WEBVTT

00:00:13.413 --> 00:00:16.282 align:center
LAST EPISODE

00:00:16.349 --> 00:00:17.384 align:center
TEPPEI
IS A CREEP

00:00:45.211 --> 00:00:47.280 align:center
Everyone, starting next week,

00:00:47.347 --> 00:00:50.984 align:center
Kanazawa from Accounting
will be replacing Uesugi.

00:00:51.551 --> 00:00:53.119 align:center
I'm Harumi Kanazawa.

00:00:53.186 --> 00:00:56.790 align:center
I still don't know anything
about how this department works,

00:00:56.856 --> 00:00:59.325 align:center
so I may cause you all a bit of trouble.

00:00:59.392 --> 00:01:01.461 align:center
But please go easy on me.

00:01:01.528 --> 00:01:04.431 align:center
Feel free to ask away about anything.

00:01:04.497 --> 00:01:07.667 align:center
We'll show you the ropes,
so you don't have to worry.

00:01:07.734 --> 00:01:09.903 align:center
There's a first for everyone,
so feel free to ask.

00:01:09.969 --> 00:01:11.838 align:center
-Okay, let's start the meeting.
-Yes.

00:01:11.905 --> 00:01:12.972 align:center
You can just listen today.

00:01:13.773 --> 00:01:16.443 align:center
-So, reports for next month… Katagiri.
-Yes.

00:01:16.509 --> 00:01:18.645 align:center
How's the LIETAX presentation going?

00:01:18.711 --> 00:01:20.180 align:center
It's going great. Just leave it to me.

00:01:21.581 --> 00:01:23.616 align:center
You always say the same thing.

00:01:24.184 --> 00:01:25.485 align:center
-Yoda, what about you?
-Yes.

00:01:25.552 --> 00:01:28.154 align:center
PEEPOLO

00:01:30.356 --> 00:01:32.358 align:center
Wow, you're really working!

00:01:33.393 --> 00:01:37.030 align:center
Working to forget
all the painful memories?

00:01:37.530 --> 00:01:41.167 align:center
Hey, don't just stand there. Help me out!

00:01:41.234 --> 00:01:43.703 align:center
You're really stressed.

00:01:43.770 --> 00:01:46.573 align:center
Guess you just can't forget
your ex-boyfriend, huh?

00:01:46.639 --> 00:01:48.374 align:center
He was so cool!

00:01:48.875 --> 00:01:51.211 align:center
Midori, quit distracting me. Go study.

00:01:51.277 --> 00:01:52.579 align:center
Is anyone here?

00:01:53.446 --> 00:01:54.647 align:center
Sis, a guest.

00:01:55.582 --> 00:01:56.583 align:center
Coming!

00:01:59.486 --> 00:02:01.921 align:center
Coming, coming…

00:02:04.124 --> 00:02:04.958 align:center
Yo.

00:02:05.692 --> 00:02:06.726 align:center
Yo.

00:02:06.793 --> 00:02:07.827 align:center
I'm here.

00:02:13.666 --> 00:02:15.535 align:center
This is nice.

00:02:17.170 --> 00:02:19.339 align:center
Now I feel like going home, too.

00:02:21.107 --> 00:02:24.677 align:center
I don't know why,
but Tokyo is just so exhausting.

00:02:25.612 --> 00:02:26.913 align:center
Every day…

00:02:27.514 --> 00:02:30.617 align:center
it feels like someone
is following you around,

00:02:31.117 --> 00:02:33.286 align:center
asking, "What are you even alive for?"

00:02:35.522 --> 00:02:37.290 align:center
You say that, but…

00:02:37.824 --> 00:02:39.192 align:center
When it comes to you…

00:02:40.026 --> 00:02:43.863 align:center
You can't survive without
a convenience store and a video store

00:02:43.930 --> 00:02:47.433 align:center
within 100 meters and in a place
where cell phones don't work, right?

00:02:49.068 --> 00:02:50.403 align:center
I guess that's true.

00:02:55.275 --> 00:02:56.242 align:center
Hey, Riko…

00:02:56.776 --> 00:02:57.644 align:center
Yeah?

00:02:58.711 --> 00:03:01.047 align:center
Are you still mad at Teppei?

00:03:02.248 --> 00:03:03.883 align:center
I'm not mad at him.

00:03:06.386 --> 00:03:07.587 align:center
I'm the one…

00:03:08.755 --> 00:03:10.823 align:center
who wronged Teppei.

00:03:11.658 --> 00:03:16.329 align:center
Then just call Teppei and apologize.

00:03:16.396 --> 00:03:17.664 align:center
Then everything will be okay.

00:03:18.498 --> 00:03:20.366 align:center
I can't do that now.

00:03:21.534 --> 00:03:23.703 align:center
I'd feel too ashamed.

00:03:25.772 --> 00:03:26.839 align:center
Really?

00:03:28.741 --> 00:03:29.809 align:center
Teppei…

00:03:30.910 --> 00:03:33.746 align:center
really tried to treat me well.

00:03:35.148 --> 00:03:36.182 align:center
And I…

00:03:37.283 --> 00:03:41.821 align:center
let my imagination run wild
from such a small thing.

00:03:43.856 --> 00:03:45.858 align:center
You could say I'm embarrassed, I guess…

00:03:47.660 --> 00:03:50.296 align:center
Or I'm fed up with myself.

00:03:55.468 --> 00:03:57.470 align:center
Even if I go back to him now,

00:03:59.205 --> 00:04:01.975 align:center
I feel like it'll end up the same again.

00:04:20.827 --> 00:04:21.661 align:center
It's cold!

00:04:23.730 --> 00:04:24.897 align:center
Sis, what's up?

00:04:24.964 --> 00:04:26.866 align:center
I came to discuss something with you.

00:04:28.835 --> 00:04:30.303 align:center
Come with me.

00:04:31.771 --> 00:04:36.876 align:center
Now that you've decided to stay,
there are things you have to consider.

00:04:37.377 --> 00:04:39.646 align:center
That's what I've come
to talk to you about.

00:04:40.179 --> 00:04:41.648 align:center
What are you talking about?

00:04:44.951 --> 00:04:45.785 align:center
Here.

00:04:47.687 --> 00:04:48.588 align:center
What?

00:04:49.255 --> 00:04:50.890 align:center
An arranged marriage meeting?

00:04:51.524 --> 00:04:54.727 align:center
No. Absolutely not. I'm good.

00:04:54.794 --> 00:04:55.862 align:center
-You can't just…
-No!

00:04:55.928 --> 00:04:58.598 align:center
Don't say that! At least go meet him!

00:04:58.665 --> 00:05:00.767 align:center
-No way…
-He's a good guy!

00:05:00.833 --> 00:05:03.036 align:center
The brother of the guy
who runs Kitamura Photography.

00:05:05.438 --> 00:05:06.773 align:center
-Yay!
-Come on!

00:05:06.839 --> 00:05:10.043 align:center
Go, go, go, go!

00:05:10.109 --> 00:05:11.477 align:center
Closer!

00:05:11.544 --> 00:05:12.612 align:center
A little closer!

00:05:12.679 --> 00:05:14.013 align:center
It broke off.

00:05:14.614 --> 00:05:16.049 align:center
Me, me! I'll go next!

00:05:16.115 --> 00:05:16.949 align:center
-Here!
-Hey.

00:05:17.517 --> 00:05:18.985 align:center
-Give me your cell phone.
-Let's do it!

00:05:19.052 --> 00:05:20.720 align:center
I'll put in my number.

00:05:27.493 --> 00:05:29.228 align:center
-Sorry!
-Come on!

00:05:29.295 --> 00:05:31.497 align:center
-Wanna do it together?
-With you?

00:05:31.564 --> 00:05:32.832 align:center
Show me how first.

00:05:32.899 --> 00:05:34.334 align:center
-Try.
-Yeah, try.

00:05:34.400 --> 00:05:35.401 align:center
Us two?

00:05:58.891 --> 00:06:01.361 align:center
-I'll call in the afternoon.
-Okay.

00:06:04.931 --> 00:06:08.634 align:center
Sakai, let's go with
that elephant idea then.

00:06:08.701 --> 00:06:09.802 align:center
It's good, right?

00:06:10.570 --> 00:06:13.306 align:center
Hey, Teppei, what do you think about this?

00:06:15.441 --> 00:06:19.545 align:center
Well, personally, I think
the picture of this girl works too.

00:06:20.313 --> 00:06:22.682 align:center
I think it's good, but…

00:06:22.749 --> 00:06:24.984 align:center
Well, to be safe,

00:06:25.051 --> 00:06:29.722 align:center
I think it's better to use
a more natural, clear image like this.

00:06:29.789 --> 00:06:33.426 align:center
It might appeal more
to the trustworthy image LIETAX has.

00:06:33.493 --> 00:06:35.995 align:center
So maybe it's better
to go with this one, right?

00:06:36.062 --> 00:06:38.531 align:center
Yeah. That's true.

00:06:39.532 --> 00:06:41.467 align:center
Okay, how about we end it here for today?

00:06:41.534 --> 00:06:42.769 align:center
Okay.

00:06:43.636 --> 00:06:44.570 align:center
Good work.

00:06:46.539 --> 00:06:47.373 align:center
Oh.

00:06:47.440 --> 00:06:48.941 align:center
Hey, Sakai…

00:06:49.509 --> 00:06:53.546 align:center
Can you pull together
a slogan for this in two days?

00:06:54.580 --> 00:06:56.482 align:center
-You know…
-Yes?

00:06:57.116 --> 00:06:57.984 align:center
You've changed.

00:06:59.685 --> 00:07:00.553 align:center
How?

00:07:00.620 --> 00:07:01.988 align:center
Well, before…

00:07:02.989 --> 00:07:07.126 align:center
you used to be more arrogant
and just say whatever you wanted.

00:07:07.794 --> 00:07:08.761 align:center
What happened?

00:07:09.328 --> 00:07:10.463 align:center
Did I?

00:07:11.531 --> 00:07:12.698 align:center
You know…

00:07:13.833 --> 00:07:16.068 align:center
You're kind of boring now.

00:07:30.550 --> 00:07:31.784 align:center
How are you doing lately?

00:07:31.851 --> 00:07:33.553 align:center
-Sorry for the wait.
-Excuse me?

00:07:33.619 --> 00:07:37.824 align:center
Actually, not everything
is going smoothly, right?

00:07:39.459 --> 00:07:40.827 align:center
That's not true.

00:07:42.261 --> 00:07:43.763 align:center
I'm really okay.

00:07:43.830 --> 00:07:45.264 align:center
-Is that so?
-Really.

00:07:45.932 --> 00:07:50.203 align:center
It's just that until recently,
when I had to make a decision,

00:07:50.770 --> 00:07:54.740 align:center
I based all my decisions
only on if I liked something or not.

00:07:54.807 --> 00:07:57.810 align:center
But lately, I can't anymore.

00:07:59.045 --> 00:08:02.148 align:center
It's like whenever I try to say something…

00:08:03.816 --> 00:08:08.020 align:center
Now, I feel that other people's opinions,
like Ando's and Sakai's,

00:08:08.087 --> 00:08:10.990 align:center
actually might make sense too.

00:08:12.892 --> 00:08:14.961 align:center
It's like I put a brake on myself.

00:08:16.496 --> 00:08:20.299 align:center
That shows you've grown up a little.

00:08:22.602 --> 00:08:23.436 align:center
Here.

00:08:24.070 --> 00:08:25.004 align:center
Oh.

00:08:27.240 --> 00:08:28.241 align:center
Thank you.

00:08:29.208 --> 00:08:30.343 align:center
Has…

00:08:31.777 --> 00:08:34.647 align:center
there been anything new
with you and Uesugi?

00:08:40.686 --> 00:08:42.989 align:center
I've been thinking about going to her.

00:08:44.357 --> 00:08:46.325 align:center
But you're unsure?

00:08:46.893 --> 00:08:47.727 align:center
No…

00:08:48.528 --> 00:08:49.962 align:center
That's not it.

00:08:50.530 --> 00:08:51.364 align:center
Then?

00:08:53.499 --> 00:08:56.168 align:center
If I go see her now,

00:08:57.069 --> 00:09:00.273 align:center
it will be like I'm taking care of her
for the rest of her life.

00:09:02.441 --> 00:09:03.976 align:center
When I think of it that way…

00:09:05.077 --> 00:09:07.647 align:center
I can't even make decisions for myself,

00:09:08.147 --> 00:09:11.550 align:center
so how can I be responsible
for someone else's life…

00:09:12.852 --> 00:09:14.253 align:center
That's why I can't do it.

00:09:14.820 --> 00:09:16.756 align:center
Making decisions for yourself?

00:09:18.724 --> 00:09:21.060 align:center
Do you think you can do that on your own?

00:09:23.996 --> 00:09:25.865 align:center
Human beings aren't that strong.

00:09:27.433 --> 00:09:33.105 align:center
It's only when the person
closest to you gives the okay

00:09:34.240 --> 00:09:37.176 align:center
that you find meaning in your life
as the way you are now.

00:09:38.878 --> 00:09:40.413 align:center
That's what I think.

00:09:41.814 --> 00:09:43.716 align:center
-One more bottle please!
-Okay!

00:09:43.783 --> 00:09:44.617 align:center
Actually, two.

00:09:46.052 --> 00:09:49.322 align:center
I brought out Mom's old kimono. How is it?

00:09:49.388 --> 00:09:52.425 align:center
-I said I don't want to go!
-Why not?

00:09:53.259 --> 00:09:55.261 align:center
Then go to help me save face.

00:09:55.328 --> 00:09:57.663 align:center
Just wear this,
meet the person and come back.

00:09:58.397 --> 00:10:00.399 align:center
Why are you so opposed to this?

00:10:02.168 --> 00:10:03.202 align:center
Because…

00:10:05.571 --> 00:10:07.673 align:center
Do you have someone you like?

00:10:07.740 --> 00:10:08.574 align:center
Do you?

00:10:11.777 --> 00:10:13.279 align:center
No, not really.

00:10:19.285 --> 00:10:23.356 align:center
You know, I don't understand
what could've made you

00:10:23.422 --> 00:10:25.291 align:center
invite me here on your day off.

00:10:25.791 --> 00:10:28.461 align:center
Oh, maybe you're finally interested in me!

00:10:29.996 --> 00:10:30.830 align:center
No.

00:10:31.497 --> 00:10:33.632 align:center
I heard you went to Nagano.

00:10:34.600 --> 00:10:35.501 align:center
I knew it.

00:10:36.068 --> 00:10:38.004 align:center
You want to ask me about Riko, right?

00:10:41.040 --> 00:10:44.377 align:center
I'm kind of hot now after eating curry.

00:10:44.443 --> 00:10:45.878 align:center
I'm burning up.

00:10:46.812 --> 00:10:50.416 align:center
Hey, why not forget
about that stubborn girl

00:10:50.483 --> 00:10:52.651 align:center
and go someplace nice together?

00:10:53.819 --> 00:10:54.654 align:center
What?

00:10:55.221 --> 00:10:56.622 align:center
A place that starts with "ho."

00:10:57.623 --> 00:10:59.258 align:center
Hot pot? We're already eating!

00:11:00.359 --> 00:11:02.161 align:center
Oh, forget it. I give up!

00:11:04.263 --> 00:11:07.967 align:center
Riko is giving up such a good guy
to go to an arranged marriage meeting!

00:11:08.034 --> 00:11:09.802 align:center
-What did you say?
-Arranged marriage.

00:11:09.869 --> 00:11:11.370 align:center
-Who is?
-Riko.

00:11:11.437 --> 00:11:12.571 align:center
-Where?
-Back home.

00:11:20.379 --> 00:11:21.247 align:center
Come in!

00:11:23.816 --> 00:11:24.650 align:center
Hey.

00:11:25.751 --> 00:11:27.520 align:center
-What's wrong?
-No, I just…

00:11:28.487 --> 00:11:30.189 align:center
I brought some wine.

00:11:31.023 --> 00:11:32.858 align:center
I thought I would have some with you.

00:11:33.993 --> 00:11:35.227 align:center
It's good.

00:11:37.029 --> 00:11:38.531 align:center
You're acting weird lately.

00:11:39.899 --> 00:11:42.168 align:center
Are you getting lonely now?

00:11:44.403 --> 00:11:46.105 align:center
Where are you going?

00:11:47.239 --> 00:11:48.474 align:center
Something came up.

00:11:49.108 --> 00:11:51.911 align:center
I have to go, sorry.
I'll drink with you next time.

00:11:52.745 --> 00:11:54.413 align:center
I want to lock up so…

00:11:55.347 --> 00:11:56.682 align:center
I'll just put this in the fridge.

00:11:56.749 --> 00:11:59.151 align:center
No, that's red wine. Don't chill it.

00:11:59.218 --> 00:12:02.388 align:center
-It's better a little chilled.
-Hey, wait! Fine, but hurry up.

00:12:03.823 --> 00:12:05.024 align:center
Tecchan!

00:12:05.524 --> 00:12:07.727 align:center
How is Soichiro? Is he okay?

00:12:08.694 --> 00:12:10.896 align:center
-What?
-Soichiro!

00:12:10.963 --> 00:12:11.897 align:center
Well…

00:12:12.732 --> 00:12:13.899 align:center
Soichiro…

00:12:14.867 --> 00:12:15.868 align:center
Sanae…

00:12:16.669 --> 00:12:18.170 align:center
What happened?

00:12:19.205 --> 00:12:20.573 align:center
"What happened?"

00:12:20.639 --> 00:12:23.642 align:center
What happened to you?
You're not in the hospital?

00:12:24.143 --> 00:12:25.111 align:center
The hospital?

00:12:25.177 --> 00:12:26.011 align:center
Yes.

00:12:26.612 --> 00:12:29.315 align:center
I heard you had
acute hepatitis and pneumonia…

00:12:31.050 --> 00:12:33.185 align:center
-Passing through…
-Who told you that?

00:12:33.252 --> 00:12:34.120 align:center
Ow!

00:12:36.455 --> 00:12:37.289 align:center
What?

00:12:39.358 --> 00:12:40.192 align:center
I did.

00:12:41.093 --> 00:12:43.762 align:center
If I hadn't, Mizuhara
wouldn't have come back, right?

00:12:44.296 --> 00:12:45.397 align:center
I couldn't stand it!

00:12:45.464 --> 00:12:50.202 align:center
Every day, he was crying
on the phone about you leaving for China.

00:12:50.269 --> 00:12:53.539 align:center
-It's none of your business!
-I got it. Sorry.

00:12:53.606 --> 00:12:55.007 align:center
I stuck my nose in, yeah.

00:12:55.508 --> 00:12:56.976 align:center
Oh, here.

00:12:57.042 --> 00:12:58.577 align:center
Here, take my keys.

00:12:58.644 --> 00:13:00.679 align:center
You two go in and have tea or something.

00:13:00.746 --> 00:13:03.382 align:center
When you go, lock up
and leave the keys at the restaurant.

00:13:03.449 --> 00:13:04.550 align:center
-Don't forget.
-Okay.

00:13:04.617 --> 00:13:06.585 align:center
-See you.
-Tecchan!

00:13:27.239 --> 00:13:28.107 align:center
Well…

00:13:28.741 --> 00:13:31.110 align:center
I'm glad you're okay.

00:13:32.378 --> 00:13:33.345 align:center
Sorry.

00:13:34.013 --> 00:13:36.215 align:center
That was a stupid reason
to have you come back.

00:13:36.282 --> 00:13:37.583 align:center
It's okay.

00:13:37.650 --> 00:13:40.319 align:center
I still have work to do here,

00:13:41.020 --> 00:13:42.621 align:center
so I needed to come back anyway.

00:13:46.358 --> 00:13:47.693 align:center
Here.

00:13:51.430 --> 00:13:52.398 align:center
Bye.

00:13:54.700 --> 00:13:56.168 align:center
Oh, wait!

00:13:58.337 --> 00:14:00.072 align:center
Will you have lunch with me?

00:14:03.375 --> 00:14:04.310 align:center
Yes.

00:14:08.614 --> 00:14:11.984 align:center
You're being transferred to Hokkaido?

00:14:13.419 --> 00:14:14.853 align:center
Teppei told you?

00:14:15.621 --> 00:14:19.892 align:center
Was it because you made Mr. Fujita
lose face by breaking off the engagement?

00:14:21.060 --> 00:14:22.194 align:center
That's not why.

00:14:23.028 --> 00:14:24.029 align:center
Don't worry about it.

00:14:26.232 --> 00:14:27.132 align:center
Besides…

00:14:27.633 --> 00:14:31.770 align:center
I'm not really disappointed or anything
that I'm being transferred.

00:14:33.339 --> 00:14:34.540 align:center
On the contrary…

00:14:37.810 --> 00:14:39.278 align:center
With how things ended up…

00:14:40.346 --> 00:14:42.781 align:center
I'm starting to see things
I couldn't before.

00:14:44.049 --> 00:14:47.853 align:center
The Tokyo University Law School
and the Public Prosecutor's Office…

00:14:48.354 --> 00:14:50.823 align:center
I clung to them so hard

00:14:51.690 --> 00:14:54.193 align:center
as a way to shut my eyes
to my own weakness.

00:14:56.061 --> 00:14:57.062 align:center
But now,

00:14:57.129 --> 00:15:02.201 align:center
my weaknesses and my flaws
are clear to me.

00:15:08.707 --> 00:15:09.642 align:center
Shall we eat?

00:15:12.111 --> 00:15:13.012 align:center
Yes.

00:15:30.162 --> 00:15:31.697 align:center
Peepolo…

00:15:32.564 --> 00:15:33.732 align:center
This is it!

00:15:44.343 --> 00:15:45.311 align:center
Hello.

00:15:46.078 --> 00:15:47.046 align:center
Hello.

00:15:49.081 --> 00:15:51.350 align:center
Is Riko in right now?

00:15:52.151 --> 00:15:53.652 align:center
She has gone to an…

00:15:54.987 --> 00:15:56.322 align:center
arranged marriage meeting.

00:15:58.157 --> 00:15:59.058 align:center
Where?

00:16:00.225 --> 00:16:02.061 align:center
-It's been a while.
-Yes, that's right…

00:16:02.928 --> 00:16:06.465 align:center
You've grown up to become so pretty!
Too good for our son, really!

00:16:07.232 --> 00:16:08.334 align:center
Thank you.

00:16:08.834 --> 00:16:11.503 align:center
Riko, what are your hobbies?

00:16:12.871 --> 00:16:14.673 align:center
Magic.

00:16:14.740 --> 00:16:15.741 align:center
Magic?

00:16:15.808 --> 00:16:18.243 align:center
Yes. Shall I show you?

00:16:18.744 --> 00:16:21.180 align:center
Okay? Watch closely.

00:16:27.353 --> 00:16:28.253 align:center
What?

00:16:31.223 --> 00:16:32.291 align:center
Riko!

00:16:32.358 --> 00:16:34.727 align:center
It's a triceratops.

00:16:34.793 --> 00:16:35.961 align:center
Tricera…

00:16:36.028 --> 00:16:36.862 align:center
Here.

00:16:39.098 --> 00:16:41.834 align:center
Shoichi, what are your hobbies?

00:16:41.900 --> 00:16:44.737 align:center
Oh, I like watching rugby.

00:16:44.803 --> 00:16:45.671 align:center
Rugby?

00:16:45.738 --> 00:16:48.941 align:center
Yes. I used to play rugby in high school.

00:16:49.007 --> 00:16:50.609 align:center
Oh, that's right!

00:16:50.676 --> 00:16:54.079 align:center
Oh, we got second in the tournament
at West Prefectural High.

00:16:54.146 --> 00:16:55.514 align:center
I went to cheer you guys on!

00:16:55.581 --> 00:16:56.482 align:center
Really?

00:16:56.548 --> 00:16:59.518 align:center
-Yes!
-I got injured at that match…

00:17:15.134 --> 00:17:16.568 align:center
PETIT HOTEL
ALPINO

00:17:33.152 --> 00:17:36.088 align:center
Excuse me for a moment.

00:17:47.933 --> 00:17:49.334 align:center
Hey…

00:17:55.574 --> 00:17:57.042 align:center
What are you doing?

00:17:58.544 --> 00:17:59.945 align:center
You can't tell?

00:18:01.847 --> 00:18:03.682 align:center
You're having
an arranged marriage meeting…

00:18:06.618 --> 00:18:09.388 align:center
so I just came to see who the guy was.

00:18:09.455 --> 00:18:12.224 align:center
What right do you have to do that?

00:18:12.291 --> 00:18:14.793 align:center
-It's none of your business.
-Rights, my ass.

00:18:15.761 --> 00:18:18.397 align:center
Who does arranged marriages?
That's weird as hell!

00:18:19.364 --> 00:18:21.900 align:center
I do. It's my life.

00:18:23.235 --> 00:18:26.438 align:center
What, are you not happy with that?
You don't have any say in this.

00:18:26.505 --> 00:18:28.674 align:center
How can you just say that?

00:18:29.174 --> 00:18:30.876 align:center
You haven't changed a bit.

00:18:30.943 --> 00:18:32.778 align:center
Still self-centered, ignorant and selfish.

00:18:32.845 --> 00:18:35.714 align:center
Those things usually
get cleansed away by the clean air here.

00:18:35.781 --> 00:18:37.449 align:center
Those are my lines!

00:18:38.383 --> 00:18:41.286 align:center
I thought you would've
reflected a little after breaking up.

00:18:41.353 --> 00:18:42.955 align:center
But nothing's changed.

00:18:43.021 --> 00:18:45.791 align:center
-You're overbearing and arrogant--
-Stop saying "Break up"!

00:18:47.292 --> 00:18:49.761 align:center
We haven't broken up yet for me.

00:18:53.765 --> 00:18:54.733 align:center
Or…

00:18:57.302 --> 00:19:00.539 align:center
Have you… made up your mind already?

00:19:10.649 --> 00:19:11.817 align:center
We're going home.

00:19:13.719 --> 00:19:15.687 align:center
Why don't you bring him? Come with us.

00:19:15.754 --> 00:19:16.588 align:center
No…

00:19:17.556 --> 00:19:19.057 align:center
You're on your own, sis.

00:19:27.166 --> 00:19:28.534 align:center
It's cold out here!

00:19:29.735 --> 00:19:30.736 align:center
Hurry up.

00:20:16.315 --> 00:20:18.150 align:center
It's dinnertime,

00:20:18.216 --> 00:20:21.386 align:center
so please, eat with us, okay? Riko.

00:20:21.453 --> 00:20:22.721 align:center
Come on in.

00:20:25.123 --> 00:20:26.124 align:center
Welcome.

00:20:43.008 --> 00:20:46.612 align:center
I'm Riko's second-oldest sister,
Sachiko! Nice to meet you.

00:20:46.678 --> 00:20:48.213 align:center
How come you're here, Sis?

00:20:48.280 --> 00:20:49.615 align:center
What's wrong with that?

00:20:49.681 --> 00:20:51.049 align:center
What about your husband?

00:20:51.116 --> 00:20:54.186 align:center
It's fine! He'll be home
after drinking at the snack bar again.

00:20:54.253 --> 00:20:56.388 align:center
And I was too interested
to hear about this.

00:20:56.455 --> 00:20:57.289 align:center
Some beer?

00:20:57.856 --> 00:20:59.291 align:center
I'm okay, thanks.

00:20:59.358 --> 00:21:01.727 align:center
In that case, get him some food, Riko.

00:21:01.793 --> 00:21:03.328 align:center
Come on, get him something!

00:21:03.829 --> 00:21:05.697 align:center
What do you even see in her?

00:21:08.267 --> 00:21:09.401 align:center
Well…

00:21:09.468 --> 00:21:11.036 align:center
Excuse me! Question.

00:21:11.103 --> 00:21:13.071 align:center
-Yes?
-Are you the eldest son?

00:21:13.639 --> 00:21:14.573 align:center
Midori!

00:21:15.307 --> 00:21:18.810 align:center
Everyone is curious about him, right?

00:21:18.877 --> 00:21:21.813 align:center
His zodiac sign, blood type,
if he's the eldest or the second…

00:21:21.880 --> 00:21:24.216 align:center
On behalf of everyone,
I'm asking the questions

00:21:24.283 --> 00:21:27.386 align:center
you want to ask the most
but find it difficult to.

00:21:27.452 --> 00:21:29.955 align:center
Riko is so lucky, though!

00:21:30.022 --> 00:21:33.825 align:center
Someone breaking up your marriage meeting
is so romantic, isn't it?

00:21:33.892 --> 00:21:36.928 align:center
Just like that movie, The Graduate, right?

00:21:36.995 --> 00:21:39.398 align:center
He's hotter than
the Kitamura Photography guy's brother--

00:21:39.464 --> 00:21:40.465 align:center
Midori!

00:21:41.033 --> 00:21:43.468 align:center
-Don't talk like you know everything.
-Why not?

00:21:43.535 --> 00:21:46.071 align:center
You need to be
on good terms with your neighbors.

00:21:48.273 --> 00:21:49.608 align:center
Be quiet and eat!

00:21:54.146 --> 00:21:55.847 align:center
How about a drink?

00:21:57.249 --> 00:21:59.985 align:center
Right. Thank you, I'll have some.

00:22:24.810 --> 00:22:26.645 align:center
Sorry, my family is so annoying.

00:22:29.614 --> 00:22:30.982 align:center
Aren't you the most annoying one?

00:22:33.585 --> 00:22:35.654 align:center
But being four sisters seems really nice.

00:22:37.723 --> 00:22:41.226 align:center
Now I understand why you talk so much.

00:22:47.466 --> 00:22:48.567 align:center
You know,

00:22:49.668 --> 00:22:51.136 align:center
to be honest…

00:22:52.404 --> 00:22:55.207 align:center
I'm really happy that you came today.

00:23:09.454 --> 00:23:10.422 align:center
But…

00:23:11.923 --> 00:23:13.959 align:center
ever since I came here by myself,

00:23:14.760 --> 00:23:16.995 align:center
I've been thinking things over.

00:23:20.031 --> 00:23:23.001 align:center
Like, why did I doubt you so much?

00:23:24.836 --> 00:23:26.738 align:center
The more I loved you,

00:23:28.073 --> 00:23:32.444 align:center
the more joy I felt
from everything you did

00:23:33.345 --> 00:23:35.046 align:center
but also the more disappointment.

00:23:37.849 --> 00:23:38.884 align:center
You know what?

00:23:39.584 --> 00:23:41.119 align:center
When I was with you,

00:23:41.987 --> 00:23:43.688 align:center
I lost myself.

00:23:46.725 --> 00:23:48.760 align:center
I couldn't go on like that.

00:23:53.298 --> 00:23:55.167 align:center
I want to become stronger.

00:23:58.403 --> 00:23:59.838 align:center
So whether I'm alone,

00:24:01.406 --> 00:24:02.908 align:center
or I'm with you…

00:24:05.343 --> 00:24:06.912 align:center
I can be the same person.

00:24:24.062 --> 00:24:24.996 align:center
Good night.

00:24:57.596 --> 00:24:59.764 align:center
PEEPOLO

00:25:07.172 --> 00:25:08.740 align:center
Thank you for last night.

00:25:08.807 --> 00:25:10.475 align:center
Don't mention it.

00:25:10.542 --> 00:25:11.643 align:center
Please come again.

00:25:13.011 --> 00:25:14.045 align:center
Thank you.

00:25:14.646 --> 00:25:15.647 align:center
Bye-bye.

00:25:21.219 --> 00:25:22.954 align:center
Please come in.

00:25:23.555 --> 00:25:25.056 align:center
Welcome!

00:25:25.123 --> 00:25:27.592 align:center
Allow me. Please come in.

00:25:37.402 --> 00:25:39.671 align:center
Go see him off.

00:25:53.919 --> 00:25:58.523 align:center
PEEPOLO

00:25:58.590 --> 00:25:59.591 align:center
Sit in the back.

00:26:11.102 --> 00:26:12.070 align:center
I can't see.

00:26:21.179 --> 00:26:22.013 align:center
Hey…

00:26:23.548 --> 00:26:25.684 align:center
I want to go somewhere before the station.

00:26:26.851 --> 00:26:28.620 align:center
That place you talked about,

00:26:28.687 --> 00:26:31.690 align:center
where you can see
a shooting star every ten seconds.

00:26:33.992 --> 00:26:35.760 align:center
I want to see what that place is like.

00:26:39.464 --> 00:26:40.298 align:center
Okay?

00:27:26.311 --> 00:27:27.278 align:center
This is it.

00:27:29.247 --> 00:27:30.382 align:center
It's amazing.

00:27:59.744 --> 00:28:01.379 align:center
When I was in elementary school,

00:28:02.047 --> 00:28:04.883 align:center
my sister and I snuck out here
in the middle of the night.

00:28:05.450 --> 00:28:08.253 align:center
And we waited to see UFOs here.

00:28:09.854 --> 00:28:11.856 align:center
No UFOs came,

00:28:12.624 --> 00:28:14.726 align:center
and we thought
we were going to freeze to death.

00:28:16.428 --> 00:28:17.762 align:center
What grade were you in?

00:28:19.531 --> 00:28:20.632 align:center
Fourth grade.

00:28:23.234 --> 00:28:25.236 align:center
You're such an idiot.

00:28:26.538 --> 00:28:27.906 align:center
I've always been an idiot.

00:28:34.245 --> 00:28:35.080 align:center
Hey.

00:28:35.680 --> 00:28:36.514 align:center
Yeah?

00:28:39.217 --> 00:28:41.953 align:center
I didn't come to see
who your arranged marriage partner was.

00:28:44.823 --> 00:28:46.324 align:center
I wanted to say something.

00:28:47.358 --> 00:28:48.593 align:center
Say something?

00:28:50.395 --> 00:28:51.329 align:center
What?

00:28:52.397 --> 00:28:55.500 align:center
If you want to tell me off,
I've heard it like 200 times.

00:28:55.567 --> 00:28:57.902 align:center
No, I'm being serious. Listen to me.

00:29:03.074 --> 00:29:04.109 align:center
How do you feel about…

00:29:07.212 --> 00:29:08.379 align:center
bald men?

00:29:12.283 --> 00:29:13.184 align:center
I hate them.

00:29:17.155 --> 00:29:18.756 align:center
What about pot-bellied old men?

00:29:20.291 --> 00:29:21.126 align:center
Don't like them.

00:29:27.799 --> 00:29:28.733 align:center
Hey…

00:29:31.803 --> 00:29:33.204 align:center
When I become a bald…

00:29:34.739 --> 00:29:39.244 align:center
pot-bellied old man,
would you still be by my side?

00:29:43.515 --> 00:29:44.716 align:center
And in exchange…

00:29:46.417 --> 00:29:47.485 align:center
As you become

00:29:48.653 --> 00:29:51.990 align:center
a super wrinkly, saggy-chested old lady…

00:29:53.224 --> 00:29:55.426 align:center
I'll be by your side, watching over you.

00:29:59.464 --> 00:30:02.400 align:center
You're talking about… marriage?

00:30:06.804 --> 00:30:07.739 align:center
Correct.

00:30:17.115 --> 00:30:20.919 align:center
There are a lot of things
about you that annoy me.

00:30:22.120 --> 00:30:24.289 align:center
And I'm always wondering
why you're like this.

00:30:26.958 --> 00:30:30.261 align:center
But I just can't dislike you, somehow.

00:30:33.064 --> 00:30:36.501 align:center
I don't think that feeling will change,
no matter how many decades pass.

00:30:39.437 --> 00:30:40.271 align:center
So…

00:30:42.040 --> 00:30:45.643 align:center
watch me become an old man.

00:30:47.846 --> 00:30:49.214 align:center
And I'll watch you…

00:30:51.149 --> 00:30:52.584 align:center
become an old lady.

00:30:54.919 --> 00:30:57.555 align:center
-I…
-I'll come here again next week.

00:30:58.256 --> 00:30:59.257 align:center
Okay?

00:31:00.358 --> 00:31:01.192 align:center
Yeah.

00:31:02.827 --> 00:31:04.062 align:center
Next Saturday.

00:31:06.531 --> 00:31:07.932 align:center
Before it gets dark,

00:31:08.867 --> 00:31:11.069 align:center
I'll come here again.

00:31:13.671 --> 00:31:14.772 align:center
If you're…

00:31:20.044 --> 00:31:21.279 align:center
not here then…

00:31:24.382 --> 00:31:25.850 align:center
Then I'll give up.

00:31:33.358 --> 00:31:36.561 align:center
I was thinking about
the same things in Tokyo.

00:31:37.328 --> 00:31:38.897 align:center
The things you said last night.

00:31:42.667 --> 00:31:46.304 align:center
Like if I'm not even satisfied
with myself,

00:31:48.039 --> 00:31:50.775 align:center
then how can I take on
someone else's life?

00:31:53.278 --> 00:31:55.013 align:center
But if I keep thinking like that…

00:31:57.181 --> 00:31:59.117 align:center
then we'll never be together.

00:32:02.487 --> 00:32:03.554 align:center
But that's fine.

00:32:04.522 --> 00:32:06.758 align:center
I don't need
to become strong all by myself.

00:32:08.159 --> 00:32:09.827 align:center
So stop saying that.

00:32:10.795 --> 00:32:12.597 align:center
That you'll become strong on your own.

00:32:15.433 --> 00:32:18.403 align:center
We can become strong together. Okay?

00:32:32.350 --> 00:32:33.284 align:center
If we…

00:32:36.354 --> 00:32:37.322 align:center
come here again…

00:32:40.058 --> 00:32:41.926 align:center
as an old man and old lady…

00:32:44.762 --> 00:32:45.997 align:center
I want to sit together

00:32:47.298 --> 00:32:49.300 align:center
and watch the shooting stars then.

00:33:14.492 --> 00:33:15.326 align:center
I don't agree.

00:33:15.393 --> 00:33:17.395 align:center
Hey, you forgot this.

00:33:17.462 --> 00:33:19.197 align:center
-Think it over!
-We can do this.

00:33:19.263 --> 00:33:21.099 align:center
-It's impossible!
-I'll guarantee it.

00:33:21.165 --> 00:33:23.401 align:center
Guarantee? That's no reason to change it!

00:33:23.468 --> 00:33:25.236 align:center
-Think it over.
-It's fine as it is.

00:33:25.303 --> 00:33:27.672 align:center
How is it fine? Just one more time!

00:33:27.739 --> 00:33:29.073 align:center
-Listen to this.
-What?

00:33:29.140 --> 00:33:30.608 align:center
For the presentation on Saturday.

00:33:30.675 --> 00:33:33.177 align:center
-Yeah?
-He wants to change the design.

00:33:33.244 --> 00:33:37.415 align:center
-What?
-He wants to do a chain of poses.

00:33:37.482 --> 00:33:39.050 align:center
It's too much.

00:33:39.851 --> 00:33:41.052 align:center
It's interesting!

00:33:41.119 --> 00:33:42.787 align:center
-Isn't it?
-Yeah.

00:33:42.854 --> 00:33:46.491 align:center
Like I said, we'll use
different poses of the model!

00:33:46.557 --> 00:33:49.227 align:center
You know, like the flipbook animation
you made as kids.

00:33:49.293 --> 00:33:50.528 align:center
-Oh, that!
-It's the same.

00:33:50.595 --> 00:33:52.497 align:center
-I know that.
-Just like that. What we'll do is…

00:33:52.563 --> 00:33:55.600 align:center
For instance, we'll line them up
along the subway corridors.

00:33:57.835 --> 00:33:59.237 align:center
Won't it get pretty costly?

00:33:59.303 --> 00:34:02.707 align:center
Don't worry. I've already spoken
with Tadokoro Printing.

00:34:02.774 --> 00:34:03.975 align:center
-Really?
-It's all right.

00:34:04.042 --> 00:34:06.210 align:center
You'll need a minimum of ten posters.

00:34:06.277 --> 00:34:08.146 align:center
There's no time.
It's impossible. End of story.

00:34:08.212 --> 00:34:10.448 align:center
I know we don't have enough time!

00:34:10.515 --> 00:34:13.317 align:center
But if we say it's impossible
without trying, we can't do anything!

00:34:13.885 --> 00:34:17.121 align:center
-Thanks for the food.
-Thank you for coming.

00:34:26.297 --> 00:34:28.599 align:center
Riko, help clear up the table over there!

00:34:31.035 --> 00:34:31.936 align:center
Riko!

00:34:32.837 --> 00:34:35.273 align:center
You've been wiping the same spot forever!

00:34:36.140 --> 00:34:39.210 align:center
We're busy. Help out properly!

00:34:39.911 --> 00:34:40.745 align:center
Okay.

00:34:57.895 --> 00:34:58.830 align:center
Sanae…

00:35:00.031 --> 00:35:03.568 align:center
I'm going back to Shanghai.

00:35:04.068 --> 00:35:05.636 align:center
I just came to let you know.

00:35:06.904 --> 00:35:08.239 align:center
You're going back already?

00:35:09.140 --> 00:35:12.343 align:center
-Why are you dressed like that?
-Oh, this is…

00:35:14.846 --> 00:35:15.980 align:center
You're not feeling well?

00:35:16.047 --> 00:35:17.482 align:center
No, I'm fine.

00:35:26.624 --> 00:35:27.792 align:center
Lift up your head.

00:35:31.562 --> 00:35:33.698 align:center
Sorry for taking your time like this.

00:35:33.764 --> 00:35:34.765 align:center
It's okay.

00:35:35.299 --> 00:35:36.734 align:center
Let me see that.

00:35:37.368 --> 00:35:38.236 align:center
All right…

00:35:41.739 --> 00:35:43.741 align:center
You have a really high fever!

00:35:44.242 --> 00:35:45.409 align:center
Have you taken any medicine?

00:35:46.711 --> 00:35:47.778 align:center
I'll get some.

00:36:15.406 --> 00:36:18.743 align:center
I see. So he proposed to you.

00:36:21.712 --> 00:36:22.547 align:center
Yeah.

00:36:26.050 --> 00:36:29.120 align:center
So? What are you hesitating for?

00:36:32.023 --> 00:36:35.993 align:center
A lot of things happened in Tokyo…

00:36:37.461 --> 00:36:39.030 align:center
when we were together.

00:36:40.698 --> 00:36:42.700 align:center
The good times were great, but…

00:36:44.835 --> 00:36:47.238 align:center
the tough times were really painful.

00:36:49.640 --> 00:36:52.043 align:center
I was disappointed so many times.

00:36:52.777 --> 00:36:54.879 align:center
I couldn't understand his feelings.

00:36:55.613 --> 00:36:57.515 align:center
I was so worried all the time.

00:37:00.151 --> 00:37:02.186 align:center
If I go back to him again now,

00:37:03.754 --> 00:37:04.922 align:center
I have this feeling…

00:37:06.157 --> 00:37:11.796 align:center
that I'll be going back and forth
between heaven and hell again.

00:37:12.463 --> 00:37:14.365 align:center
What's wrong with that?

00:37:15.333 --> 00:37:17.501 align:center
You feel that way because you love him.

00:37:18.502 --> 00:37:23.708 align:center
Some people say you'll never be happy
even if you marry the person you love.

00:37:24.542 --> 00:37:26.344 align:center
But I don't think that's true,

00:37:27.278 --> 00:37:31.849 align:center
It's because you're with who you love
that no matter how tough and painful…

00:37:32.717 --> 00:37:35.152 align:center
For example,
even if you get hurt by that person,

00:37:35.653 --> 00:37:37.989 align:center
you can still go on living without regret.

00:37:39.790 --> 00:37:40.925 align:center
Maybe.

00:37:40.992 --> 00:37:47.365 align:center
And you're the one to blame
for feeling disappointed and uneasy, Riko!

00:37:48.232 --> 00:37:50.101 align:center
-Me?
-That's right.

00:37:50.167 --> 00:37:52.970 align:center
You're probably thinking
you just have to stay still,

00:37:53.037 --> 00:37:56.941 align:center
and that he's the one
who has to bring you happiness, right?

00:37:57.908 --> 00:37:59.744 align:center
Forget about that naive stuff.

00:38:00.244 --> 00:38:02.346 align:center
You have to find your own happiness.

00:38:02.413 --> 00:38:03.347 align:center
Okay?

00:38:05.116 --> 00:38:06.751 align:center
Here, have a drink.

00:38:07.351 --> 00:38:08.419 align:center
Come on.

00:38:17.762 --> 00:38:23.634 align:center
WELCOME TO PEEPOLO

00:38:41.185 --> 00:38:42.019 align:center
Riko…

00:38:44.655 --> 00:38:45.723 align:center
Dad…

00:38:46.691 --> 00:38:48.359 align:center
I'm going back to Tokyo after all.

00:38:49.393 --> 00:38:50.995 align:center
You're going back to him?

00:38:52.263 --> 00:38:53.097 align:center
Yeah.

00:38:54.332 --> 00:38:56.334 align:center
You've made up your mind, then.

00:38:58.135 --> 00:38:59.370 align:center
You knew?

00:38:59.437 --> 00:39:02.206 align:center
Yeah. Ever since you came back.

00:39:05.242 --> 00:39:06.844 align:center
Sorry to have made you worry.

00:39:06.911 --> 00:39:08.212 align:center
I was never worried.

00:39:10.047 --> 00:39:13.851 align:center
I knew that when you came back,
you were actually running away.

00:39:15.353 --> 00:39:18.622 align:center
As long as you know where you're headed,
then it's fine with me.

00:39:21.625 --> 00:39:22.660 align:center
Thanks.

00:39:26.664 --> 00:39:27.498 align:center
See you.

00:39:35.740 --> 00:39:36.574 align:center
Riko!

00:39:39.310 --> 00:39:40.177 align:center
Yeah?

00:39:51.255 --> 00:39:52.223 align:center
Good luck.

00:39:54.125 --> 00:39:54.959 align:center
Thanks.

00:40:06.470 --> 00:40:09.373 align:center
Hello, this is Eiko Agency,
Sales Department, Unit 1.

00:40:10.274 --> 00:40:11.208 align:center
Oh!

00:40:12.042 --> 00:40:14.378 align:center
Riko, it's been a while! What's up?

00:40:14.879 --> 00:40:18.015 align:center
Excuse me! Two pitchers of beer,

00:40:18.082 --> 00:40:20.651 align:center
and Otemon… oolong tea, right?
And one oolong tea!

00:40:21.452 --> 00:40:24.422 align:center
Katagiri, I bet
you used to play sports, right?

00:40:24.488 --> 00:40:25.589 align:center
-Sports?
-Yeah.

00:40:25.656 --> 00:40:27.858 align:center
I played basketball
in middle and high school.

00:40:27.925 --> 00:40:29.827 align:center
That's so cool!

00:40:29.894 --> 00:40:32.296 align:center
-That's cool!
-I used to be in the archery club!

00:40:32.363 --> 00:40:33.330 align:center
You did archery?

00:40:33.397 --> 00:40:35.366 align:center
I did judo!

00:40:35.433 --> 00:40:36.667 align:center
I did handball.

00:40:36.734 --> 00:40:37.902 align:center
I did soccer.

00:40:37.968 --> 00:40:40.671 align:center
-I did Wandervogel.
-But I love basketball!

00:40:44.442 --> 00:40:47.378 align:center
It's late. Sorry, I have to go.

00:40:47.444 --> 00:40:49.146 align:center
-What? I see.
-Oh, okay.

00:40:49.213 --> 00:40:50.347 align:center
Please excuse me.

00:40:50.414 --> 00:40:53.350 align:center
-Okay.
-Katagiri! Go get her a cab!

00:40:53.851 --> 00:40:55.186 align:center
It's late!

00:40:55.252 --> 00:40:56.520 align:center
Let's drink again some time!

00:40:56.587 --> 00:40:57.922 align:center
-Bye, everyone!
-Take care.

00:41:02.693 --> 00:41:05.062 align:center
Hasegawa…

00:41:08.232 --> 00:41:11.302 align:center
I've actually got a pretty low tolerance.

00:41:11.368 --> 00:41:14.038 align:center
My heart is beating really fast now!

00:41:14.672 --> 00:41:16.707 align:center
I wonder if I can go home alone…

00:41:17.708 --> 00:41:20.711 align:center
-Hey, wait!
-You can get a cab here, right?

00:41:22.313 --> 00:41:24.114 align:center
-Aren't you cold?
-What?

00:41:24.181 --> 00:41:25.850 align:center
-You're shivering.
-That means I'm cold.

00:41:25.916 --> 00:41:29.019 align:center
Hey, want to go drink together somewhere?

00:41:29.086 --> 00:41:32.089 align:center
-The chief and the others are waiting.
-Don't worry about them!

00:41:32.156 --> 00:41:34.191 align:center
-The taxi is here!
-Let's go!

00:41:34.825 --> 00:41:35.893 align:center
Hold on a second.

00:41:37.328 --> 00:41:38.162 align:center
Yes?

00:41:38.662 --> 00:41:39.663 align:center
Hello?

00:41:41.599 --> 00:41:42.533 align:center
Hello?

00:41:43.334 --> 00:41:44.802 align:center
I can't believe it.

00:41:45.402 --> 00:41:48.005 align:center
You proposed to me, didn't you!

00:41:48.672 --> 00:41:50.074 align:center
You've got a lot of nerve.

00:41:50.140 --> 00:41:50.975 align:center
What?

00:41:51.575 --> 00:41:53.010 align:center
What are you talking about?

00:41:53.878 --> 00:41:55.579 align:center
Who's the woman beside you?

00:41:57.114 --> 00:41:59.750 align:center
She just joined the department…

00:42:02.553 --> 00:42:03.387 align:center
Hey…

00:42:05.489 --> 00:42:07.324 align:center
Where are you right now?

00:42:07.391 --> 00:42:09.560 align:center
So anyone's fine
as long as they sit next to you?

00:42:09.627 --> 00:42:10.628 align:center
No, that's not true!

00:42:10.694 --> 00:42:12.663 align:center
-Katagiri!
-You seriously need to shut up.

00:42:13.264 --> 00:42:16.500 align:center
-Where are you?
-You're just a creep!

00:42:16.567 --> 00:42:19.036 align:center
I really get it now. Goodbye.

00:42:19.103 --> 00:42:21.071 align:center
Just calm down and listen to me!

00:42:21.138 --> 00:42:23.807 align:center
-Where are you?
-I'm not listening anymore!

00:42:26.977 --> 00:42:28.345 align:center
Are you done?

00:42:31.148 --> 00:42:33.150 align:center
-Let's go?
-Go home.

00:42:34.084 --> 00:42:37.154 align:center
What? You're not coming?

00:42:40.024 --> 00:42:40.958 align:center
Come on.

00:42:41.525 --> 00:42:42.359 align:center
Where do you live?

00:43:06.650 --> 00:43:10.521 align:center
The number you have dialed
is outside the coverage area

00:43:10.587 --> 00:43:13.490 align:center
or turned off…

00:43:37.348 --> 00:43:39.483 align:center
It's already been 30 minutes.

00:43:44.521 --> 00:43:46.056 align:center
Why don't you sit down?

00:43:58.335 --> 00:44:00.237 align:center
Thank you for your hard work.

00:44:00.838 --> 00:44:02.906 align:center
The results will be announced on Monday.

00:44:11.682 --> 00:44:12.716 align:center
We can do it!

00:44:19.456 --> 00:44:21.992 align:center
Next is Eiko Agency. Come in.

00:44:47.851 --> 00:44:50.554 align:center
My name is Katagiri, from Eiko Agency,

00:44:50.621 --> 00:44:52.990 align:center
Sales Department, Unit 1.
I'm leading this project.

00:44:53.057 --> 00:44:54.258 align:center
Thank you all for your time.

00:44:57.394 --> 00:44:59.563 align:center
Well then, allow me to begin.

00:45:08.005 --> 00:45:09.506 align:center
"LIETAX J-BODY."

00:45:10.374 --> 00:45:12.376 align:center
Launching in the spring of 1998,

00:45:12.876 --> 00:45:17.781 align:center
it is the world's latest
and lightest compact camera.

00:45:18.982 --> 00:45:21.151 align:center
To attract widespread attention
to this product,

00:45:21.218 --> 00:45:24.888 align:center
our company suggests
this ground-breaking idea.

00:45:24.955 --> 00:45:31.428 align:center
That being a chain of 30 posters,
each with a different composition.

00:45:59.223 --> 00:46:02.292 align:center
KATAGIRI

00:46:02.359 --> 00:46:04.661 align:center
Come on, I'm in a hurry.

00:46:08.699 --> 00:46:09.833 align:center
What?

00:46:09.900 --> 00:46:10.768 align:center
Soichiro!

00:46:17.040 --> 00:46:18.041 align:center
Soichiro!

00:46:22.112 --> 00:46:23.647 align:center
Where is he?

00:46:23.714 --> 00:46:25.048 align:center
Soichiro, your car…

00:46:30.521 --> 00:46:31.955 align:center
Where is he?

00:46:33.157 --> 00:46:36.026 align:center
All right, what is it? So annoying…

00:46:36.093 --> 00:46:38.328 align:center
-Hello?
-Hey, it's me.

00:46:39.229 --> 00:46:42.499 align:center
Why aren't you here?
I told you I'd be here to borrow your car!

00:46:43.967 --> 00:46:45.435 align:center
I'm at the airport.

00:46:45.502 --> 00:46:48.138 align:center
The airport? Why?

00:46:48.705 --> 00:46:51.208 align:center
When I woke up this morning, she was gone.

00:46:52.276 --> 00:46:55.913 align:center
I had her paged, but no one came.

00:46:55.979 --> 00:46:57.181 align:center
She's left for Shanghai.

00:46:58.482 --> 00:46:59.383 align:center
So, now what?

00:46:59.449 --> 00:47:01.385 align:center
Taking the evening flight to Shanghai.

00:47:03.620 --> 00:47:04.955 align:center
Go ahead and use the car.

00:47:05.522 --> 00:47:06.356 align:center
Bye.

00:47:07.491 --> 00:47:09.526 align:center
Wait a minute, what about the keys…

00:47:12.229 --> 00:47:13.664 align:center
He always does what he wants…

00:47:15.799 --> 00:47:16.967 align:center
Tecchan!

00:47:17.601 --> 00:47:20.470 align:center
Mizuhara! Hey, what are you doing here?

00:47:20.537 --> 00:47:22.539 align:center
-What?
-Weren't you at the airport? What?

00:47:22.606 --> 00:47:25.209 align:center
Oh, I decided to stay a little longer.

00:47:25.275 --> 00:47:27.511 align:center
I just went to change my ticket.

00:47:27.578 --> 00:47:29.413 align:center
-What?
-Soichiro was sleeping soundly, so…

00:47:29.479 --> 00:47:31.215 align:center
He misunderstood. He's at the airport!

00:47:32.182 --> 00:47:33.016 align:center
What?

00:47:35.118 --> 00:47:36.553 align:center
He's going to Shanghai.

00:47:38.689 --> 00:47:40.257 align:center
Are you kidding me…

00:47:41.725 --> 00:47:42.793 align:center
I'm going to the airport.

00:47:42.859 --> 00:47:44.394 align:center
Hey, wait!

00:47:48.165 --> 00:47:51.435 align:center
I have to go too. Where are the keys?

00:47:59.042 --> 00:48:04.414 align:center
This is the final boarding call.

00:48:05.182 --> 00:48:10.120 align:center
Remaining passengers,
please head to Gate 27,

00:48:10.187 --> 00:48:12.823 align:center
and proceed with boarding.

00:48:22.766 --> 00:48:24.468 align:center
Soichiro!

00:48:35.913 --> 00:48:36.947 align:center
Sanae…

00:48:37.447 --> 00:48:39.216 align:center
You didn't go to Shanghai?

00:48:39.883 --> 00:48:41.118 align:center
Soichiro…

00:48:42.319 --> 00:48:43.720 align:center
I'm right here.

00:48:49.092 --> 00:48:50.227 align:center
A long time ago,

00:48:51.194 --> 00:48:53.096 align:center
when I proposed to you, I told you, right?

00:48:54.197 --> 00:48:55.966 align:center
That I would make you happy.

00:48:58.101 --> 00:49:01.905 align:center
It would be presumptuous of me
to say that to you now. But…

00:49:02.906 --> 00:49:04.141 align:center
I need you.

00:49:05.742 --> 00:49:07.177 align:center
I want to be with you.

00:49:09.012 --> 00:49:12.015 align:center
Will you stay by my side?

00:49:17.688 --> 00:49:20.390 align:center
Don't say that you can't forgive yourself.

00:49:23.894 --> 00:49:24.962 align:center
It doesn't matter anymore.

00:49:27.097 --> 00:49:28.398 align:center
Don't worry about it.

00:49:30.167 --> 00:49:33.704 align:center
It's no use apologizing
or blaming each other.

00:49:35.138 --> 00:49:37.274 align:center
Everyone's heart wavers.

00:49:39.543 --> 00:49:42.512 align:center
The most important thing for us

00:49:43.246 --> 00:49:45.215 align:center
is that we cherish and want each other.

00:49:45.282 --> 00:49:46.516 align:center
Just that, right?

00:49:48.552 --> 00:49:49.386 align:center
I…

00:49:51.021 --> 00:49:52.189 align:center
want you.

00:49:56.760 --> 00:49:57.794 align:center
Thank you.

00:50:00.464 --> 00:50:01.598 align:center
Thank you.

00:50:38.935 --> 00:50:42.606 align:center
MATSUMOTO CITY

00:51:13.036 --> 00:51:14.004 align:center
Seriously!

00:51:14.905 --> 00:51:16.173 align:center
What was that?

00:51:32.022 --> 00:51:33.290 align:center
Oh, wow!

00:51:34.391 --> 00:51:36.326 align:center
This is a real mess.

00:51:36.393 --> 00:51:37.360 align:center
Is it bad?

00:51:37.427 --> 00:51:38.829 align:center
Yeah, it is.

00:51:39.329 --> 00:51:42.332 align:center
A Shinagawa license plate?
You're from Tokyo?

00:51:42.399 --> 00:51:44.334 align:center
Man, look at this…

00:51:44.401 --> 00:51:46.203 align:center
-Your phone won't work here.
-What?

00:51:46.269 --> 00:51:47.471 align:center
Because we're in the mountains.

00:51:48.572 --> 00:51:49.806 align:center
You're kidding…

00:51:51.041 --> 00:51:57.681 align:center
KAMIKOCHI
MATSUMOTO CITY

00:52:37.954 --> 00:52:39.723 align:center
The sun is going to set.

00:54:07.410 --> 00:54:11.915 align:center
TRUE LOVE NEVER RUNS SMOOTH

00:54:20.390 --> 00:54:21.658 align:center
Thank you.

00:55:57.487 --> 00:55:59.556 align:center
TEPPEI
IS A CREEP

00:56:20.877 --> 00:56:23.379 align:center
I can't see any shooting stars.

00:56:38.762 --> 00:56:40.029 align:center
Yes, Sales Department, Unit 1…

00:56:40.830 --> 00:56:42.165 align:center
You don't have enough people?

00:56:43.233 --> 00:56:45.201 align:center
Today, mahjong's a little…

00:56:45.268 --> 00:56:46.970 align:center
Yes, another time, yes.

00:56:50.140 --> 00:56:54.144 align:center
Teppei. Relax, okay?
I understand how you feel.

00:56:54.210 --> 00:56:57.480 align:center
Yeah, you've been holding your breath
and sighing by yourself.

00:56:57.547 --> 00:57:00.116 align:center
-Even I feel nervous.
-That's right.

00:57:00.183 --> 00:57:03.820 align:center
If we win the competition,
I'll treat everyone to yakiniku.

00:57:03.887 --> 00:57:05.755 align:center
You can't say that now!

00:57:05.822 --> 00:57:08.658 align:center
"Don't count your chickens
before they're hatched," right?

00:57:08.725 --> 00:57:11.494 align:center
-That's right!
-Besides, aren't you diabetic, Otemon?

00:57:11.561 --> 00:57:12.629 align:center
That's right.

00:57:13.129 --> 00:57:13.963 align:center
Wait…

00:57:15.098 --> 00:57:17.500 align:center
Didn't we say all this before?

00:57:19.035 --> 00:57:20.103 align:center
You're imagining it.

00:57:20.603 --> 00:57:22.906 align:center
-That's right.
-You're just imagining it!

00:57:28.044 --> 00:57:29.446 align:center
Yes, Sales Department, Unit 1…

00:57:30.113 --> 00:57:30.947 align:center
Yes.

00:57:32.215 --> 00:57:34.250 align:center
Yes! Thank you!

00:57:34.317 --> 00:57:36.119 align:center
We'd be happy to work with you..

00:57:39.222 --> 00:57:41.457 align:center
We got it!

00:57:48.565 --> 00:57:50.066 align:center
Thank you very much!

00:57:51.568 --> 00:57:53.369 align:center
-Way to go.
-Thank you.

00:57:53.436 --> 00:57:54.838 align:center
Chief, thank you.

00:57:54.904 --> 00:57:56.739 align:center
-Congratulations, Katagiri.
-Thank you.

00:57:57.774 --> 00:57:59.676 align:center
You did great, Katagiri.

00:58:00.243 --> 00:58:01.478 align:center
Thank you.

00:58:03.413 --> 00:58:07.217 align:center
I said before that winning means
you did a good job, but…

00:58:07.283 --> 00:58:09.452 align:center
Winning and losing is all up to luck.

00:58:11.588 --> 00:58:15.925 align:center
Our work is such that if we don't win,
we don't get commended.

00:58:15.992 --> 00:58:17.660 align:center
And trying hard doesn't guarantee results.

00:58:18.595 --> 00:58:21.564 align:center
So the ones who can't ignore the results

00:58:22.665 --> 00:58:27.804 align:center
and can't enjoy their work for what it is
are the ones wasting their life.

00:58:29.339 --> 00:58:30.173 align:center
So?

00:58:30.974 --> 00:58:32.876 align:center
Did you enjoy your work?

00:58:37.447 --> 00:58:38.281 align:center
Yes.

00:58:55.064 --> 00:58:59.269 align:center
Well then, let's make a toast
to us winning the competition!

00:58:59.836 --> 00:59:00.937 align:center
Chief, if you please…

00:59:01.004 --> 00:59:05.141 align:center
Well, let's have Katagiri say
a few words for this one.

00:59:06.009 --> 00:59:07.810 align:center
All right, Katagiri, go ahead.

00:59:10.613 --> 00:59:11.447 align:center
Okay.

00:59:13.950 --> 00:59:18.021 align:center
Um, I really believe that this success

00:59:18.655 --> 00:59:22.425 align:center
was thanks to everyone here.

00:59:23.526 --> 00:59:25.595 align:center
Oh, and I'm sorry…

00:59:25.662 --> 00:59:27.897 align:center
for all the trouble
I've caused to everyone.

00:59:27.964 --> 00:59:29.365 align:center
Us as well.

00:59:30.600 --> 00:59:31.701 align:center
Also…

00:59:32.201 --> 00:59:34.604 align:center
This is just how I personally feel, but…

00:59:35.672 --> 00:59:37.106 align:center
I am so honored

00:59:38.174 --> 00:59:42.512 align:center
that I could participate in this project
as a part of Sales Department, Unit 1.

00:59:47.417 --> 00:59:49.752 align:center
Really great work, everyone. Cheers!

00:59:49.819 --> 00:59:51.721 align:center
Cheers!

00:59:51.788 --> 00:59:53.089 align:center
Great job!

01:00:42.839 --> 01:00:44.640 align:center
When I become

01:00:45.842 --> 01:00:48.177 align:center
a bald, pot-bellied old man,

01:00:48.745 --> 01:00:50.713 align:center
would you still be by my side?

01:00:55.818 --> 01:01:00.390 align:center
I said I hated you,
but I was obviously lying.

01:01:11.934 --> 01:01:14.103 align:center
I'm really happy

01:01:15.104 --> 01:01:17.707 align:center
whenever you're with me.

01:01:20.610 --> 01:01:23.680 align:center
I'm happy because I don't think
I can be happier than this.

01:01:26.616 --> 01:01:29.719 align:center
Look over here…

01:01:34.023 --> 01:01:38.027 align:center
…when you climb to the top, you can see
as many shooting stars as you want.

01:01:39.295 --> 01:01:42.265 align:center
It's permanent ink.
I won't be able to erase it.

01:01:42.331 --> 01:01:45.068 align:center
Isn't it better if it's permanent?

01:01:45.468 --> 01:01:46.703 align:center
I can see myself in your eyes.

01:02:01.884 --> 01:02:03.653 align:center
-Where?
-My stomach… Don't touch me!

01:02:03.720 --> 01:02:05.021 align:center
I haven't touched you yet!

01:02:05.088 --> 01:02:07.056 align:center
Anything will do, just get medicine.

01:02:07.824 --> 01:02:08.691 align:center
And a salmon lunch box.

01:02:10.193 --> 01:02:11.694 align:center
It's for the magic show.

01:02:15.331 --> 01:02:16.499 align:center
Bye-bye.

01:02:17.266 --> 01:02:18.568 align:center
Hey, wait!

01:03:33.576 --> 01:03:34.410 align:center
Riko.

01:03:41.784 --> 01:03:42.919 align:center
Hey, you…

01:03:42.985 --> 01:03:44.320 align:center
Hey…

01:03:44.387 --> 01:03:45.488 align:center
Two meters!

01:03:53.362 --> 01:03:55.364 align:center
What are you doing here?

01:03:56.232 --> 01:03:57.066 align:center
I just…

01:03:59.468 --> 01:04:02.705 align:center
I want to start over again in Tokyo.

01:04:06.242 --> 01:04:07.910 align:center
I thought about it.

01:04:09.679 --> 01:04:11.814 align:center
Who was I before I met you?

01:04:12.815 --> 01:04:16.485 align:center
I was an office lady
learning to do magic tricks.

01:04:17.587 --> 01:04:20.823 align:center
I was trying my hardest to find who I was.

01:04:22.658 --> 01:04:27.530 align:center
So I shouldn't give up on myself
just because of something like this.

01:04:30.433 --> 01:04:32.835 align:center
That's my conclusion.

01:04:36.505 --> 01:04:38.975 align:center
And if I met you again by chance,

01:04:40.276 --> 01:04:42.511 align:center
then I just wanted to say this.

01:04:47.250 --> 01:04:49.619 align:center
I'm glad I met you.

01:04:58.961 --> 01:05:00.263 align:center
Put out your hand.

01:05:08.337 --> 01:05:10.439 align:center
Here. We'll meet again
when we see each other.

01:05:25.788 --> 01:05:26.956 align:center
Riko!

01:05:30.926 --> 01:05:32.461 align:center
Stop lying!

01:05:35.231 --> 01:05:40.303 align:center
You can't see a shooting star
every ten seconds from there at all!

01:05:42.838 --> 01:05:45.341 align:center
And quit vandalizing stuff!

01:05:56.953 --> 01:05:59.021 align:center
I'm not going to become an old lady.

01:06:02.024 --> 01:06:04.126 align:center
I'm going to be a cute grandma.

01:06:19.709 --> 01:06:20.810 align:center
What did you just say?

01:06:21.811 --> 01:06:23.813 align:center
I'm going to be a grandma.

01:06:28.951 --> 01:06:31.587 align:center
Did you think I could leave you?

01:06:31.654 --> 01:06:33.122 align:center
Of course not.

01:06:33.189 --> 01:06:35.524 align:center
Don't be so arrogant!

01:06:35.591 --> 01:06:38.427 align:center
Only I can put up with someone
who's as irresponsible

01:06:38.494 --> 01:06:42.531 align:center
and as big a creep as you
for the rest of their life!

01:06:43.032 --> 01:06:45.000 align:center
You're the one who's arrogant.

01:06:46.369 --> 01:06:48.304 align:center
Aren't you the one who loves me?

01:06:50.773 --> 01:06:52.541 align:center
If that frustrates you, just hate me.

01:06:52.608 --> 01:06:54.310 align:center
Of course, I hate you.

01:06:56.979 --> 01:06:58.981 align:center
But I won't ever leave you.

01:07:01.517 --> 01:07:02.685 align:center
Even if you kick…

01:07:03.519 --> 01:07:04.820 align:center
or slap me away.

01:07:07.456 --> 01:07:09.325 align:center
I'll stick by your side forever.

01:07:19.835 --> 01:07:21.037 align:center
Want to go to a hotel?

01:07:24.306 --> 01:07:25.374 align:center
Karaoke?

01:07:31.247 --> 01:07:32.081 align:center
Oh, look!

01:07:33.182 --> 01:07:35.885 align:center
Do you seriously have only one trick?

01:07:36.385 --> 01:07:39.688 align:center
You're going to say, "Made you look."
How many times is this?

01:07:40.489 --> 01:07:41.590 align:center
It's snowing…

01:09:08.744 --> 01:09:10.279 align:center
Okay, here we go.

01:09:21.023 --> 01:09:23.893 align:center
THIS DRAMA IS A WORK OF FICTION,
INCLUDING ANY NAMED PEOPLE OR GROUPS

01:09:23.959 --> 01:09:24.894 align:center
Subtitle translation by: Maslin F.
CLUDING ANY NAMED PEOPLE OR GROUPS

