WEBVTT

00:01:27.280 --> 00:01:30.960 align:center
ADAPTED FROM BAI LU CHENG SHUANG'S
LOVE IN THE CLOUDS

00:01:35.440 --> 00:01:36.280 align:center
I am

00:01:37.399 --> 00:01:38.839 align:center
Ming Xian, Crown Prince
of Yaoguang Mountain.

00:01:38.920 --> 00:01:39.839 align:center
Since I was 13,

00:01:39.920 --> 00:01:41.920 align:center
I have fought in the Qingyun Tournament.

00:01:42.000 --> 00:01:44.440 align:center
I've brought victory to Yaoguang Mountain
for seven consecutive years.

00:01:48.839 --> 00:01:51.440 align:center
Since childhood, I've used magic
to disguise myself as a man.

00:01:51.520 --> 00:01:54.039 align:center
In the eyes of others, I am a man.

00:01:54.119 --> 00:01:57.679 align:center
They call me
the mightiest Warrior God of Hexu

00:01:57.759 --> 00:01:58.800 align:center
and see me as a hero.

00:01:59.800 --> 00:02:01.000 align:center
But I am no hero.

00:02:01.080 --> 00:02:01.919 align:center
MING ZHENGHUI
EMPEROR OF YAOGUANG MOUNTAIN

00:02:02.000 --> 00:02:04.759 align:center
I simply never dared to relax

00:02:06.880 --> 00:02:09.400 align:center
because winning
the Blessed Rain is my duty.

00:02:10.479 --> 00:02:11.840 align:center
Ever since I could remember,

00:02:11.920 --> 00:02:14.400 align:center
I've been told that I could only win,

00:02:14.480 --> 00:02:16.400 align:center
that I must win,
and that I must keep winning.

00:02:16.480 --> 00:02:21.640 align:center
-Ming Xian!
-Ming Xian!

00:02:43.320 --> 00:02:46.440 align:center
JI BOZAI, A WARRIOR OF JIXING ABYSS

00:02:49.040 --> 00:02:51.480 align:center
I knew there was a fish
that slipped through the net.

00:03:06.200 --> 00:03:07.160 align:center
Why do you not strike?

00:03:25.600 --> 00:03:27.160 align:center
-Why have they both vanished?
-Gone?

00:03:27.239 --> 00:03:29.040 align:center
Ming Xian can't lose
to Jixing Abyss, right?

00:03:29.120 --> 00:03:30.280 align:center
Of course he won.

00:03:30.359 --> 00:03:32.160 align:center
I am seeing it with my own eyes.
He won't lose.

00:03:32.239 --> 00:03:35.560 align:center
Your Highness, can we really
defeat Ming Xian this time?

00:03:44.560 --> 00:03:46.600 align:center
My spiritual power
is restrained in this space.

00:03:46.679 --> 00:03:48.359 align:center
I can't even maintain my armor.

00:03:48.440 --> 00:03:49.840 align:center
This man is no ordinary fighter.

00:03:57.079 --> 00:03:59.160 align:center
A Jixing Abyss warrior
with such spiritual power…

00:03:59.239 --> 00:04:00.519 align:center
Who are you really?

00:04:02.040 --> 00:04:05.679 align:center
You are trapped in my Spirit Well,
yet you still speak with such conceit?

00:04:05.760 --> 00:04:08.359 align:center
Even within your Spirit Well,

00:04:08.440 --> 00:04:10.799 align:center
I can defeat you with weakened strength.

00:04:11.480 --> 00:04:12.320 align:center
Is that so?

00:04:58.960 --> 00:05:00.440 align:center
Impressive, Warrior God.

00:05:00.520 --> 00:05:03.159 align:center
You even forged a weapon
with your own blood.

00:05:03.760 --> 00:05:04.919 align:center
I will win.

00:05:06.240 --> 00:05:08.000 align:center
That is the only thing I know.

00:05:08.640 --> 00:05:09.599 align:center
Everyone can lose.

00:05:10.840 --> 00:05:12.240 align:center
You can too.

00:05:55.440 --> 00:05:58.400 align:center
JING SHU, EMPRESS OF YAOGUANG MOUNTAIN

00:05:58.479 --> 00:06:00.280 align:center
-Ming Xian is defeated?
-Look, Father!

00:06:00.359 --> 00:06:01.200 align:center
He's severely injured.

00:06:01.280 --> 00:06:03.240 align:center
-Yes.
-How disappointing.

00:06:41.200 --> 00:06:43.320 align:center
In this tournament of two realms,

00:06:43.400 --> 00:06:45.240 align:center
Jixing Abyss wins!

00:06:45.320 --> 00:06:47.159 align:center
Jixing Abyss rises.

00:06:47.240 --> 00:06:49.799 align:center
Yaoguang Mountain falls.

00:06:49.880 --> 00:06:52.320 align:center
Let the Blessed Rain descend!

00:06:52.400 --> 00:06:54.280 align:center
Your Highness, we have won!

00:06:54.919 --> 00:06:56.320 align:center
I knew I did not misjudge him.

00:07:11.840 --> 00:07:14.120 align:center
-Blessed Rain!
-It's the Blessed Rain!

00:07:14.200 --> 00:07:16.400 align:center
-It really is the Blessed Rain!
-It really is the Blessed Rain!

00:07:18.719 --> 00:07:20.520 align:center
Seven years have passed.

00:07:20.599 --> 00:07:23.400 align:center
The Blessed Rain has finally
descended upon Jixing Abyss!

00:07:29.840 --> 00:07:31.359 align:center
How dare this loser show his face?

00:07:31.440 --> 00:07:32.799 align:center
-Exactly!
-Right!

00:07:32.880 --> 00:07:34.120 align:center
-It's all his fault!
-How dare he?

00:07:34.200 --> 00:07:35.159 align:center
Right!

00:07:35.239 --> 00:07:37.280 align:center
The Blessed Rain was within reach,
yet he let it slip away!

00:07:37.359 --> 00:07:38.320 align:center
Without the Blessed Rain,

00:07:38.400 --> 00:07:40.039 align:center
Yaoguang Mountain's
spirit light will fade,

00:07:40.120 --> 00:07:41.200 align:center
and the land will dry up!

00:07:41.280 --> 00:07:42.200 align:center
Without the Blessed Rain,

00:07:42.280 --> 00:07:43.479 align:center
no spirit stones will form.

00:07:43.560 --> 00:07:45.080 align:center
How are we going to live?

00:07:45.159 --> 00:07:46.400 align:center
Exactly.

00:07:46.479 --> 00:07:48.760 align:center
You don't deserve to be our Warrior God!

00:07:50.159 --> 00:07:51.960 align:center
-How can we survive?
-Exactly.

00:07:52.039 --> 00:07:53.400 align:center
We are doomed.

00:08:03.000 --> 00:08:05.400 align:center
I am Ming Xian,
Crown Prince of Yaoguang Mountain.

00:08:06.000 --> 00:08:09.479 align:center
Since I was 13, I have fought
in the Qingyun Tournament.

00:08:09.560 --> 00:08:10.880 align:center
I won for seven consecutive years,

00:08:11.840 --> 00:08:14.359 align:center
yet it feels as though I never won at all.

00:08:24.280 --> 00:08:26.479 align:center
YAOGUANG PALACE, YAOGUANG MOUNTAIN

00:08:26.560 --> 00:08:28.479 align:center
CHAMBER OF EASE, YAOGUANG MOUNTAIN

00:08:38.240 --> 00:08:39.559 align:center
Ming Xian!

00:08:39.640 --> 00:08:41.240 align:center
Ming Xian, what happened to you?

00:08:41.760 --> 00:08:43.480 align:center
TWENTY-SEVEN
MING XIAN'S COMPANION BEAST

00:08:43.559 --> 00:08:44.400 align:center
Twenty-Seven,

00:08:45.400 --> 00:08:47.319 align:center
my spiritual veins are broken.

00:08:49.920 --> 00:08:51.000 align:center
How can that be?

00:08:52.560 --> 00:08:53.920 align:center
It seems I have been poisoned

00:08:54.439 --> 00:08:55.959 align:center
by something potent.

00:09:11.360 --> 00:09:12.199 align:center
He did it.

00:09:13.000 --> 00:09:14.360 align:center
Despicable.

00:09:20.880 --> 00:09:21.720 align:center
Mother.

00:09:24.160 --> 00:09:25.640 align:center
I order you to leave.

00:09:25.720 --> 00:09:27.079 align:center
Depart Yaoguang Mountain at once.

00:09:31.160 --> 00:09:34.520 align:center
Mother, are you banishing me?

00:09:34.600 --> 00:09:35.880 align:center
Your spiritual veins are severed.

00:09:35.959 --> 00:09:38.439 align:center
If you remain here, you will only die

00:09:38.520 --> 00:09:40.480 align:center
at the hands of those coveting
the Crown Prince's seat.

00:09:41.120 --> 00:09:41.959 align:center
Mother,

00:09:42.040 --> 00:09:43.880 align:center
I can restore my spiritual veins.

00:09:44.560 --> 00:09:46.000 align:center
At the next Qingyun Tournament,

00:09:46.079 --> 00:09:47.439 align:center
I will win back a thousandfold

00:09:47.520 --> 00:09:49.360 align:center
of what Yaoguang Mountain has lost.

00:09:49.439 --> 00:09:51.520 align:center
I can still be of use to you.

00:09:51.600 --> 00:09:53.520 align:center
Please, do not send me away.

00:09:54.280 --> 00:09:56.560 align:center
Ming Xian, listen.

00:09:57.199 --> 00:09:59.079 align:center
I am not casting you out.

00:09:59.160 --> 00:10:00.920 align:center
I just want you to live and be safe.

00:10:01.560 --> 00:10:02.720 align:center
How laughable my life has been,

00:10:02.800 --> 00:10:05.920 align:center
ever cautious, walking on thin ice.

00:10:06.000 --> 00:10:07.880 align:center
From the moment you were born,

00:10:07.959 --> 00:10:11.000 align:center
I made you use the Veil of Illusion
to take on the guise of a prince.

00:10:11.920 --> 00:10:16.120 align:center
You could have lived
as a simple fairy maiden.

00:10:17.880 --> 00:10:20.079 align:center
This supreme art of deception

00:10:20.160 --> 00:10:22.120 align:center
has made you appear to all

00:10:22.920 --> 00:10:24.760 align:center
as a man.

00:10:26.079 --> 00:10:29.280 align:center
But with your spiritual veins broken,

00:10:30.160 --> 00:10:32.079 align:center
all we've done is now in vain.

00:10:33.720 --> 00:10:34.920 align:center
Ming Xian,

00:10:35.000 --> 00:10:36.760 align:center
staying in Yaoguang Mountain

00:10:36.839 --> 00:10:38.360 align:center
will only bring you danger.

00:10:38.439 --> 00:10:39.839 align:center
I am letting you go.

00:10:39.920 --> 00:10:41.720 align:center
Remove the Veil of Illusion

00:10:42.319 --> 00:10:44.680 align:center
and return to your true form.

00:10:44.760 --> 00:10:46.760 align:center
No one will know who you are.

00:10:47.640 --> 00:10:49.319 align:center
Live well,

00:10:50.040 --> 00:10:51.760 align:center
and never come back.

00:11:00.680 --> 00:11:01.719 align:center
Mother, don't worry.

00:11:02.439 --> 00:11:06.040 align:center
I will restore my spiritual veins
and rejoin the tournament one day.

00:11:09.319 --> 00:11:13.079 align:center
TWO MONTHS LATER

00:11:13.160 --> 00:11:17.040 align:center
MOONLIT BLOSSOMS, JIXING ABYSS

00:11:20.839 --> 00:11:22.000 align:center
One more.

00:11:40.760 --> 00:11:43.439 align:center
MOONLIT BLOSSOMS

00:11:50.880 --> 00:11:52.040 align:center
Immortal Ji?

00:11:54.040 --> 00:11:55.360 align:center
I am going to another immortal then.

00:11:55.439 --> 00:11:56.280 align:center
Don't go.

00:11:58.280 --> 00:12:01.920 align:center
Immortal Ji, you really treat
Moonlit Blossoms as your own home.

00:12:02.000 --> 00:12:03.760 align:center
The moment the Qingyun Tournament ended,

00:12:03.839 --> 00:12:05.079 align:center
you came here.

00:12:05.160 --> 00:12:07.959 align:center
You've even stayed here
longer than I have.

00:12:08.600 --> 00:12:10.920 align:center
I fought bitterly in the tournament

00:12:11.000 --> 00:12:12.760 align:center
for no other reason

00:12:12.839 --> 00:12:15.319 align:center
than to have whatever I wanted.

00:12:16.240 --> 00:12:17.920 align:center
No, you want

00:12:19.000 --> 00:12:20.640 align:center
whatever I have.

00:12:21.560 --> 00:12:22.439 align:center
Oh?

00:12:23.520 --> 00:12:24.360 align:center
Then tell me,

00:12:28.680 --> 00:12:29.600 align:center
what do you have?

00:12:33.680 --> 00:12:36.000 align:center
Immortal Ji, have a grape.

00:12:41.839 --> 00:12:44.560 align:center
With so many fairies waiting here for me,

00:12:45.839 --> 00:12:47.560 align:center
I shouldn't favor one over another, right?

00:12:49.560 --> 00:12:50.760 align:center
-Many thanks, Immortal Ji!
-Immortal Ji!

00:12:54.920 --> 00:12:56.880 align:center
Sir, please.

00:12:58.000 --> 00:13:01.000 align:center
MING XIAN
CROWN PRINCE OF YAOGUANG MOUNTAIN

00:13:01.079 --> 00:13:05.400 align:center
MING YI
AN ATTENDANT OF MOONLIT BLOSSOMS

00:13:08.360 --> 00:13:09.760 align:center
That Ji Bozai…

00:13:09.839 --> 00:13:11.480 align:center
Since winning the Qingyun Tournament,

00:13:11.560 --> 00:13:14.280 align:center
he's spent his days in debauchery.

00:13:14.360 --> 00:13:16.640 align:center
As expected, he is a shameless scoundrel.

00:13:17.280 --> 00:13:19.599 align:center
Two months have passed,
yet I still cannot get close to him.

00:13:20.199 --> 00:13:22.199 align:center
Today, he's hosting
a grand banquet to celebrate

00:13:22.280 --> 00:13:23.680 align:center
being named the Qingyun Warrior.

00:13:23.760 --> 00:13:26.839 align:center
I must seize this chance to approach him.

00:13:28.520 --> 00:13:31.439 align:center
I heard from my friends
about the Qingyun Tournament.

00:13:31.520 --> 00:13:33.560 align:center
You know how it is in places like this.

00:13:33.640 --> 00:13:35.880 align:center
One tale can turn
into hundreds of versions.

00:13:36.959 --> 00:13:41.160 align:center
They say you fight valiantly
and are unmatched in battle.

00:13:41.240 --> 00:13:42.079 align:center
SUN LIAO, A WARRIOR OF JIXING ABYSS

00:13:42.160 --> 00:13:43.719 align:center
Surely you couldn't have been defeated

00:13:43.800 --> 00:13:46.480 align:center
by Ming Xian with a single move.

00:13:47.199 --> 00:13:48.959 align:center
Who said I was?

00:13:49.959 --> 00:13:51.520 align:center
Was it Ji Bozai?

00:13:51.599 --> 00:13:54.079 align:center
No, Immortal Sun.

00:13:54.160 --> 00:13:56.560 align:center
Ji Bozai is full of nonsense.

00:13:58.520 --> 00:13:59.560 align:center
What…

00:14:00.079 --> 00:14:02.480 align:center
What does this have to do
with Immortal Ji?

00:14:02.560 --> 00:14:04.400 align:center
Then why did you say such things to me?

00:14:04.480 --> 00:14:06.000 align:center
You're mistaken, Immortal Sun.

00:14:06.079 --> 00:14:07.000 align:center
I only meant…

00:14:08.520 --> 00:14:09.360 align:center
Now.

00:14:21.319 --> 00:14:23.400 align:center
First, play the damsel in distress.

00:14:23.479 --> 00:14:25.000 align:center
Then I'll get close to him.

00:14:30.760 --> 00:14:31.599 align:center
Excuse me.

00:14:33.360 --> 00:14:34.640 align:center
He didn't fall for it?

00:14:42.120 --> 00:14:45.000 align:center
Did you think
Immortal Ji would take your side?

00:14:47.120 --> 00:14:49.199 align:center
Immortal Sun, this is a misunderstanding.

00:14:49.280 --> 00:14:52.360 align:center
Immortal Ji
never said a word about you to me.

00:14:52.439 --> 00:14:54.079 align:center
Please, don't blame him.

00:14:56.120 --> 00:14:56.959 align:center
Ji Bozai,

00:14:57.760 --> 00:14:59.959 align:center
have you been spreading rumors
about how I fared in the tournament?

00:15:00.880 --> 00:15:03.160 align:center
You, a former Sunken Abyss prisoner,
only gained spiritual veins by chance

00:15:03.760 --> 00:15:05.439 align:center
and became a warrior
through Princess Tianji's favor.

00:15:06.199 --> 00:15:07.040 align:center
What,

00:15:07.120 --> 00:15:09.520 align:center
is gossip behind people's backs
all you're good for?

00:15:21.599 --> 00:15:24.599 align:center
Sun Liao, you are actually quite skilled.

00:15:25.199 --> 00:15:28.439 align:center
It's just that Ming Xian
struck too quickly.

00:15:28.520 --> 00:15:29.360 align:center
You…!

00:15:34.560 --> 00:15:36.640 align:center
What a pity.
You are a step too late again.

00:15:37.520 --> 00:15:38.560 align:center
You…

00:15:42.439 --> 00:15:44.000 align:center
Well, well, once again I see you

00:15:44.079 --> 00:15:46.560 align:center
fighting for the sake

00:15:46.640 --> 00:15:48.240 align:center
of a fairy maiden, Immortal Ji.

00:15:54.599 --> 00:15:55.800 align:center
Sun Liao,

00:15:56.920 --> 00:15:58.839 align:center
this is Immortal Ji's celebratory banquet.

00:15:58.920 --> 00:16:00.040 align:center
Don't make a scene.

00:16:05.560 --> 00:16:06.439 align:center
Consider yourself lucky.

00:16:20.240 --> 00:16:22.800 align:center
This man is truly hard to approach.

00:16:23.479 --> 00:16:24.959 align:center
I must think of another way.

00:16:30.400 --> 00:16:32.280 align:center
Immortal Ji, the food and wine are ready.

00:16:32.359 --> 00:16:33.359 align:center
The banquet may begin.

00:16:39.280 --> 00:16:41.680 align:center
Congratulations, Immortal Ji,
on winning the Qingyun Tournament.

00:16:42.240 --> 00:16:43.719 align:center
May I have the honor of toasting you?

00:16:44.520 --> 00:16:47.000 align:center
Immortal Ji, your valor in the tournament

00:16:47.079 --> 00:16:48.920 align:center
brought the Blessed Rain to Jixing Abyss.

00:16:49.000 --> 00:16:49.959 align:center
It is an honor to see you today.

00:16:50.040 --> 00:16:51.359 align:center
Allow me to toast you.

00:16:51.439 --> 00:16:54.599 align:center
Master said my time was running out.

00:16:54.680 --> 00:16:56.719 align:center
Ming Xian, let me see your injury
from the Qingyun Tournament.

00:16:56.800 --> 00:16:58.319 align:center
Master, I don't know what poison it is,

00:16:58.400 --> 00:16:59.599 align:center
but my spiritual veins are broken.

00:17:05.000 --> 00:17:07.520 align:center
Listen. The poison in you is called

00:17:08.599 --> 00:17:09.720 align:center
Heavenly Grief.

00:17:10.520 --> 00:17:13.079 align:center
For those with spiritual veins,
it destroys them.

00:17:13.159 --> 00:17:15.440 align:center
For those without, it grants them.

00:17:16.240 --> 00:17:18.440 align:center
From now on,
don't use your spiritual veins again,

00:17:18.520 --> 00:17:20.240 align:center
or the poison will only spread faster.

00:17:20.319 --> 00:17:22.440 align:center
This mark is called the Grief Blossom.

00:17:22.520 --> 00:17:24.000 align:center
When all seven petals fall,

00:17:24.079 --> 00:17:25.879 align:center
your primordial spirit will be burned out.

00:17:28.079 --> 00:17:30.360 align:center
So, within a year,

00:17:30.440 --> 00:17:31.800 align:center
you must find the antidote,
Golden Millet Dream,

00:17:31.879 --> 00:17:34.200 align:center
and take it to restore
your spiritual veins,

00:17:34.280 --> 00:17:35.760 align:center
or you will die.

00:17:37.520 --> 00:17:39.480 align:center
Since the poison came from Ji Bozai,

00:17:39.560 --> 00:17:41.560 align:center
he may hold the Golden Millet Dream.

00:17:42.440 --> 00:17:43.919 align:center
Go to Jixing Abyss and find him.

00:17:44.000 --> 00:17:46.560 align:center
Once I get rid of the pursuers,
I will come to you.

00:17:55.520 --> 00:17:58.440 align:center
He refuses food and drink from others
because he fears they might be poisoned.

00:17:58.520 --> 00:18:01.000 align:center
Truly, an evil man
sees evil in all things.

00:18:01.080 --> 00:18:02.800 align:center
Lord Hanfeng has arrived!

00:18:04.639 --> 00:18:06.080 align:center
No need for formalities.

00:18:06.159 --> 00:18:08.360 align:center
I cannot stand them.

00:18:08.440 --> 00:18:09.760 align:center
Hands down, all of you.

00:18:09.840 --> 00:18:11.399 align:center
From now on, act like Bozai.

00:18:11.480 --> 00:18:13.360 align:center
Wherever you see me,

00:18:13.440 --> 00:18:15.080 align:center
greet me as you would an old friend.

00:18:15.159 --> 00:18:16.480 align:center
Wouldn't that be nice?

00:18:17.240 --> 00:18:18.639 align:center
Lord Hanfeng, was that a dig at me?

00:18:18.720 --> 00:18:20.320 align:center
I wouldn't dare disrespect you.

00:18:21.040 --> 00:18:22.240 align:center
When I was still a prisoner,

00:18:22.840 --> 00:18:24.960 align:center
I had to kneel even to a noble's pet.

00:18:25.040 --> 00:18:26.440 align:center
Though I am better off now,

00:18:26.520 --> 00:18:28.040 align:center
I ask only for a life
where I need not bow.

00:18:30.320 --> 00:18:32.679 align:center
I've always liked this side of you.

00:18:32.760 --> 00:18:34.280 align:center
Today is a fine day, Bozai.

00:18:34.360 --> 00:18:36.120 align:center
You've been named the Qingyun Warrior.

00:18:36.200 --> 00:18:38.320 align:center
I've brought a small gift
to express my congratulations.

00:18:40.040 --> 00:18:42.560 align:center
Your Wugui Sea is far too desolate.

00:18:43.120 --> 00:18:45.320 align:center
Even the one servant
you have is already old.

00:18:45.399 --> 00:18:46.240 align:center
That's hardly acceptable.

00:18:47.200 --> 00:18:50.159 align:center
My niece Tianji is the one to blame.

00:18:50.760 --> 00:18:53.200 align:center
Though she is in charge
of Jixing Abyss's Shouhua Academy,

00:18:53.280 --> 00:18:54.800 align:center
she has yet to live up to her station.

00:18:54.879 --> 00:18:56.720 align:center
She didn't even think
to assign you attendants.

00:18:57.520 --> 00:18:59.840 align:center
Today, I've brought you two maids.

00:18:59.919 --> 00:19:03.520 align:center
From now on, they can handle
your accounts and household tasks.

00:19:04.760 --> 00:19:06.800 align:center
Bozai, are you happy
with this gift of mine?

00:19:08.080 --> 00:19:12.800 align:center
Lord Hanfeng, must you keep
such a close eye on Wugui Sea?

00:19:15.679 --> 00:19:18.480 align:center
Just as I thought,
there are rifts within Jixing Abyss.

00:19:20.159 --> 00:19:21.560 align:center
It's not that I don't appreciate it.

00:19:22.159 --> 00:19:24.800 align:center
Tonight's feast is hosted
by Princess Tianji in my honor,

00:19:24.879 --> 00:19:28.280 align:center
yet you suddenly arrived with two maids.

00:19:28.360 --> 00:19:32.440 align:center
If I take them back,
won't that upset Princess Tianji?

00:19:35.280 --> 00:19:39.320 align:center
So, you dare not offend Princess Tianji,

00:19:39.399 --> 00:19:42.320 align:center
but you have no fear of offending me?

00:19:43.639 --> 00:19:47.919 align:center
Bozai, are you sure
you are turning down my gift?

00:19:49.520 --> 00:19:52.399 align:center
Is Immortal Ji
really turning down Lord Hanfeng's gift?

00:19:52.480 --> 00:19:53.320 align:center
He's turning it down?

00:19:54.040 --> 00:19:55.760 align:center
Won't Lord Hanfeng be offended?

00:19:55.840 --> 00:19:56.679 align:center
This is my chance.

00:19:58.360 --> 00:20:00.760 align:center
I object! Lord Ji, you just promised

00:20:00.840 --> 00:20:02.560 align:center
to take me back to Wugui Sea.

00:20:06.159 --> 00:20:09.840 align:center
Did I say that?

00:20:11.360 --> 00:20:12.639 align:center
You did.

00:20:17.919 --> 00:20:21.240 align:center
I must have made
too many promises and forgotten.

00:20:24.800 --> 00:20:27.520 align:center
Then why don't you take
all three back with you?

00:20:28.200 --> 00:20:29.760 align:center
-Wouldn't that make quite a story?
-Right.

00:20:29.840 --> 00:20:31.320 align:center
-Good idea.
-Yes, take all of them back.

00:20:31.399 --> 00:20:32.600 align:center
That's a fine idea.

00:20:32.679 --> 00:20:35.639 align:center
I will have carriages and boats prepared
to send you all back together.

00:20:35.720 --> 00:20:37.080 align:center
-Great!
-Good idea!

00:20:37.159 --> 00:20:38.200 align:center
Take them all back!

00:20:39.879 --> 00:20:40.960 align:center
Yes, take them all!

00:20:41.040 --> 00:20:41.760 align:center
-Right.
-Yes, take them all back.

00:20:41.840 --> 00:20:43.120 align:center
-No way!
-Exactly.

00:20:43.200 --> 00:20:44.120 align:center
There isn't enough room!

00:20:44.200 --> 00:20:45.639 align:center
Wugui Sea may be remote,

00:20:45.720 --> 00:20:48.919 align:center
but as Immortal Ji's reward,

00:20:49.000 --> 00:20:50.120 align:center
it is spacious and tranquil.

00:20:50.200 --> 00:20:52.919 align:center
I'm sure it can hold
more than a few people.

00:20:53.000 --> 00:20:53.879 align:center
-Yes!
-Naturally!

00:20:53.960 --> 00:20:55.080 align:center
-Exactly!
-Well said!

00:20:55.159 --> 00:20:57.280 align:center
-Immortal Ji should take them all back!
-Lord Ji…

00:20:57.360 --> 00:20:58.919 align:center
-Good.
-That's right!

00:20:59.520 --> 00:21:00.360 align:center
Hold on.

00:21:00.960 --> 00:21:04.760 align:center
Everyone, Wugui Sea is not a fish pond.

00:21:04.840 --> 00:21:07.679 align:center
Besides, my energy is limited.

00:21:07.760 --> 00:21:08.879 align:center
Here's what we'll do.

00:21:08.960 --> 00:21:11.399 align:center
Ladies, I will ask you one question,

00:21:11.480 --> 00:21:13.399 align:center
and I will take the one
who pleases me most

00:21:14.000 --> 00:21:14.879 align:center
with her answer.

00:21:14.960 --> 00:21:16.040 align:center
How about that?

00:21:16.120 --> 00:21:17.679 align:center
-Good idea!
-Great!

00:21:19.080 --> 00:21:20.280 align:center
Let's do it!

00:21:21.440 --> 00:21:23.159 align:center
Since you are to serve in my abode,

00:21:24.240 --> 00:21:27.280 align:center
tell me, what spirit beasts
are kept in Wugui Sea,

00:21:28.080 --> 00:21:29.480 align:center
and how would you tend to them?

00:21:29.560 --> 00:21:32.080 align:center
The water in Wugui Sea is stagnant.
Nothing can survive there.

00:21:32.159 --> 00:21:34.960 align:center
But if I give the right answer,
I could draw suspicion.

00:21:36.679 --> 00:21:38.960 align:center
You go first. Yes, you.

00:21:42.360 --> 00:21:43.360 align:center
Wugui Sea…

00:21:44.360 --> 00:21:46.280 align:center
Like rivers, lakes, and ponds,

00:21:46.360 --> 00:21:49.399 align:center
it has… turtles,

00:21:50.879 --> 00:21:53.320 align:center
fish, and shrimp, right?

00:21:58.320 --> 00:22:00.760 align:center
Lord Ji, my loyalty to you

00:22:00.840 --> 00:22:02.240 align:center
surpasses any spirit beast,

00:22:02.320 --> 00:22:04.080 align:center
and my devotion is deeper
than the Wugui Sea.

00:22:04.639 --> 00:22:05.919 align:center
She is certainly funny.

00:22:08.760 --> 00:22:09.840 align:center
Your turn.

00:22:09.919 --> 00:22:12.000 align:center
The water in Wugui Sea is stagnant.

00:22:12.080 --> 00:22:13.600 align:center
Nothing can survive there.

00:22:13.679 --> 00:22:16.360 align:center
There isn't a single spirit beast there.

00:22:16.439 --> 00:22:17.360 align:center
That's right.

00:22:17.439 --> 00:22:19.120 align:center
Ignorant fairy,

00:22:19.200 --> 00:22:20.840 align:center
do you really know Immortal Ji at all?

00:22:20.919 --> 00:22:22.320 align:center
Do you even know what he likes?

00:22:23.480 --> 00:22:26.840 align:center
Lord Ji, please give me one more chance.
I'll get it right this time.

00:22:26.919 --> 00:22:28.080 align:center
She knows nothing.

00:22:28.159 --> 00:22:29.919 align:center
Even if he gave her another chance,
it would be wasted.

00:22:31.200 --> 00:22:32.080 align:center
Lord Ji…

00:22:34.240 --> 00:22:35.439 align:center
She's asking for a second chance?

00:22:36.080 --> 00:22:38.159 align:center
This fairy keeps pestering Immortal Ji.

00:22:38.240 --> 00:22:39.320 align:center
Could it be…?

00:22:39.399 --> 00:22:41.040 align:center
Immortal Ji would never choose her.

00:22:41.120 --> 00:22:42.879 align:center
Those two know Immortal Ji so well.

00:22:42.960 --> 00:22:44.200 align:center
Surely he'll pick either of them.

00:22:44.280 --> 00:22:46.360 align:center
Lord Hanfeng's choices are never wrong.

00:22:48.960 --> 00:22:49.879 align:center
I choose…

00:22:54.879 --> 00:22:55.840 align:center
her.

00:22:57.800 --> 00:22:58.879 align:center
What?

00:22:59.840 --> 00:23:00.679 align:center
-Her?
-I envy her.

00:23:00.760 --> 00:23:02.360 align:center
-Me too.
-I was once a prisoner,

00:23:03.040 --> 00:23:06.600 align:center
so I know all things
in this world are meaningless,

00:23:07.159 --> 00:23:09.480 align:center
and only true devotion
deserves to be valued.

00:23:09.560 --> 00:23:10.600 align:center
This lady…

00:23:12.960 --> 00:23:13.960 align:center
-Your name?
-Ming Yi.

00:23:14.040 --> 00:23:14.919 align:center
Ming Yi.

00:23:15.600 --> 00:23:18.240 align:center
Fairy Ming Yi is so devoted to me,

00:23:18.320 --> 00:23:20.000 align:center
laying bare her heart to me.

00:23:20.080 --> 00:23:21.360 align:center
How could I let her down?

00:23:22.879 --> 00:23:25.679 align:center
Rest assured. I will never fail you.

00:23:29.120 --> 00:23:30.439 align:center
As for you two,

00:23:30.520 --> 00:23:32.960 align:center
it seems
we are just fated to be strangers.

00:23:44.000 --> 00:23:45.240 align:center
He is tough to handle.

00:23:45.320 --> 00:23:47.240 align:center
Still, I'm one step closer to my goal.

00:23:47.919 --> 00:23:50.720 align:center
WUGUI SEA, JIXING ABYSS

00:24:01.600 --> 00:24:04.200 align:center
GRANNY XUN, STEWARD OF WUGUI SEA

00:24:08.000 --> 00:24:09.639 align:center
Your Lordship, you're back.

00:24:18.399 --> 00:24:19.240 align:center
Lord Ji,

00:24:20.040 --> 00:24:23.560 align:center
why did you cover my eyes

00:24:23.639 --> 00:24:25.200 align:center
the moment we arrived?

00:24:39.159 --> 00:24:40.080 align:center
Because I like it.

00:24:47.000 --> 00:24:48.080 align:center
Lord Hanfeng,

00:24:48.159 --> 00:24:50.280 align:center
Ji Bozai carried that fairy
into the chamber.

00:24:54.800 --> 00:24:57.520 align:center
SHEDDING THE OLD AND EMBRACING THE NEW

00:25:11.919 --> 00:25:13.159 align:center
Lord Ji,

00:25:13.240 --> 00:25:16.080 align:center
it must be nearly dawn.

00:25:16.159 --> 00:25:18.000 align:center
Why not take this blindfold off me?

00:25:22.320 --> 00:25:23.240 align:center
Lord Ji…

00:25:28.040 --> 00:25:30.280 align:center
Tonight, you went to great lengths,

00:25:31.439 --> 00:25:33.360 align:center
putting on a show,

00:25:34.120 --> 00:25:35.679 align:center
just so you could follow me
back to Wugui Sea, right?

00:25:37.280 --> 00:25:38.280 align:center
You got what you wanted.

00:25:40.159 --> 00:25:42.760 align:center
You saw right through me, Lord Ji.

00:25:43.360 --> 00:25:46.919 align:center
Well done, keeping the acts
coming one after another.

00:25:47.919 --> 00:25:50.480 align:center
I dismissed two fairies,
and then you showed up.

00:25:57.919 --> 00:26:01.240 align:center
And your little scene with Sun Liao?
Truly well-coordinated.

00:26:04.560 --> 00:26:06.080 align:center
That's unfair, Lord Ji.

00:26:06.159 --> 00:26:07.879 align:center
Questioning my devotion to you

00:26:07.960 --> 00:26:10.120 align:center
by bringing up Sun Liao
is just humiliating!

00:26:13.320 --> 00:26:14.480 align:center
That's true.

00:26:15.399 --> 00:26:17.199 align:center
Could you remove the blindfold for me?

00:26:17.280 --> 00:26:18.800 align:center
I don't like this.
It feels like an interrogation.

00:26:19.399 --> 00:26:20.280 align:center
Answer my question first.

00:26:27.760 --> 00:26:28.760 align:center
Lord Ji,

00:26:29.439 --> 00:26:32.720 align:center
do you enjoy questioning women like this?

00:26:32.800 --> 00:26:35.600 align:center
I never thought you had such a hobby.

00:26:40.879 --> 00:26:41.840 align:center
Thank you, Lord…

00:26:44.960 --> 00:26:46.000 align:center
Lord Ji?

00:26:54.199 --> 00:26:55.439 align:center
Lord Ji,

00:26:55.520 --> 00:26:57.399 align:center
is it really so strange that I want

00:26:57.480 --> 00:26:58.800 align:center
to follow you back to Wugui Sea?

00:26:58.879 --> 00:27:01.439 align:center
Once a Sunken Abyss prisoner,
you rose to fame in one battle.

00:27:01.520 --> 00:27:03.280 align:center
You are a living legend in Jixing Abyss,

00:27:03.360 --> 00:27:05.960 align:center
the man we fairies
of Moonlit Blossoms admire most!

00:27:06.960 --> 00:27:08.639 align:center
I've given you all my heart,

00:27:08.720 --> 00:27:11.679 align:center
yet you are so cold to me.

00:27:11.760 --> 00:27:13.480 align:center
I am heartbroken.

00:27:14.000 --> 00:27:14.919 align:center
Don't treat me this way again.

00:27:19.120 --> 00:27:19.960 align:center
Your name

00:27:21.480 --> 00:27:22.439 align:center
is Ming Yi?

00:27:23.800 --> 00:27:27.159 align:center
"Ming", as in "bright",
like the moon in your heart,

00:27:28.520 --> 00:27:32.320 align:center
and "Yi", as in "feelings",
like the deep ones I hold for you.

00:27:33.000 --> 00:27:35.000 align:center
Before you worked at Moonlit Blossoms,

00:27:36.360 --> 00:27:38.000 align:center
what did you do?

00:27:38.080 --> 00:27:39.960 align:center
He's still interrogating me.

00:27:40.040 --> 00:27:41.560 align:center
The more I say, the more risk I take.

00:27:41.639 --> 00:27:43.520 align:center
I need to silence him somehow.

00:27:44.399 --> 00:27:47.439 align:center
My family once lived by gathering herbs.

00:27:48.679 --> 00:27:50.439 align:center
After my parents died,

00:27:50.520 --> 00:27:51.960 align:center
I came to Moonlit Blossoms.

00:27:53.080 --> 00:27:55.120 align:center
-So you…
-Why so many questions?

00:27:55.199 --> 00:27:56.080 align:center
Do you not trust me?

00:27:56.879 --> 00:27:58.280 align:center
No, you simply don't like me.

00:27:58.360 --> 00:28:00.800 align:center
If you dislike me,
why did you bring me back here?

00:28:29.040 --> 00:28:30.159 align:center
Are you all right?

00:28:48.399 --> 00:28:49.959 align:center
I don't like women who come on too strong.

00:28:59.679 --> 00:29:01.800 align:center
Seriously? How desperate is he?

00:29:10.159 --> 00:29:11.199 align:center
Fine then.

00:29:31.600 --> 00:29:33.280 align:center
What's Twenty-Seven doing?

00:29:33.360 --> 00:29:34.639 align:center
Why hasn't he acted yet?

00:30:26.959 --> 00:30:28.679 align:center
There's a fire outside. I'll go check.

00:30:41.280 --> 00:30:44.439 align:center
Lord… Lord Ji, what happened?

00:30:50.120 --> 00:30:51.879 align:center
Your Lordship,
the pavilion at the back is on fire.

00:30:51.959 --> 00:30:53.199 align:center
Please come and see.

00:30:53.760 --> 00:30:55.360 align:center
Let's go and check.

00:30:56.560 --> 00:30:59.080 align:center
I can't let you come along.

00:30:59.159 --> 00:31:00.760 align:center
You don't know your way around Wugui Sea.

00:31:00.840 --> 00:31:01.879 align:center
What if something happens to you?

00:31:04.159 --> 00:31:05.520 align:center
I will be fine…

00:31:09.320 --> 00:31:10.280 align:center
This barrier

00:31:10.879 --> 00:31:12.320 align:center
can only be passed through
by Granny Xun and me.

00:31:12.399 --> 00:31:13.240 align:center
No one else can enter,

00:31:13.320 --> 00:31:14.879 align:center
and you cannot leave either.

00:31:15.439 --> 00:31:16.959 align:center
This way, you are completely safe.

00:31:18.080 --> 00:31:19.280 align:center
Wait for me here.

00:31:24.120 --> 00:31:25.520 align:center
Ugh, that man.

00:32:03.800 --> 00:32:04.639 align:center
Ming Yi,

00:32:05.199 --> 00:32:06.919 align:center
with your spiritual veins broken,

00:32:07.000 --> 00:32:08.360 align:center
you are like an ordinary person now.

00:32:08.439 --> 00:32:11.159 align:center
You only have a little power
for simple spells.

00:32:11.240 --> 00:32:12.760 align:center
Don't push yourself.

00:32:14.760 --> 00:32:16.159 align:center
-I know.
-Are you all right?

00:32:16.240 --> 00:32:18.600 align:center
Didn't Master She warn you
not to use your spiritual veins?

00:32:18.679 --> 00:32:20.040 align:center
What if the Grief Blossom withers?

00:32:20.120 --> 00:32:22.520 align:center
Using this little power
won't stir my spiritual veins.

00:32:22.600 --> 00:32:23.840 align:center
This is a complex barrier.

00:32:23.919 --> 00:32:25.240 align:center
I have to break it myself.

00:32:26.240 --> 00:32:27.520 align:center
I only asked you to make some noise

00:32:27.600 --> 00:32:28.919 align:center
to keep him from staying the night.

00:32:29.000 --> 00:32:29.840 align:center
Why did you go so far?

00:32:30.439 --> 00:32:32.919 align:center
I am puzzled too.
I did exactly as you said.

00:32:33.000 --> 00:32:36.120 align:center
I cast a small spell
on that pavilion over there

00:32:36.199 --> 00:32:37.719 align:center
to create just a tiny flame.

00:32:37.800 --> 00:32:39.360 align:center
But somehow, it grew into a blaze.

00:32:39.439 --> 00:32:41.120 align:center
I don't understand how.

00:32:41.199 --> 00:32:43.080 align:center
Never mind. Get down
to business while he's out.

00:32:43.159 --> 00:32:44.000 align:center
Where is the thing?

00:33:02.600 --> 00:33:04.439 align:center
Trouble arose right after Ming Yi arrived.

00:33:05.040 --> 00:33:06.320 align:center
Rest assured, Your Lordship.

00:33:06.399 --> 00:33:09.080 align:center
-I will find the cause of the fire.
-No need.

00:33:09.719 --> 00:33:10.800 align:center
It is only a natural fire.

00:33:11.360 --> 00:33:12.240 align:center
No need to alarm an outsider.

00:33:17.159 --> 00:33:19.399 align:center
I don't like women who come on too strong.

00:33:20.919 --> 00:33:22.679 align:center
I need to stall a bit longer.

00:33:32.360 --> 00:33:34.320 align:center
Why are there so few layers to this robe?

00:33:38.840 --> 00:33:40.679 align:center
Why hasn't Buxiu started the fire?

00:33:42.919 --> 00:33:44.199 align:center
I will put the fire out myself.

00:33:45.639 --> 00:33:49.679 align:center
WUGUI SEA, JIXING ABYSS

00:33:51.959 --> 00:33:53.560 align:center
In these two months in Jixing Abyss,

00:33:53.639 --> 00:33:56.760 align:center
we've learned
that Ji Bozai's spiritual veins

00:33:56.840 --> 00:33:58.719 align:center
were formed through Heavenly Grief.

00:33:59.360 --> 00:34:00.719 align:center
Since he used it,

00:34:00.800 --> 00:34:02.840 align:center
without the Golden Millet Dream,

00:34:02.919 --> 00:34:04.320 align:center
he would have died already.

00:34:05.560 --> 00:34:07.480 align:center
The fact that he's still alive

00:34:07.560 --> 00:34:09.199 align:center
means he must have the antidote.

00:34:23.159 --> 00:34:24.319 align:center
It's not here.

00:34:35.560 --> 00:34:37.639 align:center
And it's not here. Where could it be?

00:34:44.560 --> 00:34:46.759 align:center
The Heavenly Grief and Golden Millet Dream
respond intensely to one another.

00:34:46.839 --> 00:34:48.279 align:center
Using this locator
forged with your poisoned blood,

00:34:48.360 --> 00:34:50.199 align:center
we should be able to find it.

00:34:50.279 --> 00:34:52.560 align:center
-I'll check over there.
-Your Lordship, mind the steps.

00:34:54.759 --> 00:34:57.120 align:center
They are coming back! Hide quickly…

00:35:00.120 --> 00:35:01.400 align:center
You ran off on your own?

00:35:03.720 --> 00:35:05.120 align:center
We have been gone so long.

00:35:05.200 --> 00:35:08.160 align:center
I wonder if that little fairy
waited as she was told.

00:35:10.880 --> 00:35:11.720 align:center
SHEDDING THE OLD AND EMBRACING THE NEW

00:35:25.200 --> 00:35:26.080 align:center
The Confinement Barrier is broken!

00:35:45.960 --> 00:35:47.080 align:center
Your Lordship, she's not inside.

00:35:52.720 --> 00:35:54.240 align:center
SHEDDING THE OLD AND EMBRACING THE NEW
she was told.

