxean afaldu dut.

00:12:19.530 --> 00:12:22.199 align:center
Kultur anitza den herrialde honetan,

00:12:22.283 --> 00:12:24.827 align:center
kanpotarrekin irten baino ez du nahi.

00:12:24.910 --> 00:12:29.081 align:center
Familia horiek
erosotasun guztiak ekarri dituzte,

00:12:29.165 --> 00:12:30.791 align:center
bertoko girotik aldentzeko.

00:12:32.042 --> 00:12:34.879 align:center
Tira, etorri hona.
Gurekin eseriko zara, mesedez?

00:12:39.925 --> 00:12:42.678 align:center
- Zer?
- Ezer ez, zera…

00:12:44.930 --> 00:12:47.725 align:center
Gizon helduak negar eginarazi dituzu.

00:12:47.808 --> 00:12:48.851 align:center
Apur bat…

00:12:49.894 --> 00:12:53.522 align:center
Apur bat harritua naukazu,
alabak ez zaituelako errespetatzen.

00:12:54.398 --> 00:12:55.524 align:center
Bueno…

00:12:56.525 --> 00:12:58.110 align:center
- Poe! Motxila!
- Davie!

00:13:02.323 --> 00:13:04.325 align:center
Etorri. Zerbait erakutsiko dizut!

00:13:04.408 --> 00:13:05.785 align:center
Bai, noski. Goazen.

00:13:19.006 --> 00:13:21.550 align:center
Gobernuak
eraso terrorista bat aurreikusi du

00:13:21.634 --> 00:13:23.552 align:center
hauteskundeak baino lehen.

00:13:24.178 --> 00:13:26.472 align:center
Jarduneko presidenteak, Carmok,

00:13:26.555 --> 00:13:29.099 align:center
hori saihesteko kontratatu nau.

00:13:29.183 --> 00:13:31.894 align:center
Horregatik etorri gara
eraikuntza gune batera?

00:13:31.977 --> 00:13:36.649 align:center
Horrelako garapen modernoak dira
Carmo presidentearen lorpenetako batzuk.

00:13:40.611 --> 00:13:44.782 align:center
Oposizioaren arabera,
Carmo auzo aberatsei begira dago.

00:13:44.865 --> 00:13:48.536 align:center
Terroristen helburu
izan daitezkeela pentsatzen dugu.

00:13:49.411 --> 00:13:51.997 align:center
Ez kezkatu.
Ez da inoiz ikusi ez duzun ezer.

00:13:52.081 --> 00:13:55.000 align:center
Prado Soares
delako batekin biltzear gaude.

00:13:55.084 --> 00:13:58.629 align:center
Carmoren segurtasun-burua denez,
arriskuen berri emango digu.

00:13:58.712 --> 00:14:00.256 align:center
Lana ez omen zen astuna.

00:14:00.339 --> 00:14:01.882 align:center
Tira, badakizu.

00:14:01.966 --> 00:14:04.343 align:center
Guri esker, lana ez da astun bihurtzen.

00:14:09.181 --> 00:14:10.516 align:center
Barkatu itxarotea.

00:14:13.143 --> 00:14:15.646 align:center
Berandu samar gabiltzanez,

00:14:17.147 --> 00:14:19.024 align:center
zuzenean harira joango naiz.

00:14:19.608 --> 00:14:20.568 align:center
Zer da hori?

00:14:22.528 --> 00:14:23.487 align:center
Zer da zer?

00:14:25.447 --> 00:14:29.493 align:center
Hitz egin dezagun
eliteko agente honen ibilbideaz.

00:14:30.536 --> 00:14:33.163 align:center
John Creasy.
New Orleansen jaioa, Louisiana.

00:14:33.247 --> 00:14:36.667 align:center
Indar Bereziak.
Hirutan izan da Iraken eta Afganistanen.

00:14:36.750 --> 00:14:39.753 align:center
CIArako kontratu asko,
segurtasun pribatukoak.

00:14:39.837 --> 00:14:41.755 align:center
- Hala da.
- Duela lau urte arte.

00:14:41.839 --> 00:14:46.260 align:center
Mexikon operatibo bat zuzentzen ari zela
taldekideak hilda amaitu zuten.

00:14:46.343 --> 00:14:49.930 align:center
Gertakari izugarria,
behar ez bezala ikertu ez zena.

00:14:50.014 --> 00:14:55.227 align:center
Trauma osteko estres larria duelako
eta laguntza behar zuelako bota zuten.

00:14:57.062 --> 00:14:59.106 align:center
Behea jo duen soldadua da.

00:14:59.189 --> 00:15:01.317 align:center
Argi eta garbi esango dut.

00:15:01.400 --> 00:15:04.570 align:center
John Creasy agentea trebeena da

00:15:04.653 --> 00:15:06.947 align:center
gurea bezalako egoeretan.

00:15:07.031 --> 00:15:08.782 align:center
- Trebeena?
- Bai, trebeena.

00:15:12.578 --> 00:15:14.997 align:center
Utzi zure pistola.

00:15:23.464 --> 00:15:26.216 align:center
Creasy jauna,
arma mota hau ezagutzen duzu?

00:15:26.300 --> 00:15:28.302 align:center
Glock bat da. Glock 19 bat.

00:15:28.385 --> 00:15:31.138 align:center
Oso ongi. Glock 19 bat da, hain zuzen.

00:15:33.807 --> 00:15:37.061 align:center
Zein azkar desarma dezakezu
horrelako pistola bat?

00:15:41.482 --> 00:15:44.109 align:center
Aspaldi, zortzi segundoan egin nezakeen.

00:15:44.944 --> 00:15:47.029 align:center
Hamasei emango dizkizut.

00:15:50.115 --> 00:15:54.328 align:center
Haur-jokoa izango da
trebeetan trebeenerako, ezta?

00:16:11.929 --> 00:16:12.930 align:center
Aurrera.

00:16:32.741 --> 00:16:33.742 align:center
Aizue!

00:16:42.751 --> 00:16:43.669 align:center
Aski da.

00:16:44.253 --> 00:16:45.087 align:center
Aldendu.

00:16:45.170 --> 00:16:46.422 align:center
Zer demontre, Soares?

00:16:48.257 --> 00:16:51.468 align:center
Hara, Rayburn jauna,
hauteskundeak aldakorrak dirudite.

00:16:51.552 --> 00:16:55.055 align:center
Aurreikusten eta erantzuten
azkarra den gizona behar dugu,

00:16:55.889 --> 00:16:56.890 align:center
hortaz…

00:16:58.892 --> 00:17:02.354 align:center
Edo gaizki epaitu dut Creasy jauna

00:17:03.605 --> 00:17:06.734 align:center
edo hasieratik
erakutsi didazun seriotasun falta.

00:17:10.571 --> 00:17:12.114 align:center
Sentitzen dut.

00:17:12.906 --> 00:17:15.659 align:center
Elkarrizketak desberdinak dira hemen.

00:17:15.743 --> 00:17:17.745 align:center
Ez naiz misiorako egokia.

00:17:17.828 --> 00:17:20.414 align:center
Ez naiz akzio-gizona aspaldidanik.

00:17:20.497 --> 00:17:22.875 align:center
Gai ez bazina, ez zenukeen lana lortuko.

00:17:26.754 --> 00:17:28.672 align:center
- Barkatu?
- Herdoildua zaude.

00:17:28.756 --> 00:17:33.677 align:center
Labana zorroztea ez nau kezkatzen, baina.
Ez da beren ardura, dena den.

00:17:34.261 --> 00:17:35.304 align:center
Kito?

00:17:36.430 --> 00:17:37.806 align:center
Ados dagoela esan dizu?

00:17:38.974 --> 00:17:41.518 align:center
Autoa apropos kolpatu dut
eta ongi deritzo?

00:17:42.936 --> 00:17:47.441 align:center
Zu kontratatu ezean,
ni ere galduko ninduela esan diot.

00:17:51.403 --> 00:17:53.822 align:center
- Ez zenuen hori egin behar.
- Bai, zera.

00:17:53.906 --> 00:17:58.827 align:center
Laster, Soaresek eta bere gizonek
zu bezalako hamar gehiago nahiko dituzte.

00:17:58.911 --> 00:18:01.413 align:center
Badakizu zer erantzungo diedan?

00:18:02.247 --> 00:18:03.082 align:center
Zer?

00:18:03.165 --> 00:18:04.875 align:center
Bat baino ez dutela behar.

00:18:20.933 --> 00:18:23.143 align:center
Tira, John. Goazen hemendik.

00:18:27.272 --> 00:18:31.568 align:center
Hiriko lekurik autentikoenetan
menua ingelesez daukate?

00:18:31.652 --> 00:18:35.322 align:center
Hainbeste hobetu da nire portugesa,
ezin dudala aldea nabaritu?

00:18:35.405 --> 00:18:37.908 align:center
Zein hizkuntza erabiltzen ari naiz?

00:18:37.991 --> 00:18:39.785 align:center
Portugesa? Uler nazakezue?

00:18:39.868 --> 00:18:40.702 align:center
Ingelesa!

00:18:40.786 --> 00:18:42.746 align:center
- Barrerik ez.
- Barregarria da.

00:18:42.830 --> 00:18:44.748 align:center
- Harrotuko duzu.
- Graziosoa da.

00:18:44.832 --> 00:18:46.166 align:center
- Ez.
- Barrez ari da.

00:18:46.250 --> 00:18:48.627 align:center
Aitari dena barregarria iruditzen zaio.

00:18:49.878 --> 00:18:51.922 align:center
- Zeozer partekatuko dugu?
- Bai.

00:18:52.005 --> 00:18:54.383 align:center
Oilaskoa? Ez dago pizzarik.

00:18:57.469 --> 00:18:58.303 align:center
Aizu!

00:18:59.638 --> 00:19:00.848 align:center
Egon, John.

00:19:01.640 --> 00:19:02.474 align:center
John!

00:19:03.350 --> 00:19:04.518 align:center
John!

00:19:04.601 --> 00:19:06.311 align:center
Tira, nora zoaz? Hara, gizon.

00:19:08.730 --> 00:19:10.315 align:center
Ezin dut jasan.

00:19:10.399 --> 00:19:11.650 align:center
Aizu, entzun.

00:19:11.733 --> 00:19:13.902 align:center
Horra zure arazoa, adiskide.

00:19:13.986 --> 00:19:17.948 align:center
Egun hura hain izugarria izan zen,
non bizitza txikitzen ari dizun.

00:19:18.031 --> 00:19:21.910 align:center
Ez dut uste konponbidea denik
kontuari etengabe bueltak ematea.

00:19:22.744 --> 00:19:26.123 align:center
Aurrera jarraitzeko
arrazoi sutsuak behar ohi dira.

00:19:26.206 --> 00:19:27.749 align:center
Alferrik da zurekin.

00:19:28.792 --> 00:19:30.502 align:center
Zer egin dezaket zuregatik?

00:19:30.586 --> 00:19:33.547 align:center
Bada, egurra bildu. Egurra bil dezaket,

00:19:33.630 --> 00:19:36.425 align:center
bultzatuko zaituen
su hori aurkitzen duzunerako.

00:19:38.969 --> 00:19:41.096 align:center
Bidea aldapaz beterik dago.

00:19:42.431 --> 00:19:45.392 align:center
Ea, hartu.
Gidari honek etxera eramango zaitu.

00:19:49.021 --> 00:19:52.107 align:center
Entzun, John.
Ez diot egurra biltzeari utziko.

00:19:52.858 --> 00:19:55.819 align:center
Ez gizon berri bat bihurtu zaitezen,

00:19:55.903 --> 00:20:00.782 align:center
benetan nor zaitezen
gogoratzea nahi dudalako baizik.

00:20:28.685 --> 00:20:31.813 align:center
Konturatu zara? Berdin-berdinak gara.

00:20:37.236 --> 00:20:38.237 align:center
Zer?

00:20:40.739 --> 00:20:43.700 align:center
Argi dago gorroto dituzula

00:20:43.784 --> 00:20:47.663 align:center
nire aitaren hitzaldiak,
"zure onerako da" esaten duenean.

00:20:49.081 --> 00:20:51.792 align:center
Zu haserretzean, behintzat,
afaria amaitzen da.

00:20:57.589 --> 00:21:02.386 align:center
Ez zalantzan jarri egia den hori.

00:21:03.720 --> 00:21:05.430 align:center
Ez dago esan beharrik, baina…

00:21:05.514 --> 00:21:06.515 align:center
Zertan ari zara?

00:21:06.598 --> 00:21:09.935 align:center
Zure bihotz garbia maite dut.

00:21:10.018 --> 00:21:12.437 align:center
Isilduko zara? Zergatik ari zara abesten?

00:21:15.023 --> 00:21:16.441 align:center
Gogoratu behar duzulako.

00:21:18.068 --> 00:21:20.153 align:center
Zergatik kontatuko zizun hori?

00:21:21.989 --> 00:21:24.491 align:center
Ez dit ezer kontatu. Bertan nengoen.

00:21:26.868 --> 00:21:30.747 align:center
Lau ginen helikopteroan,
uniformea jantzirik oraindik.

00:21:31.331 --> 00:21:34.793 align:center
Ahal bezain pronto,
zure ama deitu zuen satelite-telefonoz.

00:21:35.585 --> 00:21:38.463 align:center
Abestia burua zenuen sartuta,
auskalo zergatik,

00:21:38.547 --> 00:21:42.092 align:center
baina lo egin aurretik
baretzen zintuen gauza bakarra zen.

00:21:42.175 --> 00:21:48.056 align:center
Lokartu zintezen abestu behar bazizun,
horixe egiten zuen, zegoen lekuan zegoela.

00:21:53.186 --> 00:21:54.104 align:center
Eta zer?

00:21:59.109 --> 00:22:01.194 align:center
Zeure onetik ateratzen bazaitu ere,

00:22:01.278 --> 00:22:04.906 align:center
frustrazio hori ez da deus,
aitak hainbeste maite zaituenean.

00:22:34.936 --> 00:22:37.439 align:center
GUABA

00:22:39.691 --> 00:22:42.402 align:center
Armatuak daude beste furgoiko lagunak?

00:22:42.486 --> 00:22:45.739 align:center
Denak prest.
Bat, bi, hiru, lau, bost, sei.

00:22:52.621 --> 00:22:53.914 align:center
Nor da?

00:22:53.997 --> 00:22:56.708 align:center
Eskolta baino ez, Ferrazek bidalia.
Itxi autoa.

00:23:05.550 --> 00:23:07.928 align:center
Zer gertatzen da?
Ezin zarete hemen egon.

00:23:08.011 --> 00:23:12.182 align:center
Egon lasai. Baimena dugu.
Eta hala ere, bagindoaz.

00:23:12.265 --> 00:23:15.268 align:center
Eremua mugatua dago.
Nagusiarekin hitz egin beharko…

00:23:15.852 --> 00:23:16.978 align:center
Arraioa!

00:23:26.947 --> 00:23:31.201 align:center
Hemendik atera behar dugu.
Tira, lagundu altxatzen.

00:23:40.919 --> 00:23:41.753 align:center
Gabon guztioi.

00:23:42.838 --> 00:23:44.965 align:center
Amets politak izan ditzazuela.

00:23:47.759 --> 00:23:48.885 align:center
Maite zaituztegu.

00:23:52.639 --> 00:23:54.724 align:center
Zoaz lo egitera.

00:23:54.808 --> 00:23:56.977 align:center
- Ni arduratuko naiz.
- Zorte on.

00:23:57.060 --> 00:23:58.311 align:center
Bai.

00:24:14.202 --> 00:24:16.163 align:center
Eztabaida biharko utz dezakegu?

00:24:16.746 --> 00:24:17.914 align:center
Zer? Zer eztabaida?

00:24:18.582 --> 00:24:20.292 align:center
"Nazkatu nau zure jarrerak".

00:24:20.375 --> 00:24:22.085 align:center
"Asko egiten dugu zuregatik".

00:24:22.169 --> 00:24:24.588 align:center
"Gizona lagundu nahi dugu" eta halakoak.

00:24:24.671 --> 00:24:26.173 align:center
"Errespetu falta bat da".

00:24:26.256 --> 00:24:29.259 align:center
"Mukizu halakoa,
herrialde ederrean bizi gara".

00:24:31.761 --> 00:24:32.888 align:center
Erraz jarri didazu.

00:24:36.766 --> 00:24:37.684 align:center
Hara.

00:24:39.019 --> 00:24:43.315 align:center
Bizitza hau maitatzen
irakatsi nahi izan dizut.

00:24:43.398 --> 00:24:47.944 align:center
Baina ez dut aintzat hartu
atzean utzi dugun guztia, agian.

00:24:51.406 --> 00:24:54.534 align:center
Lagunak zenituen Los Angelesen.

00:24:54.618 --> 00:24:57.412 align:center
- Baita Atlantan ere, eta Houstonen.
- Bai.

00:24:57.496 --> 00:25:00.415 align:center
Unibertsitatean,
saskibaloian jokatu behar zenuen.

00:25:01.208 --> 00:25:04.794 align:center
Hori guztia galduko nuen,
bidaiak lanaren parte direlako.

00:25:04.878 --> 00:25:05.962 align:center
Sobran dakizu.

00:25:06.046 --> 00:25:08.798 align:center
Zuen gaztaroaz
disfrutatzeko ekarri zaituztet.

00:25:08.882 --> 00:25:12.427 align:center
Ez nuen esnatu nahi
zuen aurpegiak ikusi gabe.

00:25:14.596 --> 00:25:16.348 align:center
Haserre aurpegiak badira ere.

00:25:19.184 --> 00:25:20.143 align:center
Ados.

00:25:21.937 --> 00:25:23.605 align:center
- Gabon.
- Bai.

00:25:27.359 --> 00:25:29.319 align:center
Ahaztu aurretik.

00:25:30.028 --> 00:25:31.363 align:center
Hara zer topatu dudan.

00:25:32.781 --> 00:25:35.700 align:center
Txanpon txikiek zorte ona dakartela diozu.

00:25:36.993 --> 00:25:39.496 align:center
Bederatzi urterekin pentsatzen nuen hori.

00:25:39.579 --> 00:25:44.251 align:center
Baliteke, baina hala ere…
Zerbaitek nire burura ekarri bazaitu,

00:25:44.334 --> 00:25:46.169 align:center
nola ez da zorte onekoa izango?

00:25:49.172 --> 00:25:50.257 align:center
Hona.

00:25:57.305 --> 00:25:58.348 align:center
Maite zaitut.

00:26:04.646 --> 00:26:06.231 align:center
Ni…

00:26:38.763 --> 00:26:40.390 align:center
Creasy!

00:26:40.473 --> 00:26:41.516 align:center
Creasy!

00:26:42.100 --> 00:26:43.643 align:center
- Ez, mesedez!
- Creasy!

00:26:53.069 --> 00:26:54.070 align:center
Creasy jauna?

00:26:57.032 --> 00:26:57.949 align:center
Kaixo.

00:27:00.160 --> 00:27:01.077 align:center
GIDARI PRIBATUA

00:27:01.161 --> 00:27:02.579 align:center
Zu zara taxi zerbitzua?

00:27:03.872 --> 00:27:04.748 align:center
Valeria.

00:27:05.957 --> 00:27:07.000 align:center
Valeria Melo.

00:27:07.500 --> 00:27:10.045 align:center
Amak bakarrik deitzen dit nire izenez.

00:27:12.088 --> 00:27:13.089 align:center
Ea, sartu autoan.

00:27:27.479 --> 00:27:29.356 align:center
Nire pisua baino politagoa da.

00:27:29.439 --> 00:27:31.274 align:center
Nirea baino politagoa ere bada.

00:27:32.025 --> 00:27:34.611 align:center
Enpresarena da. Zerk ekarri zaitu Riora?

00:27:37.489 --> 00:27:38.573 align:center
Lanak.

00:27:38.657 --> 00:27:40.325 align:center
Zer nolako lana da hori?

00:27:40.408 --> 00:27:43.662 align:center
Hasi aurretik ere,
edari bat eskatzen duen lan mota.

00:27:44.537 --> 00:27:46.915 align:center
Zer nolako betebeharrak ditu lan horrek?

00:27:48.583 --> 00:27:50.669 align:center
Zergatik aukeratu zenuen zuk zurea?

00:27:50.752 --> 00:27:51.836 align:center
Galdera erraza.

00:27:52.754 --> 00:27:54.881 align:center
Edariak justifikatzen dituelako.

00:27:57.926 --> 00:28:00.095 align:center
Gure lanak antzekoak dira, hortaz.

00:28:00.762 --> 00:28:05.308 align:center
Bueno, lan horrek Riora ekarri bazaitu,
ez da hain latza izango.

00:28:08.395 --> 00:28:11.815 align:center
Kontua ez da hori.
Ez dakit lanerako gai ote naizen.

00:28:12.399 --> 00:28:13.608 align:center
Ziur baietz.

00:28:15.276 --> 00:28:17.862 align:center
Ziur zaude? Ez dakizu zertan datzan ere.

00:28:18.863 --> 00:28:20.865 align:center
Bizitzan bi gauza ikasi ditut.

00:28:20.949 --> 00:28:25.036 align:center
Gauzak ondo egiteaz arduratzen direnak
ondo egiten dituzte, normalean.

00:28:29.874 --> 00:28:31.209 align:center
Zein da beste gauza?

00:28:32.919 --> 00:28:35.505 align:center
Bezero irribarretsuek
eskupekoa uzten dute.

00:29:12.709 --> 00:29:13.543 align:center
Kaixo.

00:29:32.729 --> 00:29:34.856 align:center
Aupa!

00:29:37.734 --> 00:29:39.652 align:center
Hori da, kuadrilla!

00:30:08.640 --> 00:30:10.058 align:center
Etxera eramango zaitut?

00:30:12.435 --> 00:30:14.854 align:center
Hemen egoteko arrazoia aurkitu behar dut.

00:30:15.939 --> 00:30:19.609 align:center
Trebea naiz
era askotariko gauzak topatzen.

00:30:19.692 --> 00:30:21.069 align:center
Zeren bila zabiltza?

00:30:35.834 --> 00:30:36.835 align:center
Creasy jauna?

00:30:37.418 --> 00:30:38.419 align:center
Creasy jauna!

00:30:38.503 --> 00:30:39.712 align:center
Aizu!

00:30:41.881 --> 00:30:43.132 align:center
Creasy jauna!

00:30:43.883 --> 00:30:45.134 align:center
Zer ostia zabiltza?

00:31:39.814 --> 00:31:41.107 align:center
Diru-zorroa.

00:31:41.190 --> 00:31:42.483 align:center
Berehala.

00:31:44.110 --> 00:31:45.486 align:center
Egin nahi duzuna.

00:31:47.405 --> 00:31:49.073 align:center
Mesede bat egingo didazu.

00:31:49.157 --> 00:31:50.116 align:center
Creasy jauna?

00:31:53.536 --> 00:31:54.913 align:center
Arratsalde on.

00:31:55.455 --> 00:31:58.541 align:center
Aizu, mozkor baino ez dago.

00:31:59.375 --> 00:32:00.919 align:center
Ez dugu arazorik nahi.

00:32:02.629 --> 00:32:03.463 align:center
Diru-zorroa!

00:32:03.546 --> 00:32:05.173 align:center
Esango diot, ados?

00:32:05.256 --> 00:32:06.215 align:center
Creasy jauna.

00:32:07.842 --> 00:32:09.719 align:center
Diru-zorroa eskatu dizu.

00:32:10.595 --> 00:32:13.640 align:center
- Entzun, gizonak…
- Aizu!

00:32:13.723 --> 00:32:15.683 align:center
Lasai, egon lasai.

00:32:16.267 --> 00:32:19.854 align:center
Egon lasai, ados?
Diru-zorroa emango dizut.

00:32:19.938 --> 00:32:21.689 align:center
Diru-zorroa bilatzen ari da.

00:32:22.273 --> 00:32:25.193 align:center
- Diru-zorroaren bila nabil.
- Bila dabil.

00:32:25.777 --> 00:32:26.861 align:center
Ados?

00:33:22.125 --> 00:33:23.376 align:center
Creasy!

00:33:25.086 --> 00:33:26.504 align:center
Creasy, ez!

00:33:34.387 --> 00:33:35.722 align:center
Tira, goazen hemendik.

00:33:43.062 --> 00:33:45.982 align:center
Eraman nazazu leku lasai batera.
Ordainduko dizut.

00:33:48.526 --> 00:33:50.486 align:center
Mozkorraldia pasatu arte.

00:33:55.199 --> 00:33:56.576 align:center
Leku bat ezagutzen dut.

00:34:17.722 --> 00:34:18.556 align:center
Kaka.

00:34:22.060 --> 00:34:23.853 align:center
Poe, zer duzu?

00:34:23.936 --> 00:34:29.108 align:center
Nire aita 4:30tan esnatzen da.
Ordu laurden daukat etxera itzultzeko.

00:34:30.860 --> 00:34:32.445 align:center
Aizu, nire giltzak!

00:35:05.061 --> 00:35:06.020 align:center
Kaka.

00:35:08.106 --> 00:35:09.357 align:center
Baboi horiek.

00:35:46.310 --> 00:35:48.020 align:center
Itxaropena dago, beraz.

00:35:53.776 --> 00:35:54.694 align:center
AITA

00:36:00.783 --> 00:36:01.659 align:center
Arraioa.

00:36:03.828 --> 00:36:04.662 align:center
Aita…

00:36:04.745 --> 00:36:07.540 align:center
Hara gautxoria.
Ziria sartu nahi zenidan, e?

00:36:07.623 --> 00:36:10.334 align:center
- Ai, ene. Ez naiz zure ama.
- Hona, jauna.

00:36:10.418 --> 00:36:12.253 align:center
Hobe duzu bere jaka itzultzea.

00:36:12.336 --> 00:36:15.006 align:center
Zigorra aste batera murriztuko dizut.

00:36:41.657 --> 00:36:42.658 align:center
Arraioa.

00:36:42.742 --> 00:36:44.076 align:center
Non izan da?

00:36:44.744 --> 00:36:45.953 align:center
Leblon auzoa dirudi.

00:36:46.037 --> 00:36:47.121 align:center
Eraman nazazu.

00:36:47.205 --> 00:36:48.206 align:center
Zer?

00:36:48.289 --> 00:36:49.165 align:center
Berehala!

00:36:54.587 --> 00:36:55.755 align:center
POLIZIA

00:37:13.022 --> 00:37:14.023 align:center
Jauna, ezin zara…

00:37:26.869 --> 00:37:32.166 align:center
Ez, mugitu! Askatu! Askatu, gero!

00:37:40.758 --> 00:37:42.760 align:center
600 PERTSONA HIL DIRA

00:37:42.843 --> 00:37:46.013 align:center
Krudelkeria izugarri baten
lekuko izaten ari gara.

00:37:46.097 --> 00:37:47.431 align:center
Indar guztiarekin…

00:37:47.515 --> 00:37:51.310 align:center
Presidentea leherketaren puntuan izan da.

00:37:51.394 --> 00:37:53.437 align:center
Esku-hartzea azkarra izango da

00:37:53.521 --> 00:37:57.275 align:center
leherketaren erantzule izan diren
terroristen aurkako borrokan.

00:37:57.358 --> 00:38:01.320 align:center
Era berean, azpimarratu du
segurtasunarekin duen konpromisoa.

00:38:01.404 --> 00:38:02.863 align:center
Nire doluminak.

00:38:03.572 --> 00:38:04.907 align:center
Rayburn gizon ona zen.

00:38:06.617 --> 00:38:10.246 align:center
Suntsipenaren eragina ikusita,

00:38:10.329 --> 00:38:13.624 align:center
mirari hutsa da neska salbatu izana.

00:38:15.167 --> 00:38:16.585 align:center
Zertaz ari zara?

00:38:16.669 --> 00:38:18.421 align:center
Rayburn jaunaren alaba.

00:38:19.005 --> 00:38:21.465 align:center
Leherketaren eremutik kanpo aurkitu dugu.

00:38:22.425 --> 00:38:26.679 align:center
- Egon lasai. Salbu jarriko dugu.
- Nortzuk izan dira erasotzaileak?

00:38:30.766 --> 00:38:34.020 align:center
FRP izeneko talde estremistak

00:38:34.687 --> 00:38:36.856 align:center
leherketaren egiletza onartu du.

00:38:36.939 --> 00:38:41.610 align:center
Hauteskunde garaiotan,
badirudi Carmo dutela helburu.

00:38:41.694 --> 00:38:45.072 align:center
Dena dela, ez genuen espero
horrelako krudelkeriarik.

00:38:49.702 --> 00:38:52.496 align:center
Auzoko segurtasun-irudiak
berreskuratu ditugu.

00:38:52.580 --> 00:38:57.501 align:center
Leherketaren lekuko bakartzat
jotzen dugu Poe.

00:38:57.585 --> 00:39:01.088 align:center
Ikaratuta egoteaz gain,
ez du hitz egiteko asmo edo gogorik.

00:39:01.172 --> 00:39:02.006 align:center
Non dago?

00:39:23.027 --> 00:39:24.487 align:center
Ez zeunden haiekin.

00:39:45.674 --> 00:39:48.844 align:center
- Galderak egingo dizkizute.
- Badakit.

00:39:48.928 --> 00:39:52.807 align:center
Ez duzu hitz egingo,
nik espresuki aholkatu ezean.

00:39:52.890 --> 00:39:54.058 align:center
Ulertu duzu?

00:39:55.976 --> 00:39:57.645 align:center
Bai, ulertu dut.

00:40:04.944 --> 00:40:07.071 align:center
Zure aitaren ama bizirik dago, ezta?

00:40:08.030 --> 00:40:09.031 align:center
Bai.

00:40:11.325 --> 00:40:13.536 align:center
Gertukoen duzun ahaidea da?

00:40:14.120 --> 00:40:14.995 align:center
Bai, bueno.

00:40:15.079 --> 00:40:18.499 align:center
Estatu Batuetara itzuli
eta amonarekin elkartuko zara.

00:40:19.333 --> 00:40:22.294 align:center
Hegaldiaren txartela
esku artean izan arte,

00:40:22.378 --> 00:40:24.380 align:center
ez diegu tutik ere esango.

00:40:26.173 --> 00:40:27.049 align:center
Ados.

00:40:28.717 --> 00:40:29.635 align:center
Creasy?

00:40:33.931 --> 00:40:35.474 align:center
Noiz itzuliko naiz etxera?

00:40:37.476 --> 00:40:41.772 align:center
Bihar baino lehen, ezinezkoa izango da.
Horren ondoren, onartezina.

00:40:45.985 --> 00:40:47.153 align:center
Eskerrik asko.

00:40:59.748 --> 00:41:03.252 align:center
Isilik geratu zarenean,
sen ona daukazula erakutsi duzu.

00:41:03.335 --> 00:41:04.712 align:center
Abantaila eman dizu.

00:41:06.964 --> 00:41:08.757 align:center
Aita harro egongo litzateke.

00:41:23.355 --> 00:41:25.399 align:center
Nire doluminak, Creasy jauna.

00:41:26.734 --> 00:41:28.277 align:center
Bizitza asko galdu ditugu.

00:41:29.653 --> 00:41:33.032 align:center
Eskerrik asko, presidente jauna.
Asko estimatzen du.

00:41:33.741 --> 00:41:35.743 align:center
- Jendeak ere estimatuko du.
- Bai.

00:41:37.411 --> 00:41:38.579 align:center
Zera,

00:41:38.662 --> 00:41:41.499 align:center
lekuko izan den neskarekin
hitz egin omen duzu.

00:41:41.582 --> 00:41:43.834 align:center
Hitz egiteko konbentzitu behar zenuen.

00:41:43.918 --> 00:41:46.086 align:center
- Aurkakoa egin duzu.
- Hori egia da.

00:41:46.170 --> 00:41:49.590 align:center
Entzuten aritu zaretenez,
baldintzak ongi ulertuko dituzue.

00:41:49.673 --> 00:41:54.011 align:center
Ostatu bat nahi dut,
bihar arte atseden har dezan.

00:41:54.637 --> 00:41:59.141 align:center
Bere familiarekin itzultzen denean,
berriro ikusiko duzue kontsuletxean.

00:41:59.225 --> 00:42:02.353 align:center
Orduan bakarrik
emango dizue ikusi duenaren berri.

00:42:02.436 --> 00:42:04.688 align:center
Nazioaren segurtasuna dago jokoan.

00:42:04.772 --> 00:42:05.731 align:center
Soares.

00:42:06.732 --> 00:42:09.109 align:center
Baldintza guztiak beteko ditugu.

00:42:10.027 --> 00:42:15.908 align:center
Bilera horretan harekin egongo zara,
neska ahalik eta erosoen sentitu dadin.

00:42:16.492 --> 00:42:19.161 align:center
Elkarrekin itzuliko zarete AEBtara.

00:42:19.245 --> 00:42:23.165 align:center
Galdera gehiago izanez gero,
urruneko lankidetza bermatuko duzu.

00:42:23.832 --> 00:42:25.709 align:center
- Ongi deritzozu?
- Bai, jauna.

00:42:27.253 --> 00:42:28.504 align:center
Gauza bat baino ez.

00:42:29.630 --> 00:42:31.924 align:center
Poe bakarrik itzuliko da AEBtara.

00:42:32.508 --> 00:42:34.051 align:center
Ez zara harekin joango?

00:42:35.177 --> 00:42:38.889 align:center
Ez familia hori hil dutenak aurkitu arte.

00:42:44.103 --> 00:42:48.107 align:center
Ikerketari nola lagun diezaiokezun
komenta dezakegu,

00:42:48.190 --> 00:42:51.235 align:center
Poe ongi eta osorik
etxera itzuli bezain pronto.

00:42:53.237 --> 00:42:56.657 align:center
Bizkartzainak jarriko ditut
bere logelako ateetan.

00:42:56.740 --> 00:43:01.078 align:center
Bost axola nor dagoen kanpoan.
Barne segurtasunaz ni arduratuko naiz.

00:43:01.161 --> 00:43:02.830 align:center
Pistola bat ere beharko dut.

00:43:15.593 --> 00:43:18.262 align:center
Davi, eman kartutxo-uhala eta pistola.

00:43:21.849 --> 00:43:22.891 align:center
Kontuz ibili.

00:43:22.975 --> 00:43:25.686 align:center
Modelo berarekin
arazoak izan zenituen atzo.

00:44:11.315 --> 00:44:13.317 align:center
Bihar izan behar du.

00:44:13.942 --> 00:44:15.319 align:center
Ulertuta.

00:44:16.362 --> 00:44:19.114 align:center
Baliabide guztiak izango dituzu.

00:44:19.740 --> 00:44:20.866 align:center
Ulertu duzu?

00:44:21.367 --> 00:44:22.284 align:center
Bai.

00:44:31.377 --> 00:44:35.339 align:center
Zer segurtasun mota izango du neskak?

00:44:35.422 --> 00:44:37.675 align:center
Gizon bat. Familiako lagun bat.

00:44:37.758 --> 00:44:39.968 align:center
Ibilbide izugarria du.

00:44:40.052 --> 00:44:42.429 align:center
Garai hobeak izan ditu, baina.

00:44:43.847 --> 00:44:45.307 align:center
Ziur zaude?

00:44:45.891 --> 00:44:47.226 align:center
Egon lasai.

00:44:48.727 --> 00:44:50.521 align:center
Ez da arazo bat izango.

00:47:04.238 --> 00:47:09.827 align:center
Azpitituluak: Oihana Guillan Valdés

