WEBVTT

00:17.980 --> 00:19.605
Start handing out <i>laddoos.</i>

00:20.105 --> 00:21.563
Our factory opens the day after tomorrow.

00:21.730 --> 00:22.563
Alright, sir.

00:22.688 --> 00:25.563
Listen, they snatched Golu's tiffin
and beat him up again.

00:25.813 --> 00:27.230
Go talk to the Principal.

00:28.980 --> 00:29.855
Leave.

00:40.980 --> 00:42.646
He's just like your brother!

00:43.063 --> 00:45.313
The entire family's nothing but impotent!

00:46.063 --> 00:48.480
You yourself are impotent,
and you dare to cuss my family?

00:48.896 --> 00:50.980
- Don't take it out on the kid.
- Shut your mouth!

00:51.313 --> 00:55.271
Anyone in the village will
tell you about Satinder Walia...

00:56.396 --> 00:57.980
the report will be A1.

00:58.813 --> 00:59.646
Stay out of this!

01:00.021 --> 01:01.271
Come with me!

01:01.396 --> 01:03.313
And you should wear a <i>salwar kameez</i>
and dance with girls!

01:03.438 --> 01:04.730
- Leave him alone.
- Come with me!

01:05.438 --> 01:06.938
Leave my child alone.

01:09.355 --> 01:10.230
Chest out!

01:11.230 --> 01:13.230
If anyone crosses you,
you tear him a new one.

01:13.355 --> 01:14.730
- Don't do it, he's just a kid.
- Whose nephew are you?

01:14.855 --> 01:16.105
Satinder Singh Walia.

01:16.355 --> 01:17.355
Say it like a man.

01:17.480 --> 01:18.688
Satinder Singh Walia!

01:18.813 --> 01:19.688
Yes.

01:20.146 --> 01:21.480
- He'll learn in time.
- Grab these.

01:23.188 --> 01:25.980
Lift iron, become iron.

01:26.105 --> 01:27.188
You're a man!

01:28.146 --> 01:28.980
You're a man!

01:29.813 --> 01:30.730
Say you're a man.

01:31.021 --> 01:33.105
- I'm a man.
- He's just a kid.

01:33.563 --> 01:35.063
I'm a man.

01:35.188 --> 01:38.605
Shut up, or I'll put
a bullet through your skull!

01:38.730 --> 01:40.021
- I'm a man.
- You crazy woman!

01:40.646 --> 01:41.855
I'll kill you!

01:41.980 --> 01:43.271
- I'm a man.
- No!

01:43.396 --> 01:44.313
I'm a man.

01:44.730 --> 01:46.480
- I'm a man.
- Let me go!

01:46.605 --> 01:48.480
- I'll kill you!
- I'm a man!

01:48.605 --> 01:51.021
I'm a man... I'm a man.

01:51.396 --> 01:52.521
- I'm a man.
- OG sir!

01:52.646 --> 01:53.938
Somebody, please call the ambulance.

01:54.063 --> 01:55.938
<i>- I'm a man.</i>
- Somebody, please help!

01:56.855 --> 01:57.855
Sir, OG sir!

01:57.980 --> 02:01.605
OG sir, excuse me,
who's behind this attack?

02:02.313 --> 02:03.146
Tell us, sir.

02:03.771 --> 02:04.646
Say something, sir.

02:04.855 --> 02:06.396
<i>- You bastard...
- OG sir, no!</i>

02:06.521 --> 02:08.313
<i>Go film your sister's
video instead, got it!</i>

02:08.438 --> 02:09.355
<i>No, sir.</i>

02:20.563 --> 02:22.813
<i>Go film your sister's
video instead, got it!</i>

02:26.438 --> 02:27.605
Bastard!

02:28.771 --> 02:31.855
It's fun to watch OG shit himself.

02:33.813 --> 02:35.438
Gotta admit, Bhabhi's got some game.

02:36.063 --> 02:38.105
She's a partner, not Bhabhi.

02:38.313 --> 02:39.480
- Oh, yeah?
- Yeah.

02:40.230 --> 02:42.105
She can't crap without stirring shit!

02:48.146 --> 02:50.896
- Hey, Sanno.
<i>- Get home fast. OG's been attacked.</i>

02:51.730 --> 02:54.355
<i>And, Nihal, you're seriously
busy posting memes about it?</i>

02:54.480 --> 02:56.688
<i>Delete them quickly, or the news
channels will cook up a hundred stories.</i>

02:58.771 --> 02:59.771
Relax, I'm on my way.

03:03.105 --> 03:04.021
Delete it.

03:05.480 --> 03:06.355
Come again?

03:08.896 --> 03:09.813
She's right.

03:11.230 --> 03:12.105
Delete it.

03:14.396 --> 03:15.271
I will, eventually.

03:19.146 --> 03:21.438
Do what you want,
just drop me off at home.

03:22.521 --> 03:24.563
I'm done getting dragged
into your drug deals.

03:24.688 --> 03:26.730
Come on, Jazzy, let's drop him home.

03:27.730 --> 03:28.646
He's "done."

03:28.771 --> 03:31.146
Let's go. Home sweet home.

03:34.605 --> 03:35.438
Hmm.

03:36.605 --> 03:39.480
Hyper-arousal, light sensitivity...

03:40.230 --> 03:41.396
PTSD symptoms.

03:41.521 --> 03:43.896
We don't need a diagnosis.
We need treatment, Mr. Know-it-all.

03:44.438 --> 03:48.521
He's just traumatized, Satinder <i>ji.</i>
With some rest, he'll--

03:48.646 --> 03:50.938
These very traumas are
what made OG what he is, doctor.

03:51.355 --> 03:52.188
Leave!

03:55.480 --> 03:56.563
Get lost already!

03:57.313 --> 04:00.688
Shove that star attitude up your butt.

04:00.896 --> 04:03.521
The whole internet's laughing
at this fiasco. Have some shame!

04:04.063 --> 04:04.980
Give me that tab!

04:09.271 --> 04:10.105
Look at this.

04:11.771 --> 04:13.063
Bloody worthless fool!

04:14.480 --> 04:16.230
It would've been better
if you'd died in that blast,

04:16.771 --> 04:18.771
at least I wouldn't
have to clean up your shit.

04:19.063 --> 04:20.855
Go, post your injury pics online.

04:21.980 --> 04:23.521
Both sympathy and trauma
sell like hot cakes.

04:24.730 --> 04:27.230
Let the government's dogs
deal with Badnaam.

04:27.938 --> 04:30.605
You focus on being the good boy.

04:31.230 --> 04:32.063
Got it?

04:35.605 --> 04:36.438
Out of my way!

04:42.146 --> 04:42.980
Give me my phone.

04:48.105 --> 04:48.938
Leave.

05:25.896 --> 05:27.521
OG's gonna come back fully loaded!

05:28.605 --> 05:30.188
You're putting everyone in danger.

05:34.855 --> 05:36.688
Relax, he's just a kid.

05:37.646 --> 05:40.396
Maybe, but he's not wrong either.

05:41.938 --> 05:43.188
Double the security.

05:45.646 --> 05:47.230
Do you know anyone we can trust?

05:48.646 --> 05:49.521
Yeah, I know a guy.

05:53.771 --> 05:56.855
Lucky... what happened?

05:58.480 --> 06:01.063
Nihal barely escaped death,
and he's still peddling drugs.

06:01.188 --> 06:02.521
Are you still chasing him?

06:02.646 --> 06:04.021
Not for fun, Amma.

06:06.855 --> 06:07.938
Nihal's neck-deep in a serious mess.

06:08.480 --> 06:09.855
I need to tell Gurbani.

06:16.063 --> 06:17.146
Why did you do that?

06:18.438 --> 06:19.646
Gurbani isn't wrong.

06:20.688 --> 06:22.438
OG, Demon, revenge...
that's all he cares about!

06:22.563 --> 06:23.396
Lucky!

06:24.105 --> 06:25.521
Stop it, Lucky!

06:26.771 --> 06:28.438
Or I'll die, Lucky!

06:29.271 --> 06:30.146
I'll die!

06:38.063 --> 06:40.355
The media's distracted
by the blast on OG,

06:40.730 --> 06:43.521
otherwise your flop raid
would've cost us heavy.

06:44.438 --> 06:45.855
Come in, Bhalla.

06:50.396 --> 06:52.355
Hand him all the case files.

06:53.313 --> 06:54.313
Sir, this case is mine!

06:54.438 --> 06:58.063
Bani <i>ji,</i> the more respect I give,
the bolder you get.

06:58.396 --> 06:59.271
Want me to suspend you?

07:00.146 --> 07:04.688
Go and make Punjab drug-free,
and hand him your informant details.

07:06.188 --> 07:08.730
Sorry, sir, I won't share
my informant's identity with him.

07:09.146 --> 07:09.980
Gurbani!

07:19.938 --> 07:23.271
She thinks she's tough as nails.
We need to fix that.

07:24.688 --> 07:26.563
- Want to upgrade your bike to an SUV?
- Yes, sir.

07:26.688 --> 07:28.021
- Shadow her.
- Yes, sir.

07:54.855 --> 07:56.313
Are you nuts?
What are you doing here?

07:56.438 --> 07:58.438
I've been calling you.
Even went to your place.

07:58.938 --> 08:00.063
Why are you ignoring me?

08:01.313 --> 08:02.688
Didn't our deal end that day?

08:04.271 --> 08:06.146
I need to talk about Badnaam,
it's urgent.

08:06.855 --> 08:08.021
The OG blast?

08:08.563 --> 08:10.313
Badnaam's new partner,
Nimmo, planned it.

08:11.980 --> 08:13.313
Nimmo? Nehmat Kaur?

08:14.813 --> 08:16.146
Nimmo Bhabhi.

08:18.980 --> 08:20.730
She's at the top of Narcos' most wanted.

08:23.896 --> 08:27.313
But after that stunt,
trusting you isn't easy.

08:27.480 --> 08:28.813
I'm not lying.

08:30.063 --> 08:32.771
Before the raid, Jazzy shifted
the lab to Nimmo Bhabhi's place.

08:37.146 --> 08:41.146
Nimmo and Badnaam's partnership
will devour the whole family.

08:44.605 --> 08:46.146
Help me one last time.

08:49.063 --> 08:51.730
Keep eyes on Demon and Nimmo.

08:52.646 --> 08:56.188
Document how much product is
being made and where it's going.

08:59.480 --> 09:00.438
Document?

09:02.938 --> 09:03.771
My phone...

09:06.563 --> 09:07.438
It broke.

09:07.730 --> 09:08.563
It broke?

09:08.688 --> 09:09.521
Yeah.

09:16.980 --> 09:18.646
- Make sure this one doesn't break.
- No, it won't.

09:20.063 --> 09:20.896
Sorry.

09:27.521 --> 09:30.230
You can buy gold chains
with artists' money,

09:30.730 --> 09:32.730
but can't you afford real flowers for me?

09:33.980 --> 09:35.646
Come on, Manku <i>ji.</i>

09:38.063 --> 09:40.771
These are as fake as your love.

09:41.188 --> 09:43.688
Love doesn't fade away.

09:44.980 --> 09:47.771
Back in the day, people used to
call me and your dad doctors of music.

09:47.896 --> 09:50.938
But after he passed, you ran
off with all the patient records.

09:52.021 --> 09:53.813
I thought of distributing in the UK,

09:54.896 --> 10:01.021
but later realized the future
market was right here at home.

10:02.271 --> 10:04.063
You can't buy the future with money,
Manku <i>ji.</i>

10:04.480 --> 10:05.605
So what do you actually want?

10:07.063 --> 10:08.605
- Full creative control.
- Done.

10:08.980 --> 10:11.146
Songs, money,
everything on my own terms.

10:11.271 --> 10:12.146
Done.

10:12.271 --> 10:15.146
Life-long royalty and
unlimited brand deals.

10:16.146 --> 10:20.271
Of course, that'll take some time,
but I'm betting big on Badnaam.

10:24.230 --> 10:26.230
Promoters are already
knocking on the door.

10:26.355 --> 10:27.230
Consider it done.

10:27.480 --> 10:28.355
Funding will come through.

10:29.105 --> 10:30.730
Just let me hear the new album.

10:31.396 --> 10:34.438
And I'll take it from Punjab
straight to Tomorrowland.

10:34.855 --> 10:36.021
Cut it out, Manku <i>ji.</i>

10:38.355 --> 10:39.605
Tomorrowland can wait.

10:40.771 --> 10:42.771
First, give me a world-class
concert in Chandi.

10:43.605 --> 10:44.480
Okay, done.

10:45.646 --> 10:46.605
Done.

10:53.605 --> 10:54.521
Ka-ching!

10:55.146 --> 10:57.396
Have you started prepping
for the college music competition yet?

10:57.646 --> 11:01.688
What prep? I haven't written
or composed anything in forever.

11:01.813 --> 11:05.605
Hey, why don't you sing our song?

11:05.730 --> 11:06.938
That one's personal.

11:07.396 --> 11:09.980
The crowd wants drama.
They want the full package.

11:11.105 --> 11:12.355
Which you already are.

11:12.480 --> 11:13.480
Nihal, stop it.

11:13.730 --> 11:15.105
- I'm serious, just hear me out.
- Come on, babe.

11:15.230 --> 11:16.813
No, you're not going anywhere alone.
Go inside.

11:16.938 --> 11:19.646
Then tell Manku there
won't be any songs.

11:20.646 --> 11:24.855
If I don't go out and feel alive, how
the hell am I supposed to fill my diary?

11:24.980 --> 11:26.521
And you want us to just sit here,
rotting in stress?

11:27.146 --> 11:30.021
She is right, Veera.
Just chill, rest up.

11:30.146 --> 11:32.230
- Don't take risks, please.
- Rest isn't happening, Choti.

11:33.396 --> 11:35.521
Money's woken the artist in me again.

11:36.646 --> 11:38.521
Paddy cracked a big deal...

11:39.730 --> 11:41.271
And I've got to honor the legacy, too.

11:43.396 --> 11:44.771
Plus, Lucky's got my back.

11:45.855 --> 11:46.855
Don't stress.

11:47.855 --> 11:48.771
Let's go, man.

11:50.730 --> 11:51.605
Move it already.

12:01.896 --> 12:02.813
Want me to drop you home?

12:05.646 --> 12:06.813
I'll tag along.

12:09.355 --> 12:10.855
Didn't you already retire, kid?

12:13.105 --> 12:14.438
You need protection.

12:15.688 --> 12:19.396
Don't act too cute,
or I'll kiss you right now.

12:42.396 --> 12:43.313
What's up, kid?

12:45.105 --> 12:45.980
He came here on his own?

12:52.146 --> 12:53.063
Can we trust him?

12:59.605 --> 13:01.521
<i>That Jatt walks with attitude and pride</i>

13:02.396 --> 13:04.105
<i>With the roar of luxury cars around him</i>

13:05.021 --> 13:07.396
<i>He moves in a way that creates chaos</i>

13:07.521 --> 13:09.646
<i>And the name "Jatt" shines bright
Everywhere</i>

13:10.230 --> 13:12.813
<i>- We're the talk of young women
- Yeah, we're everywhere</i>

13:12.938 --> 13:15.480
<i>- In every city, at every street corner
- Yeah, we're everywhere</i>

13:15.605 --> 13:18.230
<i>- Even our enemies lose their breath
- Yeah, we're everywhere</i>

13:53.813 --> 13:56.313
<i>His presence is towering and fearless</i>

13:56.438 --> 13:58.980
<i>His friends are lions at heart</i>

13:59.105 --> 14:01.563
<i>This alone causes a stir</i>

14:01.688 --> 14:03.271
<i>Because he pulls off miracles every day</i>

14:04.313 --> 14:11.188
<i>What was once a fake coin
Now rules the game</i>

14:12.271 --> 14:14.771
<i>Crowds of girls are now crazy for the Jatt</i>

14:14.896 --> 14:17.813
<i>Asking for his heart</i>

14:50.730 --> 14:54.605
Zubeida, go kick off a purple revolution.

14:55.480 --> 14:58.896
<i>Nihal</i> puttar,
<i>from now on, we're 50-50 partners.</i>

14:59.021 --> 15:02.313
<i>Your profit is my profit,
my loss is your loss.</i>

15:02.438 --> 15:04.896
<i>He's got connections with the police
A government vehicle follows behind him</i>

15:05.021 --> 15:07.480
<i>Who really has the guts to stop him?
Tell me, who's that foolish?</i>

15:07.605 --> 15:09.813
<i>Headlines print his name</i>

15:10.230 --> 15:12.646
<i>His business runs everywhere</i>

15:12.855 --> 15:15.896
<i>What was once a fake coin
Now rules the game...</i>

15:16.021 --> 15:19.230
Didi, Demon's fresh
batch is out in the market.

15:21.063 --> 15:23.063
I've sent you four videos.
Check them out.

16:00.355 --> 16:01.313
Take it easy.

16:03.105 --> 16:04.188
Let go of my hand.

16:06.730 --> 16:07.980
Relax, no need to manhandle me.

16:12.146 --> 16:13.188
Hey...

16:23.105 --> 16:25.188
Sir, Gurbani's really
proving to be tough as nails.

16:25.605 --> 16:28.855
She's seized three kilos
of Demon in just ten days,

16:29.521 --> 16:30.480
along with these girls.

16:32.730 --> 16:36.230
At your age, you should
be wearing bangles, not handcuffs.

16:36.730 --> 16:39.021
So why don't you get us those bangles,

16:40.021 --> 16:42.271
or do you plan to satisfy
your kinks with us in jail?

16:44.771 --> 16:46.396
Ma'am, please, control them.

16:47.146 --> 16:49.063
Settle down!

16:49.188 --> 16:50.521
You know, if this keeps up,

16:50.813 --> 16:53.896
Bani <i>ji</i> will have made Punjab
drug-free by 2080.

16:54.980 --> 16:59.813
Tell me, how did these girls
get tangled in Badnaam's business?

17:00.188 --> 17:01.813
They're working for
Nimmo from Sangrur.

17:02.605 --> 17:03.896
Looks like she's got
a taste of Demon, too.

17:04.480 --> 17:05.605
- Nehmat?
- Yes.

17:06.230 --> 17:08.730
You know her track record.
This is all just a waste of time.

17:09.480 --> 17:14.105
If Badnaam and Nimmo team up,
he'll be untouchable.

17:14.730 --> 17:17.980
Mr. Walia's got the heat on us, too.
First, get rid of Badnaam.

17:18.105 --> 17:18.980
Okay, sir.

17:19.355 --> 17:21.063
And dig out Gurbani's informant.

17:21.188 --> 17:22.021
Okay, sir.

17:22.146 --> 17:24.771
Then Mr. Walia himself will hand
you the keys to your brand-new SUV.

17:25.355 --> 17:26.605
And what about these femme fatales?

17:27.855 --> 17:29.646
Let them rot in jail for a few weeks.

17:30.355 --> 17:31.688
That'll keep both Bani <i>ji</i>
and the system pleased.

17:32.563 --> 17:34.146
- Get it done.
- Okay, sir.

17:44.355 --> 17:45.188
Bhabhi.

17:46.480 --> 17:47.313
He picked up?

17:51.938 --> 17:56.146
Heard you're living it up,
while my business is on a ventilator.

17:56.480 --> 17:59.271
And I heard the cops
are working overtime.

18:01.188 --> 18:03.230
But isn't that part
of the game, Bhabhi?

18:05.021 --> 18:06.605
Since when did you go soft?

18:06.896 --> 18:11.188
I was running this business
before your balls dropped, kid.

18:12.230 --> 18:16.313
Tell me, has your crew
found a father among the cops?

18:16.480 --> 18:17.730
Don't go there, Bhabhi.

18:18.771 --> 18:19.688
They're family.

18:19.855 --> 18:22.355
<i>Someone from your family
is cozy with the cops.</i>

18:23.021 --> 18:24.521
Call it Nimmo's gut feeling.

18:25.396 --> 18:26.896
I'm holding back only because of you.

18:27.771 --> 18:31.480
If it were anyone else, I'd have
shoved a kaboom up their butt by now.

18:31.688 --> 18:32.730
You've got it wrong.

18:32.855 --> 18:34.771
That raid cut me out of my share.

18:35.313 --> 18:37.146
So hand me yours.

18:37.271 --> 18:38.771
- But, Bhabhi--
<i>- Chop-chop.</i>

18:39.730 --> 18:41.521
Pay your dues and dig out
the rat in your own house.

18:49.730 --> 18:53.730
Yo, forward. Let's make you
our team's defender.

18:53.855 --> 18:56.146
What's the matter, Paaji?
What did I do wrong?

18:56.271 --> 18:59.188
Come on, kid, today is your lucky draw!

19:00.230 --> 19:02.271
- But I didn't do anything wrong, Paaji!
- Let's go!

19:04.605 --> 19:06.355
Spit it out and stop wasting my time.

19:06.813 --> 19:07.938
You wanna play for us?

19:08.230 --> 19:09.771
I'm helping the police.

19:10.188 --> 19:11.021
Helping us?

19:11.813 --> 19:13.480
- I really am helping the police.
- I'll rip you a new one.

19:13.605 --> 19:16.146
- I'm really helping the police.
- How dare you touch him!

19:16.605 --> 19:18.355
Relax, Bani <i>ji,</i> the scapegoat
hasn't been slaughtered yet.

19:18.730 --> 19:19.730
You bloody...

19:21.688 --> 19:22.771
How dare you slap me!

19:22.896 --> 19:24.813
He's my informant!
This is my case!

19:24.938 --> 19:26.938
- How dare you touch him!
- So what? How dare you slap me!

19:27.063 --> 19:28.480
- How dare you touch him!
- Gurbani...

19:28.605 --> 19:30.396
- How dare you slap me!
- Gurbani!

19:35.938 --> 19:37.146
Help Bhalla.

19:38.771 --> 19:43.438
Make Lucky spill and
close the Badnaam-Nimmo file.

19:43.938 --> 19:44.980
Sir, he's just a kid.

19:45.980 --> 19:47.646
He can't get anyone arrested.

19:48.646 --> 19:49.938
Then we end the chapter.

19:50.355 --> 19:51.230
Go straight for Badnaam.

19:52.021 --> 19:54.271
And write it off as gang-war.

19:54.480 --> 19:55.396
Or...

19:56.063 --> 19:57.021
Don't you dare touch him!

19:58.813 --> 20:00.605
Or we get Lucky boy to plant drugs.

20:03.938 --> 20:05.230
Nice plan, Bhalla.

20:08.063 --> 20:10.063
Tell me, will you do it?

20:12.063 --> 20:14.230
Then your widowed mom
won't lose her only son. Speak up.

20:16.521 --> 20:20.355
Bani <i>ji,</i> once Badnaam's gone,
you two are free.

20:21.355 --> 20:22.396
Then who's Lucky?

20:23.188 --> 20:24.646
I don't know any Lucky.

20:25.730 --> 20:26.855
Bhalla, you know anyone named Lucky?

20:26.980 --> 20:27.980
- What?
- Lucky?

20:28.105 --> 20:28.980
SUV?

20:29.438 --> 20:30.355
I don't hear a thing.

20:34.980 --> 20:35.813
Let's go, Lucky.

20:42.230 --> 20:43.771
Stay the hell away from my case!

20:51.688 --> 20:52.521
Sorry, Lucky.

20:54.563 --> 20:57.480
I sent you all the evidence.
Hand it over and shut this down.

20:58.396 --> 21:00.771
They're not arresting Badnaam,
they're planning an encounter.

21:02.938 --> 21:04.563
It's all Satinder's dirty play.

21:09.563 --> 21:11.271
The whole system is corrupt, Lucky.

21:25.771 --> 21:26.855
Where the hell have you been?

21:27.771 --> 21:28.855
You've completely vanished.

21:29.938 --> 21:31.021
What do I even say, Veere?

21:31.813 --> 21:34.438
- What's going on?
- I don't even have a single line ready.

21:35.188 --> 21:38.480
At the music competition, people
will call me Badnaam's flop sister.

21:39.896 --> 21:40.730
Competition?

21:42.730 --> 21:46.063
Let's do one thing,
I'll come along with you.

21:48.146 --> 21:50.438
Let's see who's got
the guts to talk shit.

21:50.980 --> 21:51.813
Really?

21:51.938 --> 21:54.313
Yeah, you just focus on your song.
I've got you covered.

21:55.563 --> 21:58.438
Veere, you're the best!

21:58.563 --> 22:00.605
Thank you! Thank you! Thank you!

22:15.855 --> 22:16.896
Where are we headed?

22:21.230 --> 22:22.521
Patience bears a spicy fruit.

22:24.021 --> 22:25.021
And you like spicy, don't you?

22:30.938 --> 22:31.813
Let's go, Jazzy.

22:42.688 --> 22:46.105
Sup, man? What brings you here?
Happy hours haven't started yet.

22:48.480 --> 22:49.313
What's wrong?

22:50.771 --> 22:51.646
All good?

22:53.938 --> 22:55.563
How much are the cops
feeding you to keep you sweet?

22:56.146 --> 22:58.730
What? High on opium, are you?

23:05.980 --> 23:08.563
- How much did you sell us out for?
- Are you out of your damn mind, Jazzy?

23:16.271 --> 23:21.313
How else did the cops know where
Nimmo's girls were moving product?

23:26.313 --> 23:27.271
Who told them?

23:41.563 --> 23:42.938
I love you.

23:43.646 --> 23:45.230
How could you even think that?

23:46.021 --> 23:48.438
You've ruined everything.

23:49.105 --> 23:50.730
You've wrecked everything.

23:50.855 --> 23:51.771
Everything!

23:52.188 --> 23:53.105
Hey!

24:01.730 --> 24:03.105
Trust me, Jazzy.

24:04.771 --> 24:06.188
I'm not lying.

24:10.021 --> 24:11.063
Let him go.

24:22.896 --> 24:24.355
Nimmo thinks there's
a traitor in the crew.

24:26.813 --> 24:28.021
Karam's the only outsider.

24:29.813 --> 24:32.021
I'll need your help
to settle Nimmo's debt.

24:54.105 --> 24:55.438
On the day of the music competition,

24:55.605 --> 24:57.355
you're gonna take this
hockey kit to college.

24:59.063 --> 25:00.563
The deal's gonna go down with
the client right there on the spot.

25:02.605 --> 25:03.521
Who's the client?

25:04.730 --> 25:05.771
Why do you need to know?

25:07.188 --> 25:08.438
Just focus on your part.

25:09.146 --> 25:11.355
All you gotta do is slip past college
security and get the stuff inside.

25:13.188 --> 25:14.646
After this job,
I won't ask you for a damn thing.

25:26.980 --> 25:28.646
Brothers fight sometimes.

25:30.438 --> 25:31.271
I'll handle it.

25:45.646 --> 25:46.605
Sorry, brother.

25:47.563 --> 25:48.521
Karam...

25:53.021 --> 25:54.480
Don't cling so hard to Nimmo.

25:58.188 --> 26:01.730
She'll strip you down
from Badnaam back to Nihal,

26:03.230 --> 26:04.271
and then you'll be left all alone.

26:21.896 --> 26:23.396
I'll settle your debt soon,

26:24.271 --> 26:25.938
then we'll work as real partners.

26:27.730 --> 26:31.313
Rule number one. Don't ever
suspect or threaten my family.

26:31.813 --> 26:35.355
Oh, so now you're getting
all casual with me?

26:37.105 --> 26:41.396
Don't forget, a family
stays together because of the Bhabhi.

26:42.396 --> 26:45.188
If the Bhabhi gets upset,
the whole house falls apart.

26:45.605 --> 26:46.855
And if I get upset...

26:47.896 --> 26:51.105
you'll see what real
destruction looks like.

26:56.146 --> 26:58.646
Didi, Badnaam's delivering
Demon to a client tomorrow

26:59.188 --> 27:01.230
at the college music competition.

27:01.938 --> 27:03.271
I have to sneak it in.

27:04.396 --> 27:08.021
Hey, which girlfriend are you whispering
to in the middle of the night?

27:09.355 --> 27:10.313
Come here.

27:11.563 --> 27:12.855
You've been practicing
all on your own for a while.

27:13.521 --> 27:14.855
Why not let me hear one of your songs?

27:16.605 --> 27:17.730
Wanna go for a drive?

27:18.980 --> 27:19.813
Now?

27:19.938 --> 27:21.896
If it feels right,
I'll sing for you there... promise.

27:22.730 --> 27:23.646
Not today.

27:25.855 --> 27:28.521
Coach has scheduled hockey
practice in the morning.

27:29.396 --> 27:31.313
Come with me, please?

27:32.188 --> 27:34.188
Don't pull a reverse-shot
and break my heart now.

27:35.771 --> 27:36.646
I really need this.

27:40.896 --> 27:41.730
Let's go.

27:42.313 --> 27:43.813
- Let's go.
- Let's go.

27:45.188 --> 27:49.938
<i>This is one of those stories</i>

27:50.480 --> 27:52.938
<i>Where one heart speaks</i>

27:53.146 --> 27:55.396
<i>And the other understands</i>

27:55.771 --> 28:00.605
<i>These instants feel almost sacred now</i>

28:01.146 --> 28:03.563
<i>The moment is beautifully sinful</i>

28:03.688 --> 28:06.313
<i>Like a reward of being together</i>

28:06.480 --> 28:11.521
<i>Everything feels new, freshly in bloom
Like a cure I never knew I needed</i>

28:11.813 --> 28:16.021
<i>Soft and gentle, slowed to a hush
Like the breeze itself</i>

28:16.146 --> 28:21.313
<i>Since you stood face to face with me</i>

28:21.521 --> 28:26.896
<i>It's as if a longing carried across ages
Has at last found its peace</i>

28:27.021 --> 28:32.021
<i>Since you stood face to face with me</i>

28:32.146 --> 28:37.938
<i>It's as if a longing carried across ages
Has at last found its peace</i>

28:45.271 --> 28:46.480
Can I ask you something?

28:47.896 --> 28:49.188
Yeah, go ahead.

28:50.063 --> 28:51.021
Will you be honest with me?

28:52.938 --> 28:53.771
Of course.

28:55.146 --> 28:56.146
Where do you keep
disappearing these days?

28:57.396 --> 28:58.480
You, Jazzy, and Veera.

29:00.438 --> 29:02.188
Paddy Di and I get worried sick.

29:02.855 --> 29:05.688
Nothing just... wasting time.

29:07.605 --> 29:09.438
We just roam around, here and there.

29:10.730 --> 29:11.646
Don't worry.

29:15.355 --> 29:16.355
You're not lying to me, right?

29:20.355 --> 29:21.896
Never lie to me, Lucky.

29:24.021 --> 29:24.855
Promise?

29:25.813 --> 29:26.646
Sanno?

29:29.105 --> 29:29.938
I--

29:30.271 --> 29:31.105
Promise?

29:48.813 --> 29:50.021
That was my first kiss.

29:52.980 --> 29:54.813
I don't ever want to kiss anyone else.

29:58.188 --> 29:59.438
You're my forever.

30:06.313 --> 30:08.230
You've got lifetime permission.

30:17.980 --> 30:19.021
No rush.

30:44.813 --> 30:46.063
I want to stay right here,

30:48.980 --> 30:50.230
in our own little perfect world.

30:51.563 --> 30:52.480
Just you and me.

30:56.438 --> 30:57.271
No fear.

30:58.771 --> 30:59.896
only you.

31:04.480 --> 31:06.146
You make me feel so safe, Lucky.

31:19.980 --> 31:20.855
What's wrong?

31:41.146 --> 31:42.480
I can't keep lying to you anymore.

31:45.188 --> 31:46.605
I don't deserve you.

31:51.605 --> 31:53.646
Nihal's running a drug racket
behind your back.

31:55.771 --> 31:57.563
He's planning to sell in college.

31:58.813 --> 31:59.938
I'm the one supposed to sneak it in.

32:04.313 --> 32:05.646
I'm helping the cops, Sanno.

32:08.021 --> 32:09.230
I'm being forced to.

32:11.813 --> 32:13.146
It's for everyone's good.

32:15.896 --> 32:18.855
Gurbani just wants to wipe out Demon.

32:20.896 --> 32:23.771
She promised she'll put OG behind bars.

32:24.771 --> 32:29.980
I just wanted us to find
a way out of all this mess.

32:31.605 --> 32:32.813
Why should we get trapped in all this?

32:36.105 --> 32:37.355
He is my brother.

32:41.480 --> 32:42.938
Nihal is my brother!

32:44.605 --> 32:45.438
And you are...

32:48.730 --> 32:50.896
How am I supposed to live
if anything happens to him, Lucky?!

32:51.021 --> 32:53.646
Sanno, I'm doing this for our family.

32:54.188 --> 32:56.646
For you. For your justice.

32:58.063 --> 33:00.896
This is the first time in my life that I
have a shot at doing something right.

33:02.188 --> 33:06.355
I was an idiot getting
you into my family.

33:08.396 --> 33:10.355
I tried to talk your brother out of it.

33:11.021 --> 33:11.980
He just wouldn't listen.

33:12.646 --> 33:13.730
He wants to sell drugs.

33:14.146 --> 33:15.438
He's been manipulating you.

33:15.730 --> 33:18.021
You'll get crushed in the fallout.

33:18.146 --> 33:20.938
If he's been manipulating me, then
what do you call what you're doing?

33:21.230 --> 33:22.313
What the hell are you doing?

33:22.938 --> 33:24.021
This isn't manipulation?

33:26.105 --> 33:27.396
You don't love me.

33:28.855 --> 33:30.813
You've just used me.

33:34.146 --> 33:35.730
I didn't do anything wrong, Sanno.

33:40.646 --> 33:42.063
You are wrong.

33:45.230 --> 33:46.521
You're worse than my brother.

33:48.271 --> 33:49.355
Stay away from me, Lucky.

33:50.771 --> 33:51.688
Just stay away!
