WEBVTT

00:01:27.280 --> 00:01:30.960 align:center
ADAPTED FROM BAI LU CHENG SHUANG'S
LOVE IN THE CLOUDS

00:01:54.440 --> 00:01:55.479 align:center
Ming Yi.

00:02:00.880 --> 00:02:02.000 align:center
Ming Yi.

00:02:12.160 --> 00:02:13.239 align:center
Ming Yi.

00:02:18.200 --> 00:02:20.040 align:center
Do you still remember
the name of this wine?

00:02:22.720 --> 00:02:25.160 align:center
My Heart's Delight.

00:02:31.720 --> 00:02:33.359 align:center
Then tell me.

00:02:34.079 --> 00:02:36.160 align:center
When you gave me this jar of wine,

00:02:36.239 --> 00:02:37.920 align:center
were you sincere,

00:02:38.480 --> 00:02:40.200 align:center
or did you do it

00:02:40.720 --> 00:02:42.280 align:center
to make me trust you more?

00:02:50.840 --> 00:02:52.000 align:center
All right,

00:02:53.120 --> 00:02:54.880 align:center
I know you were sincere.

00:03:00.560 --> 00:03:03.560 align:center
At this moment, I am sincere.

00:03:38.679 --> 00:03:39.959 align:center
Say my name.

00:03:44.880 --> 00:03:46.119 align:center
Ji Bozai.

00:03:57.799 --> 00:03:58.839 align:center
Ji Bozai--

00:04:42.360 --> 00:04:45.479 align:center
Ji Bozai, I adore you.

00:05:53.000 --> 00:05:53.919 align:center
Did you get the Golden Millet Dream?

00:05:56.039 --> 00:05:57.120 align:center
What's wrong?

00:05:58.159 --> 00:05:59.880 align:center
You couldn't bring yourself
to ask for it, could you?

00:06:10.200 --> 00:06:13.159 align:center
Before Fairy Bo Yulan passed away,

00:06:13.680 --> 00:06:15.479 align:center
she made him swear

00:06:15.560 --> 00:06:17.880 align:center
never to let the Golden Millet Dream
appear in this world.

00:06:19.760 --> 00:06:21.880 align:center
If he gives the elixir to me,

00:06:21.960 --> 00:06:25.880 align:center
he'll be defying his master's dying wish.

00:06:28.200 --> 00:06:30.799 align:center
Maybe he's willing to defy it for you.

00:06:32.880 --> 00:06:34.640 align:center
I'm the one who wants
the Golden Millet Dream.

00:06:34.719 --> 00:06:36.599 align:center
I'm the one who wants to live.

00:06:36.680 --> 00:06:38.680 align:center
I can't force him to choose.

00:06:39.200 --> 00:06:41.400 align:center
If someone must bear the sin, it'll be me.

00:06:48.440 --> 00:06:50.520 align:center
But if you do this,

00:06:51.039 --> 00:06:52.560 align:center
he'll surely hate you.

00:06:54.440 --> 00:06:55.520 align:center
I know.

00:06:56.359 --> 00:06:57.880 align:center
Then let him hate me.

00:06:58.880 --> 00:07:00.400 align:center
Whoever does wrong

00:07:01.039 --> 00:07:03.039 align:center
must bear the consequences themselves.

00:07:15.359 --> 00:07:19.520 align:center
This Golden Millet Dream
is coming to an end after all.

00:07:31.479 --> 00:07:33.120 align:center
Ming Yi, should we go in now?

00:07:36.760 --> 00:07:37.760 align:center
I'll go with you.

00:07:45.159 --> 00:07:46.359 align:center
Everything…

00:07:54.520 --> 00:07:55.799 align:center
is over now.

00:08:56.720 --> 00:08:57.760 align:center
Lord Ji!

00:09:02.720 --> 00:09:04.880 align:center
I made so much Golden Millet Dream.
Come on. Have a taste.

00:09:08.280 --> 00:09:09.640 align:center
The Golden Millet Dream…

00:09:17.839 --> 00:09:19.040 align:center
He turned the Golden Millet Dream

00:09:20.120 --> 00:09:23.319 align:center
into the likeness of My Heart's Delight.

00:10:53.079 --> 00:10:55.040 align:center
Ming Yi, you can't afford to…

00:11:00.360 --> 00:11:01.520 align:center
Ming Yi.

00:11:05.439 --> 00:11:06.439 align:center
Ming Yi!

00:11:17.880 --> 00:11:21.560 align:center
Kill me if you must.

00:11:22.079 --> 00:11:23.240 align:center
I have nothing to say.

00:11:36.319 --> 00:11:38.959 align:center
But please, Immortal Ji,

00:11:40.520 --> 00:11:41.920 align:center
spare Twenty-Seven.

00:11:42.520 --> 00:11:43.880 align:center
Don't hurt him.

00:11:44.480 --> 00:11:45.520 align:center
I beg you.

00:11:47.160 --> 00:11:48.000 align:center
So,

00:11:49.280 --> 00:11:51.560 align:center
you're just like everyone else.

00:11:52.160 --> 00:11:54.319 align:center
You only wanted the Golden Millet Dream.

00:11:58.000 --> 00:11:59.160 align:center
Yes.

00:12:00.040 --> 00:12:01.800 align:center
From the very beginning,

00:12:04.680 --> 00:12:06.560 align:center
you have been lying to me.

00:12:10.400 --> 00:12:11.439 align:center
Yes.

00:12:15.480 --> 00:12:17.439 align:center
All because of the Golden Millet Dream?

00:12:29.280 --> 00:12:30.480 align:center
Yes.

00:12:38.240 --> 00:12:39.319 align:center
Ming Yi.

00:12:44.199 --> 00:12:45.959 align:center
You truly are heartless.

00:12:49.000 --> 00:12:52.319 align:center
At this point, I have
nothing to say for myself.

00:13:15.719 --> 00:13:16.560 align:center
The Golden Millet Dream!

00:13:18.920 --> 00:13:19.760 align:center
Get out.

00:13:22.319 --> 00:13:23.319 align:center
Don't ever

00:13:26.000 --> 00:13:28.319 align:center
show yourselves before me again.

00:13:34.280 --> 00:13:35.560 align:center
Thank you, Immortal Ji.

00:13:49.280 --> 00:13:50.120 align:center
Ji Bozai!

00:14:02.760 --> 00:14:03.760 align:center
Ji Bozai!

00:14:11.000 --> 00:14:11.839 align:center
You're awake.

00:14:13.000 --> 00:14:14.439 align:center
Finally!

00:14:24.199 --> 00:14:26.120 align:center
I'm sorry. I'm sorry.

00:14:26.199 --> 00:14:28.280 align:center
Please don't go.

00:14:28.800 --> 00:14:30.079 align:center
Please don't go.

00:14:30.160 --> 00:14:33.839 align:center
We don't know how this battle
with Mu Qibai will end,

00:14:35.079 --> 00:14:36.959 align:center
but I will keep you safe.

00:14:38.439 --> 00:14:39.479 align:center
However,

00:14:40.040 --> 00:14:41.400 align:center
think carefully.

00:14:42.479 --> 00:14:44.280 align:center
If I survive,

00:14:46.040 --> 00:14:47.800 align:center
you'll be stuck with me forever.

00:15:06.240 --> 00:15:08.520 align:center
When you gave me this jar of wine,

00:15:08.599 --> 00:15:10.120 align:center
were you sincere,

00:15:10.800 --> 00:15:12.479 align:center
or did you do it

00:15:13.079 --> 00:15:14.520 align:center
to make me trust you more?

00:15:17.360 --> 00:15:20.760 align:center
At this moment, I am sincere.

00:16:31.000 --> 00:16:32.439 align:center
Ming Yi.

00:16:34.640 --> 00:16:36.680 align:center
Oh, no…

00:17:09.480 --> 00:17:10.319 align:center
Why?

00:17:11.960 --> 00:17:14.079 align:center
Why did you use
your spiritual veins to save me

00:17:14.159 --> 00:17:15.919 align:center
when you knew it would come to this?

00:17:32.760 --> 00:17:34.639 align:center
Heaven and earth, bear witness.

00:17:34.720 --> 00:17:36.440 align:center
Bound by our spiritpact,

00:17:39.000 --> 00:17:42.960 align:center
I grant you peace…

00:17:47.520 --> 00:17:49.600 align:center
with my divine consciousness.

00:18:21.200 --> 00:18:22.520 align:center
Twenty-Seven.

00:18:22.600 --> 00:18:24.720 align:center
Twenty-Seven, what are you doing?

00:18:25.879 --> 00:18:26.720 align:center
Stop.

00:18:29.280 --> 00:18:30.200 align:center
Twenty-Seven!

00:18:31.200 --> 00:18:32.159 align:center
Twenty-Seven!

00:18:32.240 --> 00:18:33.560 align:center
What are you doing?

00:18:35.240 --> 00:18:36.560 align:center
Twenty-Seven.

00:18:39.800 --> 00:18:41.639 align:center
The spell is already taking effect.

00:18:42.480 --> 00:18:44.080 align:center
It's too late to stop it now.

00:18:47.159 --> 00:18:48.240 align:center
-Ming Yi!
-Twenty-Seven!

00:18:48.879 --> 00:18:49.720 align:center
Twenty-Seven!

00:18:49.800 --> 00:18:50.840 align:center
I must…

00:18:51.679 --> 00:18:52.560 align:center
Twenty-Seven.

00:18:52.639 --> 00:18:54.800 align:center
…save your life today.

00:18:54.879 --> 00:18:55.840 align:center
Please stop, Twenty-Seven.

00:18:55.919 --> 00:18:58.120 align:center
Listen to me.

00:18:58.200 --> 00:19:00.000 align:center
Don't trade your life for mine!

00:19:00.080 --> 00:19:01.720 align:center
Please, Twenty-Seven.

00:19:01.800 --> 00:19:03.840 align:center
Listen to me.

00:19:03.919 --> 00:19:06.120 align:center
You'll only make me live a few more days.

00:19:06.200 --> 00:19:07.840 align:center
It's meaningless, Twenty-Seven!

00:19:08.800 --> 00:19:10.879 align:center
Please stop, Twenty-Seven.

00:19:11.600 --> 00:19:12.720 align:center
Twenty-Seven.

00:19:13.720 --> 00:19:15.760 align:center
This is pointless, Twenty-Seven.

00:19:15.840 --> 00:19:18.480 align:center
Please, Twenty-Seven, stop.

00:19:18.560 --> 00:19:21.520 align:center
Don't sacrifice yourself
to save me. Please.

00:19:21.600 --> 00:19:23.919 align:center
I'll only live a few more days.

00:19:24.000 --> 00:19:25.480 align:center
It's meaningless.

00:19:26.679 --> 00:19:28.960 align:center
Please stop, Twenty-Seven.

00:19:30.159 --> 00:19:34.040 align:center
Twenty-Seven.

00:19:34.800 --> 00:19:35.679 align:center
Twenty-Seven.

00:19:36.560 --> 00:19:37.960 align:center
No…

00:19:38.480 --> 00:19:39.679 align:center
Twenty-Seven.

00:19:44.720 --> 00:19:46.399 align:center
Twenty-Seven.

00:19:48.399 --> 00:19:49.760 align:center
Twenty-Seven.

00:19:55.679 --> 00:19:58.440 align:center
Twenty-Seven.

00:19:58.520 --> 00:20:00.040 align:center
Twenty-Seven.

00:20:01.399 --> 00:20:03.600 align:center
Twenty-Seven.

00:20:04.720 --> 00:20:05.879 align:center
Twenty-Seven.

00:20:06.679 --> 00:20:08.679 align:center
-I'm so sorry.
-Ming Yi,

00:20:10.760 --> 00:20:11.600 align:center
do you remember

00:20:11.679 --> 00:20:14.520 align:center
what you were like when you first
won the Qingyun Tournament?

00:20:17.159 --> 00:20:19.440 align:center
You were incredible back then,

00:20:21.480 --> 00:20:23.639 align:center
-invincible across all Six Realms.
-Stop it.

00:20:23.720 --> 00:20:25.040 align:center
It's my fault.

00:20:25.120 --> 00:20:27.040 align:center
I dragged you into this,

00:20:27.560 --> 00:20:28.639 align:center
Twenty-Seven.

00:20:32.360 --> 00:20:33.200 align:center
Ming Yi,

00:20:35.399 --> 00:20:37.080 align:center
if only I could see you

00:20:37.600 --> 00:20:40.960 align:center
-live a good life with my own eyes.
-Twenty-Seven.

00:20:41.800 --> 00:20:43.040 align:center
Don't go.

00:20:45.360 --> 00:20:46.399 align:center
Ming Yi,

00:20:46.919 --> 00:20:49.040 align:center
don't cry.

00:20:49.919 --> 00:20:52.240 align:center
If you ever miss me,

00:20:53.280 --> 00:20:55.520 align:center
bring me some dried fish.

00:20:57.879 --> 00:20:59.480 align:center
But remember, I don't eat spicy ones.

00:21:03.840 --> 00:21:06.560 align:center
Twenty-Seven, I can't live without you.

00:21:07.080 --> 00:21:08.560 align:center
-Let me take you home.
-Ming Yi,

00:21:11.000 --> 00:21:12.560 align:center
it's all right.

00:21:12.639 --> 00:21:14.320 align:center
I'm so sorry.

00:21:24.800 --> 00:21:26.159 align:center
Twenty-Seven.

00:21:27.600 --> 00:21:29.440 align:center
Let's go home.

00:21:38.840 --> 00:21:40.000 align:center
Twenty-Seven.

00:21:41.720 --> 00:21:43.000 align:center
Twenty-Seven.

00:21:47.679 --> 00:21:48.800 align:center
Twenty-Seven.

00:21:50.240 --> 00:21:51.879 align:center
Twenty-Seven,

00:21:51.960 --> 00:21:53.439 align:center
come back!

00:21:55.560 --> 00:21:57.360 align:center
Come back.

00:21:57.439 --> 00:22:01.000 align:center
Twenty-Seven.

00:22:06.280 --> 00:22:08.679 align:center
Let's go home.

00:22:09.280 --> 00:22:12.240 align:center
Let's go back to Yaoguang Mountain.

00:22:12.840 --> 00:22:14.800 align:center
Please, come back.

00:22:14.879 --> 00:22:16.439 align:center
I was wrong.

00:22:17.960 --> 00:22:20.679 align:center
I'm sorry.

00:22:20.760 --> 00:22:22.159 align:center
I can't live without you.

00:22:22.240 --> 00:22:24.800 align:center
I'm sorry. I was wrong.

00:22:24.879 --> 00:22:26.200 align:center
Twenty-Seven, I'm so sorry.

00:23:15.720 --> 00:23:19.159 align:center
Ming Yi, I won't let you die.

00:25:04.120 --> 00:25:08.679 align:center
ZHANG TAI'S RESIDENCE

00:25:14.399 --> 00:25:16.199 align:center
Twenty-Seven. Twenty-Seven.

00:25:16.960 --> 00:25:17.919 align:center
Twenty-Seven.

00:25:19.840 --> 00:25:21.480 align:center
Twenty-Seven.

00:25:22.960 --> 00:25:24.280 align:center
Twenty-Seven.

00:25:25.320 --> 00:25:27.000 align:center
-Twenty-Seven.
-Immortal Situ,

00:25:27.080 --> 00:25:28.600 align:center
what happened to Ming Yi?

00:25:29.199 --> 00:25:30.960 align:center
-Ming Yi.
-Twenty-Seven.

00:25:32.679 --> 00:25:33.520 align:center
Ming Yi,

00:25:34.919 --> 00:25:35.960 align:center
don't be afraid.

00:25:37.560 --> 00:25:38.879 align:center
I will find a way to save you.

00:25:38.960 --> 00:25:41.199 align:center
I was wrong.

00:25:43.760 --> 00:25:44.800 align:center
I…

00:25:44.879 --> 00:25:46.679 align:center
-The Messenger Bell.
-I'll take you home.

00:25:46.760 --> 00:25:47.960 align:center
Ming Yi's Messenger Bell.

00:25:50.760 --> 00:25:51.800 align:center
Twenty-Seven.

00:25:52.520 --> 00:25:53.360 align:center
Here.

00:25:57.600 --> 00:25:59.360 align:center
I was wrong.

00:25:59.439 --> 00:26:00.720 align:center
"To Master She, with respect…"

00:26:00.800 --> 00:26:01.879 align:center
I was wrong.

00:26:06.720 --> 00:26:08.720 align:center
Twenty-Seven, come back.

00:26:08.800 --> 00:26:09.760 align:center
Come back.

00:26:09.840 --> 00:26:10.960 align:center
Ming Yi.

00:26:19.320 --> 00:26:20.240 align:center
Twenty-Seven.

00:26:48.560 --> 00:26:50.360 align:center
His Lordship still refused to eat.

00:26:52.480 --> 00:26:54.320 align:center
I know a way to make
His Lordship forget Ming Yi!

00:27:31.480 --> 00:27:33.560 align:center
Your Lordship,
this scroll that Ming Yi gave you

00:27:33.639 --> 00:27:36.320 align:center
was indeed altered by a Yaoguang spell,

00:27:36.399 --> 00:27:37.800 align:center
but I don't have the skill

00:27:38.879 --> 00:27:40.600 align:center
to restore the original text.

00:27:46.760 --> 00:27:48.720 align:center
LORD HANFENG HAS COMMITTED
TWO SERIOUS CRIMES DURING HIS REIGN

00:27:57.639 --> 00:28:00.760 align:center
"Yaoguang Mountain, Zhushui
Spiritual State, and Flowing Wave Gorge,

00:28:00.840 --> 00:28:02.760 align:center
the entire Upper Third Realm
was part of that.

00:28:03.280 --> 00:28:05.000 align:center
Lord Hanfeng kept a list of names

00:28:05.080 --> 00:28:06.199 align:center
to control them."

00:28:10.879 --> 00:28:11.720 align:center
Your Lordship,

00:28:12.520 --> 00:28:13.720 align:center
she's from Yaoguang Mountain.

00:28:14.320 --> 00:28:16.199 align:center
At the end of the day,
she's on their side.

00:28:16.720 --> 00:28:18.520 align:center
Before Fairy Bo died, she made you promise

00:28:18.600 --> 00:28:20.800 align:center
never to let the Golden Millet Dream
appear in the world.

00:28:21.840 --> 00:28:23.360 align:center
It seems she foresaw

00:28:24.000 --> 00:28:25.800 align:center
how far human greed would go

00:28:25.879 --> 00:28:27.439 align:center
for the medicine.

00:28:33.879 --> 00:28:35.639 align:center
It can't be helped.

00:28:45.919 --> 00:28:47.520 align:center
Be it Mu Qibai

00:28:48.360 --> 00:28:50.600 align:center
or those from Yaoguang Mountain
who took part,

00:28:51.800 --> 00:28:54.240 align:center
none of them was the true culprit.

00:28:54.840 --> 00:28:57.879 align:center
The Emperor of Zhushui
was the first to strike at the Bo clan,

00:28:59.600 --> 00:29:02.199 align:center
and he's been secretly
controlling Mu Qibai ever since.

00:29:02.800 --> 00:29:04.560 align:center
I must not let the tragedy

00:29:05.120 --> 00:29:07.280 align:center
that befell my master and the innocent

00:29:08.399 --> 00:29:09.760 align:center
happen again.

00:29:10.280 --> 00:29:12.360 align:center
Your Lordship, if you intend to go
after the Emperor of Zhushui,

00:29:12.439 --> 00:29:14.040 align:center
I'll be right by your side.

00:29:14.120 --> 00:29:14.959 align:center
But…

00:29:16.800 --> 00:29:18.199 align:center
your health matters most.

00:29:18.720 --> 00:29:20.720 align:center
Please, have something to eat first.

00:29:22.720 --> 00:29:24.919 align:center
A CLOUD OF PEAR BLOSSOMS
AND A FORLORN DREAM

00:29:27.240 --> 00:29:29.800 align:center
Master She, that's what happened.

00:29:30.840 --> 00:29:33.120 align:center
I've told you everything
about my past with Ming Yi.

00:29:33.199 --> 00:29:34.520 align:center
You can trust me.

00:29:56.439 --> 00:29:57.520 align:center
Silly child,

00:29:58.480 --> 00:30:00.800 align:center
how could you use
your spiritual veins like that?

00:30:01.879 --> 00:30:03.840 align:center
Master She, I heard
you once fought as a warrior

00:30:03.919 --> 00:30:05.399 align:center
and later became a physician.

00:30:06.000 --> 00:30:09.199 align:center
You must understand
Ming Yi's condition better than anyone.

00:30:14.600 --> 00:30:16.639 align:center
Ming Yi once suspected

00:30:16.720 --> 00:30:19.080 align:center
that Zhushui Spiritual State's
Soul-seizing Technique

00:30:19.159 --> 00:30:22.560 align:center
might suppress the Heavenly Grief.

00:30:22.639 --> 00:30:24.439 align:center
I searched the old texts and found

00:30:25.240 --> 00:30:28.800 align:center
that it wasn't the technique alone
that restrained the aftereffects.

00:30:28.879 --> 00:30:30.720 align:center
When those of Zhushui Spiritual State

00:30:30.800 --> 00:30:33.000 align:center
used the technique,

00:30:33.520 --> 00:30:36.280 align:center
they channeled their spiritual power
directly into her spiritual veins.

00:30:36.800 --> 00:30:40.159 align:center
That was what suppressed
Heavenly Grief's aftereffects.

00:30:40.800 --> 00:30:42.120 align:center
But only people

00:30:42.840 --> 00:30:45.360 align:center
from Zhushui Spiritual State
know this method.

00:30:47.840 --> 00:30:49.000 align:center
Very well.

00:30:49.080 --> 00:30:51.159 align:center
I'll storm the Zhushui Palace,

00:30:51.240 --> 00:30:54.040 align:center
catch a few men there, and force them
to cast the spell to save her.

00:30:56.600 --> 00:30:58.399 align:center
So, all it takes
is to inject spiritual power

00:31:00.240 --> 00:31:01.800 align:center
into her spiritual veins
using Zhushui's secret art?

00:31:03.240 --> 00:31:04.480 align:center
Yes.

00:31:08.959 --> 00:31:12.000 align:center
A CLOUD OF PEAR BLOSSOMS
AND A FORLORN DREAM

00:32:50.679 --> 00:32:52.360 align:center
Who are you, really?

00:32:54.959 --> 00:32:57.080 align:center
Tell me. Who are you?

00:33:02.639 --> 00:33:03.679 align:center
-Master.
-Ming Yi.

00:33:03.760 --> 00:33:04.600 align:center
Ming Yi.

00:33:05.360 --> 00:33:06.360 align:center
-Ming Yi.
-Master.

00:33:06.439 --> 00:33:07.399 align:center
How do you feel?

00:33:08.280 --> 00:33:11.080 align:center
Immortal Situ would never
harm me. Don't hurt him.

00:33:11.159 --> 00:33:13.560 align:center
Do you know
he is from Zhushui Spiritual State?

00:33:22.199 --> 00:33:23.280 align:center
You didn't tell me the truth?

00:33:33.040 --> 00:33:33.919 align:center
No.

00:33:36.399 --> 00:33:39.679 align:center
But if you'd cared about me a little more,

00:33:40.399 --> 00:33:41.719 align:center
you would've remembered

00:33:42.560 --> 00:33:45.399 align:center
which realm's robe I wore

00:33:46.080 --> 00:33:47.639 align:center
the day we first met.

00:33:49.959 --> 00:33:51.719 align:center
You never asked me,

00:33:53.399 --> 00:33:54.919 align:center
so I supposed

00:33:55.879 --> 00:33:57.399 align:center
my background

00:33:57.919 --> 00:33:59.240 align:center
didn't matter to you.

00:34:08.319 --> 00:34:09.480 align:center
Ming Yi,

00:34:10.400 --> 00:34:12.040 align:center
you really don't remember.

00:34:12.719 --> 00:34:14.639 align:center
Otherwise, you would've known

00:34:15.159 --> 00:34:17.920 align:center
that I wore a robe
common across the Six Realms that day.

00:34:20.279 --> 00:34:21.799 align:center
I guessed right.

00:34:23.360 --> 00:34:24.360 align:center
Why did you come

00:34:25.440 --> 00:34:26.560 align:center
to Jixing Abyss?

00:34:26.639 --> 00:34:27.480 align:center
The Golden Millet Dream.

00:34:30.040 --> 00:34:31.120 align:center
The Golden Millet Dream?

00:34:34.480 --> 00:34:36.080 align:center
In Zhushui Spiritual State,
might makes right.

00:34:37.480 --> 00:34:38.880 align:center
Without spiritual veins,

00:34:40.080 --> 00:34:41.120 align:center
I could only live

00:34:41.960 --> 00:34:43.600 align:center
like a servant there.

00:34:44.639 --> 00:34:46.120 align:center
So, I escaped to seek
the Golden Millet Dream.

00:34:47.199 --> 00:34:48.120 align:center
That is all.

00:34:49.159 --> 00:34:50.199 align:center
But Ming Yi,

00:34:50.279 --> 00:34:51.520 align:center
after we met again,

00:34:51.600 --> 00:34:52.920 align:center
I gave up any thought

00:34:53.000 --> 00:34:54.639 align:center
of taking
the Golden Millet Dream for myself.

00:34:55.679 --> 00:34:57.160 align:center
I'll go to Ji Bozai now

00:34:57.240 --> 00:34:59.080 align:center
and bring the Golden Millet Dream to you.

00:34:59.160 --> 00:35:00.319 align:center
Don't go!

00:35:00.400 --> 00:35:02.520 align:center
You must not go. Don't go.

00:35:02.600 --> 00:35:03.480 align:center
-Ming Yi.
-Ming Yi.

00:35:03.560 --> 00:35:04.400 align:center
-Ming Yi!
-Ming Yi.

00:35:04.480 --> 00:35:05.799 align:center
Don't go to him.

00:35:05.880 --> 00:35:07.720 align:center
Even now, you're still
acting in his interest?

00:35:07.799 --> 00:35:10.160 align:center
The Golden Millet Dream
is the only cure for you.

00:35:10.240 --> 00:35:11.080 align:center
If he refuses to give it,

00:35:11.799 --> 00:35:13.279 align:center
I will kill him and take it!

00:35:14.279 --> 00:35:15.720 align:center
Ji Bozai doesn't have
the Golden Millet Dream.

00:35:16.960 --> 00:35:18.160 align:center
He spread false news

00:35:18.240 --> 00:35:20.640 align:center
to lure those who covet it.

00:35:20.720 --> 00:35:22.520 align:center
He never had the antidote.

00:35:23.120 --> 00:35:24.680 align:center
He doesn't have it?

00:35:32.279 --> 00:35:33.319 align:center
Then what should we do?

00:35:35.000 --> 00:35:38.400 align:center
What else can I do?

00:35:39.240 --> 00:35:41.080 align:center
How can I save you?

00:35:59.720 --> 00:36:01.680 align:center
-Your Highness.
-Why are you here?

00:36:07.200 --> 00:36:08.960 align:center
I came to report on the recovery

00:36:09.480 --> 00:36:11.720 align:center
of those injured in the battle
with the netherbeasts.

00:36:12.560 --> 00:36:14.400 align:center
Everyone within the Jixing Palace
has recovered.

00:36:14.480 --> 00:36:16.000 align:center
The prescriptions

00:36:16.520 --> 00:36:18.240 align:center
sent to Huansha Market for
the common folk have also taken effect.

00:36:19.200 --> 00:36:21.160 align:center
The warriors at Shouhua Academy

00:36:21.240 --> 00:36:22.600 align:center
are nearly all healed

00:36:22.680 --> 00:36:24.600 align:center
and can resume training tomorrow.

00:36:25.839 --> 00:36:27.360 align:center
Is there anything else?

00:36:28.279 --> 00:36:29.120 align:center
No, Your Highness.

00:36:30.799 --> 00:36:32.600 align:center
I'll take my leave.

00:36:35.600 --> 00:36:36.600 align:center
Yan Xiao.

00:36:41.480 --> 00:36:42.799 align:center
You're always like this.

00:36:43.400 --> 00:36:45.400 align:center
You feared my father would be in danger,

00:36:46.040 --> 00:36:47.560 align:center
so you chose to lie to me.

00:36:48.560 --> 00:36:50.200 align:center
You feared my uncle would harm me,

00:36:50.799 --> 00:36:53.920 align:center
so you allied with Ji Bozai
while keeping me in the dark.

00:36:54.440 --> 00:36:57.200 align:center
You always do
what you think is best for me,

00:36:58.440 --> 00:36:59.880 align:center
but you've never once asked me

00:37:01.680 --> 00:37:03.120 align:center
if that's what I truly want.

00:37:04.520 --> 00:37:05.440 align:center
I just…

00:37:09.720 --> 00:37:10.960 align:center
I just wanted to protect you.

00:37:13.240 --> 00:37:14.560 align:center
Protect me?

00:37:31.799 --> 00:37:32.920 align:center
Your Highness.

00:37:33.000 --> 00:37:35.120 align:center
Your Highness, why are you crying?

00:37:35.200 --> 00:37:36.400 align:center
Did someone hurt you?

00:37:36.480 --> 00:37:38.160 align:center
Tell me. I'll go teach them a lesson.

00:37:39.839 --> 00:37:44.720 align:center
Jixing Abyss lost
at the Qingyun Tournament again.

00:37:44.799 --> 00:37:45.960 align:center
Once again, we get no Blessed Rain.

00:37:46.560 --> 00:37:48.000 align:center
Look,

00:37:48.080 --> 00:37:52.279 align:center
my Blessing Flowers are withering.

00:37:57.160 --> 00:37:59.040 align:center
Back when the Empress was alive,

00:37:59.759 --> 00:38:01.200 align:center
she planted these with the Emperor.

00:38:03.640 --> 00:38:04.799 align:center
I promise I'll heal them for you.

00:38:07.080 --> 00:38:08.160 align:center
Xiao!

00:38:22.880 --> 00:38:24.720 align:center
The Blessing Flowers have bloomed!

00:38:26.480 --> 00:38:28.000 align:center
How did you do it?

00:38:29.319 --> 00:38:31.080 align:center
Without the Blessed Rain's nourishment,

00:38:31.600 --> 00:38:33.080 align:center
how could they bloom?

00:38:35.839 --> 00:38:37.359 align:center
The ways of healing are universal.

00:38:37.440 --> 00:38:41.000 align:center
Curing plants isn't
much different from curing people.

00:38:44.960 --> 00:38:47.560 align:center
But isn't it difficult

00:38:47.640 --> 00:38:50.560 align:center
to make them bloom
without the Blessed Rain?

00:38:53.560 --> 00:38:54.600 align:center
No,

00:38:55.200 --> 00:38:56.240 align:center
not at all.

00:39:07.160 --> 00:39:09.160 align:center
This isn't protection.

00:39:09.839 --> 00:39:11.839 align:center
It's just you doing
what you think is right.

00:39:17.240 --> 00:39:18.560 align:center
Just like this.

00:39:20.839 --> 00:39:22.440 align:center
Blessing Flowers wither

00:39:22.520 --> 00:39:24.240 align:center
after the Prayer Night

00:39:24.759 --> 00:39:26.160 align:center
and bloom again the following year.

00:39:28.200 --> 00:39:30.319 align:center
But this pot, the one my mother left me,

00:39:30.920 --> 00:39:32.960 align:center
has bloomed all year round.

00:39:33.799 --> 00:39:35.560 align:center
I once thought

00:39:36.160 --> 00:39:38.440 align:center
you'd found some special herb
or artifact to sustain it.

00:39:39.319 --> 00:39:41.160 align:center
Only today did I find out

00:39:42.240 --> 00:39:44.720 align:center
you'd been feeding it with your own blood.

00:40:07.120 --> 00:40:08.680 align:center
Your Highness, you're back.

00:40:19.680 --> 00:40:21.920 align:center
It's the only thing the Empress left you.

00:40:24.799 --> 00:40:27.040 align:center
I didn't want you to feel sad
watching the flowers wither.

00:40:28.759 --> 00:40:31.080 align:center
But if this is the price,

00:40:31.720 --> 00:40:33.799 align:center
do you really think I'd still want that?

00:40:47.680 --> 00:40:48.720 align:center
I'm sorry.

00:40:49.359 --> 00:40:51.600 align:center
I never once asked you.

00:40:55.160 --> 00:40:56.440 align:center
All these years…

00:40:59.359 --> 00:41:01.520 align:center
I've only thought about
what I believed was right.

00:41:04.920 --> 00:41:06.520 align:center
I'm such a coward.

00:41:08.480 --> 00:41:09.319 align:center
Tianji,

00:41:12.400 --> 00:41:13.359 align:center
I'm sorry.

00:41:15.920 --> 00:41:17.240 align:center
I've owed you

00:41:20.720 --> 00:41:22.200 align:center
an apology for a long time.

00:41:59.759 --> 00:42:00.920 align:center
Does it hurt?

00:42:06.799 --> 00:42:07.680 align:center
No,

00:42:08.880 --> 00:42:10.080 align:center
not at all.

00:42:22.120 --> 00:42:23.640 align:center
From now on,

00:42:24.839 --> 00:42:27.279 align:center
no matter what happens,

00:42:29.200 --> 00:42:31.440 align:center
don't hide anything from me again.

00:42:32.160 --> 00:42:33.799 align:center
I've grown up now.

00:42:35.440 --> 00:42:36.880 align:center
Let's face everything together.

00:42:45.520 --> 00:42:48.480 align:center
All right, Xiao?

00:42:51.200 --> 00:42:52.120 align:center
All right.
Xiao?

