WEBVTT

00:14.848 --> 00:17.484
-How am I supposed to believe that?
-Believe me!

00:18.151 --> 00:19.486
We looked at our graduation yearbook.

00:19.552 --> 00:21.488
-You're lying!
-I'm not lying!

00:22.222 --> 00:24.391
You said you won't make me worry anymore.

00:26.259 --> 00:28.495
You won't make me feel lonely anymore.

00:37.437 --> 00:38.571
I'm back.

00:38.638 --> 00:40.240
Welcome back!

00:42.242 --> 00:45.845
Hey, here's the document for LIETAX.

00:45.912 --> 00:47.914
There were some misprints,
so I fixed them.

00:48.782 --> 00:49.816
Thank you.

00:54.154 --> 00:55.121
Hey…

00:55.188 --> 00:56.489
We're back.

00:56.556 --> 00:58.892
-We're back.
-Welcome back!

00:58.958 --> 01:00.393
I'll go make tea!

01:00.460 --> 01:02.262
-Thanks.
-You're back pretty early.

01:02.328 --> 01:03.630
Here's kibi dango for everyone.

01:03.696 --> 01:05.598
Wow! Thank you for your hard work.

01:10.770 --> 01:11.604
Hey.

01:13.773 --> 01:14.607
What?

01:15.708 --> 01:18.244
Do you have some time tonight?

01:18.311 --> 01:19.779
I want to talk with you.

01:19.846 --> 01:22.415
Sorry, I'm busy with a lot of stuff to do.

01:26.286 --> 01:28.655
-Thank you for your hard work, Chief.
-Thanks.

01:28.721 --> 01:30.757
I was waiting for you to come back.

01:30.824 --> 01:31.825
What?

01:31.891 --> 01:33.359
I have something to give you.

01:34.461 --> 01:35.829
LETTER OF RESIGNATION

01:37.464 --> 01:38.298
Uesugi…

01:39.833 --> 01:40.767
You're resigning?

01:42.702 --> 01:45.305
Yes. Please allow me to do so.

01:46.306 --> 01:48.041
Are you quitting to get married?

01:48.608 --> 01:50.877
Of course not!

01:51.411 --> 01:55.849
My parents' inn is really busy,
so I'm returning to Nagano to help.

01:56.416 --> 01:59.185
What? You're going back
to your hometown, Riko?

01:59.252 --> 02:00.887
-Yes.
-No way…

02:00.954 --> 02:02.288
-Did you know, Teppei?
-What?

02:03.089 --> 02:03.923
No.

02:03.990 --> 02:06.559
In any case, let's talk somewhere private.

02:07.193 --> 02:09.162
-Come with me.
-Okay.

05:09.409 --> 05:10.243
Coming!

05:12.812 --> 05:15.114
Oh, if you're looking
for my sister, she's inside.

05:15.181 --> 05:17.750
Sis! You got a visitor.

05:19.419 --> 05:20.286
Coming.

05:33.566 --> 05:35.168
I want to talk with you.

05:36.836 --> 05:39.772
Midori, could you go out for a bit?

05:40.373 --> 05:42.342
You're here to apply
for university, right?

05:42.408 --> 05:44.243
The reception is closed now.

05:45.478 --> 05:47.847
Oh, how about you go
to the diner nearby then?

05:47.914 --> 05:49.315
Kill some time there. One second.

05:54.987 --> 05:56.823
-Sorry, take this with you.
-Okay.

05:58.925 --> 06:00.126
Be careful on the way.

06:09.469 --> 06:10.336
What?

06:12.805 --> 06:14.474
Why are you quitting your job?

06:17.710 --> 06:18.711
Is it because of me?

06:19.846 --> 06:22.782
No, it's because of my family.

06:23.316 --> 06:26.953
My little sister's
coming to Tokyo next year.

06:27.553 --> 06:29.655
They'll be short on help at the inn.

06:30.456 --> 06:31.624
There are a lot of reasons.

06:36.796 --> 06:37.764
Would you…

06:43.169 --> 06:44.470
still go if I asked you not to?

06:47.140 --> 06:48.641
How can you say that?

06:52.545 --> 06:55.148
You don't have the right to say that.

06:57.250 --> 06:59.352
You're really selfish.

07:00.186 --> 07:01.788
You're the one who's selfish.

07:02.421 --> 07:04.690
You never mentioned
something this importa--

07:04.757 --> 07:06.325
This has nothing to do with you.

07:06.392 --> 07:07.493
It does!

07:08.861 --> 07:11.431
I want to talk it over with you
and start over.

07:12.331 --> 07:14.100
But you aren't even willing to listen.

07:14.167 --> 07:15.368
Of course not!

07:18.004 --> 07:19.772
Falling in love with someone

07:20.273 --> 07:22.442
and hating them happen in an instant.

07:24.710 --> 07:25.611
But…

07:29.015 --> 07:31.284
your trust in someone…

07:34.086 --> 07:36.522
can't be recovered so easily.

07:43.029 --> 07:43.863
Leave.

07:47.400 --> 07:48.534
-Hey…
-Leave.

08:17.330 --> 08:19.131
Why are you all spaced out?

08:19.932 --> 08:22.468
-What?
-I'm trying to give you work.

08:23.236 --> 08:24.770
Oh, right, sorry.

08:26.372 --> 08:28.174
For the competition for our new product,

08:28.241 --> 08:32.578
our marketing director
wanted us to include Eiko Agency.

08:33.212 --> 08:34.814
You should be grateful!

08:34.881 --> 08:37.383
We would love to do it, thank you.

08:37.450 --> 08:38.985
-I'm counting on you.
-Got it.

08:39.652 --> 08:41.454
LIETAX's new product?

08:42.121 --> 08:45.091
It will be big business if we win.
Give it your best.

08:45.591 --> 08:46.425
Yes.

08:47.326 --> 08:48.628
Yes, but…

08:49.295 --> 08:50.596
Don't worry.

08:51.364 --> 08:53.699
The Creative Department
wants to work with you again.

08:54.800 --> 08:55.635
Really?

08:56.369 --> 08:58.037
There were some issues before,

08:58.104 --> 09:00.840
but I think that's why
you did such a good job.

09:01.340 --> 09:02.675
So win this time.

09:03.976 --> 09:04.844
Yes, sir.

09:06.212 --> 09:08.014
By the way…

09:09.148 --> 09:10.349
What's with you and Uesugi?

09:11.918 --> 09:13.853
-Here you go.
-Oh, thank you.

09:13.920 --> 09:16.889
She wrote in her letter
that she was resigning for family reasons,

09:18.324 --> 09:19.926
but that's not all, is it?

09:38.578 --> 09:41.714
I just wanted to ask you one thing.

09:43.115 --> 09:44.016
What?

09:46.319 --> 09:47.253
Are you…

09:48.154 --> 09:50.323
really going to China because you want to?

09:51.958 --> 09:52.959
It's just…

09:53.960 --> 09:55.628
if you aren't…

09:57.096 --> 09:59.532
If you're going just to escape something…

10:02.268 --> 10:04.770
If it's not what you truly want…

10:06.172 --> 10:08.441
then I feel like I can't accept that.

10:13.512 --> 10:16.215
I guess I don't have
the right to say this.

10:18.718 --> 10:19.919
I'm the one

10:20.953 --> 10:23.589
who has no right
to hear those words from you.

10:26.559 --> 10:27.994
I'm the one at fault.

10:29.829 --> 10:31.063
I'm the one

10:32.064 --> 10:35.835
who betrayed you
even more than you did me.

10:39.171 --> 10:40.072
Did…

10:41.440 --> 10:43.576
something happen with you and Teppei?

10:50.883 --> 10:51.884
I'm sorry.

10:53.452 --> 10:54.854
You're not going to explain?

11:00.559 --> 11:01.460
Welcome.

11:02.061 --> 11:03.863
Let me take your coat.

11:03.929 --> 11:04.997
I can't do that.

11:07.533 --> 11:09.301
-Teppei!
-Oh, hey!

11:10.236 --> 11:12.204
We're all waiting for you over there.

11:12.271 --> 11:13.539
Yay!

11:16.242 --> 11:17.777
-Awesome!
-Use this.

11:17.843 --> 11:19.945
Let's drink all night!

11:20.012 --> 11:21.380
Need help?

11:21.447 --> 11:24.083
-Pour this one first.
-Wow, thanks!

11:28.821 --> 11:31.824
Riko said she wanted
to get together with everyone,

11:31.891 --> 11:35.327
but I realized
that someone important was missing.

11:36.896 --> 11:38.097
You called him, Erika?

11:39.498 --> 11:40.633
Yeah.

11:41.634 --> 11:44.470
Oh, Teppei, sit here!

11:44.537 --> 11:46.972
I can sit over there. Come on.

11:47.673 --> 11:49.575
Excuse me, one more glass, please.

11:49.642 --> 11:52.211
And one more set of silverware
and a plate.

12:01.387 --> 12:02.922
I have an announcement to make.

12:02.988 --> 12:05.591
I've actually broken up with this guy.

12:10.496 --> 12:12.898
Honestly, it feels so refreshing.

12:13.566 --> 12:16.635
I can't be an idiot myself
and go on dating this big idiot

12:16.702 --> 12:18.838
who's a liar and a creep.

12:20.873 --> 12:23.075
I quit my job, and I'm going back home.

12:23.576 --> 12:25.611
So I won't have to see him anymore.

12:26.145 --> 12:28.948
I really feel so refreshed.

12:30.716 --> 12:31.550
That's all.

12:34.420 --> 12:36.288
Man… Um…

12:36.956 --> 12:40.226
There you go again.
You can be brutally honest sometimes!

12:41.026 --> 12:42.228
A comment, Teppei?

12:44.697 --> 12:48.067
I may be a creep
and a big idiot, it's true.

12:50.436 --> 12:51.637
But I'm not a liar.

12:55.574 --> 12:58.277
You can talk crap about me all you want.

12:59.545 --> 13:03.382
If you want to say it a million times,
then say it a million and one times.

13:04.383 --> 13:05.785
But my feelings for you…

13:07.153 --> 13:08.587
won't change from just that.

13:10.856 --> 13:13.192
I don't want to break up with you.

13:16.428 --> 13:17.863
What are you saying?

13:20.466 --> 13:21.567
That's…

13:22.268 --> 13:24.970
You're just talking
about your own feelings.

13:28.541 --> 13:29.542
This is stupid.

13:31.844 --> 13:33.479
I'm leaving.

13:33.546 --> 13:34.380
-Riko!
-Riko-chan…

13:34.446 --> 13:35.915
-I'll leave the money here!
-Riko-chan!

13:35.981 --> 13:36.882
-Sorry!
-Riko!

13:36.949 --> 13:38.017
Wait, Riko-chan…

14:21.560 --> 14:22.695
Good evening.

14:25.631 --> 14:26.732
What's wrong?

14:28.467 --> 14:29.835
I came to apologize…

14:31.604 --> 14:32.905
for the other day.

14:35.674 --> 14:37.643
There's no need to apologize.

14:38.644 --> 14:39.612
I mean…

14:40.246 --> 14:45.084
you didn't mean
to do something terrible to me, right?

14:46.785 --> 14:47.853
It's just that…

14:49.221 --> 14:51.624
you love Teppei, don't you?

14:51.690 --> 14:52.524
Right?

14:54.326 --> 14:55.160
Yes.

14:57.329 --> 14:59.098
So I won't make any excuses.

15:01.533 --> 15:03.102
But he rejected me.

15:04.770 --> 15:05.771
Tecchan said,

15:06.939 --> 15:09.375
"The one I love is Riko."

15:09.441 --> 15:10.709
He made it very clear.

15:17.983 --> 15:20.619
YAMAMOTO APARTMENTS

15:39.004 --> 15:41.440
SALES DEPARTMENT, UNIT 1

16:20.512 --> 16:21.347
Yes?

16:25.417 --> 16:27.453
Why did you ask me to come here?

16:30.289 --> 16:32.224
Why don't you just forgive Teppei?

16:34.126 --> 16:38.697
He said in front of everyone
how much he loved you.

16:43.902 --> 16:46.238
Aren't you being a little selfish?

16:48.474 --> 16:49.975
Am I being selfish?

16:52.344 --> 16:53.278
It's…

16:54.413 --> 16:56.115
because I love him.

16:57.750 --> 16:59.118
I love him,

17:00.352 --> 17:04.890
that's why I want him
to love me as much as I love him.

17:04.957 --> 17:07.993
If you really love him that much,

17:08.060 --> 17:10.295
I think you should meet him one more time,

17:10.362 --> 17:12.598
and tell each other how you really feel.

17:13.899 --> 17:18.070
I would feel so bad for Teppei
if you just went back without doing that.

17:21.206 --> 17:22.341
Riko!

17:28.647 --> 17:32.551
The day of my departure
has been set for this Saturday.

17:34.453 --> 17:36.088
-Really?
-Yeah.

17:37.423 --> 17:38.624
I see.

17:40.826 --> 17:42.127
What did my brother say?

17:43.062 --> 17:43.896
What?

17:45.297 --> 17:50.135
Well, he was quite shocked
to hear that you're going to China.

17:52.871 --> 17:55.307
I think he understands, but…

17:57.443 --> 18:00.712
I'm sure it's hard on him
to see you really going.

18:03.148 --> 18:04.082
But…

18:05.417 --> 18:07.252
with things the way that they are,

18:08.620 --> 18:10.489
I don't think anything can be done.

18:13.125 --> 18:14.326
Really?

18:17.563 --> 18:18.730
You know,

18:19.698 --> 18:24.536
everyone is under this false assumption
that love is some beautiful thing.

18:25.471 --> 18:28.574
Two people spending Christmas together,

18:28.640 --> 18:30.709
finding some nice place for a date…

18:32.544 --> 18:35.547
And that their partner is all they see.

18:36.849 --> 18:39.952
Both with the same…
You know how people often say…

18:40.486 --> 18:42.287
The same amount of feelings?

18:42.354 --> 18:44.356
What people call ideal love.

18:48.360 --> 18:49.194
But…

18:51.763 --> 18:52.865
in reality,

18:54.333 --> 18:55.367
you fight,

18:57.436 --> 18:58.670
and hurt each other,

19:01.006 --> 19:02.975
pointing out each other's faults.

19:08.714 --> 19:12.985
But still, I don't want to
just let it end so easily.

19:15.621 --> 19:17.823
Maybe love is supposed
to be that unsightly?

19:31.203 --> 19:32.638
I sound pretty arrogant, huh?

19:40.078 --> 19:41.313
Take care.

19:44.449 --> 19:45.284
Yeah.

19:46.585 --> 19:48.086
You too.

19:55.460 --> 20:00.165
Oh, when you get there, write me a letter.

20:01.733 --> 20:03.068
I'll send you a postcard.

20:03.835 --> 20:05.737
I'll write it so Riko can read it too.

20:11.310 --> 20:12.244
Bye.

20:57.122 --> 20:58.390
It's cold.

21:19.378 --> 21:22.814
Oh, hello there!
Would you let me know when you leave?

21:22.881 --> 21:25.951
Yes, I will. Thank you.

21:30.889 --> 21:33.392
What's wrong, Teppei? Caught a cold?

21:33.458 --> 21:35.560
It was a little chilly yesterday.

21:36.094 --> 21:39.564
You came in to work to prepare
for the competition over the weekend?

21:39.631 --> 21:42.901
Didn't you know the heat goes off
on the weekends? You okay?

21:42.968 --> 21:44.569
Don't really have a choice…

21:45.070 --> 21:46.471
-Katagiri!
-Yes?

21:46.538 --> 21:48.607
The client dinner with LIETAX is tonight.

21:49.374 --> 21:50.642
Yoda, you're coming too.

21:50.709 --> 21:51.543
Okay.

21:52.811 --> 21:54.513
-Can you make the reservation?
-Yes, sir!

21:59.351 --> 22:00.919
Are you free tonight?

22:01.753 --> 22:02.587
Why?

22:03.288 --> 22:05.057
I want to talk to you about something.

22:06.558 --> 22:07.392
Okay.

22:08.627 --> 22:11.196
I'll wait for you at your apartment.

22:11.697 --> 22:13.198
No matter how late it gets.

22:16.001 --> 22:17.903
-Sorry for the wait.
-Oh, thanks!

22:17.969 --> 22:18.970
Would this be okay?

22:19.037 --> 22:21.006
Yeah, no problem.

22:33.652 --> 22:35.854
Sis, I'm ready!

22:35.921 --> 22:38.390
Sorry, Midori, I can't go today.

22:38.457 --> 22:40.459
What? You're kidding…

22:40.525 --> 22:41.593
You have a date?

22:42.094 --> 22:44.296
That's not it.

22:46.565 --> 22:48.700
Why aren't you saying anything?

22:48.767 --> 22:51.903
Oh, you're meeting with that guy
from the other day, right?

22:51.970 --> 22:55.340
You're so annoying.
It's none of your business, is it?

22:56.541 --> 22:57.743
This is bad.

22:58.243 --> 23:00.479
If you get back together with him,

23:01.046 --> 23:03.849
and you end up not coming home,

23:04.449 --> 23:08.286
then I'll be leaving Mom alone
when I come to Tokyo.

23:08.353 --> 23:10.322
No, that's not it. Listen.

23:11.156 --> 23:14.426
I have my own life.

23:15.160 --> 23:18.563
And you should have your own life too.

23:20.132 --> 23:20.966
"Yes, ma'am"?

23:21.867 --> 23:23.034
Yes, ma'am.

23:24.302 --> 23:25.137
Good.

23:31.977 --> 23:32.911
Yeah!

23:38.583 --> 23:41.219
Hey, could you set
"Akai Glass" as the next song?

23:46.458 --> 23:48.627
I'll wait for you at your apartment.

23:49.528 --> 23:51.062
No matter how late it gets.

24:04.609 --> 24:06.878
TEPPEI
IS A CREEP

24:36.908 --> 24:38.043
Believe me!

24:38.643 --> 24:40.412
I'm not lying.

25:00.799 --> 25:02.467
The lights are off.

26:39.731 --> 26:46.204
The number you have dialed is outside
the coverage area or turned off…

27:30.849 --> 27:32.384
What's up with you?

27:36.187 --> 27:37.555
Why weren't you at my place?

27:38.456 --> 27:40.558
I called you, but you didn't answer.

27:40.625 --> 27:43.962
Oh, I walked
my little sister to the station.

27:44.029 --> 27:45.930
You could've at least called.

27:47.132 --> 27:47.966
Right.

27:54.139 --> 27:55.006
Oh…

27:56.207 --> 27:59.010
There's a farewell party on Friday, right?

28:01.146 --> 28:04.516
I'm leaving by bus the next evening.

28:05.517 --> 28:08.820
I didn't want us
to just say bye after a fight,

28:09.487 --> 28:14.125
so I thought
it would be better to tell you.

28:15.694 --> 28:16.528
Right.

28:17.095 --> 28:17.929
Yeah.

28:23.034 --> 28:23.868
Hey.

28:29.808 --> 28:31.276
You're going, no matter what?

28:32.410 --> 28:34.479
I already told you, right?

28:34.546 --> 28:36.781
I have a lot going on, too.

28:44.155 --> 28:44.989
Yeah…

28:46.891 --> 28:48.426
I understand that, but…

28:49.861 --> 28:51.563
-I understand, but…
-Yeah.

28:53.898 --> 28:55.533
I don't want to lose you.

29:01.005 --> 29:02.841
I want you to stay by my side.

29:15.386 --> 29:16.521
I…

29:19.357 --> 29:20.658
now…

29:23.161 --> 29:24.262
hate you.

29:28.666 --> 29:29.634
So…

29:32.670 --> 29:33.605
I'm sorry.

29:38.076 --> 29:39.577
Don't say anything anymore.

30:31.663 --> 30:32.697
Hey.

30:33.598 --> 30:34.499
Riko!

30:37.001 --> 30:39.404
The day after the farewell party,

30:42.607 --> 30:44.175
the day you leave…

30:44.676 --> 30:45.977
Will you…

30:47.645 --> 30:48.947
spend that day with me?

30:53.318 --> 30:54.419
Please…

31:48.606 --> 31:49.974
Thanks for your hard work.

31:50.041 --> 31:51.342
Thank you.

31:51.409 --> 31:53.978
And this is something
from everyone in Unit 1.

31:54.479 --> 31:56.681
-What?
-Thanks for these two years.

31:56.748 --> 31:59.117
Thank you very much.

32:00.652 --> 32:01.552
Teppei…

32:02.787 --> 32:04.822
Don't you have anything to say?

32:05.590 --> 32:07.892
You really are hopeless.

32:08.426 --> 32:10.762
Some stuff might have happened
between you two, but…

32:11.429 --> 32:14.065
You really going to let her
go back home alone like this?

32:17.035 --> 32:20.705
Okay, then! Let's have Riko
say a few words, shall we?

32:20.772 --> 32:23.007
-Yeah, let's!
-Okay then.

32:23.074 --> 32:23.975
Well…

32:25.410 --> 32:27.745
Go, Riko!

32:27.812 --> 32:29.747
Sh! She's gonna speak.

32:29.814 --> 32:33.284
Okay then, I'll just say this.

32:35.253 --> 32:38.156
I guess everyone thinks

32:39.257 --> 32:41.826
that I'm quitting and going back home

32:42.460 --> 32:45.563
because things
haven't worked out with Katagiri.

32:46.264 --> 32:47.632
But that's wrong.

32:50.601 --> 32:53.838
My family runs an inn in Nagano.

32:54.973 --> 32:57.408
My older sister is going to have a baby,

32:57.475 --> 33:00.478
and my younger sister
is coming to Tokyo for exams.

33:01.079 --> 33:04.449
The inn will be shorthanded,

33:05.550 --> 33:08.920
so I've decided to go back and help.

33:10.154 --> 33:12.724
It's not that
I'm just giving up and going home.

33:13.992 --> 33:15.426
I love Nagano.

33:16.294 --> 33:20.832
And I'm going back because
I love my home and the work at the inn.

33:22.834 --> 33:24.268
I have no regrets.

33:27.238 --> 33:28.506
Chief Kurosaki…

33:29.807 --> 33:30.842
Otemon…

33:32.043 --> 33:33.044
Yoda…

33:33.544 --> 33:34.612
Tsuji…

33:35.113 --> 33:36.280
Hosaka…

33:37.081 --> 33:38.082
Hioki…

33:39.083 --> 33:40.084
Tsuruoka…

33:41.652 --> 33:42.620
Katagiri…

33:44.188 --> 33:45.523
You can just call him Teppei.

33:45.590 --> 33:46.524
-That's right!
-Yeah.

33:46.591 --> 33:47.892
Teppei!

33:47.959 --> 33:49.193
Oh, really?

33:49.827 --> 33:50.695
Well then…

33:51.629 --> 33:52.630
Teppei.

33:54.198 --> 33:55.933
Thank you, everyone.

33:57.235 --> 33:59.237
It wasn't for very long,

33:59.303 --> 34:02.273
but I was very happy
working in this department.

34:03.775 --> 34:07.912
I didn't really like the work, but…

34:08.846 --> 34:13.751
getting to be with all of you
was such a joy.

34:15.887 --> 34:16.988
Being in Tokyo…

34:18.189 --> 34:22.460
and having such a wonderful time
at this company,

34:23.394 --> 34:24.996
I'm very proud of it.

34:27.098 --> 34:28.633
Thank you all so much.

34:33.971 --> 34:37.108
We won't forget you even when you're gone.

34:37.175 --> 34:40.044
Come hang out with us
anytime you're in Tokyo, okay?

34:40.111 --> 34:41.112
Yes.

34:41.179 --> 34:42.647
How about a toast?

34:42.713 --> 34:43.881
-Yes!
-Sounds good!

34:43.948 --> 34:45.483
-The beer?
-Thanks for everything.

34:45.550 --> 34:47.685
Could you bring the beer here too?

34:47.752 --> 34:48.586
Here you go.

36:32.823 --> 36:33.958
Teppei!

36:35.626 --> 36:37.562
Sorry, I'm late.

36:37.628 --> 36:38.629
Look at this!

36:38.696 --> 36:42.567
I made a list of all the places
I want to visit today.

36:42.633 --> 36:43.901
Hold on a second…

36:44.502 --> 36:46.370
There it is. Here you go.

36:47.371 --> 36:48.739
Tokyo Tower?

36:50.041 --> 36:52.009
-Seriously?
-Yeah.

36:52.076 --> 36:53.611
Have you been up there before?

36:53.678 --> 36:55.746
-No, but…
-See?

36:55.813 --> 36:59.250
This is the last time
I'll see Tokyo with you,

36:59.317 --> 37:01.786
so I want to go
to a typical Tokyo-only spot.

37:06.123 --> 37:08.192
But the Palace
and the National Diet Building…

37:08.259 --> 37:10.027
Are you a kid on a school trip?

37:11.596 --> 37:12.430
Is that weird?

37:12.930 --> 37:14.298
How about a tour bus then?

37:15.633 --> 37:16.467
Sure.

37:18.736 --> 37:19.937
NIJUBASHIMAE

37:20.004 --> 37:22.773
I lived in Tokyo for four years,

37:22.840 --> 37:25.009
but this is the first time
I've been on a tour bus!

37:25.076 --> 37:26.711
-Me too.
-Really?

37:29.780 --> 37:31.816
I can see the National Diet Building!

37:31.882 --> 37:34.518
Will you take a video of me
with that background?

37:34.585 --> 37:35.419
Fine.

37:37.588 --> 37:39.023
Are you getting me?

37:39.090 --> 37:40.825
-I am.
-Really?

37:49.000 --> 37:51.002
Oh, wow, it's beautiful!

37:51.669 --> 37:53.137
Amazing…

37:53.971 --> 37:56.073
I can only see buildings and houses.

38:02.947 --> 38:03.848
You know,

38:05.149 --> 38:10.521
this is basically my masterpiece
when I was in the Creative Department.

38:14.325 --> 38:16.127
It will be changed next year,

38:18.062 --> 38:22.400
but I wanted
to show it to you at least once.

38:23.634 --> 38:24.635
It's nice.

38:25.803 --> 38:26.871
It's a good poster.

38:30.775 --> 38:33.277
But this isn't like you.

38:34.612 --> 38:35.813
Dwelling on the past.

38:44.322 --> 38:47.591
Hey… How much more time do you have?

38:48.592 --> 38:49.427
Oh…

38:51.362 --> 38:52.430
Two hours.

38:57.335 --> 38:58.202
What now?

38:59.670 --> 39:01.005
Where else do you wanna go?

39:03.207 --> 39:04.342
The beach.

39:07.278 --> 39:10.147
I want to go to that beach
we first went to together.

39:18.122 --> 39:19.590
-Let's hurry.
-Yeah.

39:35.973 --> 39:40.344
I think we lost the diamond ring
somewhere around here, right?

39:45.182 --> 39:46.250
Yeah.

39:48.919 --> 39:50.955
You tried so hard to find it.

39:51.655 --> 39:55.693
And you told me
that I would find another diamond.

39:59.397 --> 40:00.931
And I did find one.

40:03.567 --> 40:08.272
A big and sparkling diamond.

40:11.675 --> 40:14.512
One so dazzling, it hurt to look at.

40:19.984 --> 40:21.652
I wanted to hold it dear.

40:22.153 --> 40:24.655
It was the one thing
I didn't want to lose.

40:25.156 --> 40:27.057
I held it so tightly, too.

40:28.826 --> 40:30.461
But because I'm an idiot,

40:32.530 --> 40:34.765
I had lost it again before I knew it.

40:39.270 --> 40:42.306
Maybe I lost it
because I held on to it too dearly.

40:57.054 --> 40:57.988
What's wrong?

40:58.055 --> 41:00.090
-Hey…
-I'll find it.

41:00.157 --> 41:04.028
Hey, stop it! Come on, stop it.

41:04.094 --> 41:05.930
I just need to find what you lost!

41:05.996 --> 41:07.565
Forget it!

41:07.631 --> 41:08.699
What are you…

41:11.402 --> 41:12.670
Forget it.

41:27.985 --> 41:29.153
Hey…

41:30.287 --> 41:31.288
What?

41:34.491 --> 41:36.794
About the other night,
when Mizuhara came over…

41:36.861 --> 41:38.095
I don't care!

41:38.729 --> 41:39.964
Hey, hold on. Hey!

41:43.634 --> 41:45.302
I want you to listen to me.

41:51.075 --> 41:52.009
I…

41:53.677 --> 41:58.649
That night was when I first heard
that Mizuhara was moving to China.

42:01.585 --> 42:05.522
She was forcing herself to be alone.

42:10.394 --> 42:11.228
I wanted…

42:13.764 --> 42:15.399
at least a little bit…

42:18.035 --> 42:19.436
to comfort her.

42:21.238 --> 42:23.908
But that doesn't mean
I'm making an excuse.

42:27.945 --> 42:29.580
When you called me…

42:32.549 --> 42:34.018
I didn't answer, it's true.

42:36.353 --> 42:38.756
In that moment, I knew I had betrayed you.

42:43.294 --> 42:46.630
But in the end,
I couldn't do anything for her.

42:50.734 --> 42:52.102
Because I love you.

42:56.340 --> 42:57.975
Because you're in my heart.

43:05.950 --> 43:07.017
I love you.

43:11.755 --> 43:12.856
So let's…

43:16.460 --> 43:17.728
Let's start over again.

43:29.807 --> 43:31.208
Thank you, Teppei.

43:36.614 --> 43:38.048
But it's too late.

43:44.688 --> 43:45.723
I…

43:47.391 --> 43:49.526
It was really hard to make this decision.

43:53.497 --> 43:54.498
So…

43:56.400 --> 43:58.569
let's not talk about it anymore.

44:23.761 --> 44:24.895
Sanae!

44:36.740 --> 44:38.475
Are you here to see me off?

44:40.310 --> 44:41.612
No, I'm not.

44:42.880 --> 44:44.214
I came here to stop you.

44:49.586 --> 44:52.022
I hurt you.

44:53.824 --> 44:56.727
I did a lot of terrible things
that pushed you away from me.

44:57.561 --> 44:59.963
But even if it's just a little bit,

45:01.198 --> 45:03.400
if you still love me…

45:05.069 --> 45:07.571
Then I want us to start over again.

45:19.049 --> 45:20.250
I'm sorry.

45:21.652 --> 45:22.720
I…

45:23.887 --> 45:25.489
can't forgive myself.

45:30.327 --> 45:31.662
Teppei told me.

45:32.629 --> 45:34.198
He said nothing happened.

45:41.538 --> 45:42.673
Please stay.

45:44.708 --> 45:46.210
Stay by my side.

46:01.925 --> 46:02.926
I'm sorry.

46:22.112 --> 46:23.480
You can leave me here.

46:25.048 --> 46:26.750
If you come to the bus stop,

46:27.718 --> 46:29.920
I might get emotional and start crying.

46:35.392 --> 46:36.326
I see.

46:41.799 --> 46:43.200
Thank you.

46:50.641 --> 46:52.543
You look sad, Teppei.

46:54.178 --> 46:58.916
After I leave, you still have
a whole lot of work waiting for you.

47:02.486 --> 47:04.788
I have to work
over the weekend tomorrow too.

47:05.923 --> 47:07.124
I see…

47:07.758 --> 47:10.360
It's cold on Saturdays and Sundays, right?

47:12.496 --> 47:14.932
It can't be helped.
It's a critical time now.

47:15.866 --> 47:17.668
Take care of your health.

47:22.372 --> 47:24.474
Don't say things you don't normally say.

47:25.976 --> 47:29.213
But you know,
maybe it's good I'm going home.

47:30.013 --> 47:34.451
You'll be so busy working
that you'll forget about me in no time.

47:36.153 --> 47:37.454
You'll be all right!

47:38.355 --> 47:40.724
You're quick to get back
on your feet, right?

47:41.358 --> 47:43.460
You're not the type to dwell on the past.

47:46.663 --> 47:48.465
That, I do know.

47:59.109 --> 48:00.410
It feels weird.

48:02.546 --> 48:05.916
It hasn't hit me yet
that I won't be able to see you again.

48:10.554 --> 48:11.555
Me neither.

48:34.978 --> 48:36.146
Remember this!

48:37.414 --> 48:40.450
I really hate you, so…

48:43.687 --> 48:45.422
I really hate you, so…

48:49.660 --> 48:50.661
Promise me

48:51.728 --> 48:54.564
that if someday we happen
to pass each other on the street…

48:55.899 --> 48:59.069
you won't come
within a two-meter radius of me.

49:07.811 --> 49:09.513
-Hey, Riko…
-Promise.

49:15.719 --> 49:16.586
Okay.

49:17.821 --> 49:18.889
I promise.

49:23.093 --> 49:23.994
Thank you.

49:29.466 --> 49:31.068
Bye-bye, Teppei.

50:18.682 --> 50:20.183
TEPPEI
IS A CREEP

50:20.250 --> 50:22.986
It's permanent ink.
I won't be able to erase it.

50:23.053 --> 50:26.189
Isn't it better if it's permanent?

50:26.256 --> 50:29.126
I feel like shouting it out!

50:29.192 --> 50:32.262
I could even walk
around town with a placard about us.

50:32.329 --> 50:34.031
TEPPEI
IS A CREEP

51:03.760 --> 51:05.295
Excuse me.

51:50.040 --> 51:51.842
Ouch! What's this?

52:26.610 --> 52:28.011
Don't catch a cold.

52:28.712 --> 52:29.613
Good luck!

52:30.747 --> 52:33.550
I won't let you come
within a two-meter radius of me,

52:33.617 --> 52:35.352
but I'll cheer you on from afar.

52:53.637 --> 52:55.472
Why is it still warm?

53:20.430 --> 53:21.932
To Tokyo Station!

53:34.411 --> 53:36.012
Excuse me, mind if I smoke?

53:36.079 --> 53:37.047
Go ahead.

54:02.505 --> 54:03.840
No, it's okay.

54:33.003 --> 54:34.738
CHUO EXPRESSWAY

54:37.040 --> 54:37.907
Riko!

54:43.013 --> 54:44.681
Hey, wait!

54:46.016 --> 54:47.017
Hey…

54:47.851 --> 54:48.885
Don't go.

54:51.321 --> 54:53.757
I don't care about anything else.

54:55.725 --> 54:57.460
Just stay by my side.

54:59.863 --> 55:02.899
I don't care if you hate me now,
because you'll love me later.

55:06.569 --> 55:07.404
Okay?

55:12.709 --> 55:16.713
I said I hated you,
but I was obviously lying.

55:20.317 --> 55:21.251
I…

55:22.886 --> 55:24.854
hate myself.

55:27.724 --> 55:31.995
Because I kept doubting you…

55:33.830 --> 55:36.066
I couldn't trust you even at the end.

55:39.069 --> 55:41.237
That's what I hate about myself.

55:42.806 --> 55:45.408
Then just believe in me again. Okay?

55:48.044 --> 55:50.246
You can call me a coward.

55:54.184 --> 55:55.085
But…

55:57.887 --> 55:59.656
I don't want to get hurt anymore.

56:07.397 --> 56:08.765
I'm sorry, Teppei.

56:11.835 --> 56:12.836
I've…

56:15.505 --> 56:17.307
lost to myself.

56:20.810 --> 56:23.012
I'm not worth stopping.

56:30.353 --> 56:31.187
Riko!

57:39.255 --> 57:41.925
TO BE CONTINUED

57:43.993 --> 57:45.261
FINAL EPISODE PREVIEW

57:45.328 --> 57:46.429
Where are you right now?

57:46.496 --> 57:47.764
You proposed to me!

57:48.264 --> 57:49.866
WILL THERE BE A HAPPY ENDING?

57:49.933 --> 57:52.602
-Arranged marriage.
-I feel like it'll be the same again.

57:52.669 --> 57:54.170
I've been thinking about going to her.

57:54.237 --> 57:56.005
THE FINALE OF LOVE
IS A 90-MINUTE SPECIAL!!

57:58.174 --> 57:59.909
Subtitle translation by: Maslin F.
PECIAL!!
