WEBVTT

00:30.613 --> 00:37.620
ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΗ ΖΩΝΗ ΒΑΛΕΧΟ
ΜΕΞΙΚΟ ΣΙΤΙ

00:38.621 --> 00:41.332
Για ακούστε, κυρίες και κύριοι,

00:41.416 --> 00:44.335
λάβαμε επιβεβαίωση
ότι ο στόχος είναι καθ' οδόν.

00:44.419 --> 00:49.758
Όταν λάβετε θέσεις, θα έρθω να αφαιρέσω
το αντικείμενο απ' τον χαρτοφύλακα,

00:49.841 --> 00:51.176
όπως το σχεδίασα.

00:51.259 --> 00:55.513
Αυτό σημαίνει ότι σας θέλω όλους
να βρίσκεστε στις θέσεις σας.

00:56.389 --> 00:59.059
Γιατί καθυστερείτε; Περιμένετε πρόσκληση;

00:59.142 --> 01:01.144
-Δεν φταίμε εμείς.
-Πάμε.

01:01.227 --> 01:03.063
-Είμαστε μέσα.
-Μεταβείτε στον στόχο.

01:03.146 --> 01:04.481
Παίρνουμε θέσεις.

01:04.564 --> 01:06.274
Άλλη φορά, αφήστε τις βόλτες.

01:07.025 --> 01:09.736
Μπαρνς, Σάντος. Ο τελευταίος κερνάει.

01:10.945 --> 01:12.572
Σε ένα λεπτό, αρχηγέ.

01:12.655 --> 01:15.116
Εντάξει. Αυτό ήθελα να ακούσω.

01:15.200 --> 01:17.202
Καθίστε να μιλήσω με τη Φάρμα.

01:17.869 --> 01:20.580
Πράκτορα Τάπεν, μπορούμε να προχωρήσουμε;

01:20.663 --> 01:22.040
Έχεις καλές πληροφορίες;

01:22.123 --> 01:24.292
Ναι, και ακόμα καλύτερο σχέδιο.

01:24.375 --> 01:26.544
Μπα; Γιατί το λες αυτό;

01:26.628 --> 01:28.213
Γιατί εγώ το έστησα.

01:30.048 --> 01:33.301
Καλά, προχωρήστε, Κρίζι.
Τα λέμε στην άλλη πλευρά.

01:33.384 --> 01:34.761
Ζήτω.

01:35.804 --> 01:39.224
Έχουμε το πράσινο φως.
Τελικός έλεγχος επικοινωνίας.

01:39.307 --> 01:40.517
Ομάδα 1, αναφέρατε.

01:40.600 --> 01:42.936
Lima, Charlie. Έτοιμοι και αναμένουμε.

01:43.686 --> 01:44.771
Ομάδα 2.

01:44.854 --> 01:46.523
-Ελήφθη.
-Σε ετοιμότητα.

01:46.606 --> 01:47.607
Εντάξει, Ομάδα 3.

01:48.608 --> 01:50.401
ΑΙΘΟΥΣΑ ΔΙΑΚΟΜΙΣΤΗ 2

01:53.029 --> 01:56.241
Ομάδα 3. Αντ. Με λαμβάνεις;

01:57.408 --> 01:59.119
Κρίζι, έχω ένα πρόβλημα.

01:59.702 --> 02:02.705
Υπάρχει ένας δάκτυλος.
Δες αν φαίνεται στις οθόνες.

02:02.789 --> 02:04.457
-Τι πράγμα;
-Βλέπεις τίποτα;

02:09.170 --> 02:12.215
Όχι, δεν βλέπω δάκτυλο,
αλλά βλέπω έναν μαλάκα.

02:12.298 --> 02:14.801
Αρκετά μαλακιστήκατε. Έχουμε δέκα λεπτά.

02:14.884 --> 02:16.386
Σε ετοιμότητα όλοι.

02:20.682 --> 02:23.852
-Ομάδα 1. Τι διάολο συμβαίνει;
-Κρίζι, μας την έπεσαν.

02:24.894 --> 02:26.104
Σάντος.

02:26.187 --> 02:27.438
Θέλουμε ενισχύσεις.

02:27.522 --> 02:28.857
Θέλουμε βοήθεια άμεσα.

03:39.802 --> 03:40.803
Μπαρνς!

03:42.931 --> 03:43.890
Σάντος.

03:44.557 --> 03:45.850
Όλες οι ομάδες, αναφέρατε.

03:46.893 --> 03:49.771
ΧΩΡΟΣ ΦΟΡΤΟΕΚΦΟΡΤΩΣΗΣ

03:50.355 --> 03:51.481
Κρίζι.

03:55.526 --> 03:57.237
-Κρίζι…
-Ρε σεις!

03:58.238 --> 03:59.864
…πες στη γυναίκα μου την αγαπώ…

04:08.706 --> 04:12.335
ΤΕΣΣΕΡΑ ΧΡΟΝΙΑ ΑΡΓΟΤΕΡΑ

04:45.285 --> 04:51.207
ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΔΙΑΝΟΜΩΝ ΜΠΡΑΪΜΑΝ

06:11.037 --> 06:13.456
ΑΕΡΟΣΑΚΟΣ

06:49.867 --> 06:53.454
ΔΙΑ ΠΥΡΟΣ ΚΑΙ ΣΙΔΗΡΟΥ

07:03.423 --> 07:07.093
Κανονικά, χαιρετάς τους ανώτερούς σου.

07:07.593 --> 07:11.264
Δεδομένης της κατάστασής σου, όμως,
θα το παραβλέψω.

07:12.557 --> 07:15.351
Η Ρετζίνα λέει
ότι ανησυχώ υπερβολικά για σένα.

07:20.189 --> 07:23.568
Σ' ευχαριστώ που την έκανες να νιώσει
εντελώς μαλάκας.

07:38.916 --> 07:42.170
Θες να μου πεις
τι έψαχνες στην άλλη πλευρά της κολόνας;

07:48.634 --> 07:50.636
Γιατί δεν έρχεσαι μαζί μου;

07:50.720 --> 07:54.140
Μόλις ξεκίνησα, δεν είναι κάτι χοντρό.
Μας είσαι χρήσιμος.

07:54.640 --> 07:58.686
Θα συνέλθεις πρώτα, και θα μιλήσουμε
γι' αυτήν τη μαλακία αργότερα.

08:02.106 --> 08:04.609
Σ' αυτήν τη φάση, δουλεύω μόνος μου.

08:05.610 --> 08:07.528
Και πώς σου 'χει πάει μέχρι τώρα;

08:15.244 --> 08:18.247
Καλημέρα και καλώς ήρθατε.
Σας μιλάει ο κυβερνήτης.

08:18.331 --> 08:21.209
Πετάμε σε υψόμετρο 30.000 ποδιών.

08:22.126 --> 08:23.669
Εκτιμώμενος χρόνος πτήσης,

08:23.753 --> 08:26.631
εννιά ώρες και 30 λεπτά
για το Ρίο ντε Τζανέιρο.

08:31.385 --> 08:35.097
Έπρεπε να ρωτήσω
πού ακριβώς πάμε πριν δεχτώ.

08:36.390 --> 08:40.394
Αφού ξέρεις τι λένε.
Όπου πραξικόπημα και πατρίς.

08:51.197 --> 08:54.492
-Τι διάολο κάνεις;
-Προσπαθώ να κοιμηθώ.

08:54.992 --> 08:57.787
Ναι, εντάξει. Διάβασε ένα περιοδικό

08:57.870 --> 08:59.330
ή δες μια ταινία έστω.

08:59.413 --> 09:02.500
Κάτι που δεν θα φαίνεται
σαν να σε κρατάω όμηρο.

09:19.725 --> 09:22.895
ΡΙΟ ΝΤΕ ΤΖΑΝΕΪΡΟ
ΒΡΑΖΙΛΙΑ

09:50.923 --> 09:54.093
Πάντα πίστευα
ότι η Βραζιλία ήταν λίγο πιο άγρια.

09:54.176 --> 09:55.386
Εννοείται πως είναι.

09:55.469 --> 09:57.680
Απλώς όχι γειτονιές σαν τη Λεμπλόν.

10:34.008 --> 10:35.426
Είναι δικό μου!

10:35.509 --> 10:37.261
Γεια! Γύρισε ο μπαμπάς!

10:37.345 --> 10:38.346
Όχι!

10:39.221 --> 10:40.473
Γεια σας!

10:43.476 --> 10:44.560
Είναι δικό μου!

10:48.564 --> 10:49.982
-Γεια.
-Γεια.

10:50.066 --> 10:51.692
-Καλώς ήρθες.
-Ευχαριστώ.

10:53.778 --> 10:55.029
Τζον.

10:55.112 --> 10:56.280
Έλα εδώ. Γεια.

10:56.364 --> 10:58.115
Χαίρομαι πολύ που μας ήρθες.

10:58.699 --> 11:00.242
Ευχαριστώ, Ρετζίν…

11:02.119 --> 11:03.454
Ελάτε εδώ. Πού πάτε;

11:03.537 --> 11:05.790
Θα μου δώσετε μια αγκαλιά;

11:05.873 --> 11:09.752
Μπράβο. Πείτε "γεια" στον κο Κρίζι.
Τζον, ο Ντέιβιντ κι ο Ρόμπι.

11:12.296 --> 11:13.381
Τι πρόβλημα έχει;

11:13.464 --> 11:15.800
Δεν έχει κάτι. Τι ερώτηση είναι αυτή;

11:15.883 --> 11:20.262
Βοηθήστε τον κο Κρίζι με τις βαλίτσες του
και δείξτε του το δωμάτιό του.

11:20.346 --> 11:21.639
Εμπρός.

11:22.473 --> 11:25.142
Ευχαριστώ.
Γεια σας, κύριε Κρίζι. Γεια σας.

11:33.317 --> 11:34.944
Παιδιά, μαζέψτε τα πιάτα.

11:35.027 --> 11:38.739
Βοηθήστε τη μητέρα σας με τα πιάτα.
Ευχαριστώ πολύ.

11:39.323 --> 11:41.283
Το 'χεις; Με δύο χέρια, εντάξει;

11:41.909 --> 11:43.035
Άντε. Πήγαινε μέσα.

11:43.119 --> 11:46.122
-Για ελάτε. Μπράβο. Προσεκτικά…
-Ευχαριστώ.

11:49.750 --> 11:50.918
Τι;

11:51.001 --> 11:52.294
Πού 'σαι, Πόε!

11:52.378 --> 11:53.379
Πόε, έλα εδώ.

11:54.171 --> 11:55.131
Δες ποιος ήρθε.

11:57.800 --> 11:58.926
Χαιρέτα τον κο Κρίζι.

12:01.595 --> 12:04.181
Γεια, Πόε. Πάει καιρός.

12:04.765 --> 12:07.643
Κατάφεραν να σε κουβάλησαν εδώ κάτω;

12:07.727 --> 12:10.104
Έλα, σε παρακαλώ, να κάτσεις να φάμε.

12:10.187 --> 12:12.398
Αν φοράς το μπουφάν της μητέρας σου,

12:12.481 --> 12:14.024
καλύτερα να το βγάλεις.

12:14.108 --> 12:16.318
Πόε, πεινάς; Να σου βάλω να φας.

12:16.402 --> 12:19.447
Όχι, έφαγα… στου Λίαμ.

12:19.530 --> 12:22.199
Τη φέραμε σε μια χώρα με τέτοια κουλτούρα,

12:22.283 --> 12:24.827
κι αυτή κάνει παρέα
με παιδιά απ' το διεθνές σχολείο,

12:24.910 --> 12:29.081
των οποίων οι γονείς εισάγουν τα πάντα,
για να μην έχουν καμία σχέση

12:29.165 --> 12:30.791
με τον κόσμο γύρω τους.

12:32.042 --> 12:35.087
Μπορείς να έρθεις
να κάτσεις μαζί μας; Σε παρακαλώ;

12:39.925 --> 12:41.093
Τι;

12:41.177 --> 12:42.678
Τίποτα. Απλώς…

12:44.930 --> 12:47.767
Εσύ έκανες κοτζάμ άντρες να κλαίνε,
μεταξύ άλλων,

12:47.850 --> 12:49.226
οπότε μου κάνει λίγο…

12:49.894 --> 12:53.856
εντύπωση που σε γράφουν
στο ίδιο σου το σπίτι, αυτό είναι όλο.

12:54.398 --> 12:55.524
Ναι…

12:56.525 --> 12:58.110
-Πόε! Γύρισες!
-Ντέιβι!

13:02.323 --> 13:04.325
Έλα να σου δείξω κάτι!

13:04.408 --> 13:05.785
Αμέ, έρχομαι.

13:19.131 --> 13:21.550
Η κυβέρνηση φοβάται τρομοκρατική επίθεση

13:21.634 --> 13:24.094
ή κάτι τέτοιο πριν από τις εκλογές.

13:24.178 --> 13:26.472
Ο εν ενεργεία πρόεδρος Κάρμο,

13:26.555 --> 13:29.099
προσέλαβε την εταιρεία μου
να την αποτρέψει.

13:29.183 --> 13:31.894
Τι σχέση έχει αυτό με το εργοτάξιο;

13:31.977 --> 13:33.646
Τέτοια φαντεζί συγκροτήματα

13:33.729 --> 13:37.024
είναι τα χαρακτηριστικά επιτεύγματα
του προέδρου Κάρμο.

13:40.611 --> 13:43.864
Οι αντίπαλοί του λένε
ότι τον νοιάζουν τα πολυτελή διαμερίσματα

13:43.948 --> 13:46.283
κι όχι οι φτωχοί, κι έχουμε πληροφορίες

13:46.367 --> 13:48.536
ότι ίσως αποτελέσουν στόχο επίθεσης.

13:49.495 --> 13:51.997
Δεν είναι κάτι
που θα πρέπει να σε αγχώνει.

13:52.081 --> 13:55.000
Πάμε να συναντήσουμε κάποιον
ονόματι Πράδο Σοάρες,

13:55.084 --> 13:58.504
τον υπεύθυνο ασφάλειας του Προέδρου,
για εκτίμηση κινδύνου.

13:58.587 --> 14:00.256
Είπες ότι δεν ήταν χοντρό.

14:00.339 --> 14:01.882
Ξέρεις πώς πάει η φάση.

14:01.966 --> 14:04.927
Εσύ κι εγώ είμαστε ο λόγος
που δεν χοντραίνει.

14:09.181 --> 14:10.975
Συγγνώμη για την καθυστέρηση.

14:13.143 --> 14:15.771
Δεδομένου ότι
καθυστερήσαμε να ξεκινήσουμε,

14:17.147 --> 14:19.024
θα μπω κατευθείαν στο θέμα.

14:19.608 --> 14:20.985
Τι είναι αυτό;

14:22.528 --> 14:23.487
Τι είναι ποιο;

14:25.447 --> 14:29.493
Ας μιλήσουμε για το παρελθόν
αυτού του επίλεκτου επαγγελματία.

14:30.661 --> 14:31.495
Τζον Κρίζι.

14:31.579 --> 14:34.790
Νέα Ορλεάνη, Λουιζιάνα.
Αμερικανικές Ειδικές Δυνάμεις.

14:34.874 --> 14:36.667
Τρεις φορές σε Ιράκ και Αφγανιστάν.

14:36.750 --> 14:39.753
Και μετά, πολλά ιδιωτικά συμβόλαια
με τη CIA.

14:39.837 --> 14:41.672
-Σωστά.
-Μέχρι πριν τέσσερα χρόνια.

14:41.755 --> 14:46.260
Ηγήθηκε μιας επιχείρησης στο Μέξικο Σίτι,
και σκοτώθηκε όλη η ομάδα του.

14:46.343 --> 14:49.930
Θεωρώ πως το περιστατικό αυτό
δεν ερευνήθηκε ποτέ επαρκώς.

14:50.014 --> 14:52.349
Τότε απομακρύνθηκε από την ενεργό δράση

14:52.433 --> 14:55.227
και είναι σε αναμονή
για θεραπεία για ΔΜΤΣ.

14:57.062 --> 14:59.106
Δεν περιθάλπουμε πληγωμένους στρατιώτες.

14:59.189 --> 15:00.900
Θα είμαι σαφής.

15:01.400 --> 15:04.570
Ο Τζον Κρίζι είναι μακράν ο καλύτερος

15:04.653 --> 15:06.947
σε τέτοιου είδους καταστάσεις.

15:07.031 --> 15:09.033
-Ο καλύτερος;
-Ναι, ο καλύτερος.

15:12.578 --> 15:14.538
Φέρε μου το όπλο σου.

15:23.464 --> 15:26.216
Γνωρίζετε αυτό το όπλο, κύριε Κρίζι;

15:26.300 --> 15:28.302
Είναι Glock. Ένα Glock 19.

15:28.385 --> 15:31.138
Πολύ σωστά. Είναι ένα Glock 19.

15:33.807 --> 15:35.392
Κι αν σας ρωτούσα

15:35.476 --> 15:37.770
πόσο γρήγορα το αποσυναρμολογείτε;

15:41.482 --> 15:44.109
Κάποτε το έκανα σε οκτώ δευτερόλεπτα.

15:44.944 --> 15:46.612
Θα σας δώσω το διπλάσιο.

15:50.115 --> 15:51.825
Θα πρέπει να είναι παιχνιδάκι

15:51.909 --> 15:54.328
για τον καλύτερο όλων, έτσι, κε Ρέιμπερν;

16:11.929 --> 16:12.930
Ξεκινήστε.

16:32.741 --> 16:33.742
Όπα!

16:42.751 --> 16:43.669
Αρκετά.

16:44.253 --> 16:45.087
Κάνε πίσω.

16:45.170 --> 16:46.422
Τι διάολο, Σοάρες;

16:48.257 --> 16:51.468
Ακούστε, κε Ρέιμπερν,
θα υπάρξει αστάθεια στις εκλογές

16:51.552 --> 16:55.305
και θέλουμε κάποιον να προβλέπει
και ν' αντιδρά πριν ανακύψει πρόβλημα.

16:55.889 --> 16:56.890
Οπότε…

16:58.892 --> 17:02.354
είτε κάνω τρομερό λάθος
για τον κύριο Κρίζι

17:03.605 --> 17:06.984
είτε δεν εκτίμησα σωστά
τη δική σας σοβαρότητα εξαρχής.

17:10.571 --> 17:12.114
Λυπάμαι για ό,τι έγινε.

17:12.906 --> 17:15.659
Κάνουν αλλιώς τις συνεντεύξεις εδώ κάτω.

17:15.743 --> 17:17.745
Το άκουσες, είμαι ακατάλληλος.

17:17.828 --> 17:20.414
Έχω καιρό να βρεθώ στο πεδίο. Σου το είπα.

17:20.497 --> 17:23.167
Αν δεν μπορούσες,
δεν θα σε είχαν προσλάβει.

17:26.754 --> 17:28.672
-Τι;
-Του 'πα ότι σκούριασες.

17:28.756 --> 17:32.342
Δεν με απασχολεί το ξεσκούριασμα
του καλύτερού μου πράκτορα.

17:32.426 --> 17:33.677
Ούτε εκείνους πρέπει.

17:34.261 --> 17:35.304
Κι αυτό ήταν;

17:36.430 --> 17:37.806
Συμφώνησε;

17:38.974 --> 17:41.977
Προσέλαβε έναν τύπο
που έριξε το αμάξι του σε τοίχο;

17:42.936 --> 17:47.441
Ναι, αυτό και το γεγονός ότι του είπα
πως αν δεν σε προσλάβει, φεύγω κι εγώ.

17:51.403 --> 17:53.822
-Κακώς το έκανες.
-Αυτά είναι βλακείες.

17:53.906 --> 17:56.533
Σύντομα, ο Σοάρες και οι δικοί του

17:56.617 --> 17:58.827
θα ψάχνουν άλλους δέκα σαν κι εσένα.

17:58.911 --> 18:01.413
Ξέρεις τι θα πω; Ό,τι έλεγα στον θείο Σαμ.

18:02.247 --> 18:03.082
Τι έλεγες;

18:03.165 --> 18:04.875
Χρειάζεσαι μόνο έναν.

18:20.933 --> 18:23.143
Έλα, Τζον. Πάμε να φύγουμε.

18:27.272 --> 18:31.568
Το μενού σ' αυτό το σούπερ αυθεντικό μέρος
είναι στα αγγλικά

18:31.652 --> 18:35.322
ή ξέρω τόσο καλά πορτογαλικά
που δεν καταλαβαίνω τη διαφορά;

18:35.405 --> 18:37.324
Τι γλώσσα μιλάω τώρα;

18:37.908 --> 18:39.785
Πορτογαλικά; Με καταλαβαίνεις;

18:39.868 --> 18:40.702
Αγγλικά!

18:40.786 --> 18:42.746
-Μη γελάς μ' αυτό.
-Είναι αστείο.

18:42.830 --> 18:44.748
-Την ενθαρρύνεις.
-Μα είν' αστείο…

18:44.832 --> 18:46.166
-Δεν είναι.
-Μα γελάει.

18:46.250 --> 18:48.627
Ναι, ο μπαμπάς σου γελάει με τα πάντα.

18:49.878 --> 18:51.922
-Να μοιραστούμε κάτι;
-Ναι, ίσως.

18:52.005 --> 18:54.383
Κοτόπουλο; Δεν έχει πίτσα.

18:57.469 --> 18:58.303
Στάσου!

18:59.638 --> 19:00.848
Τζον, περίμενε!

19:01.640 --> 19:02.683
Τζον!

19:03.350 --> 19:04.518
Τζον!

19:04.601 --> 19:07.062
Πού πας; Έλα, ρε συ.

19:08.730 --> 19:10.315
Δεν μπορώ να το κάνω πια.

19:10.399 --> 19:11.650
Καλά, εντάξει, άκου.

19:11.733 --> 19:13.902
Εσύ δημιουργείς το πρόβλημα.

19:13.986 --> 19:15.863
Αφήνεις να σε καταπιεί

19:15.946 --> 19:17.948
ό,τι χειρότερο σου έχει συμβεί,

19:18.031 --> 19:21.910
μα δεν νομίζω πως η λύση είναι
να βυθίζεσαι στον πόνο σου.

19:22.911 --> 19:26.039
Κάποιους πρέπει να τους ανάψεις
για να πάρουν μπρος,

19:26.123 --> 19:27.749
μα αυτό δεν πιάνει με σένα.

19:28.792 --> 19:29.668
Τι κάνω εγώ;

19:29.751 --> 19:33.589
Εγώ στοιβάζω ξύλα στην ευρύτερη περιοχή,

19:33.672 --> 19:36.592
γιατί σύντομα θα ανάψεις μόνος σου.

19:38.969 --> 19:41.430
Σίγουρα δεν είναι κάτι εύκολο.

19:42.431 --> 19:44.808
Κάλεσε ένα αμάξι για να πας σπίτι.

19:49.021 --> 19:52.316
Άκου, Τζον.
Δεν θα σταματήσω να στοιβάζω τα ξύλα.

19:52.858 --> 19:55.819
Και όχι επειδή θέλω να σε κάνω
κάποιον άλλον,

19:55.903 --> 20:00.616
αλλά επειδή θέλω να σου θυμίσω
το άτομο που ξέρω ότι είσαι ακόμα.

20:28.685 --> 20:32.147
Είδες; Σου το είπα
ότι είμαστε στην ίδια πλευρά.

20:37.236 --> 20:38.237
Τι πράγμα;

20:40.739 --> 20:43.700
Φαίνεται ότι απολαμβάνεις
αυτό που κάνει ο μπαμπάς,

20:43.784 --> 20:47.996
τα γνωστά "Πίστεψέ με,
είναι για το καλό σου" όσο κι εγώ.

20:49.206 --> 20:51.541
Τουλάχιστον, τέλειωσε το τραπέζι, άρα…

20:57.589 --> 21:02.386
Μη με ρωτάς γι' αυτό που ξέρεις ότι ισχύει

21:03.845 --> 21:05.430
Δεν χρειάζεται να σου πω…

21:05.514 --> 21:06.515
Τι κάνεις;

21:06.598 --> 21:09.935
Λατρεύω την πολύτιμη καρδιά σου…

21:10.018 --> 21:12.646
Θα σταματήσεις; Γιατί το τραγουδάς αυτό;

21:15.023 --> 21:16.441
Άρα όντως θυμάσαι.

21:18.026 --> 21:19.736
Γιατί να σου το πει γι' αυτό;

21:21.989 --> 21:24.616
Δεν χρειάστηκε να μου το πει. Ήμουν εκεί.

21:26.868 --> 21:30.747
Τέσσερις στο ελικόπτερο,
δεν είχαμε βγάλει καν τον εξοπλισμό μας.

21:31.331 --> 21:34.793
Μόλις πήρε έγκριση,
πήρε τη μαμά σου στο δορυφορικό τηλέφωνο.

21:35.585 --> 21:38.046
Είπε ότι δεν ήξερε καν πώς σου κόλλησε,

21:38.547 --> 21:40.507
μα μόνο αυτό ήθελες ν' ακούς

21:40.590 --> 21:42.092
πριν πέσεις για ύπνο.

21:42.175 --> 21:45.178
Κι αν ήταν σε θέση
να τραγουδήσει αυτό το τραγούδι,

21:46.179 --> 21:48.640
όπου κι αν ήταν, θα το έκανε.

21:53.186 --> 21:54.104
Και λοιπόν;

21:59.109 --> 22:01.194
Όσο κι αν σε εκνευρίζει,

22:01.278 --> 22:02.404
δεν θα με πείσεις

22:02.487 --> 22:05.324
ότι μπορεί να συγκριθεί
με το πόσο σ' αγαπάει.

22:34.936 --> 22:37.439
ΓΚΟΥΑΒΑ

22:39.691 --> 22:41.985
Η ομάδα στο άλλο βαν είναι οπλισμένη;

22:42.486 --> 22:45.739
Όλα έτοιμα.
Ένα, δύο, τρία, τέσσερα, πέντε, έξι.

22:52.621 --> 22:53.955
Ποιος είν' αυτός;

22:54.039 --> 22:56.708
Συνοδεία. Τον έστειλε ο Φεράζ.
Κλείσ' το τώρα.

23:05.550 --> 23:06.843
Τι συμβαίνει εδώ;

23:06.927 --> 23:08.720
-Δεν κάνει να 'στε εδώ.
-Είν' εντάξει.

23:08.804 --> 23:12.224
Έχουμε πάρει άδεια
και είμαστε έτοιμοι να φύγουμε εξάλλου.

23:12.307 --> 23:15.268
Είναι απαγορευμένη περιοχή.
Πρέπει να μιλήσω στον…

23:15.852 --> 23:17.145
Γαμώτο!

23:26.947 --> 23:30.659
Πάμε! Να τον πάρουμε από εδώ.
Έλα. Πιάσ' τον.

23:40.919 --> 23:41.753
Καληνύχτα.

23:42.838 --> 23:44.965
Όνειρα γλυκά.

23:47.759 --> 23:48.885
Σας αγαπώ.

23:52.639 --> 23:54.724
Δεν πας για ύπνο εσύ;

23:54.808 --> 23:56.977
-Θα το χειριστώ εγώ.
-Καλή τύχη.

23:57.060 --> 23:57.894
Εντάξει.

24:14.202 --> 24:16.163
Μπορούμε να μην το κάνουμε απόψε;

24:16.746 --> 24:17.914
Τι να μην κάνουμε;

24:18.582 --> 24:20.417
"Βαρεθήκαμε τη συμπεριφορά σου.

24:20.500 --> 24:22.085
Κάνουμε τα πάντα για σένα

24:22.169 --> 24:24.588
και θέλουμε να βοηθήσουμε αυτόν, κι εσύ

24:24.671 --> 24:26.131
μπλα μπλα, ασέβεια…

24:26.214 --> 24:29.259
Μαγική χώρα… Αλαζονικό
και κακομαθημένο παλιόπαιδο".

24:31.803 --> 24:32.888
Εύκολο ήταν αυτό.

24:36.766 --> 24:37.684
Κοίτα…

24:39.019 --> 24:43.315
Προσπάθησα να σε κάνω να εκτιμήσεις
αυτό που ζούμε εδώ πέρα,

24:43.398 --> 24:46.902
μα ίσως είναι δύσκολο
αν νιώθεις ότι δεν έχω αναγνωρίσει

24:46.985 --> 24:47.944
τι έχεις χάσει.

24:51.406 --> 24:54.534
Ξέρω ότι οι φίλοι σου όλοι
ήταν στο Λος Άντζελες.

24:54.618 --> 24:57.454
-Και στην Ατλάντα πριν και στο Χιούστον…
-Ναι.

24:57.537 --> 25:00.415
Ναι. Και ξέρω ότι
θα έπαιζες μπάσκετ στο κολέγιο.

25:01.208 --> 25:04.794
Και θα το έχανα,
γιατί πρέπει να είμαι όπου είν' η δουλειά.

25:04.878 --> 25:05.962
Το ξέρεις αυτό.

25:06.046 --> 25:08.798
Δεν θα 'μαστε για πάντα μαζί,
και σας έφερα εδώ

25:08.882 --> 25:11.009
γιατί δεν άντεχα να ξυπνάω κάθε πρωί

25:11.092 --> 25:12.427
και να μη σας βλέπω.

25:14.596 --> 25:16.348
Κι ας μου κάνετε μούτρα.

25:19.184 --> 25:20.143
Εντάξει.

25:21.937 --> 25:23.605
-Καληνύχτα.
-Ναι.

25:27.359 --> 25:29.319
Παραλίγο να το ξεχάσω.

25:30.028 --> 25:31.363
Βρήκα αυτό σήμερα.

25:32.781 --> 25:35.700
Σου είχε κολλήσει
ότι τα κέρματα σου φέρνουν τύχη.

25:36.993 --> 25:39.079
Ναι, όταν ήμουν εννιά.

25:39.579 --> 25:44.251
Ναι, ισχύει αυτό, μα αν βρω κάτι
που με κάνει να σε σκεφτώ,

25:44.334 --> 25:46.461
δεν είναι τύχη αυτό;

25:49.798 --> 25:50.840
Πιάσε.

25:57.305 --> 25:58.348
Σ' αγαπώ.

26:04.646 --> 26:05.689
Κι…

26:38.763 --> 26:40.390
Κρίζι!

26:40.473 --> 26:41.516
Κρίζι!

26:42.100 --> 26:43.643
-Όχι! Σε παρακαλώ!
-Κρίζι!

26:53.069 --> 26:54.529
Ο κύριος Κρίζι;

26:57.032 --> 26:57.949
Γεια.

27:01.119 --> 27:02.787
Είσαι το αμάξι που κάλεσα;

27:03.872 --> 27:04.748
Βαλέρια.

27:05.957 --> 27:07.417
Βαλέρια Μέλο.

27:07.500 --> 27:10.045
Μόνο η μαμά μου
με φωνάζει με το μικρό μου.

27:12.172 --> 27:13.089
Μπες μέσα.

27:27.479 --> 27:29.356
Πιο ωραίο τ' αμάξι απ' το σπίτι μου.

27:29.439 --> 27:31.316
Πιο ωραίο κι από το δικό μου.

27:32.025 --> 27:34.611
Εταιρικό αυτοκίνητο. Τι σε φέρνει στο Ρίο;

27:37.489 --> 27:38.573
Δουλειά.

27:38.657 --> 27:40.325
Τι δουλειά κάνεις;

27:40.408 --> 27:43.662
Μια δουλειά που με κάνει να πίνω
πριν καν αρχίσει.

27:44.746 --> 27:46.915
Γιατί κάνεις αυτήν τη δουλειά τότε;

27:48.833 --> 27:50.669
Εσύ γιατί κάνεις τη δική σου;

27:50.752 --> 27:54.464
Είναι απλό. Για να έχω λόγο για να πιω.

27:57.926 --> 28:00.178
Μάλλον κάνουμε παρόμοια δουλειά.

28:00.679 --> 28:02.764
Όποια δουλειά σε φέρνει στο Ρίο,

28:04.140 --> 28:05.308
δεν θα 'ναι κακή.

28:08.395 --> 28:11.398
Δεν είναι αυτό το θέμα,
μα αν μπορώ να την κάνω.

28:12.399 --> 28:13.608
Φυσικά και μπορείς.

28:15.276 --> 28:17.862
Πώς είσαι σίγουρη;
Δεν ξέρεις καν τι είναι.

28:18.863 --> 28:20.448
Δύο πράγματα έχω μάθει.

28:20.949 --> 28:25.036
Όσοι ανησυχούν αν θα κάνουν καλά
τη δουλειά, συνήθως την κάνουν.

28:29.874 --> 28:31.209
Και το άλλο;

28:32.919 --> 28:35.505
Δίνουν καλύτερο φιλοδώρημα
αν χαμογελάσουν.

29:12.709 --> 29:13.543
Γεια.

29:32.729 --> 29:34.856
Γεια σας!

29:37.734 --> 29:39.652
Τώρα μάλιστα!

30:08.640 --> 30:10.058
Σπίτι σε πηγαίνω;

30:12.519 --> 30:14.854
Δεν θα βρω αυτό που ψάχνω εκεί.

30:15.939 --> 30:19.609
Έχω μεγάλη εμπειρία
στο να βρίσκω διάφορα πράγματα.

30:19.692 --> 30:21.277
Τι ακριβώς ψάχνεις;

30:35.834 --> 30:36.835
Κύριε Κρίζι;

30:37.418 --> 30:38.419
Κύριε Κρίζι!

30:38.503 --> 30:39.712
Πού πας;

30:41.881 --> 30:43.258
Κύριε Κρίζι!

31:39.814 --> 31:41.107
Το πορτοφόλι σου.

31:41.190 --> 31:42.483
Τώρα.

31:44.110 --> 31:45.486
Για όρμα, ρε συ.

31:47.405 --> 31:49.073
Χάρη θα μου κάνεις μάλλον.

31:49.157 --> 31:50.116
Κύριε Κρίζι;

31:53.536 --> 31:54.954
Καλησπέρα.

31:55.455 --> 31:58.875
Κοίτα. Είναι απλώς μεθυσμένος, εντάξει;

31:59.375 --> 32:00.919
Δεν θέλουμε μπελάδες.

32:02.629 --> 32:03.463
Πορτοφόλι!

32:03.546 --> 32:05.173
Θα του μιλήσω, εντάξει;

32:05.256 --> 32:06.215
Κύριε Κρίζι.

32:07.842 --> 32:09.719
Θέλει το πορτοφόλι σου, εντάξει;

32:10.595 --> 32:13.640
-Άκουσέ με, θέλει…
-Όπα!

32:13.723 --> 32:15.683
Εντάξει. Χαλάρωσε.

32:16.267 --> 32:19.938
Ήρεμα, εντάξει; Βγάζω το πορτοφόλι.

32:20.021 --> 32:21.689
Βγάζει το πορτοφόλι του.

32:22.273 --> 32:25.193
-Βγάζω το πορτοφόλι!
-Βγάζει το πορτοφόλι.

32:25.777 --> 32:26.861
Εντάξει;

33:22.125 --> 33:23.376
Κρίζι!

33:25.086 --> 33:26.504
Κρίζι, όχι!

33:34.387 --> 33:35.805
Έλα. Πάμε να φύγουμε.

33:43.062 --> 33:45.982
Πόσα θες για να πάμε κάπου
να κάτσουμε λίγο;

33:48.526 --> 33:50.486
Τουλάχιστον μέχρι να ξεμεθύσω.

33:55.283 --> 33:56.743
Ναι, ξέρω ένα μέρος.

34:17.722 --> 34:18.556
Να πάρει.

34:22.060 --> 34:23.853
Πόε, τι έπαθες;

34:23.936 --> 34:29.484
Ο μπαμπάς μου ξυπνάει στις 4:30,
και έχω 15 λεπτά να γυρίσω σπίτι, οπότε…

34:30.860 --> 34:32.445
Ρε συ, τα κλειδιά μου!

35:05.061 --> 35:06.270
Να πάρει.

35:08.106 --> 35:09.774
Μαλάκες!

35:46.310 --> 35:48.521
Υπάρχει πιθανότητα να τα καταφέρεις.

35:53.776 --> 35:54.694
ΜΠΑΜΠΑΣ

36:00.783 --> 36:02.034
Γαμώτο.

36:03.828 --> 36:06.122
-Μπαμπά, εγώ…
-Για δες μια γλεντζού.

36:06.205 --> 36:07.540
Δεν θα το καταλάβαινα;

36:07.623 --> 36:08.624
Έλα, τώρα.

36:08.708 --> 36:10.334
-Ορίστε.
-Η μαμά σου ίσως.

36:10.418 --> 36:12.253
Βγάλε αυτό το μπουφάν καλύτερα.

36:12.336 --> 36:14.589
Ίσως σε τιμωρήσω μόνο μια βδομάδα.

36:41.657 --> 36:42.658
Να πάρει.

36:42.742 --> 36:44.076
Πού έγινε αυτό;

36:44.827 --> 36:45.953
Μάλλον στη Λεμπλόν.

36:46.037 --> 36:47.121
Πάμε εκεί τώρα.

36:47.205 --> 36:48.206
Τι;

36:48.289 --> 36:49.165
Τώρα!

36:54.587 --> 36:55.755
ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ

37:11.687 --> 37:12.939
ΡΙΟ ΝΤΕ ΤΖΑΝΕΪΡΟ

37:26.869 --> 37:31.749
Όχι, φύγε απ' τη μέση!
Άφησέ με! Αφήστε με, είπα!

37:40.758 --> 37:42.760
ΕΚΤΑΚΤΗ ΕΙΔΗΣΗ
600 ΑΤΟΜΑ ΝΕΚΡΑ

37:42.843 --> 37:46.013
Γίναμε μάρτυρες μιας πράξης
απίστευτης βαρβαρότητας.

37:46.097 --> 37:47.390
Και θα απαντήσουμε…

37:47.473 --> 37:51.310
Ο Πρόεδρος της Βραζιλίας πήγε στο σημείο
και μίλησε στον λαό του.

37:51.394 --> 37:53.437
Υποσχέθηκε να λάβει δράση άμεσα

37:53.521 --> 37:56.023
εναντίον των τρομοκρατών
που θα αναλάβουν την ευθύνη

37:56.107 --> 37:57.275
για την επίθεση,

37:57.358 --> 38:01.320
και επιβεβαίωσε τη δέσμευσή του
για ασφάλεια και προστασία.

38:01.404 --> 38:03.489
Λυπάμαι πολύ για αυτούς που χάσατε.

38:03.572 --> 38:05.408
Ο κος Ρέιμπερν ήταν καλός άνθρωπος.

38:06.617 --> 38:10.246
Μπορώ μόνο να πω,
δεδομένης της έκτασης της καταστροφής,

38:10.329 --> 38:13.624
ότι είναι σχεδόν θαύμα
που γλίτωσε το κορίτσι.

38:15.167 --> 38:16.585
Για τι πράγμα μιλάς;

38:16.669 --> 38:18.421
Η κόρη του κύριου Ρέιμπερν.

38:19.005 --> 38:21.465
Βρέθηκε λίγο έξω από τη ζώνη έκρηξης.

38:22.425 --> 38:24.760
Να 'στε βέβαιος ότι είναι ασφαλής.

38:24.844 --> 38:26.679
Τι ξέρετε για τους δράστες;

38:30.808 --> 38:32.268
Μια οργάνωση εξτρεμιστών,

38:32.351 --> 38:34.061
το Επαναστατικό Λαϊκό Μέτωπο,

38:34.687 --> 38:36.856
έχει ήδη αναλάβει την ευθύνη.

38:36.939 --> 38:38.983
Είχαμε ακούσει ότι σχεδίαζαν κάτι

38:39.066 --> 38:41.610
για να βλάψουν τον Κάρμο πριν τις εκλογές,

38:41.694 --> 38:45.448
μα δεν υπήρχε ένδειξη για κάτι
τόσο βάρβαρο ή τέτοιας κλίμακας.

38:49.702 --> 38:52.496
Ανακτήσαμε το βίντεο
από ένα γειτονικό κτίριο.

38:52.580 --> 38:55.499
Φαίνεται ότι η Πόε είναι η μόνη μάρτυρας

38:55.583 --> 38:57.084
τη στιγμή της έκρηξης.

38:57.585 --> 39:01.088
Είναι λογικό ότι φοβάται
και δεν θέλει να πει τίποτα.

39:01.172 --> 39:02.256
Πού είναι τώρα;

39:23.027 --> 39:24.487
Δεν ήσουν μαζί τους.

39:45.674 --> 39:48.844
-Θα θέλουν να σου κάνουν ερωτήσεις.
-Το ξέρω.

39:48.928 --> 39:52.807
Σε καμία περίπτωση μην τους πεις τίποτα
μέχρι να σου πω εγώ.

39:52.890 --> 39:54.058
Το κατάλαβες;

39:55.976 --> 39:57.645
Ναι, το κατάλαβα.

40:04.944 --> 40:07.321
Η μαμά του μπαμπά σου ζει, σωστά;

40:08.030 --> 40:09.031
Ναι.

40:11.325 --> 40:13.536
Αυτή είναι το πιο κοντινό σου άτομο;

40:14.120 --> 40:14.995
Μάλλον.

40:15.079 --> 40:18.833
Θα κανονίσω να σε στείλω
στη γιαγιά σου στην Αμερική.

40:19.333 --> 40:22.294
Μέχρι να πάρουμε
το εισιτήριο στα χέρια μας,

40:22.378 --> 40:24.130
δεν τους λες τίποτα.

40:26.173 --> 40:27.049
Εντάξει.

40:28.717 --> 40:29.885
Κρίζι;

40:34.014 --> 40:35.474
Πότε μπορώ να φύγω;

40:37.476 --> 40:41.772
Νωρίτερα από αύριο θα 'ναι παράλογο.
Αργότερα από αυτό είναι μη αποδεκτό.

40:45.985 --> 40:47.153
Ευχαριστώ.

40:59.623 --> 41:03.377
Το γεγονός ότι δεν μίλησες
ήταν πολύ σωστή κίνηση εκ μέρους σου.

41:03.461 --> 41:04.837
Σου έδωσε πλεονέκτημα.

41:06.964 --> 41:08.757
Ο πατέρας σου θα σε καμάρωνε.

41:23.355 --> 41:26.108
Τα συλλυπητήριά μου, κύριε Κρίζι.

41:26.817 --> 41:28.444
Μεγάλη απώλεια για όλους.

41:29.653 --> 41:30.905
Ευχαριστώ, κε Πρόεδρε.

41:31.489 --> 41:34.783
Το εκτιμώ. Κι ο λαός σίγουρα θα το εκτιμά.

41:34.867 --> 41:36.035
Ναι.

41:37.411 --> 41:38.579
Λοιπόν,

41:38.662 --> 41:41.582
έμαθα ότι μίλησες
με το κορίτσι που ήταν μάρτυρας.

41:41.665 --> 41:43.834
Εσύ έπρεπε να την κάνεις να μιλήσει.

41:43.918 --> 41:46.086
-Κι εσύ έκανες το αντίθετο.
-Σωστά.

41:46.170 --> 41:49.590
Και υποθέτω, αφού άκουγες,
ότι γνωρίζεις ήδη τους όρους.

41:49.673 --> 41:52.843
Να την πάτε κάπου
να ξεκουραστεί και να αναρρώσει

41:52.927 --> 41:54.136
μέχρι αύριο.

41:54.637 --> 41:57.348
Όταν βρείτε πτήση
για να πάει στην οικογένειά της,

41:57.431 --> 41:59.141
θα πάει στο προξενείο των ΗΠΑ,

41:59.225 --> 42:02.353
και θα δώσει λεπτομερή αναφορά
για ό,τι είδε.

42:02.436 --> 42:04.688
Είναι μάρτυρας σε έρευνα σε εξέλιξη.

42:04.772 --> 42:05.731
Σοάρες.

42:06.732 --> 42:09.109
Θα τα κανονίσουμε όλα όπως είπες.

42:10.027 --> 42:12.196
Και θα τη συνοδεύσεις στην ανάκριση

42:12.279 --> 42:15.908
για να νιώθει άνετα
και να 'ναι όσο πιο λεπτομερής γίνεται.

42:16.492 --> 42:19.161
Θα επιστρέψετε στην Αμερική
με την προϋπόθεση

42:19.245 --> 42:23.165
ότι περιμένουμε να συνεργαστεί
αν προκύψουν περαιτέρω ερωτήσεις.

42:23.832 --> 42:25.709
-Είσαι σύμφωνος;
-Μάλιστα.

42:27.253 --> 42:28.504
Ένα πράγμα μόνο.

42:29.630 --> 42:31.924
Μόνο η Πόε θα πάει πίσω στην Αμερική.

42:32.508 --> 42:34.051
Δεν θα πας μαζί της;

42:35.177 --> 42:38.889
Όχι, μέχρι να πεθάνουν όσοι σκότωσαν
τον Ρέιμπερν και την οικογένειά του.

42:44.103 --> 42:48.107
Θα συζητήσουμε πώς θα μπορούσες
να βοηθήσεις στην έρευνα

42:48.190 --> 42:51.235
αφού επιστρέψει η Πόε στο σπίτι της. Ναι;

42:53.237 --> 42:56.657
Θα έχω μέλη της ασφάλειάς μου
έξω από το δωμάτιό της.

42:56.740 --> 43:00.119
Όποιος κι αν είναι έξω,
εγώ θα είμαι η ασφάλεια μέσα.

43:01.161 --> 43:03.080
Θα χρειαστώ και ένα όπλο.

43:15.593 --> 43:18.262
Ντάβι. Δώσε μου τη θήκη και το όπλο σου.

43:21.849 --> 43:22.891
Προσεκτικά.

43:22.975 --> 43:26.478
Φάνηκες να δυσκολεύεσαι
μ' αυτό το μοντέλο χθες.

44:11.315 --> 44:13.317
Πρέπει να γίνει αύριο.

44:13.942 --> 44:15.319
Ελήφθη.

44:16.362 --> 44:19.657
Ό,τι μέσα χρειαστείς θα σου παρασχεθούν.

44:19.740 --> 44:21.283
Έγινα κατανοητός;

44:21.367 --> 44:22.284
Ναι.

44:31.377 --> 44:35.339
Και τι είναι αυτή η ιδιωτική προστασία
που έχει το κορίτσι;

44:35.422 --> 44:37.675
Ένας άντρας. Ένας οικογενειακός φίλος.

44:37.758 --> 44:39.968
Έχει εντυπωσιακό παρελθόν,

44:40.052 --> 44:42.721
μα τα έχει φάει τα ψωμιά του πια.

44:43.847 --> 44:45.808
Είσαι σίγουρος γι' αυτό;

44:45.891 --> 44:47.226
Πίστεψέ με.

44:48.727 --> 44:50.979
Είναι άτομο ανάξιο λόγου.

47:04.238 --> 47:09.827
Υποτιτλισμός: Μυρσίνη Κορομάντζου
