WEBVTT

00:30.572 --> 00:37.579
INDUSTRIEGEBIET VALLEJO
MEXIKO-STADT

00:38.621 --> 00:41.416
So, meine Herrschaften,

00:41.499 --> 00:43.918
es wurde bestätigt,
dass das Ziel gleich da ist.

00:44.002 --> 00:49.758
Seid ihr in Position, komme ich
und hole das Objekt aus dem Koffer.

00:49.841 --> 00:51.176
Ganz nach meinem Plan.

00:51.259 --> 00:55.513
Ihr müsst also alle
auf euren Positionen sein.

00:56.222 --> 00:57.057
Was ist los?

00:57.640 --> 00:59.059
Braucht ihr 'ne Einladung?

00:59.142 --> 01:01.144
-Sieh nicht nach uns.
-Komm.

01:01.227 --> 01:03.063
-Wir sind drin.
-Geht zum Ziel.

01:03.146 --> 01:05.148
-Gehen auf Position.
-Nächstes Mal…

01:05.231 --> 01:06.274
…bitte schneller.

01:07.025 --> 01:07.901
Barnes, Santos.

01:07.984 --> 01:09.736
Der Letzte spendiert das Essen.

01:10.820 --> 01:12.530
Noch eine Minute, Cap.

01:12.614 --> 01:13.448
Super.

01:13.531 --> 01:15.116
Das will ich hören.

01:15.200 --> 01:17.202
Ich horche mal beim Camp nach.

01:17.869 --> 01:20.580
Agent Tappen, erhalte ich die Freigabe?

01:20.663 --> 01:22.040
Ihre Infos sind gesichert?

01:22.123 --> 01:26.544
-Die Infos sind gut, der Plan noch besser.
-Ach? Und wie kommen Sie darauf?

01:26.628 --> 01:28.213
Der Plan stammt von mir.

01:30.006 --> 01:33.301
Ok. Freigabe erteilt.
Man sieht sich auf der anderen Seite.

01:33.384 --> 01:34.761
Oorah!

01:35.804 --> 01:39.224
Team, es gibt grünes Licht.
Letzter Check von Ton und Kamera.

01:39.307 --> 01:40.517
P1, melden.

01:40.600 --> 01:42.936
Lima, Charlie.
Startklar. Erwarten Befehle.

01:43.686 --> 01:44.771
Team 2.

01:44.854 --> 01:46.523
-Verstanden.
-Auf Position.

01:46.606 --> 01:47.607
Ok, P3.

01:48.441 --> 01:50.401
SERVERRAUM 2

01:53.029 --> 01:56.241
P3. Ant. Hörst du mich?

01:57.408 --> 01:59.119
Ich habe hier ein Problem.

01:59.202 --> 02:02.705
Da liegt ein Finger.
Siehst du ihn auf den Monitoren?

02:02.789 --> 02:04.457
-Was?
-Siehst du was?

02:09.170 --> 02:12.215
Kein Finger,
aber 'ne Nahaufnahme von einem Wichser.

02:12.298 --> 02:16.052
Schluss mit dem Unsinn.
Noch 10 Minuten. Macht euch bereit.

02:20.682 --> 02:23.852
-P1. Was zum Geier ist das?
-Wir haben Gesellschaft.

02:24.894 --> 02:26.104
Santos.

02:26.187 --> 02:27.438
Brauche Verstärkung!

02:27.522 --> 02:28.857
Brauche sofort Hilfe!

03:39.802 --> 03:40.803
Barnes!

03:42.931 --> 03:43.890
Santos.

03:44.557 --> 03:45.850
Meldet euch.

03:46.893 --> 03:49.771
VERLADERAMPE

03:50.355 --> 03:51.481
Creasy.

03:55.526 --> 03:57.237
-Creasy…
-Hey!

03:58.238 --> 03:59.864
Sag meiner Frau, ich liebe…

04:08.706 --> 04:12.335
VIER JAHRE SPÄTER

04:45.285 --> 04:48.496
BRYMAN
LOGISTIK

07:03.423 --> 07:07.093
Normalerweise salutiert man Vorgesetzten.

07:07.593 --> 07:11.264
Aber aufgrund deines Zustands
lasse ich das durchgehen.

07:12.557 --> 07:15.351
Regina sagt,
ich sorge mich zu sehr um dich.

07:20.189 --> 07:23.985
Danke, dass sie sich deinetwegen
wie ein Arschloch fühlt.

07:38.916 --> 07:42.170
Willst du mir sagen,
was du dir dadurch erhofft hast?

07:48.634 --> 07:50.636
Arbeite doch wieder mit mir.

07:50.720 --> 07:54.640
Ich hab 'nen neuen Job. Nichts Großes.
Das Team kann dich gebrauchen.

07:54.724 --> 07:58.686
Komm erst mal wieder auf die Beine.
Danach reden wir über alles.

08:02.106 --> 08:05.026
Also ich trete
inzwischen nur noch solo auf.

08:05.610 --> 08:07.528
Und wie klappt das so?

08:15.244 --> 08:18.247
Guten Morgen und willkommen an Bord.
Kurzes Update.

08:18.331 --> 08:21.334
Wir haben die Flughöhe
von 10.000 Metern erreicht.

08:22.126 --> 08:26.839
Die geschätzte Flugzeit beträgt 9 Stunden
und 30 Minuten bis nach Rio de Janeiro.

08:31.385 --> 08:34.305
Ich hätte vorher fragen sollen,
wo ich dann wohne.

08:36.390 --> 08:40.394
Wie heißt es so schön?
Zuhause ist immer dort, wo der Coup ist.

08:51.197 --> 08:54.492
-Was soll das?
-Ich will ein bisschen schlafen.

08:54.992 --> 08:59.330
Auf keinen Fall, du musst was lesen
oder einen Film sehen oder so.

08:59.413 --> 09:01.916
Es soll nicht so aussehen,
als seist du meine Geisel.

09:19.767 --> 09:22.895
RIO DE JANEIRO
BRASILIEN

09:50.923 --> 09:54.093
Ich dachte ja,
in Brasilien ginge es etwas härter zu.

09:54.176 --> 09:55.386
Das stimmt auch.

09:55.469 --> 09:58.097
Allerdings nicht
in einer Gegend wie Leblon.

10:34.008 --> 10:35.426
Das ist meins!

10:35.509 --> 10:37.261
Hey! Daddy ist da!

10:37.345 --> 10:38.346
Nein!

10:39.221 --> 10:40.473
Hallo!

10:43.476 --> 10:44.560
Das ist meins!

10:48.564 --> 10:49.982
-Hi.
-Hi.

10:50.066 --> 10:51.734
-Willkommen zu Hause.
-Danke.

10:53.778 --> 10:55.029
John.

10:55.112 --> 10:58.115
-Hey, kommt her. Hey.
-Schön, dass du da bist.

10:59.033 --> 11:00.826
Danke, Regin…

11:02.078 --> 11:03.454
Komm. Wo willst du hin?

11:03.537 --> 11:05.790
Hey, kriegen wir eine Umarmung?

11:05.873 --> 11:09.877
Danke. Begrüßt ihr bitte Mr. Creasy?
John, das sind David und Robbie.

11:12.296 --> 11:13.381
Was hat er denn?

11:13.464 --> 11:15.800
Nichts. Was soll denn diese Frage?

11:15.883 --> 11:20.262
Helft Mr. Creasy beim Gepäck
und zeigt ihm sein Zimmer, ok?

11:20.346 --> 11:21.639
Kommt schon.

11:22.473 --> 11:25.142
Danke. Hallo, Mr. Creasy. Hallo.

11:33.317 --> 11:34.944
Jungs, helft beim Abräumen.

11:35.027 --> 11:38.739
Helft eurer Mutter mit dem Geschirr.
Herzlichen Dank.

11:39.323 --> 11:41.283
Alles klar? Mit beiden Händen.

11:41.909 --> 11:43.035
Los. Geht rein.

11:43.119 --> 11:46.122
-Bitte. Gut gemacht. Vorsicht.
-Danke.

11:49.750 --> 11:50.918
Was? Hey?

11:51.001 --> 11:52.294
Poe!

11:52.378 --> 11:55.131
Poe! Komm her! Sieh mal, wer da ist.

11:57.800 --> 11:58.926
Begrüße Mr. Creasy.

12:01.595 --> 12:04.181
Hey, Poe. Ist 'ne Weile her.

12:04.765 --> 12:07.643
Hat man dich
den ganzen Weg hierhergeschleppt?

12:07.727 --> 12:10.104
Kommst du bitte her? Es gibt Abendessen.

12:10.187 --> 12:14.150
Ist das da die Jacke deiner Mutter?
Leg sie besser ab. Schnell.

12:14.233 --> 12:16.318
Poe, hast du Hunger? Es gibt Essen.

12:16.402 --> 12:19.238
Nein, ich… Ich habe bei Liam gegessen.

12:19.321 --> 12:22.199
"Liam." Das Land ist so reich
an Kultur und Geschichte,

12:22.283 --> 12:24.827
und sie hängt mit internationalen Kids ab,

12:24.910 --> 12:30.291
deren Eltern alles einfliegen lassen
und die Welt um sich herum ignorieren.

12:32.042 --> 12:35.004
Kannst du herkommen
und dich zu uns setzen? Bitte?

12:39.675 --> 12:40.509
Was?

12:41.177 --> 12:42.344
Nichts, nur…

12:44.930 --> 12:47.725
Du hast erwachsene Männer
zum Heulen gebracht,

12:47.808 --> 12:49.226
deshalb bin ich etwas…

12:49.894 --> 12:53.856
…überrascht, wie du im eigenen Haus
verspottet wirst, mehr nicht.

12:54.398 --> 12:55.524
Na ja…

12:56.442 --> 12:58.110
-Poe! Du bist zurück!
-Davie!

13:02.323 --> 13:04.325
Komm mal. Ich muss dir was zeigen!

13:04.408 --> 13:05.785
Ok, gehen wir.

13:19.131 --> 13:24.094
Die Regierung befürchtet
einen Terroranschlag vor der Wahl.

13:24.178 --> 13:25.888
Amtsinhaber Präsident Carmo

13:25.971 --> 13:29.099
beauftragte meine Firma,
damit das nicht passiert.

13:29.183 --> 13:31.894
Und warum fahren wir
auf 'ner Baustelle vor?

13:31.977 --> 13:37.441
Prestige-Komplexe wie dieser gehören
zu Präsident Carmos Errungenschaften.

13:40.611 --> 13:43.864
Seine Gegner finden,
Carmos Fokus liege auf Luxuswohnungen,

13:43.948 --> 13:48.536
statt auf den Armen, und wir hörten,
dass Terroristen die Gebäude angreifen.

13:49.495 --> 13:51.997
Keine Sorge. So was kennst du schon.

13:52.081 --> 13:55.000
Drinnen berichtet uns
ein gewisser Prado Soares,

13:55.084 --> 13:58.462
Sicherheitschef des Präsidenten,
von der neuesten Risikobewertung.

13:58.546 --> 14:00.256
Ich dachte, nichts Großes.

14:00.339 --> 14:01.882
Du weißt, wie das läuft.

14:01.966 --> 14:05.094
Wir zwei sorgen dafür,
dass daraus nichts Großes wird.

14:09.181 --> 14:11.475
Verzeihung, dass ich Sie warten ließ.

14:13.143 --> 14:15.771
Da wir etwas spät anfangen…

14:17.147 --> 14:19.024
…komme ich direkt zur Sache.

14:19.608 --> 14:20.985
Was soll das?

14:22.528 --> 14:23.487
Was soll was?

14:25.447 --> 14:29.493
Reden wir mal
über den Hintergrund dieses Elite-Profis.

14:30.661 --> 14:31.495
John Creasy.

14:31.579 --> 14:34.790
Aus New Orleans, Louisiana.
US Army Special Forces.

14:34.874 --> 14:39.753
Drei Einsätze im Irak und Afghanistan.
Außerdem privat angeheuert von der CIA.

14:39.837 --> 14:41.672
-Ganz genau.
-Bis vor 4 Jahren.

14:41.755 --> 14:46.260
Bei seinem Einsatz in Mexiko-Stadt
kam seinetwegen das ganze Team um.

14:46.343 --> 14:49.930
Der Vorfall wurde meiner Meinung nach
nie gründlich untersucht.

14:50.014 --> 14:52.266
Damals wurde er vom Dienst entbunden

14:52.349 --> 14:56.228
und wartete auf die Therapie
seiner schweren PTBS.

14:56.979 --> 14:59.106
Wir sind kein Heim
für zerrüttete Soldaten.

14:59.189 --> 15:00.900
Ich will eines klarstellen.

15:01.400 --> 15:06.947
John Creasy ist mit Abstand der Beste
für solche Situationen, den ich kenne.

15:07.031 --> 15:09.033
-Der Beste?
-Der Beste.

15:12.578 --> 15:13.829
Ihre Waffe, bitte.

15:23.464 --> 15:26.216
Kennen Sie diese Waffe, Mr. Creasy?

15:26.300 --> 15:28.302
Das ist eine Glock. Glock 19.

15:28.385 --> 15:31.138
Sehr gut. Das ist eine Glock 19.

15:33.807 --> 15:37.102
Und wie schnell
gelingt Ihnen eine Feldzerlegung?

15:41.482 --> 15:43.817
Früher konnte ich das in acht Sekunden.

15:44.944 --> 15:47.029
Sie bekommen doppelt so viel.

15:50.115 --> 15:51.825
Das ist doch ein Kinderspiel

15:51.909 --> 15:54.328
für den Allerbesten, oder, Mr. Rayburn?

16:11.929 --> 16:12.930
Los.

16:32.741 --> 16:33.742
Hey!

16:42.751 --> 16:43.669
Das genügt.

16:44.253 --> 16:45.087
Ok. Aufhören!

16:45.170 --> 16:46.422
Was soll das, Soares?

16:48.257 --> 16:51.468
Wir haben es
mit einer unberechenbaren Wahl zu tun.

16:51.552 --> 16:55.305
Wir brauchen jemanden,
der Probleme rechtzeitig abwenden kann.

16:55.889 --> 16:56.890
Also…

16:58.892 --> 17:02.354
Entweder liege ich extrem falsch,
was Mr. Creasy angeht,

17:03.605 --> 17:06.984
oder ich habe mich
in Ihrer Ernsthaftigkeit getäuscht.

17:10.571 --> 17:12.114
Tut mir leid.

17:12.906 --> 17:15.659
Hierzulande
führt man Vorstellungsgespräche anders.

17:15.743 --> 17:17.786
Du hast gehört, ich bin ungeeignet.

17:17.870 --> 17:20.414
Ich war nicht im Einsatz.
Hab ich ja gesagt.

17:20.497 --> 17:23.584
Wärst du unfähig,
hättest du den Job nicht bekommen.

17:26.670 --> 17:28.672
-Was?
-Ich sagte, du bist eingerostet.

17:28.756 --> 17:32.342
Aber das beste Messer zu schärfen,
das ich je hatte, stört mich nicht.

17:32.426 --> 17:33.677
Die auch nicht.

17:34.261 --> 17:37.806
Und das war's? Er hat einfach zugestimmt?

17:38.974 --> 17:41.977
Er heuert 'nen Typen an,
der sein Auto gegen 'ne Wand fuhr?

17:42.936 --> 17:47.441
Ja. Außerdem sagte ich ihm,
ohne dich mache ich es nicht.

17:51.403 --> 17:53.822
-Das war ein Fehler.
-Schwachsinn.

17:53.906 --> 17:58.827
Schon bald fragen Soares und seine Jungs,
wo ich zehn weitere von dir finden kann.

17:58.911 --> 18:01.413
Was ich denen sage?
Dasselbe wie Uncle Sam.

18:02.247 --> 18:03.082
Das wäre?

18:03.165 --> 18:04.875
Ihr braucht nur einen.

18:20.933 --> 18:23.143
Komm schon, John. Hauen wir ab.

18:27.272 --> 18:31.568
Ist dieses total authentische Menü
komplett auf Englisch,

18:31.652 --> 18:35.322
oder ist mein Portugiesisch so gut,
dass ich es nicht merke?

18:35.405 --> 18:37.324
Welche Sprache spreche ich gerade?

18:37.825 --> 18:39.785
Portugiesisch? Versteht ihr mich?

18:39.868 --> 18:40.702
-Englisch!
-Ah…

18:40.786 --> 18:42.746
-Lach nicht drüber.
-Sie ist lustig.

18:42.830 --> 18:44.748
-Du ermutigst sie.
-Ist halt lustig.

18:44.832 --> 18:46.166
-Nicht witzig.
-Er lacht.

18:46.250 --> 18:48.627
Typisch dein Dad. Der lacht über alles.

18:49.878 --> 18:51.922
-Teilen wir uns was?
-Vielleicht.

18:52.005 --> 18:54.383
Hühnchen? Es gibt keine Pizza.

18:57.469 --> 18:58.303
Hey!

18:59.638 --> 19:00.848
John, warte!

19:01.640 --> 19:02.683
John!

19:03.350 --> 19:05.435
John! Hey, wo willst du hin?

19:05.519 --> 19:06.770
Komm schon, hey.

19:08.730 --> 19:10.315
Ich kann das nicht mehr.

19:10.399 --> 19:11.650
Ok. Hör zu.

19:11.733 --> 19:13.902
Das ist dein Problem, Mann.

19:13.986 --> 19:17.948
Du lässt dich von
der schlimmsten Sache überhaupt zerstören,

19:18.031 --> 19:21.910
aber die Lösung ist nicht,
sich dem völlig allein hinzugeben.

19:22.911 --> 19:26.039
Manchen muss man Feuer unterm Arsch
machen, damit sie in Gang kommen.

19:26.123 --> 19:27.749
Bei dir klappte das nie.

19:28.709 --> 19:31.170
Was muss ich tun? Mein Job ist es,

19:31.253 --> 19:33.422
Holz in deiner Nähe zu stapeln.

19:33.505 --> 19:35.841
Irgendwann machst du dir
selbst Feuer unterm Arsch.

19:38.969 --> 19:41.513
Aber bis du so weit bist,
nimmst du Umwege.

19:42.431 --> 19:44.808
Dieser Fahrdienst fährt dich nach Hause.

19:49.021 --> 19:52.316
Und hör zu, John.
Ich hör nicht auf, das Holz zu stapeln.

19:52.858 --> 19:55.819
Nicht, weil ich dich verändern will.

19:55.903 --> 20:00.616
Du sollst dich vielmehr an den erinnern,
der immer noch in dir steckt.

20:28.685 --> 20:32.147
Siehst du? Ich sagte doch,
wir sind auf derselben Seite.

20:37.236 --> 20:38.237
Was?

20:40.739 --> 20:43.700
Offensichtlich gefällt dir Dads Motto:

20:43.784 --> 20:47.996
"Vertrau mir, es ist zu deinem Besten"
genauso sehr wie mir.

20:49.206 --> 20:51.541
Immerhin war das Essen für dich vorbei.

20:57.589 --> 21:02.386
Frag mich nicht, was du für wahr hältst

21:03.845 --> 21:05.430
Ich muss dir nicht sagen…

21:05.514 --> 21:06.515
Was soll das?

21:06.598 --> 21:09.935
Ich liebe dein kostbares Herz

21:10.018 --> 21:13.230
Ok, kannst du aufhören?
Warum singst du das?

21:15.023 --> 21:16.858
Du erinnerst dich also.

21:18.026 --> 21:19.736
Warum erzählt er dir davon?

21:21.989 --> 21:24.616
Musste er nicht. Ich war selbst dabei.

21:26.868 --> 21:30.747
Wir vier im Helikopter.
Immer noch in Ausrüstung.

21:31.331 --> 21:34.793
Als er das Okay hatte, rief er deine Mom
per Satellitentelefon an.

21:35.585 --> 21:38.463
Er wusste nicht,
woher du diesen Ohrwurm hattest.

21:38.547 --> 21:42.092
Aber du wolltest vor dem Schlafen
nichts anderes hören.

21:42.175 --> 21:45.595
Und wenn er die Chance hatte,
das Lied zu singen,

21:45.679 --> 21:48.598
ganz egal, wo er war,
dann hat er das getan.

21:53.186 --> 21:54.104
Und?

21:59.109 --> 22:01.194
Egal, wie sehr er dich nervt…

22:01.278 --> 22:04.948
Das ist nicht annähernd so stark
wie seine Liebe zu dir.

22:39.649 --> 22:42.402
Ist die Crew
aus dem anderen Van schon bereit?

22:42.486 --> 22:45.739
Alles bereit.
Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs.

22:52.621 --> 22:53.955
Wer ist das?

22:54.039 --> 22:56.708
Eskorte. Ferraz schickt ihn.
Ist gut, kannst zumachen.

23:05.550 --> 23:06.843
Was ist hier los?

23:06.927 --> 23:08.720
-Sie dürfen nicht hier sein.
-Alles ok.

23:08.804 --> 23:12.224
Wir haben die Freigabe
und wollten gleich los.

23:12.307 --> 23:15.268
Dieser Bereich ist gesperrt.
Sie müssen mit meinem…

23:15.852 --> 23:17.145
Verdammt!

23:26.947 --> 23:30.659
Raus mit ihm. Los. Fass mit an.

23:40.919 --> 23:41.753
Nacht, Jungs.

23:42.838 --> 23:44.965
Träumt schön.

23:47.759 --> 23:48.885
Hab euch lieb.

23:52.639 --> 23:54.724
Hey, warum gehst du nicht ins Bett?

23:54.808 --> 23:56.977
-Ich mache das.
-Viel Glück.

23:57.060 --> 23:57.894
Ok.

24:14.202 --> 24:16.163
Muss das heute sein?

24:16.746 --> 24:17.914
Was denn?

24:18.582 --> 24:20.417
"Wir sind deine Launen leid."

24:20.500 --> 24:22.085
"Wir tun alles für dich."

24:22.169 --> 24:24.588
"Wir wollen dem Kerl helfen,
und du, blablabla…

24:24.671 --> 24:26.131
…blablabla, respektlos."

24:26.214 --> 24:28.967
"Magisches Land… Verzogene Göre."

24:31.803 --> 24:32.888
Das war einfach.

24:36.766 --> 24:37.684
Hör zu.

24:39.019 --> 24:43.315
Ich habe versucht,
dir das Potenzial nahezubringen.

24:43.398 --> 24:47.944
Aber das fällt schwer, wenn du denkst,
ich sehe nicht, was hätte sein können.

24:51.406 --> 24:54.534
Ich weiß, all deine Freunde sind in LA.

24:54.618 --> 24:57.454
-Davor Atlanta und Houston…
-Ja.

24:57.537 --> 25:00.415
Ja. Und du wolltest
College-Basketball spielen.

25:01.124 --> 25:04.794
Ich hätte das verpasst,
weil ich dahin muss, wo die Arbeit ist.

25:04.878 --> 25:05.962
Das weißt du.

25:06.046 --> 25:08.798
Die Zeit mit euch ist begrenzt,
und ich nahm euch mit,

25:08.882 --> 25:12.427
weil ich's nicht aushalte,
morgens dein Gesicht nicht zu sehen.

25:14.596 --> 25:16.348
Auch wenn es wütend ist.

25:19.184 --> 25:20.143
Ok.

25:21.937 --> 25:23.605
-Gute Nacht.
-Ja.

25:27.359 --> 25:29.319
Ach, fast vergessen.

25:30.028 --> 25:31.363
Das habe ich heute gefunden.

25:32.781 --> 25:35.700
Du hast immer darauf beharrt,
dass Pennys Glück bringen.

25:36.993 --> 25:39.079
Ja, als ich neun war.

25:39.579 --> 25:44.251
Ja, stimmt, aber wenn ich etwas finde,
das mich an dich erinnert,

25:44.334 --> 25:46.461
wie könnte das kein Glück sein?

25:49.172 --> 25:50.257
Hier.

25:57.264 --> 25:58.348
Ich hab dich lieb.

26:04.646 --> 26:05.689
Ich…

26:38.763 --> 26:40.390
Creasy!

26:40.473 --> 26:41.516
Creasy!

26:42.100 --> 26:43.643
-Nicht! Bitte!
-Creasy!

26:53.069 --> 26:54.529
Mr. Creasy?

26:57.032 --> 26:57.949
Hi.

27:00.160 --> 27:01.995
Sind Sie meine Fahrerin?

27:03.872 --> 27:04.748
Valeria.

27:05.957 --> 27:07.417
Valeria Melo.

27:07.500 --> 27:10.045
Nur meine Mutter nennt mich beim Vornamen.

27:12.172 --> 27:13.506
Steigen Sie ein.

27:27.479 --> 27:29.356
Das Auto ist schöner als meine Wohnung.

27:29.439 --> 27:31.316
Viel schöner als meine Wohnung.

27:32.025 --> 27:34.611
Gehört der Firma. Was führt Sie nach Rio?

27:37.489 --> 27:38.573
Die Arbeit.

27:38.657 --> 27:40.325
Was haben Sie für einen Job?

27:40.408 --> 27:43.662
Einen, der mich saufen lässt,
ehe ich ihn überhaupt antrete.

27:44.746 --> 27:46.915
Und warum machen Sie ihn dann?

27:48.833 --> 27:50.669
Warum machen Sie Ihren?

27:50.752 --> 27:54.464
Einfach. Um mein Saufen zu rechtfertigen.

27:57.926 --> 28:00.178
Unsere Jobs sind sich wohl ähnlich.

28:00.679 --> 28:02.764
Ein Job, der einen nach Rio bringt…

28:03.640 --> 28:05.308
…kann nicht so übel sein.

28:08.395 --> 28:11.815
Es geht nicht um gut oder schlecht.
Sondern: Bin ich fähig?

28:12.399 --> 28:13.608
Aber klar doch.

28:15.276 --> 28:17.862
Woher wissen Sie das?
Sie kennen meinen Job nicht.

28:18.863 --> 28:20.865
Ich habe zwei Dinge gelernt.

28:20.949 --> 28:25.036
Wer fürchtet, etwas nicht gut zu machen,
macht es meist gut.

28:29.874 --> 28:31.209
Und die zweite Sache?

28:32.919 --> 28:35.755
Leute geben mehr Trinkgeld,
wenn man sie zum Lächeln bringt.

29:12.709 --> 29:13.543
Hey.

29:32.729 --> 29:34.856
Hey!

29:37.734 --> 29:39.652
Das gefällt mir!

30:08.389 --> 30:10.058
Soll ich Sie heimfahren?

30:12.435 --> 30:14.854
Da werde ich nicht finden, was ich suche.

30:15.939 --> 30:19.609
Ich habe viel Erfahrung damit,
alles Mögliche zu finden.

30:19.692 --> 30:21.277
Wonach suchen Sie?

30:35.834 --> 30:36.835
Mr. Creasy?

30:37.418 --> 30:38.419
Mr. Creasy!

30:38.503 --> 30:39.712
Hey!

30:41.881 --> 30:43.258
Mr. Creasy!

31:39.814 --> 31:41.107
Die Brieftasche.

31:41.190 --> 31:42.483
Her damit.

31:44.110 --> 31:45.486
Viel Spaß damit.

31:47.405 --> 31:49.073
Du tust mir einen Gefallen.

31:49.157 --> 31:50.116
Mr. Creasy?

31:53.536 --> 31:54.954
Guten Abend.

31:55.455 --> 31:58.875
Hey. Er ist nur betrunken, ok?

31:59.375 --> 32:00.919
Wir wollen keinen Ärger.

32:02.629 --> 32:03.463
Brieftasche!

32:03.546 --> 32:05.173
Ich rede mit ihm, ok?

32:05.256 --> 32:06.215
Mr. Creasy.

32:07.842 --> 32:09.719
Er will Ihre Brieftasche, ok?

32:10.595 --> 32:13.640
-Hören Sie, er will…
-Hey!

32:13.723 --> 32:15.683
Ok, hey. Bleib entspannt.

32:16.267 --> 32:19.938
Bleib entspannt, ok?
Ich hole die Brieftasche.

32:20.021 --> 32:21.689
Er holt die Brieftasche, ja?

32:22.231 --> 32:25.193
-Ich hol die Brieftasche!
-Er holt die Brieftasche.

32:25.777 --> 32:26.611
Ok?

33:22.125 --> 33:23.376
Creasy!

33:25.086 --> 33:26.504
Creasy, nein!

33:34.387 --> 33:35.805
Los. Wir sollten gehen.

33:43.021 --> 33:45.982
Wie teuer ist es,
einen Ort zum Sitzen zu suchen?

33:48.526 --> 33:50.486
Jedenfalls bis ich nüchtern bin.

33:55.283 --> 33:56.743
Ich kenne da einen Ort.

34:17.722 --> 34:18.556
Scheiße.

34:22.060 --> 34:23.853
Poe, was ist?

34:23.936 --> 34:28.566
Dad steht 4:30 Uhr auf,
und ich muss in 15 Minuten zu Hause sein…

34:30.860 --> 34:32.445
Hey, meine Schlüssel!

35:05.061 --> 35:06.270
Scheiße.

35:08.106 --> 35:09.774
Ihr Wichser!

35:46.310 --> 35:48.521
Es gibt also noch eine Chance.

36:00.783 --> 36:02.034
Scheiße.

36:03.828 --> 36:06.122
-Dad, ich…
-Sieh an, Miss Partylöwin.

36:06.205 --> 36:07.540
Als ob ich das nicht merke.

36:07.623 --> 36:08.624
Komm schon.

36:08.708 --> 36:10.334
-Hier, Sir.
-Mom vielleicht nicht.

36:10.418 --> 36:11.544
Zieh die Jacke aus,

36:11.627 --> 36:14.213
ehe sie aufwacht,
dann gibt's nur eine Woche Hausarrest.

36:41.657 --> 36:42.658
Ach du Scheiße.

36:42.742 --> 36:44.076
Wo ist das?

36:44.827 --> 36:45.953
Sieht aus wie Leblon.

36:46.037 --> 36:47.121
Fahren Sie mich hin.

36:47.205 --> 36:48.206
Was?

36:48.289 --> 36:49.165
Sofort!

36:54.587 --> 36:55.755
POLIZEI

37:26.869 --> 37:31.749
Nein, weg da! Loslassen!
Bitte, lassen Sie mich los.

37:40.758 --> 37:42.760
EILMELDUNG
600 TOTE

37:42.843 --> 37:46.013
Wir sind Zeugen
von unvorstellbarer Grausamkeit.

37:46.097 --> 37:47.390
Wir wehren uns mit…

37:47.473 --> 37:51.310
Der brasilianische Präsident
sprach am Ground Zero zu seinem Volk.

37:51.394 --> 37:53.437
Es werde einen Gegenschlag geben

37:53.521 --> 37:57.275
gegen die Terroristen, die sich für
die Bombardierung des Turms verantworten.

37:57.358 --> 38:01.320
Er bestätigte
sein Bestreben nach Sicherheit.

38:01.404 --> 38:03.489
Mein herzliches Beileid.

38:03.572 --> 38:05.408
Mr. Rayburn war ein guter Mann.

38:06.617 --> 38:10.246
Ich kann angesichts der Zerstörung
immerhin sagen,

38:10.329 --> 38:13.624
dass es ein Wunder war,
dass das Mädchen verschont wurde.

38:15.167 --> 38:16.585
Wovon reden Sie da?

38:16.669 --> 38:18.421
Mr. Rayburns Tochter.

38:18.504 --> 38:21.465
Man fand sie
knapp außerhalb der Explosionszone.

38:22.425 --> 38:26.679
-Wir kümmern uns um ihre Sicherheit.
-Was wissen Sie über die Angreifer?

38:30.808 --> 38:33.936
Eine extremistische Organisation, die FRP,

38:34.687 --> 38:36.856
hat sich bereits bekannt.

38:36.939 --> 38:38.983
Wir hatten von Plänen gehört,

38:39.066 --> 38:41.610
Carmo vor der Wahl zu schaden,

38:41.694 --> 38:45.448
aber es gab keine Anzeichen
für etwas derart Barbarisches.

38:49.618 --> 38:52.496
Wir haben Überwachungsvideos
eines Nebengebäudes.

38:52.580 --> 38:57.084
Poe ist die einzige Zeugin
der eigentlichen Explosion.

38:57.585 --> 39:01.088
Sie hat verständlicherweise Angst
und will nichts sagen.

39:01.172 --> 39:02.256
Wo ist sie?

39:22.943 --> 39:24.487
Du warst nicht bei ihnen?

39:45.674 --> 39:48.844
-Man wird dir Fragen stellen wollen.
-Ich weiß.

39:48.928 --> 39:52.807
Sag ihnen nichts,
solange ich es dir nicht erlaube.

39:52.890 --> 39:54.058
Verstanden?

39:55.976 --> 39:57.645
Ja, verstanden.

40:04.944 --> 40:07.321
Die Mutter deines Dads lebt noch?

40:08.030 --> 40:09.031
Ja.

40:11.325 --> 40:13.536
Steht sie dir am nächsten?

40:14.120 --> 40:14.995
Ja, schon.

40:15.079 --> 40:19.250
Ich veranlasse, dass man dich
zu deiner Großmutter in die USA schickt.

40:19.333 --> 40:23.546
Bis uns das nicht zugesichert ist
und du das Ticket hast, schweigst du, ok?

40:26.173 --> 40:27.049
Ok.

40:28.717 --> 40:29.885
Creasy?

40:34.014 --> 40:35.891
Wann kann ich nach Hause?

40:37.476 --> 40:41.772
Vor morgen wäre abwegig.
Nach morgen wäre inakzeptabel.

40:45.985 --> 40:47.153
Danke.

40:59.623 --> 41:03.377
Nichts zu sagen,
war eine gute Eingebung von dir.

41:03.461 --> 41:05.421
Das gab dir Verhandlungsspielraum.

41:06.964 --> 41:08.757
Dein Dad wäre stolz.

41:23.355 --> 41:25.399
Aufrichtiges Beileid, Mr. Creasy.

41:26.817 --> 41:28.027
Uns allen.

41:29.653 --> 41:30.905
Danke, Mr. President.

41:31.489 --> 41:34.783
Das weiß ich zu schätzen.
Ihr Volk sicher auch.

41:34.867 --> 41:36.035
Ja.

41:37.411 --> 41:38.579
Also…

41:38.662 --> 41:41.582
Wie ich hörte,
konnten Sie mit der Zeugin sprechen?

41:41.665 --> 41:43.834
Sie sollten Sie zum Reden bringen.

41:43.918 --> 41:46.086
-Sie erreichten das Gegenteil.
-Richtig.

41:46.170 --> 41:49.590
Da Sie gelauscht haben,
kennen Sie die Bedingungen.

41:49.673 --> 41:52.843
Sie braucht eine Unterkunft,
damit sie sich erholen kann.

41:52.927 --> 41:54.136
Bis morgen.

41:54.637 --> 41:57.348
Nachdem Sie ihr den Flug
zu ihrer Familie besorgt haben,

41:57.431 --> 41:59.141
gibt's ein Treffen in der Botschaft.

41:59.225 --> 42:02.353
Und sie wird Ihnen genau sagen,
was sie gesehen hat.

42:02.436 --> 42:04.688
Sie ist Zeugin einer laufenden Ermittlung.

42:04.772 --> 42:05.731
Soares.

42:06.732 --> 42:09.109
Es wird so gemacht, wie Sie sagen.

42:10.027 --> 42:12.196
Sie begleiten sie zur Befragung,

42:12.279 --> 42:15.908
damit sie es so angenehm wie möglich hat
und reden wird.

42:15.991 --> 42:19.161
Sie zwei kehren in die USA zurück,
und wir werden

42:19.245 --> 42:23.165
weiterhin auf ihre Kooperation zählen,
sollten weitere Fragen aufkommen.

42:23.832 --> 42:25.709
-Ist das für Sie ok?
-Ja, Sir.

42:27.253 --> 42:28.504
Nur noch eines.

42:29.630 --> 42:31.924
Nur Poe benötigt Tickets für die USA.

42:32.508 --> 42:34.051
Sie begleiten sie nicht?

42:35.177 --> 42:38.889
Nicht, bis alle tot sind,
die Rayburn und seine Familie umbrachten.

42:43.978 --> 42:47.523
Wir klären, wie Ihre Fähigkeiten
den Ermittlungen dienen können,

42:48.065 --> 42:51.235
sobald Poe sicher zu Hause ist, ja?

42:53.237 --> 42:56.657
Ich habe Wachschutzmitarbeiter
vor ihrem Zimmer postiert.

42:56.740 --> 43:00.119
Wer auch immer draußen steht,
ich gewähre ihr im Raum Sicherheit.

43:01.161 --> 43:03.080
Und ich benötige eine Waffe.

43:15.593 --> 43:18.262
Davi. Geben Sie mir Holster und Waffe.

43:21.849 --> 43:22.891
Seien Sie vorsichtig.

43:22.975 --> 43:26.478
Sie hatten gestern Schwierigkeiten
mit diesem Modell.

44:11.315 --> 44:13.317
Es muss morgen geschehen.

44:13.942 --> 44:15.319
Verstanden.

44:16.362 --> 44:19.657
Es werden alle Ressourcen bereitgestellt,
die Sie brauchen.

44:19.740 --> 44:21.283
Verstanden?

44:21.367 --> 44:22.284
Ja.

44:31.377 --> 44:35.339
Und wer ist dieser private Wachschutz,
den das Mädchen da hat?

44:35.422 --> 44:37.675
Ein Mann. Freund der Familie.

44:37.758 --> 44:39.968
Beeindruckende Vergangenheit,

44:40.052 --> 44:42.721
aber die besten Tage liegen hinter ihm.

44:43.847 --> 44:45.808
Ganz sicher?

44:45.891 --> 44:47.226
Vertrauen Sie mir.

44:48.727 --> 44:50.979
Er wird keine Bedeutung haben.
