WEBVTT

00:00:28.661 --> 00:00:30.330 align:center
(ริโกะ ฉันก็รักเธอเหมือนกัน! จากเท็ปเป)

00:00:37.904 --> 00:00:39.706 align:center
- ได้เวลาแล้ว
- เวลาอะไร

00:00:39.773 --> 00:00:41.441 align:center
เวลาที่เราจะจูบกัน

00:01:17.510 --> 00:01:18.878 align:center
ทำอะไรน่ะ

00:01:25.351 --> 00:01:26.186 align:center
(เท็ปเป
เป็น)

00:01:26.252 --> 00:01:27.987 align:center
ไม่เอาน่า…

00:01:28.955 --> 00:01:31.958 align:center
ห้ามเขียนว่า “แฟนริโกะ” นะ

00:01:32.025 --> 00:01:32.859 align:center
ทำไมล่ะ

00:01:32.926 --> 00:01:35.495 align:center
หมึกแดงมันลางไม่ดี

00:01:37.030 --> 00:01:39.766 align:center
มันเป็นหมึกถาวร งั้นก็ลบไม่ออกสิ

00:01:39.833 --> 00:01:42.936 align:center
ลบไม่ออกก็ยิ่งดีเลยไม่ใช่เหรอ

00:01:43.002 --> 00:01:45.872 align:center
ฉันอยากจะตะโกนออกมาดังๆ

00:01:45.939 --> 00:01:49.209 align:center
ให้ฉันถือป้ายแห่รอบเมืองเลยก็ยังได้

00:01:50.443 --> 00:01:52.512 align:center
อยากทำอะไรก็ตามใจ

00:01:54.280 --> 00:01:56.549 align:center
ฉันอยากทำแบบนี้แหละ

00:01:57.050 --> 00:01:59.185 align:center
เท็ปเป…

00:02:00.553 --> 00:02:02.288 align:center
เท็ปเป…

00:02:08.194 --> 00:02:09.429 align:center
เสร็จแล้ว

00:02:10.930 --> 00:02:11.931 align:center
เสร็จแล้วละ

00:02:12.765 --> 00:02:13.933 align:center
- อืม
- เขียนเสร็จแล้วนะ

00:02:14.000 --> 00:02:15.101 align:center
รู้แล้ว

00:02:17.003 --> 00:02:18.905 align:center
ฉันเขียนเสร็จแล้วนะ

00:02:19.806 --> 00:02:21.741 align:center
- อะไรเล่า
- ดูสิ

00:02:24.244 --> 00:02:25.145 align:center
อะไรเนี่ย

00:02:29.149 --> 00:02:31.584 align:center
ความรู้สึกฉันสำหรับเมื่อคืนนี้ไง

00:02:33.887 --> 00:02:35.755 align:center
(เท็ปเป
เป็นคนลามก)

00:05:08.207 --> 00:05:09.742 align:center
- ดูนี่สิ
- อ๋อ…

00:05:11.244 --> 00:05:12.211 align:center
เธอไปก่อน

00:05:12.278 --> 00:05:13.613 align:center
ทำไมไม่เข้าไปพร้อมกันล่ะ

00:05:13.680 --> 00:05:15.982 align:center
จะบ้าเหรอ คิดดูสิว่าคนอื่นจะคิดยังไง

00:05:16.482 --> 00:05:18.284 align:center
งั้นเป่ายิ้งฉุบกันว่าใครไปก่อน

00:05:18.351 --> 00:05:19.185 align:center
เป่ายิ้ง…

00:05:19.252 --> 00:05:20.320 align:center
- เธอแพ้ ไปเลย
- ขี้โกง!

00:05:20.386 --> 00:05:21.354 align:center
- อรุณสวัสดิ์
- อรุณสวัสดิ์

00:05:21.421 --> 00:05:22.722 align:center
- อรุณสวัสดิ์ครับ
- อรุณสวัสดิ์ค่ะ

00:05:22.789 --> 00:05:25.625 align:center
- มาด้วยกันเหรอ
- เอ่อ เราเจอกันบนรถไฟค่ะ

00:05:25.692 --> 00:05:27.260 align:center
- มันบังเอิญน่ะครับ
- บังเอิญเหรอ

00:05:27.327 --> 00:05:29.595 align:center
มีคนมาด้วย ดีจังนะ

00:05:29.662 --> 00:05:30.496 align:center
อรุณสวัสดิ์ครับ!

00:05:30.563 --> 00:05:32.699 align:center
- อรุณสวัสดิ์ครับ!
- อรุณสวัสดิ์ค่ะ!

00:05:32.765 --> 00:05:34.701 align:center
ขอโทษค่ะคุณโยดะ ฉันจัดการต่อเองค่ะ

00:05:36.502 --> 00:05:39.372 align:center
อ้าว ริโกะจัง ทำไมวันนี้แต่งชุดลำลองแบบนี้ล่ะ

00:05:39.439 --> 00:05:41.474 align:center
พอดีเมื่อคืนฉันค้างที่…

00:05:41.541 --> 00:05:43.042 align:center
ไม่เคารพสถานที่เลยนะครับ

00:05:43.109 --> 00:05:44.911 align:center
แต่ฉันชอบนะ น่ารักดี

00:05:44.977 --> 00:05:46.512 align:center
- ขอบคุณค่ะ
- คาตางิริ

00:05:46.579 --> 00:05:50.483 align:center
เอาตัวอย่างรองเท้า
ไปคืนบริษัทนากาโนะชูส์แล้วใช่ไหม

00:05:50.550 --> 00:05:51.484 align:center
ลืมสนิทเลย

00:05:51.551 --> 00:05:52.652 align:center
- ขอโทษครับ
- โธ่

00:05:52.719 --> 00:05:54.954 align:center
ตั้งสติหน่อยสิ เดี๋ยวฉันก็โดนเล่นงานหรอก!

00:05:55.021 --> 00:05:56.823 align:center
- ขอโทษครับ!
- เหลือเชื่อเลย

00:05:56.889 --> 00:05:58.124 align:center
- ไปแล้วครับ!
- รีบเลย!

00:05:58.191 --> 00:05:59.692 align:center
- ขอโทษครับ!
- ฉันช่วยนะ!

00:05:59.759 --> 00:06:02.261 align:center
- ไม่เป็นไร ฉันไหว
- ให้ฉันช่วยเถอะ

00:06:02.328 --> 00:06:03.329 align:center
ไปเร็ว

00:06:03.396 --> 00:06:04.897 align:center
เอาไปอีกสิ

00:06:04.964 --> 00:06:05.832 align:center
ไม่ชงชาแล้วเหรอ

00:06:05.898 --> 00:06:06.899 align:center
ขอโทษค่ะ เดี๋ยวมาค่ะ

00:06:07.467 --> 00:06:08.868 align:center
ยังไงกันนะ สองคนนี้

00:06:08.935 --> 00:06:09.769 align:center
ไม่รู้สิครับ

00:06:18.945 --> 00:06:22.315 align:center
เลิกตามติดฉันไปไหนมาไหนได้แล้ว

00:06:22.382 --> 00:06:23.416 align:center
ทำไมเหรอ

00:06:24.217 --> 00:06:26.652 align:center
ยังจะถามอีก ก็เห็นๆ อยู่ว่ามันไม่ดี

00:06:26.719 --> 00:06:29.689 align:center
ไม่ดียังไง ฉันว่าก็ไม่เป็นไรนะ

00:06:30.323 --> 00:06:31.891 align:center
ไร้เดียงสาจริงๆ

00:06:32.925 --> 00:06:36.462 align:center
มันมีคนบางพวกที่อิจฉาคู่รักในที่ทำงาน

00:06:37.096 --> 00:06:38.664 align:center
โดยเฉพาะบริษัทเรา

00:06:38.731 --> 00:06:41.000 align:center
ที่มีผู้ชายอายุเกิน 35 อยากแต่งงานเต็มไปหมด

00:06:41.634 --> 00:06:44.036 align:center
- ถ้าความแตก พวกเราแย่แน่
- งั้นเหรอ

00:06:44.637 --> 00:06:46.439 align:center
แต่ฉันไม่มีปัญหานะ

00:06:46.939 --> 00:06:48.941 align:center
สบายใจเกินไปแล้วมั้ง

00:06:49.008 --> 00:06:51.611 align:center
ถ้าไปได้สวยก็ไม่เป็นไรหรอก

00:06:51.677 --> 00:06:54.881 align:center
แต่ถ้าไปไม่รอด
เธอโดนพวกป้าขึ้นคานรุมทึ้งจนจิตตกแน่

00:06:54.947 --> 00:06:56.349 align:center
ถ้าไปไม่รอดเหรอ

00:06:56.983 --> 00:06:58.384 align:center
ฮะ ไม่ใช่อย่างนั้น…

00:06:59.318 --> 00:07:03.055 align:center
ถ้าไปได้สวยแบบนี้ก็ดีไป แต่เราไม่รู้อนาคตหรอก

00:07:03.122 --> 00:07:05.691 align:center
นายมองไม่เห็นอนาคตของเราเหรอ

00:07:07.693 --> 00:07:09.495 align:center
ความรักก็เป็นอย่างนี้แหละ

00:07:10.129 --> 00:07:12.031 align:center
พูดแบบนั้นออกมาได้ไง

00:07:12.632 --> 00:07:14.801 align:center
ยังมีใจให้ใครอยู่เหรอ

00:07:16.936 --> 00:07:17.970 align:center
ไม่มีหรอก

00:07:20.006 --> 00:07:20.840 align:center
โอ๊ย!

00:07:21.574 --> 00:07:23.409 align:center
เดี๋ยวสิ

00:07:23.476 --> 00:07:24.811 align:center
ไปคนเดียวเลย!

00:07:24.877 --> 00:07:27.447 align:center
ทำไมล่ะ เดี๋ยวสิ… นี่!

00:07:36.856 --> 00:07:39.759 align:center
คุณโก ไม่เจอกันนานเลยนะคะ

00:07:39.826 --> 00:07:43.296 align:center
คุณซานาเอะ ขอบคุณที่ช่วยนะครับ

00:07:43.963 --> 00:07:47.066 align:center
เพราะคุณช่วยไว้ ผมเลยไม่โดนฟ้อง

00:07:47.133 --> 00:07:48.568 align:center
ดีจังเลยค่ะ

00:07:48.634 --> 00:07:51.270 align:center
แถมภรรยาคุณก็ไม่โดนส่งตัวกลับด้วย

00:07:51.337 --> 00:07:54.173 align:center
ส่งตัวกลับเหรอครับ หมายความว่าไงครับ

00:07:56.576 --> 00:07:59.579 align:center
นั่นคือยอดขายของฤดูกาลช็อปท้ายปี

00:07:59.645 --> 00:08:02.448 align:center
เดี๋ยวจะมีงานเลี้ยงส่งท้ายปีหลายงาน
อย่าดื่มหนักเกินไปล่ะ

00:08:02.515 --> 00:08:03.583 align:center
- ครับ
- ค่ะ

00:08:03.649 --> 00:08:07.553 align:center
ว่าแต่ เรื่องทริปพนักงานตามธรรมเนียมของเรา

00:08:08.154 --> 00:08:10.289 align:center
มีใครอาสาเป็นคนจัดการให้ไหม

00:08:10.923 --> 00:08:12.024 align:center
โอเตะมง ว่าไง

00:08:12.525 --> 00:08:14.560 align:center
เอ่อ โยดะคุงล่ะ

00:08:15.161 --> 00:08:17.096 align:center
เอ๊ะ ฮิโอกิ

00:08:17.163 --> 00:08:18.564 align:center
เอ๊ะ สึจิ

00:08:19.165 --> 00:08:21.033 align:center
- โฮซากะ
- หา

00:08:21.100 --> 00:08:24.871 align:center
ได้เที่ยวพักผ่อนทั้งที ไม่อยากมาคอยจัดการนู่นนี่…

00:08:24.937 --> 00:08:27.540 align:center
- ใช่เลยครับ
- ต้องจัดการหลายอย่างเลย

00:08:27.607 --> 00:08:28.908 align:center
- ตรงรักแร้นาย
- ฮะ

00:08:28.975 --> 00:08:31.277 align:center
สูทนายมีรูแน่ะ น่าเกลียดมาก

00:08:31.344 --> 00:08:33.412 align:center
ไม่จริงอะ ฉันเพิ่งซื้อมา

00:08:33.479 --> 00:08:34.647 align:center
- คาตางิริ
- ครับ

00:08:34.714 --> 00:08:35.615 align:center
นายอาสาเหรอ

00:08:36.883 --> 00:08:40.286 align:center
รับหน้าที่ที่ไม่มีใครอยากทำ ทัศนคติดีมาก

00:08:40.353 --> 00:08:41.621 align:center
สรุปว่าเป็นคาตางิรินะ

00:08:42.955 --> 00:08:44.924 align:center
- รอดไปที
- พยายามเข้านะ

00:08:45.725 --> 00:08:47.793 align:center
เยี่ยมเลย ได้แช่ออนเซ็นน่าจะดีนะ

00:08:48.694 --> 00:08:53.065 align:center
มาช่วยฉันหาเรียวกังแล้วช่วยจองด้วย

00:08:53.132 --> 00:08:55.635 align:center
จัดการเองสิ ฉันไม่เกี่ยวสักหน่อย

00:08:56.269 --> 00:09:00.273 align:center
ถ้าฉันดีกับนายมากไป เดี๋ยวคนอื่นจะเอะใจน่ะสิ

00:09:00.339 --> 00:09:02.942 align:center
เดี๋ยวคนอื่นก็สงสัยว่าเราจู๋จี๋กันหรอก

00:09:05.011 --> 00:09:07.880 align:center
หรือจะให้ฉันประกาศว่า “ผมนอนกับเธอแล้ว…

00:09:09.749 --> 00:09:13.653 align:center
ผมรักเธอมากครับ”
ต้องเปิดตัวแรงแบบนี้ใช่ไหมถึงจะพอใจ

00:09:14.754 --> 00:09:16.689 align:center
ไม่ใช่อย่างนั้น

00:09:16.756 --> 00:09:19.091 align:center
ฉันแค่ไม่อยากต้องคอยหลบๆ ซ่อนๆ

00:09:22.828 --> 00:09:24.897 align:center
สนใจไปกินนาเบะที่ห้องฉันไหม

00:09:26.999 --> 00:09:29.001 align:center
เดี๋ยวฉันชวนพี่กับมิซึฮาระมาด้วย

00:09:29.068 --> 00:09:32.004 align:center
ฉันจะเปิดตัวเธอเป็นแฟน ไม่มีปัญหาใช่ไหม

00:09:34.407 --> 00:09:36.676 align:center
หัวหน้าชอบบ่อน้ำร้อนกลางแจ้ง

00:09:36.742 --> 00:09:39.078 align:center
หาที่ที่มีบ่อใหญ่ๆ ดีกว่า

00:09:40.012 --> 00:09:43.649 align:center
ไปที่นี่กันเถอะ ดูสิ

00:09:45.084 --> 00:09:48.287 align:center
ขอโทษสำหรับเรื่องก่อนหน้านี้นะ

00:09:50.690 --> 00:09:54.727 align:center
ผมเผลอคิดไปแว็บนึงว่าจะชดเชยให้คุณได้

00:09:56.762 --> 00:09:57.597 align:center
แต่ว่า…

00:09:58.464 --> 00:09:59.865 align:center
ผมก็ไม่ได้ทำ

00:10:01.667 --> 00:10:05.037 align:center
การค้างคืนกับคุณ มีแต่จะยิ่งซ้ำเติมแผลเก่า

00:10:11.410 --> 00:10:12.778 align:center
คนเรานี่ไม่เปลี่ยนเลยนะ

00:10:16.082 --> 00:10:18.718 align:center
รู้สึกว่าคุณก็พูดกับฉันแบบนี้เมื่อสี่ปีก่อน

00:10:21.587 --> 00:10:24.457 align:center
อย่างกับฉายหนังซ้ำเลย

00:10:26.826 --> 00:10:27.994 align:center
ก็อาจจะจริงนะ

00:10:30.563 --> 00:10:31.664 align:center
ท้ายที่สุดแล้ว

00:10:32.665 --> 00:10:35.034 align:center
ผมก็ช่วยคุณไม่ได้

00:10:43.542 --> 00:10:44.710 align:center
คุณมันขี้ขลาด

00:11:21.280 --> 00:11:22.281 align:center
งั้นเหรอ

00:11:22.348 --> 00:11:25.418 align:center
งั้นเธอกับเท็ปเปคุงก็เป็นแฟนกันเต็มตัวแล้วสิ

00:11:25.985 --> 00:11:27.553 align:center
- ดีจังเลยนะ
- อืม

00:11:28.454 --> 00:11:29.955 align:center
งั้นมาฉลองกันเถอะ

00:11:30.022 --> 00:11:31.257 align:center
- ได้สิ เอาเลย
- เนอะ

00:11:31.991 --> 00:11:34.694 align:center
ซูงิจัง! ขอแชมเปญขวดนึงสิ!

00:11:34.760 --> 00:11:36.529 align:center
- จ้า
- ขออันถูกๆ นะ

00:11:36.595 --> 00:11:39.598 align:center
- ทำไมล่ะ
- เอาน่า มีความสุขแล้วอย่าเรื่องมาก

00:11:39.665 --> 00:11:41.100 align:center
เธอรวยไม่ใช่เหรอ

00:11:42.301 --> 00:11:44.603 align:center
ฉันเกือบได้คบกับเท็ปเปคุงแล้วเชียว

00:11:45.104 --> 00:11:46.539 align:center
- ว่าไงนะ
- ไม่มีอะไร

00:11:46.605 --> 00:11:48.207 align:center
- มาฉลองกัน
- เอาสิ

00:11:48.274 --> 00:11:50.042 align:center
ไง สบายดีนะ

00:11:50.109 --> 00:11:51.644 align:center
ว่าไง สบายดีจ้ะ

00:11:52.244 --> 00:11:54.547 align:center
- ว่างอยู่ นั่งสิ
- จริงเหรอ

00:11:55.581 --> 00:11:56.849 align:center
โอเค

00:11:58.617 --> 00:12:00.886 align:center
ขอบคุณสำหรับส้มนะคะ

00:12:02.121 --> 00:12:04.924 align:center
ฉันมีเรื่องที่คิดว่าควรบอกคุณ

00:12:05.558 --> 00:12:07.526 align:center
คือว่า ฉัน…

00:12:07.593 --> 00:12:09.095 align:center
กำลังคบกับเท็ปเปใช่ไหม

00:12:10.830 --> 00:12:12.965 align:center
- ค่ะ
- จริงเหรอ

00:12:13.032 --> 00:12:14.667 align:center
ก็จริงน่ะสิ

00:12:14.734 --> 00:12:17.136 align:center
- ริโกะกำลังคลั่งรักเลย
- อย่าสิ

00:12:17.203 --> 00:12:18.337 align:center
อืม อาการชัดอยู่

00:12:18.404 --> 00:12:19.605 align:center
- มาแล้ว
- แชมเปญมาแล้ว

00:12:19.672 --> 00:12:21.040 align:center
- ขอบใจนะ
- นี่นะ

00:12:21.107 --> 00:12:22.475 align:center
สั่งมาฉลองเรื่องนี้นี่เอง

00:12:22.541 --> 00:12:24.110 align:center
ขอแก้วเพิ่มสองใบนะ

00:12:24.176 --> 00:12:25.811 align:center
- เอาละ
- พร้อมนะ

00:12:25.878 --> 00:12:27.379 align:center
- เปิดได้ใช่ไหม
- เอาละนะ

00:12:27.446 --> 00:12:28.347 align:center
แน่ใจนะ

00:12:28.848 --> 00:12:29.882 align:center
เย่!

00:12:29.949 --> 00:12:31.383 align:center
สุดยอด!

00:12:36.021 --> 00:12:37.189 align:center
วันนี้กลับช้าจังนะคะ

00:12:39.725 --> 00:12:42.261 align:center
ซักถามผู้เสียหายใช้เวลาพอสมควรน่ะ

00:12:43.195 --> 00:12:44.330 align:center
กินข้าวเย็นไหมคะ

00:12:45.231 --> 00:12:46.232 align:center
ผมกินมาแล้ว

00:12:51.070 --> 00:12:52.238 align:center
คุณจำได้ไหม

00:12:52.838 --> 00:12:53.706 align:center
คนที่ชื่อโกน่ะ

00:12:54.707 --> 00:12:58.511 align:center
ภรรยาของเขาอยู่ในญี่ปุ่นเกินกำหนด
กำลังจะถูกส่งตัวกลับ

00:12:58.577 --> 00:13:01.447 align:center
ส่งตัวกลับเหรอครับ หมายความว่าไงครับ

00:13:08.988 --> 00:13:10.089 align:center
มีอะไรเหรอ

00:13:10.156 --> 00:13:11.056 align:center
เปล่าค่ะ

00:13:11.991 --> 00:13:13.993 align:center
เท็ตจังเพิ่งโทรมา

00:13:14.059 --> 00:13:16.695 align:center
ถามว่าเราสะดวกไปกินนาเบะวันศุกร์นี้ไหม

00:13:16.762 --> 00:13:17.830 align:center
นาเบะเหรอ

00:13:19.098 --> 00:13:20.299 align:center
ฉันชงชาให้นะคะ

00:13:22.301 --> 00:13:24.904 align:center
บดงา บดงา วนไป…

00:13:24.970 --> 00:13:27.840 align:center
- สุดยอดเลย เนี้ยบมาก
- เรียบร้อย

00:13:28.974 --> 00:13:30.876 align:center
- ฉันเปิดไวน์ละนะ
- อืม

00:13:33.979 --> 00:13:36.315 align:center
เธอน่าจะไปช่วยในครัวบ้างสิ

00:13:36.382 --> 00:13:37.750 align:center
ฉันมัวบดงาอยู่ไง

00:13:37.817 --> 00:13:39.285 align:center
ใครๆ ก็บดได้

00:13:39.351 --> 00:13:42.221 align:center
โอ้โฮ น่ารักจัง แคร์รอตรูปดอกไม้

00:13:42.288 --> 00:13:44.623 align:center
- เราเอามาเล่นแบบนั้นได้นะ
- น่ารักจัง

00:13:44.690 --> 00:13:46.826 align:center
- ดูให้ดีนะ
- ทำอะไร อ๋อ อย่าเพิ่ง!

00:13:51.730 --> 00:13:53.432 align:center
- โอ้โฮ
- สุดยอดล่ะสิ

00:13:53.499 --> 00:13:55.167 align:center
- ฉันทำได้แล้ว เห็นไหม
- อืม เก่งมาก!

00:13:55.234 --> 00:13:56.101 align:center
เก่งมากเลย!

00:13:58.304 --> 00:13:59.705 align:center
- อร่อยจัง
- จริงสิ

00:13:59.772 --> 00:14:02.274 align:center
ฉันมีเรื่องอยากถามโซจังค่ะ

00:14:02.341 --> 00:14:03.175 align:center
อะไรเหรอ

00:14:03.242 --> 00:14:06.879 align:center
น้องชายโซจัง
เป็นคนลามกขนาดนี้ตั้งแต่เมื่อไหร่คะ

00:14:08.747 --> 00:14:10.816 align:center
วันก่อนฉันช่วยเก็บกวาดห้อง

00:14:10.883 --> 00:14:13.085 align:center
เจอหนังสือโป๊เต็มไปหมด

00:14:13.152 --> 00:14:14.653 align:center
ไม่ยอมทิ้งด้วยนะ

00:14:14.720 --> 00:14:16.222 align:center
เธอบ่นเรื่องนี้ไม่หยุดเลย

00:14:16.288 --> 00:14:18.757 align:center
- อยากดูไหมคะ
- เรากินอาหารกันอยู่นะ

00:14:18.824 --> 00:14:21.760 align:center
เธอถามกระทั่งว่าเคยมีแฟนมาแล้วกี่คน

00:14:21.827 --> 00:14:25.431 align:center
ปกติคนรักกันต้องไม่โกหก
และไม่มีความลับต่อกันไม่ใช่เหรอ

00:14:25.497 --> 00:14:27.800 align:center
แต่ไม่เห็นต้องถามถึงเรื่องแฟนเก่าเลย

00:14:27.867 --> 00:14:29.668 align:center
- ฉันเทให้
- ขอบใจ

00:14:30.903 --> 00:14:32.304 align:center
- แล้วคดีนั้นเป็นไงบ้าง
- คดีไหน

00:14:32.371 --> 00:14:35.541 align:center
คดีภรรยาคุณโกที่เคยเล่าให้ฟังไง

00:14:35.608 --> 00:14:37.009 align:center
เธอไม่โดนส่งตัวกลับใช่ไหม

00:14:37.076 --> 00:14:39.144 align:center
ใช่ เราช่วยไว้จนได้

00:14:40.312 --> 00:14:42.815 align:center
ฉันเจอเธอเมื่อวันก่อน เธอซาบซึ้งใจมาก

00:14:42.882 --> 00:14:45.551 align:center
เหรอ ดีจังเลยนะ

00:14:46.051 --> 00:14:48.888 align:center
คิดดูสิ มีอัยการไม่กี่คนหรอกนะ

00:14:48.954 --> 00:14:50.990 align:center
ที่จะทุ่มเทเพื่อคนอื่นขนาดนี้

00:14:51.056 --> 00:14:53.359 align:center
- เห็นด้วยเลย
- นี่ อย่าเพิ่งใส่อุด้งสิ

00:14:53.425 --> 00:14:54.627 align:center
- ทำไมล่ะ
- คือว่านะ…

00:14:54.693 --> 00:14:57.363 align:center
- เราต้องเติมปลากับกุ้งให้ซุปเข้มข้นก่อน
- งี้นี่เอง

00:14:57.429 --> 00:14:58.597 align:center
ใช่ จากนั้น…

00:14:58.664 --> 00:15:01.467 align:center
วันก่อนฉันก็เจอคุณโกเหมือนกันค่ะ

00:15:04.737 --> 00:15:08.173 align:center
ภรรยาเขายังอยู่ที่จีนอยู่เลย

00:15:08.941 --> 00:15:11.510 align:center
ดังนั้น เรื่องส่งตัวกลับนั่น…

00:15:14.914 --> 00:15:17.249 align:center
ทำไมถึงโกหกล่ะคะ คุณโซอิจิโร่

00:15:20.219 --> 00:15:22.154 align:center
ทำไมถึงมาถามเอาตอนนี้ล่ะ

00:15:23.522 --> 00:15:25.524 align:center
ฉันไม่คิดว่ามันจะเป็นเรื่องใหญ่

00:15:26.659 --> 00:15:28.160 align:center
ก็พยายามจะคิดแบบนั้นค่ะ

00:15:29.028 --> 00:15:32.932 align:center
- แต่ฉันไม่อยากให้คุณมีเรื่องปิดบัง
- งานของอัยการน่ะ…

00:15:32.998 --> 00:15:35.935 align:center
เสี่ยงต่อการตกเป็นเป้าของคนร้าย

00:15:36.735 --> 00:15:40.005 align:center
ผมไม่อยากให้ครอบครัวเป็นห่วง ก็เลยโกหก

00:15:40.072 --> 00:15:41.340 align:center
แต่มันแปลกค่ะ

00:15:41.840 --> 00:15:44.710 align:center
ถ้าเราเป็นครอบครัวเดียวกัน
ก็ควรเล่าให้ฟังได้ทุกเรื่องสิคะ

00:15:44.777 --> 00:15:48.547 align:center
ผมไม่อยากให้ครอบครัว
มาตามจู้จี้จุกจิกเรื่องงาน!

00:15:49.214 --> 00:15:50.282 align:center
พูดแบบนั้นได้ไงคะ!

00:15:50.349 --> 00:15:53.886 align:center
หยุด! พอแล้ว พอแค่นั้นแหละ

00:15:58.524 --> 00:16:02.461 align:center
แม้แต่ตอนทะเลาะกัน
ก็ยังไม่พ้นเรื่องจริงจังอีกเหรอ

00:16:03.362 --> 00:16:05.464 align:center
อย่างกับประชุมสภานักเรียนเลย

00:16:05.531 --> 00:16:08.400 align:center
เถียงกันเรื่องงานกับเรื่องครอบครัวแบบนี้

00:16:09.335 --> 00:16:11.971 align:center
เห็นทะเลาะกันเรื่องจริงจังแบบนี้แล้ว

00:16:12.037 --> 00:16:16.141 align:center
เรายิ่งรู้สึกอายใหญ่เลย
ที่ทะเลาะกันเรื่องทิ้งหนังสือโป๊

00:16:16.208 --> 00:16:18.377 align:center
- อืม จริงด้วยนะ
- ใช่ไหมล่ะ

00:16:18.444 --> 00:16:21.714 align:center
มาค่ะ มาดื่มแล้วคืนดีกันนะคะ

00:16:22.314 --> 00:16:23.983 align:center
- หมดแล้ว
- ในตู้เย็นล่ะ

00:16:24.049 --> 00:16:26.318 align:center
- น่าจะมีเบียร์อยู่
- เร็วเลย

00:16:26.986 --> 00:16:28.754 align:center
คืนดีกันนะคะ

00:16:29.421 --> 00:16:30.990 align:center
เบียร์หมดได้ไงเนี่ย

00:16:32.091 --> 00:16:34.693 align:center
งั้นฉันออกไปซื้อให้นะ

00:16:34.760 --> 00:16:36.295 align:center
- ยืมเสื้อหน่อยนะ
- อืม

00:16:36.362 --> 00:16:40.232 align:center
นี่ โซจัง ไปด้วยกันเถอะค่ะ

00:16:40.299 --> 00:16:44.370 align:center
ผู้หญิงอย่างฉันไปคนเดียวมันอันตราย

00:16:45.604 --> 00:16:47.539 align:center
ไปเถอะค่ะ เร็วสิคะ

00:16:47.606 --> 00:16:50.409 align:center
- ขอบใจนะ
- ไปเถอะค่ะ นะคะ

00:16:51.443 --> 00:16:53.312 align:center
- เดี๋ยวมานะ!
- โอเค

00:17:10.863 --> 00:17:15.067 align:center
ตอนแรกฉันนึกว่าโซจัง
เป็นคนจริงจังและขยันกว่าเท็ปเปซะอีก

00:17:15.134 --> 00:17:16.335 align:center
สงสัยจะคิดผิดซะแล้ว

00:17:17.169 --> 00:17:18.003 align:center
เอ๊ะ

00:17:18.070 --> 00:17:21.774 align:center
เคยแอบนอกลู่นอกทางเหมือนกันใช่ไหมคะ

00:17:21.840 --> 00:17:22.841 align:center
แน่ๆ เลย

00:17:22.908 --> 00:17:24.109 align:center
ไม่หรอก

00:17:24.176 --> 00:17:27.046 align:center
ท่าทางดูเคร่งขรึม แต่ที่จริงเจ้าชู้ใช่ไหมคะ

00:17:27.112 --> 00:17:29.548 align:center
เป็นอัยการเนื้อหอมจะตาย

00:17:29.615 --> 00:17:30.716 align:center
คงมีสาวมาบอกว่า

00:17:30.783 --> 00:17:35.788 align:center
“ฉันยอมให้คุณค้นตัว
ตั้งแต่หัวจรดเท้าเลยค่ะ” อะไรแบบนี้

00:17:36.488 --> 00:17:38.357 align:center
ไม่เคยมีเรื่องแบบนั้นหรอก

00:17:38.957 --> 00:17:40.592 align:center
“ไม่เคยมีเรื่องแบบนั้นหรอก”

00:17:40.659 --> 00:17:42.528 align:center
แหม ใสซื่อจัง ใครจะไปเชื่อ

00:17:42.594 --> 00:17:44.930 align:center
ฟังนะคะ จังหวะแบบนี้ต้องตอบว่า

00:17:45.431 --> 00:17:46.799 align:center
“เจอบ่อยจนชินแล้ว”

00:17:46.865 --> 00:17:48.934 align:center
แล้วสักพักค่อยบอกว่า

00:17:49.001 --> 00:17:51.737 align:center
“ล้อเล่นๆ” เพื่อให้บรรยากาศสบายๆ ขึ้น

00:17:51.804 --> 00:17:54.206 align:center
นี่คือหลักแกนสนทนาพื้นฐานค่ะ

00:17:54.840 --> 00:17:56.175 align:center
หลักแกนเหรอ

00:17:56.241 --> 00:17:59.678 align:center
หลักการค่ะ
ไม่ได้ฟังเหรอคะ ฉันพูดว่าหลักการค่ะ

00:18:01.980 --> 00:18:02.948 align:center
เข้าใจแล้ว

00:18:03.715 --> 00:18:05.117 align:center
คราวหน้าจะลองดูนะ

00:18:07.219 --> 00:18:08.387 align:center
หยุด!

00:18:11.423 --> 00:18:12.291 align:center
เขาให้หยุดน่ะ

00:18:12.357 --> 00:18:14.059 align:center
(หยุด)

00:18:17.930 --> 00:18:21.333 align:center
ฉันจะไปซื้อขนมสักหน่อย กลับไปก่อนนะคะ

00:18:21.400 --> 00:18:22.234 align:center
อ๋อ ได้สิ

00:18:23.001 --> 00:18:24.036 align:center
- เดี๋ยวตามไปค่ะ
- ระวังด้วย

00:18:24.103 --> 00:18:25.104 align:center
ค่ะ

00:18:36.582 --> 00:18:39.384 align:center
ไม่ต้องห่วง พี่ไม่มีผู้หญิงคนอื่นหรอก

00:18:40.352 --> 00:18:41.186 align:center
เอ๊ะ

00:18:41.820 --> 00:18:42.888 align:center
ก็เมื่อกี้…

00:18:44.289 --> 00:18:46.291 align:center
เธอทำหน้าเหมือนตอนม.ปลายเลย

00:18:46.358 --> 00:18:48.026 align:center
ตอนที่คิดว่าฉันนอกใจ

00:18:50.762 --> 00:18:52.798 align:center
ไม่ต้องห่วงหรอก

00:18:53.765 --> 00:18:56.034 align:center
ยังไงเธอก็ได้แต่งงานกับพี่เร็วๆ นี้อยู่แล้ว

00:18:58.504 --> 00:18:59.338 align:center
อืม

00:19:00.672 --> 00:19:01.907 align:center
หนาวแฮะ

00:19:12.351 --> 00:19:13.785 align:center
ความเห็นส่วนตัวนะ

00:19:14.686 --> 00:19:17.723 align:center
ฉันว่าเธอพยายามเป็นคนดีเกินไป

00:19:20.926 --> 00:19:26.231 align:center
เธอก็เลยเครียดจัดจนเหมือนจะระเบิดออกมา

00:19:34.373 --> 00:19:36.341 align:center
มันก็เหมือนกับ…

00:19:37.142 --> 00:19:38.944 align:center
เหมือน… ตดไง

00:19:40.078 --> 00:19:41.246 align:center
ฮะ

00:19:41.313 --> 00:19:44.283 align:center
เหมือนตอนกลั้นตดตอนอยู่ต่อหน้าคนอื่น

00:19:45.117 --> 00:19:47.219 align:center
แต่พอถึงจังหวะเงียบสนิท

00:19:48.520 --> 00:19:49.888 align:center
ดันตดออกมาดังลั่นซะงั้น

00:19:51.657 --> 00:19:53.125 align:center
ฉันว่าก็เหมือนกันแหละ

00:19:55.561 --> 00:19:56.762 align:center
ตลกขนาดนั้นเลยเหรอ

00:19:58.130 --> 00:20:00.999 align:center
ก็… เท็ตจังน่ะ

00:20:01.066 --> 00:20:02.367 align:center
เป็นแบบนี้ตลอดเลย

00:20:04.269 --> 00:20:08.173 align:center
ตอนที่ฉันเศร้า ไม่รู้จะทำยังไงดี

00:20:08.240 --> 00:20:12.244 align:center
เท็ตจังชอบพูดอะไรให้ฉันอารมณ์ดีตลอดเลย

00:20:12.811 --> 00:20:13.712 align:center
งั้นเหรอ

00:20:13.779 --> 00:20:14.613 align:center
ชู่!

00:20:17.482 --> 00:20:18.550 align:center
หยอกๆ

00:20:20.719 --> 00:20:21.587 align:center
อย่าสิ

00:20:24.089 --> 00:20:25.157 align:center
ฉันน่ะ…

00:20:26.191 --> 00:20:28.093 align:center
ไม่ได้หัวเราะขนาดนี้มานานแล้ว

00:20:30.929 --> 00:20:32.030 align:center
จนถึงตอนนี้

00:20:33.298 --> 00:20:34.900 align:center
บางทีฉันยังคิดอยู่เลย

00:20:34.967 --> 00:20:35.834 align:center
เรื่องอะไร

00:20:36.868 --> 00:20:39.605 align:center
ตอนที่เท็ตจังนอกใจฉัน

00:20:40.105 --> 00:20:42.808 align:center
ฉันสงสัยว่าทำไมฉันถึงอยากเลิกง่ายๆ แบบนั้น

00:20:46.278 --> 00:20:49.615 align:center
ไม่เห็นจะแปลกเลย
ก็เพราะว่าเธอไม่ได้ชอบฉันจริงๆ ไง

00:20:52.117 --> 00:20:53.719 align:center
ไม่ใช่แบบนั้นหรอก

00:20:56.855 --> 00:20:57.856 align:center
ฉันน่ะ

00:20:58.957 --> 00:21:00.826 align:center
แค่อยากจะเป็นคนดี

00:21:03.295 --> 00:21:06.865 align:center
ฉันไม่อยากให้เท็ตจังเห็นฉันตอนที่…

00:21:08.233 --> 00:21:11.036 align:center
ไม่พอใจหรือกำลังหึง

00:21:12.738 --> 00:21:16.808 align:center
ฉันอยากให้ความทรงจำยังคงสวยงาม

00:21:17.909 --> 00:21:20.012 align:center
อย่างนั้นไปตลอดกาล

00:21:30.689 --> 00:21:35.560 align:center
แต่มันอาจจะดีกว่านี้ก็ได้เนอะ
ถ้าตอนนั้นเราทะเลาะกันเป็นเรื่องเป็นราว

00:21:41.733 --> 00:21:42.801 align:center
กลับมาแล้ว!

00:21:42.868 --> 00:21:44.102 align:center
- ไง
- ได้เบียร์มาแล้ว

00:21:44.169 --> 00:21:46.772 align:center
- ขอบใจ
- หนาวมาก

00:21:46.838 --> 00:21:49.007 align:center
ข้างนอกหนาวมากเลย

00:21:49.074 --> 00:21:52.477 align:center
ขอบใจที่ให้ยืมเสื้อนะ ช่วยได้เยอะเลย

00:21:53.211 --> 00:21:54.479 align:center
หนาวมาก

00:21:56.248 --> 00:21:57.449 align:center
นี่ถุงมืออะไรเหรอ

00:21:58.183 --> 00:22:00.619 align:center
น่ารักจัง ขอได้ปะ

00:22:00.686 --> 00:22:02.387 align:center
- ไม่เหมาะกับเธอหรอก
- “ทีเค” เหรอ

00:22:02.454 --> 00:22:04.256 align:center
ไว้ที่เดิมเลย

00:22:07.526 --> 00:22:11.063 align:center
ดื่มไวน์กันเถอะ อุตส่าห์ออกไปซื้อกันมา

00:22:11.129 --> 00:22:12.864 align:center
นั่นสินะ

00:22:14.066 --> 00:22:15.701 align:center
- มาดื่มกันเถอะ
- ค่ะ

00:22:16.935 --> 00:22:17.903 align:center
ฮึบ

00:22:27.012 --> 00:22:28.513 align:center
อะไร

00:22:36.888 --> 00:22:38.023 align:center
เป็นไรเนี่ย

00:22:47.165 --> 00:22:49.735 align:center
นี่ ซานาเอะจังให้มาใช่ปะ

00:22:50.335 --> 00:22:51.303 align:center
ถึงได้รีบเก็บ

00:22:53.004 --> 00:22:56.641 align:center
พี่กับมิซึฮาระกำลังทะเลาะกัน
เดี๋ยวจะยิ่งวุ่นวายไปใหญ่

00:22:57.309 --> 00:22:59.778 align:center
ไม่อยากให้โซจังระแวงสินะ

00:23:00.278 --> 00:23:03.582 align:center
เท็ปเปกับซานาเอะจัง
มีเรื่องอะไรให้โซจังระแวงด้วยเหรอ

00:23:03.648 --> 00:23:04.816 align:center
ไม่มีหรอก

00:23:04.883 --> 00:23:06.118 align:center
เสียงอ้อมแอ้มนะ

00:23:06.818 --> 00:23:09.321 align:center
นี่ อ้อมแอ้มแบบนี้

00:23:09.388 --> 00:23:11.490 align:center
ฉันยิ่งสงสัยว่ามีความลับนะ

00:23:11.556 --> 00:23:13.525 align:center
ไม่มีอะไรสักหน่อย!

00:23:17.195 --> 00:23:21.099 align:center
ฉันว่าเธอต้องเลิกนิสัยขี้หึงได้แล้วนะ

00:23:21.166 --> 00:23:25.604 align:center
แปลว่าฉันต้องคอยระวังต่อหน้าแฟนเก่านาย

00:23:25.670 --> 00:23:28.440 align:center
และพยายามไม่ให้กระอักกระอ่วนด้วยเหรอ

00:23:28.507 --> 00:23:31.143 align:center
- ต้องคอยตามใจนายเหรอ
- ฉันต่างหากที่ตามใจเธอ

00:23:31.209 --> 00:23:32.377 align:center
ฉันต่างหากที่ยอม

00:23:33.478 --> 00:23:34.780 align:center
ยอมฉันเหรอ

00:23:35.680 --> 00:23:36.748 align:center
หมายความว่าไง

00:23:37.249 --> 00:23:40.318 align:center
ที่นัดมากินนาเบะวันนี้ก็เพื่อเธอ

00:23:40.385 --> 00:23:43.522 align:center
เหนื่อยมากเลยที่ต้องเอาใจเธอ
นวดหลังให้หน่อยสิ

00:23:43.588 --> 00:23:49.494 align:center
ฮะ นายก็แค่พยายาม
ทำตัวเป็นคนดีต่อหน้าคนอื่นไม่ใช่เหรอ

00:23:49.561 --> 00:23:52.130 align:center
โอ๊ย! เล่นอะไรเนี่ย

00:23:53.465 --> 00:23:57.803 align:center
งั้นเหรอ ใช่สิ เธอไม่เข้าใจความรู้สึกฉันหรอก

00:24:00.772 --> 00:24:03.408 align:center
เธอนี่มันเอาแต่ใจจริงๆ นะ

00:24:04.276 --> 00:24:07.279 align:center
ในบรรดาผู้หญิงที่ฉันเคยคบมา
เธอนี่แหละเอาแต่ใจที่สุด

00:24:07.345 --> 00:24:09.281 align:center
แล้วมันทำไมเหรอ

00:24:10.115 --> 00:24:14.719 align:center
ที่คบกับฉันก็เพราะมันสนุกดีไม่ใช่เหรอ

00:24:15.387 --> 00:24:18.056 align:center
หรือจะบอกว่าคบฉันเพราะไม่มีทางเลือก

00:24:19.791 --> 00:24:21.760 align:center
ก็ทั้งคู่นั่นแหละ

00:24:23.295 --> 00:24:24.296 align:center
เข้าใจละ

00:24:25.197 --> 00:24:26.398 align:center
ไม่เล่นด้วยแล้ว

00:24:26.898 --> 00:24:30.135 align:center
- หมายความว่าไง
- ฉันขอเลิกเป็นแฟนนาย

00:24:30.202 --> 00:24:33.472 align:center
พูดกับฉันแบบนี้ คิดว่าฉันจะทนคบต่อเหรอ

00:24:35.006 --> 00:24:36.208 align:center
ก็ได้

00:24:42.314 --> 00:24:43.648 align:center
ลาก่อน

00:24:44.883 --> 00:24:48.086 align:center
น่าเสียดายที่เราต้องจบกันเร็วแบบนี้

00:24:48.954 --> 00:24:52.290 align:center
ถ้าไปกันต่อไม่ได้ เลิกกันตอนนี้เลยดีกว่า

00:24:52.357 --> 00:24:53.225 align:center
จริงด้วยนะ

00:24:54.025 --> 00:24:55.760 align:center
สบายใจขึ้นเยอะเลย

00:24:55.827 --> 00:24:58.463 align:center
เลิกกับคนเห็นแก่ตัวอย่างเธอ

00:24:58.530 --> 00:25:00.198 align:center
ยิ่งเร็วก็น่าจะยิ่งดี

00:25:01.099 --> 00:25:04.002 align:center
หลังจากนี้
เว้นระยะห่างจากฉันอย่างน้อยสองเมตรด้วย

00:25:04.069 --> 00:25:05.704 align:center
สองเมตรใช่ไหม รับทราบ

00:25:31.496 --> 00:25:34.432 align:center
มีใครไม่รู้ลืมรองเท้าน่ารักคู่นี้ไว้

00:25:36.434 --> 00:25:38.537 align:center
ห้ามใกล้กว่าสองเมตร อย่าลืมสิ

00:25:43.241 --> 00:25:44.843 align:center
ดูให้ดีนะว่าไม่ลืมอะไร…

00:25:45.477 --> 00:25:49.648 align:center
โอ๊ย เจ็บโว้ย!

00:25:50.749 --> 00:25:52.551 align:center
“สองเมตร” งั้นเหรอ

00:25:56.021 --> 00:25:57.289 align:center
นี่ครับ

00:25:57.355 --> 00:25:59.958 align:center
ถ่ายรูปหน่อย ริโกะจัง มองทางนี้

00:26:00.025 --> 00:26:00.959 align:center
หนึ่ง สอง…

00:26:03.161 --> 00:26:04.229 align:center
นี่ครับ

00:26:04.296 --> 00:26:06.498 align:center
ถ่ายรูปหน่อย ชิดกันนิดนึง

00:26:06.565 --> 00:26:08.800 align:center
ยิ้มหน่อย

00:26:13.438 --> 00:26:14.673 align:center
สาม สี่…

00:26:22.647 --> 00:26:25.383 align:center
(ซัน ฮาโตยะ)

00:26:26.318 --> 00:26:27.385 align:center
มองกล้องหน่อย

00:26:30.355 --> 00:26:33.124 align:center
ริโกะจัง ถ่ายรูปหน่อย

00:26:33.959 --> 00:26:35.160 align:center
ถ่ายรูปหน่อยครับหัวหน้า

00:26:38.897 --> 00:26:41.299 align:center
หัวหน้าคุโรซากิพักห้อง 816 ครับ

00:26:41.833 --> 00:26:45.770 align:center
ทานอาหารเย็นที่ห้องคลื่นสีเงิน
ที่ชั้นสาม ตอนหกโมงเย็นนะครับ

00:26:45.837 --> 00:26:47.439 align:center
- หกโมงเย็นเหรอ
- โอเค

00:26:48.006 --> 00:26:50.108 align:center
ห้อง 613 ของคุณโอเตะมง
คุณโยดะ กับคุณโฮซากะครับ

00:26:50.175 --> 00:26:51.209 align:center
ขอบใจมาก

00:26:51.276 --> 00:26:53.044 align:center
พรุ่งนี้ใครตีกอล์ฟบ้างครับ

00:26:53.111 --> 00:26:55.847 align:center
- ฉัน!
- มาเจอกันที่ล็อบบีตอนเจ็ดโมงนะครับ

00:26:55.914 --> 00:26:58.049 align:center
คาราโอเกะล่ะ มีไหม

00:26:58.116 --> 00:27:00.552 align:center
- ไปถามเองสิ
- นายเป็นคนจัดการไม่ใช่เหรอ

00:27:00.619 --> 00:27:02.988 align:center
- ฉันอยากร้องเพลง “เคียวไดจินงิ”
- ไม่มีคาราโอเกะเหรอ

00:27:03.555 --> 00:27:06.191 align:center
มีครับ ที่นี่มีครับ

00:27:06.257 --> 00:27:08.927 align:center
(ตกปลาอาจิ)

00:27:09.527 --> 00:27:12.130 align:center
ปลากะพง! เธอตกได้ปลากะพงด้วย!

00:27:21.106 --> 00:27:24.209 align:center
ดีใจอะไรนักหนา ฉันตกได้ปลากะพงเลยนะ

00:27:31.282 --> 00:27:35.020 align:center
โปสต์การ์ดรูปดอกไม้ให้ซานาเอะจังสินะ

00:27:37.355 --> 00:27:39.524 align:center
เธอชอบดอกไม้มาก

00:27:40.025 --> 00:27:44.029 align:center
คนแข็งกระด้างอย่างเธอคงไม่เข้าใจ
ความละเอียดอ่อนในการดูแลดอกไม้หรอก

00:27:44.095 --> 00:27:46.998 align:center
ฉันดูแลกระบองเพชรที่นายให้อย่างดีเลยนะ

00:27:47.065 --> 00:27:48.633 align:center
ไม่เชื่อ ดูแลยังไง

00:27:49.134 --> 00:27:49.968 align:center
ฮะ

00:27:52.203 --> 00:27:54.072 align:center
เธอแค่วางทิ้งไว้ตรงไหนสักที่ล่ะสิ

00:27:54.139 --> 00:27:56.608 align:center
เพราะแบบนี้ไงฉันถึงให้กระบองเพชร

00:27:59.411 --> 00:28:02.447 align:center
นกพิราบ ขนมปังรูปนกพิราบเหรอ
สัญลักษณ์ของโรงแรมใช่ปะ

00:28:02.514 --> 00:28:04.049 align:center
มันก็ต้องใช่อยู่แล้วเนอะ

00:28:04.115 --> 00:28:07.585 align:center
ของโซจังสินะ ลำบากจังนะที่ต้องคิดถึงทุกคน

00:28:07.652 --> 00:28:09.421 align:center
คิดมากเดี๋ยวหัวก็ล้านหรอก

00:28:10.355 --> 00:28:11.489 align:center
พูดถึงฉันอยู่หรือเปล่า

00:28:12.090 --> 00:28:14.192 align:center
ไม่ใช่ค่ะคุณโอเตะมง ฉันหมายถึง…

00:28:15.193 --> 00:28:16.628 align:center
ฉันหมายถึงหมอนี่ต่างหากค่ะ

00:28:17.395 --> 00:28:20.031 align:center
ไม่สบายใจเลยครับ
ที่ต้องฟังเธอวิจารณ์รูปลักษณ์คนอื่น

00:28:24.402 --> 00:28:27.405 align:center
- บ่อน้ำร้อนใต้สมุทรเหรอ
- ครับ ตรงไปเลยครับ

00:28:27.472 --> 00:28:29.040 align:center
เป็นบ่อรวมหรือเปล่า

00:28:29.607 --> 00:28:31.876 align:center
ขอคุยด้วยหน่อยสิ

00:28:31.943 --> 00:28:33.578 align:center
ขอถามอะไรหน่อยนะ

00:28:33.645 --> 00:28:35.947 align:center
นายกับริโกะจังนี่มันยังไงกันแน่

00:28:36.014 --> 00:28:38.683 align:center
เห็นช่วงหลังนายกับเธอทำตัวแปลกๆ

00:28:39.517 --> 00:28:41.886 align:center
กับคนอย่างยัยนั่นเหรอครับ ไม่มีทางครับ

00:28:50.729 --> 00:28:53.665 align:center
ที่พวกคุณพูดแบบนั้นเพราะไม่รู้จักยัยนั่นดีน่ะสิ

00:28:54.299 --> 00:28:55.333 align:center
ยังไงนะ

00:28:56.267 --> 00:28:58.103 align:center
- หมายความว่าไง
- นั่นสิ

00:28:58.169 --> 00:29:01.506 align:center
เธอน่ารักมากเลยนะ
จะบอกว่าเธอมีนิสัยประหลาดเหรอ

00:29:01.573 --> 00:29:03.475 align:center
เป็นนิสัยไหมผมไม่รู้ แต่ยัยนั่นน่ะซกมก

00:29:03.541 --> 00:29:05.410 align:center
- จริงเหรอ
- อย่างตอนสั่งน้ำมูก

00:29:05.477 --> 00:29:07.445 align:center
เสร็จแล้วก็ไม่ยอมทิ้งทิชชู

00:29:07.512 --> 00:29:09.047 align:center
- ฮะ จริงเหรอ
- จริงครับ

00:29:09.114 --> 00:29:10.315 align:center
ฉันไม่เคยเห็นนะ

00:29:10.381 --> 00:29:12.484 align:center
เพราะว่าผมเก็บไปทิ้งให้น่ะสิ

00:29:12.550 --> 00:29:13.952 align:center
จริงเหรอเนี่ย

00:29:14.018 --> 00:29:16.154 align:center
แถมยังเห็นแก่ตัวสุดๆ ไปเลย

00:29:16.921 --> 00:29:20.625 align:center
คำว่า “ขอบคุณ” กับ “ขอโทษ”
ไม่มีในพจนานุกรมของยัยนั่นหรอก

00:29:20.692 --> 00:29:21.626 align:center
ไม่จริงนะ

00:29:21.693 --> 00:29:24.295 align:center
- แต่ทุกทีเธอก็ดีกับพวกเรามากเลยนะ
- ใช่ๆ

00:29:24.362 --> 00:29:26.598 align:center
ยัยนั่นน่ะ หน้าอย่างหลังอย่างครับ

00:29:26.664 --> 00:29:27.832 align:center
เหมือนคนสองบุคลิก

00:29:27.899 --> 00:29:30.101 align:center
จริงเหรอ ดูไม่ออกเลย

00:29:30.168 --> 00:29:33.738 align:center
จริงสิ มีอีกเรื่อง อย่าไปบอกใครนะครับ

00:29:33.805 --> 00:29:35.974 align:center
- ฮะ อะไรเหรอ
- มันเหลือเชื่อมากเลย

00:29:36.040 --> 00:29:39.344 align:center
- เวลายัยนั่นเลิกหน้าม้าขึ้น…
- ทำไมเหรอ

00:29:39.410 --> 00:29:42.814 align:center
ยังมีขนอ่อนที่หน้าผากเหมือนเด็กแรกเกิดอยู่เลย

00:29:43.948 --> 00:29:47.719 align:center
- เอ๊ะ จริงเหรอ
- รู้ละเอียดจัง

00:29:47.786 --> 00:29:48.820 align:center
อย่างนี้นี่เอง

00:29:48.887 --> 00:29:51.489 align:center
- จริงๆ นะครับ
- เธอยังมีขนอ่อนอยู่อีกเหรอ

00:29:54.959 --> 00:29:55.927 align:center
ฉันขึ้นก่อนนะ

00:29:55.994 --> 00:29:57.061 align:center
เหมือนเด็กแรกเกิดเหรอ

00:29:57.629 --> 00:29:59.597 align:center
ขึ้นแล้วเหรอ

00:30:04.102 --> 00:30:06.304 align:center
- ผมก็จะขึ้นแล้วครับ ขอตัวนะครับ
- เจอกัน

00:30:15.814 --> 00:30:17.248 align:center
ผมเปล่านะครับ

00:30:20.552 --> 00:30:21.586 align:center
ผมไม่ได้ทำครับ

00:30:26.090 --> 00:30:27.692 align:center
หัวหน้า โอเคนะครับ

00:30:28.259 --> 00:30:30.862 align:center
นี่คือทริปพนักงานของเอโกเอเจนซี

00:30:30.929 --> 00:30:32.564 align:center
ขอให้ทุกคนมีช่วงเวลาที่ดีครับ

00:30:32.630 --> 00:30:35.533 align:center
ต่อไปเป็นการดื่มฉลอง เชิญหัวหน้าคุโรซากิครับ

00:30:38.570 --> 00:30:41.306 align:center
เอ่อ วันนี้ไม่ต้องมีพิธีมาก

00:30:41.906 --> 00:30:45.410 align:center
ทุกคนกินดื่ม สนุกกันให้หนำใจเลย

00:30:45.476 --> 00:30:47.178 align:center
ปลดปล่อยกันให้เต็มที่

00:30:47.245 --> 00:30:48.313 align:center
เอาละ ไชโย!

00:30:48.379 --> 00:30:50.415 align:center
- ไชโย!
- ไชโย!

00:30:57.088 --> 00:30:58.690 align:center
นี่ มานั่งตรงนี้ทำไม

00:30:58.756 --> 00:31:01.426 align:center
- ก็ฉันเป็นคนจัดงาน
- ต้องเว้นระยะห่าง ลืมแล้วเหรอ

00:31:01.492 --> 00:31:02.994 align:center
งั้นเธอก็ย้ายที่สิ

00:31:11.269 --> 00:31:12.804 align:center
สวัสดีค่ะ บ้านคาตางิริค่ะ

00:31:13.438 --> 00:31:14.305 align:center
ฮัลโหล

00:31:16.241 --> 00:31:17.242 align:center
สวัสดีค่ะ

00:31:37.028 --> 00:31:38.730 align:center
งบพอหรือเปล่า

00:31:38.796 --> 00:31:39.631 align:center
เอ๊ะ

00:31:39.697 --> 00:31:42.166 align:center
ก็เลี้ยงดีซะขนาดนี้

00:31:42.233 --> 00:31:44.002 align:center
สบายหายห่วงครับ

00:31:44.068 --> 00:31:46.704 align:center
มานี่ ฉันแกะให้

00:31:46.771 --> 00:31:48.206 align:center
- ขอโทษค่ะ
- ไม่เป็นไร

00:31:48.273 --> 00:31:50.808 align:center
งั้นระหว่างนี้ฉันร้องเพลงให้ทุกคนฟังนะคะ

00:31:50.875 --> 00:31:52.310 align:center
- เอาเลย
- ได้ไหมคะหัวหน้า

00:31:52.377 --> 00:31:56.114 align:center
- ได้สิ
- ถ้างั้น ฉันร้องให้ฟังนะคะ

00:31:56.180 --> 00:31:58.149 align:center
ริโกะจังจะร้องเพลงให้ฟัง!

00:32:01.586 --> 00:32:03.488 align:center
เอโกเอเจนซีใช่ไหมคะ

00:32:03.554 --> 00:32:07.358 align:center
ครับ อ๋อ สักครู่นะครับ

00:32:08.159 --> 00:32:09.694 align:center
หัวหน้าอยู่ด้วย ถ้างั้น…

00:32:09.761 --> 00:32:11.996 align:center
สนุกกันใหญ่เลยนะครับ

00:32:12.063 --> 00:32:14.432 align:center
สิ่งที่ทุกคนรอคอยมาถึงแล้วครับ

00:32:15.133 --> 00:32:16.200 align:center
เชิญครับ!

00:32:17.001 --> 00:32:18.469 align:center
- ขออนุญาตค่ะ
- สวัสดีจ้ะ

00:32:18.536 --> 00:32:19.537 align:center
เข้ามาเลย

00:32:26.311 --> 00:32:28.446 align:center
คาตางิริ นายเป็นคนหามาเหรอ

00:32:28.513 --> 00:32:31.115 align:center
- ครับ
- รู้ใจดีจริงๆ เลยนะ

00:32:31.749 --> 00:32:34.419 align:center
ขอโทษนะคะ สวัสดีค่ะ

00:32:35.219 --> 00:32:36.754 align:center
มาค่ะ ฉันรินให้

00:32:36.821 --> 00:32:37.956 align:center
ขอบคุณครับ

00:32:38.022 --> 00:32:39.691 align:center
โอ้โฮ ยังหนุ่มอยู่เลย

00:32:39.757 --> 00:32:41.693 align:center
ขอนั่งแทรกกลางได้ไหมคะ

00:32:41.759 --> 00:32:42.927 align:center
- ได้ มาสิ
- ได้เหรอคะ

00:32:42.994 --> 00:32:45.163 align:center
- ขอบคุณค่ะ
- มาเลย

00:32:45.229 --> 00:32:48.466 align:center
ทุกคนดูหนุ่มกันจังเลย อายุเท่าไหร่คะ

00:32:48.967 --> 00:32:49.801 align:center
ผมอายุ 25 ครับ

00:32:49.867 --> 00:32:52.070 align:center
อายุ 25 เหรอ โสดไหมคะเนี่ย

00:32:52.136 --> 00:32:53.471 align:center
- อืม…
- โสดเหรอคะ

00:32:54.072 --> 00:32:57.308 align:center
โสดสนิทเลยครับ กำลังหาแฟนอยู่เลย

00:32:57.375 --> 00:33:00.078 align:center
จริงเหรอคะ สนใจมาคบกับฉันไหมคะ

00:33:00.144 --> 00:33:00.979 align:center
- ได้เหรอครับ
- ค่ะ

00:33:01.045 --> 00:33:02.413 align:center
เดี๋ยวผมขอเบอร์หน่อย

00:33:02.480 --> 00:33:03.481 align:center
- ได้ค่ะ
- โอเคนะ

00:33:03.548 --> 00:33:04.849 align:center
- คาตางิริ
- ครับ

00:33:04.916 --> 00:33:06.217 align:center
มานี่หน่อย

00:33:08.019 --> 00:33:09.487 align:center
ขอทางหน่อยครับ

00:33:11.756 --> 00:33:14.592 align:center
นายรู้จักคำว่า “โชโยโนะโจะ” ไหม

00:33:15.593 --> 00:33:19.464 align:center
มันคือประเพณีเก่าแก่
ที่ผู้ใหญ่ต้องได้รับการดูแลก่อน

00:33:19.530 --> 00:33:22.033 align:center
- เข้าใจแล้วครับ
- รับเครื่องดื่มไหมคะ

00:33:22.100 --> 00:33:23.634 align:center
ชนแก้วกันไหม

00:33:23.701 --> 00:33:26.070 align:center
- ชนแก้ว!
- ชนแก้ว!

00:33:27.105 --> 00:33:29.474 align:center
โทษนะ ไปนั่งกับหัวหน้าหน่อยสิ

00:33:29.540 --> 00:33:30.942 align:center
- หัวหน้าเหรอคะ
- ตรงนั้น

00:33:31.009 --> 00:33:31.976 align:center
- คนนั้นเหรอ
- ใช่

00:33:32.043 --> 00:33:33.044 align:center
ที่หน้าดุๆ เหรอ

00:33:33.111 --> 00:33:34.479 align:center
- คุณนั่งตรงนี้เหรอ
- ครับ

00:33:34.545 --> 00:33:36.180 align:center
รอก่อนนะคะ เดี๋ยวกลับมาค่ะ

00:33:36.247 --> 00:33:38.116 align:center
- รอก่อนนะคะ
- โอเค

00:33:39.384 --> 00:33:42.687 align:center
หัวหน้าคิดเล็กคิดน้อยจังนะกับเรื่องพวกนี้

00:33:45.223 --> 00:33:47.125 align:center
- ผมกลับมาแล้ว
- ยินดีต้อนรับกลับบ้านค่ะ

00:33:53.131 --> 00:33:55.033 align:center
อ้าว ทำสตูเหรอ

00:33:56.034 --> 00:33:57.235 align:center
หอมจัง

00:34:04.208 --> 00:34:05.410 align:center
ไม่เป็นไร ผมรับเอง

00:34:14.052 --> 00:34:15.219 align:center
ครับ สวัสดีครับ

00:34:15.853 --> 00:34:16.687 align:center
ฉันเอง

00:34:18.756 --> 00:34:21.025 align:center
ตอนนี้ฉันอยู่หน้าอะพาร์ตเมนต์คุณ

00:34:22.994 --> 00:34:24.062 align:center
ฉันคิดถึงคุณ

00:34:32.203 --> 00:34:33.104 align:center
ผมออกไปไม่ได้

00:34:34.038 --> 00:34:35.740 align:center
นึกแล้วว่าต้องพูดแบบนี้

00:34:37.508 --> 00:34:40.144 align:center
คุณมีอนาคตสดใสในฐานะอัยการ

00:34:40.945 --> 00:34:42.880 align:center
แถมยังมีคู่หมั้นที่น่ารัก

00:34:43.848 --> 00:34:46.217 align:center
คุณย่อมอยากรักษามันไว้เป็นธรรมดา

00:34:48.286 --> 00:34:49.954 align:center
ส่วนฉันไม่มีอะไรเลย

00:34:51.756 --> 00:34:52.790 align:center
ครอบครัวก็ไม่มี

00:34:53.991 --> 00:34:55.159 align:center
อนาคตก็ไม่มี

00:34:57.628 --> 00:34:59.497 align:center
ถ้าฉันสามารถลืมคุณได้

00:35:00.164 --> 00:35:01.599 align:center
ใจฉันคงสงบได้สักที

00:35:17.682 --> 00:35:20.585 align:center
ขอโทษนะ ที่ทำงานมีปัญหานิดหน่อย

00:35:21.552 --> 00:35:22.420 align:center
เดี๋ยวมากินทีหลัง

00:35:25.323 --> 00:35:28.459 align:center
ตอนคุณอยู่ที่ทำงาน มีคนโทรมาหลายรอบ

00:35:30.094 --> 00:35:32.263 align:center
ฉันรับสายแล้วแต่ไม่มีใครตอบ

00:35:33.131 --> 00:35:35.566 align:center
มันดูไม่เหมือนแค่การโทรแกล้งกันเลยค่ะ

00:35:39.170 --> 00:35:43.107 align:center
น่าจะแค่โทรแกล้งแหละ
ถ้ามีโทรมาอีกก็ไม่ต้องรับหรอก

00:35:44.208 --> 00:35:46.277 align:center
ทำไมคุณถึงปิดบังฉันล่ะ

00:35:50.148 --> 00:35:51.782 align:center
คุณมีเรื่องไม่สบายใจ

00:35:52.717 --> 00:35:54.118 align:center
ตอนนี้ฉันก็ยังรู้สึกได้

00:35:56.320 --> 00:35:58.823 align:center
เล่าให้ฉันฟังเถอะค่ะ ว่ามันเรื่องอะไรกันแน่

00:36:02.760 --> 00:36:03.928 align:center
อย่าหนีสิคะ ตอบมาสิ

00:36:10.101 --> 00:36:11.235 align:center
แล้วคุณล่ะ

00:36:12.336 --> 00:36:16.274 align:center
คุณเองก็มีความลับในใจ
ที่เก็บซ่อนไว้ไม่ยอมบอกผมไม่ใช่เหรอ

00:36:17.608 --> 00:36:18.609 align:center
พูดเรื่องอะไรคะ

00:36:21.345 --> 00:36:23.281 align:center
ถุงมือที่ห้องเท็ปเป

00:36:24.515 --> 00:36:25.716 align:center
คุณเป็นคนถักใช่ไหม

00:36:36.527 --> 00:36:38.829 align:center
สุดยอดคนจัดทริปของเราอยู่นี่เอง

00:36:38.896 --> 00:36:40.765 align:center
สุดยอดมากเลย

00:36:41.532 --> 00:36:43.501 align:center
- คราวหน้าเป็นคนจัดอีกนะ
- เมาแอ๋เลยนะครับ

00:36:43.568 --> 00:36:44.702 align:center
ก็นิดนึง

00:36:48.606 --> 00:36:50.041 align:center
คุณสึจิคะ เห็นหน้าอกหมดแล้วค่ะ

00:36:50.107 --> 00:36:51.909 align:center
- ขอโทษนะ
- หน้าอกคุณ…

00:36:57.248 --> 00:36:58.783 align:center
ถ้างั้น

00:36:59.483 --> 00:37:01.219 align:center
สงสัยต้องกลับห้องซะแล้ว

00:37:01.285 --> 00:37:03.654 align:center
ทุกคนสนุกกันเกินไปหน่อยนะ

00:37:03.721 --> 00:37:07.325 align:center
ก็ไม่เห็นแปลก
เธอเข้าไปก็เหมือนเป็นอีกาในฝูงหงส์

00:37:13.564 --> 00:37:16.167 align:center
อยู่นี่เอง หาตั้งนาน หายไปไหนมาคะ

00:37:16.234 --> 00:37:18.169 align:center
แป๊บนึงค่ะ

00:37:18.236 --> 00:37:20.938 align:center
- นี่เบอร์ฉันค่ะ โทรมานะ
- ครับ

00:37:26.310 --> 00:37:29.413 align:center
- เล่นเกมพระราชากัน!
- ได้ค่ะ

00:37:36.420 --> 00:37:37.855 align:center
รอเดี๋ยว

00:37:40.891 --> 00:37:41.859 align:center
นี่

00:37:42.526 --> 00:37:43.928 align:center
มันอันตรายนะ

00:37:47.365 --> 00:37:48.799 align:center
เท็ปเป แย่ที่สุด!

00:37:49.533 --> 00:37:51.902 align:center
ทั้งเจ้าชู้ ไม่รับผิดชอบ ปากเสีย

00:37:51.969 --> 00:37:55.139 align:center
ในบรรดาผู้ชายที่ฉันเคยคบมา
นายแย่ที่สุดอย่างไม่ต้องสงสัยเลย

00:37:58.009 --> 00:38:00.611 align:center
เกิดมาฉันก็เพิ่งจะเจอ
ผู้หญิงหัวรั้นขนาดนี้เหมือนกัน

00:38:00.678 --> 00:38:02.913 align:center
ครั้งนี้นายนั่นแหละที่ผิด

00:38:02.980 --> 00:38:06.617 align:center
คบกับฉันอยู่แท้ๆ แต่ดันไปจีบผู้หญิงอื่นต่อหน้าฉัน

00:38:06.684 --> 00:38:08.252 align:center
เดี๋ยวๆ เดี๋ยวนะ

00:38:09.954 --> 00:38:11.355 align:center
เราคบกันอยู่เหรอ

00:38:12.723 --> 00:38:14.258 align:center
- ฉันหมายถึง…
- หืม

00:38:15.326 --> 00:38:17.361 align:center
แต่… เอ๊ะ

00:38:18.396 --> 00:38:20.431 align:center
คืนก่อนเราเลิกกันแล้วนี่นา

00:38:20.498 --> 00:38:21.899 align:center
- ก็ใช่น่ะสิ
- เธอบอกด้วยว่า…

00:38:21.966 --> 00:38:23.934 align:center
ให้ฉันเว้นระยะห่างอย่างน้อยสองเมตร

00:38:24.001 --> 00:38:25.069 align:center
ใช่แล้ว!

00:38:32.243 --> 00:38:34.912 align:center
งั้นก็แย่สิ เราเลิกกันแล้วด้วย

00:38:34.979 --> 00:38:38.082 align:center
เดี๋ยวคนอื่นก็พากันนินทา
ที่เราแอบออกมากันแบบนี้หรอก

00:38:44.689 --> 00:38:46.991 align:center
วุ่นวายจริงๆ เรากลับมาคบกันให้หมดเรื่องเถอะ

00:38:47.058 --> 00:38:48.326 align:center
พูดอะไรน่ะ

00:38:48.392 --> 00:38:50.828 align:center
- สองเมตร!
- หนึ่งเมตร 50 เซนติเมตร…

00:38:50.895 --> 00:38:53.064 align:center
- เดี๋ยวสิ…
- 30 เซนติเมตร 20 เซนติเมตร…

00:38:53.564 --> 00:38:54.932 align:center
สิบเซนติเมตร…

00:39:02.239 --> 00:39:04.308 align:center
- ดาวตก!
- ใครเชื่อก็โง่แล้ว

00:39:04.375 --> 00:39:06.377 align:center
จริงๆ นะ

00:39:06.444 --> 00:39:07.945 align:center
- ไหน
- ตรงนั้นไง

00:39:09.714 --> 00:39:11.615 align:center
ขอพรไม่ทันแล้ว

00:39:12.883 --> 00:39:14.385 align:center
จะมีมาอีกไหมนะ

00:39:14.452 --> 00:39:16.620 align:center
มันเห็นกันได้ง่ายๆ ซะที่ไหนเล่า

00:39:16.687 --> 00:39:20.524 align:center
ได้สิ ตอนฉันอยู่ที่บ้านเกิดในหุบเขานางาโนะ

00:39:21.192 --> 00:39:24.962 align:center
ถ้าขึ้นไปบนยอดเขา
นายจะได้ดูดาวตกจนหนำใจเลย

00:39:25.663 --> 00:39:27.131 align:center
ประมาณทุกๆ สิบวินาที

00:39:28.132 --> 00:39:28.966 align:center
งั้นเหรอ

00:39:31.168 --> 00:39:33.504 align:center
นี่ เราไปที่นั่นด้วยกันดีไหม

00:39:41.645 --> 00:39:42.613 align:center
สัญญาสิ

00:39:42.680 --> 00:39:45.616 align:center
- ไม่เอาน่า
- ไม่ต้องเขินหรอก สัญญาสิ

00:39:50.855 --> 00:39:52.556 align:center
เกี่ยวก้อยสัญญาแล้วนะ

00:39:55.559 --> 00:39:57.161 align:center
หนาวจัง

00:40:01.699 --> 00:40:03.367 align:center
ไปแช่น้ำร้อนด้วยกันเถอะ

00:40:06.971 --> 00:40:07.905 align:center
เอาจริงเหรอ

00:40:09.874 --> 00:40:10.708 align:center
ทะลึ่ง

00:40:11.342 --> 00:40:14.578 align:center
(บ่อน้ำร้อน)

00:40:24.922 --> 00:40:27.024 align:center
น่าอายนิดๆ เหมือนกันนะ

00:40:32.463 --> 00:40:33.364 align:center
นี่

00:40:34.999 --> 00:40:37.201 align:center
ถ้าเห็นดาวตกอีก

00:40:37.835 --> 00:40:39.537 align:center
จะอธิษฐานอะไรเหรอ

00:40:43.240 --> 00:40:45.509 align:center
ขอให้เก่งสุดๆ ในเรื่องที่ฉันอยากทำ

00:40:46.644 --> 00:40:47.778 align:center
เก่งสุดๆ เหรอ

00:40:49.013 --> 00:40:50.981 align:center
ฉันไม่สนว่าสังคมจะเป็นยังไง

00:40:51.882 --> 00:40:54.552 align:center
หรือตำแหน่งฉันในบริษัทจะเป็นยังไง

00:40:54.618 --> 00:40:56.787 align:center
แค่พอใจกับงานที่ตัวเองทำ

00:40:57.955 --> 00:41:00.424 align:center
แค่นั้นแหละ ฉันต้องการแค่นั้น

00:41:00.958 --> 00:41:01.926 align:center
อืม

00:41:03.494 --> 00:41:05.296 align:center
ถ้างั้นฉันก็สำเร็จไปแล้วละ

00:41:06.263 --> 00:41:08.132 align:center
ฉันพอใจกับตัวเองตอนนี้แล้ว

00:41:10.234 --> 00:41:11.735 align:center
นิสัยแบบนี้เนี่ยนะ

00:41:15.372 --> 00:41:17.141 align:center
ตั้งแต่ได้เจอเท็ปเป…

00:41:21.879 --> 00:41:23.514 align:center
ฉันได้ตระหนักว่า

00:41:24.682 --> 00:41:27.084 align:center
ความสุขก็คือการหาตัวเองเจอ

00:41:27.918 --> 00:41:29.620 align:center
ตั้งแต่ย้ายมาโตเกียว

00:41:30.154 --> 00:41:32.523 align:center
ฉันก็ค้นหาตัวเองมาตลอด

00:41:33.591 --> 00:41:35.259 align:center
แต่ไม่ว่าจะทำยังไง

00:41:35.860 --> 00:41:37.361 align:center
ไม่ว่าจะอยู่กับใคร

00:41:38.462 --> 00:41:41.298 align:center
ฉันไม่เคยมีความสุขได้เท่าตอนนี้เลย

00:41:42.533 --> 00:41:43.467 align:center
จริงๆ นะ

00:41:46.136 --> 00:41:49.106 align:center
เพราะงั้น คำอธิษฐานของฉันก็คือ…

00:41:50.241 --> 00:41:54.044 align:center
ขอให้ได้อยู่กับเท็ปเปตลอดไป

00:41:54.945 --> 00:41:55.980 align:center
แค่นั้นแหละ

00:41:59.450 --> 00:42:00.684 align:center
ทั้งๆ ที่เราชอบทะเลาะกันเหรอ

00:42:01.619 --> 00:42:03.454 align:center
ถึงทะเลาะกันแต่ก็สนุกดีนะ

00:42:08.959 --> 00:42:10.227 align:center
สมมตินะ…

00:42:11.829 --> 00:42:14.431 align:center
ถ้าเกิดพรุ่งนี้โลกแตก

00:42:15.332 --> 00:42:18.869 align:center
หรือญี่ปุ่นจมลงไปใต้มหาสมุทร

00:42:18.936 --> 00:42:22.640 align:center
ตราบใดที่ฉันอยู่กับเท็ปเป

00:42:23.974 --> 00:42:25.009 align:center
ฉันมั่นใจ…

00:42:26.810 --> 00:42:29.079 align:center
ว่าฉันจะยิ้มได้จนถึงนาทีสุดท้าย

00:42:38.455 --> 00:42:40.791 align:center
ล้อเล่น เขินเหรอ

00:42:41.358 --> 00:42:42.393 align:center
จะบ้าเหรอ

00:42:54.505 --> 00:42:57.408 align:center
คุณโอเตะมงคะ นี่บ่อผู้หญิงค่ะ

00:42:58.609 --> 00:43:01.679 align:center
ขออภัยจริงๆ จ้ะ ที่เข้ามารบกวน

00:43:04.815 --> 00:43:06.250 align:center
เกือบไปแล้ว

00:43:10.054 --> 00:43:12.456 align:center
เอาละทุกคน เริ่มประชุมรอบเช้ากันเถอะ

00:43:12.523 --> 00:43:13.691 align:center
ครับ

00:43:13.757 --> 00:43:14.858 align:center
คาตางิริ ทำได้ดีมาก

00:43:15.593 --> 00:43:17.428 align:center
- เยี่ยมมาก
- ขอบคุณครับ

00:43:17.494 --> 00:43:20.564 align:center
- ฉันดื่มหนักไปหน่อย
- เดี๋ยวขอยาหน่อยนะ

00:43:20.631 --> 00:43:22.132 align:center
- ไม่ให้หรอก
- อ้าว

00:43:22.199 --> 00:43:24.735 align:center
ขอโทษครับ ผมมีเรื่องจะประกาศ

00:43:25.569 --> 00:43:26.704 align:center
ใช้เงินเกินงบเหรอ

00:43:26.770 --> 00:43:29.473 align:center
เปล่าครับ เรื่องงบไม่มีปัญหา ไม่ใช่เรื่องนั้นครับ

00:43:31.275 --> 00:43:33.577 align:center
จริงๆ แล้ว ผม…

00:43:34.912 --> 00:43:35.879 align:center
เอ่อ…

00:43:36.947 --> 00:43:40.017 align:center
จริงๆ แล้ว ผม… เป็นโรคน้ำกัดเท้าครับ

00:43:40.918 --> 00:43:43.153 align:center
อย่าพูดอะไรไร้สาระแต่เช้าสิ

00:43:43.220 --> 00:43:44.355 align:center
ผมคบกับอุเอสึงิอยู่ครับ!

00:43:47.157 --> 00:43:50.427 align:center
ผมแค่ไม่อยากเก็บเป็นความลับ

00:43:51.328 --> 00:43:54.598 align:center
ขอโทษครับ เท่านี้แหละครับ ขอบคุณครับ

00:43:54.665 --> 00:43:56.600 align:center
อ๋อ เหรอ เยี่ยมเลย

00:44:01.071 --> 00:44:02.773 align:center
- ฉันรู้อยู่แล้วละ
- ฉันด้วย

00:44:02.840 --> 00:44:04.608 align:center
- ทุกคนรู้หมดสินะ
- ใช่

00:44:04.675 --> 00:44:06.677 align:center
- งั้นเริ่มประชุมเลยนะ
- ครับ

00:44:08.912 --> 00:44:10.147 align:center
เสิร์ฟชาสิ

00:44:31.435 --> 00:44:32.736 align:center
จริงๆ แล้ว…

00:44:35.072 --> 00:44:36.707 align:center
ผมเป็นโรคน้ำกัดเท้าครับ

00:44:40.644 --> 00:44:41.879 align:center
จริงๆ แล้ว…

00:44:44.381 --> 00:44:46.583 align:center
ผมคบกับอุเอสึงิอยู่ครับ

00:45:12.009 --> 00:45:13.711 align:center
อ้าว อยู่นี่นา

00:45:15.179 --> 00:45:19.216 align:center
นี่ ฉันไปเที่ยวกับบริษัทมา เลยซื้อนี่มาฝาก

00:45:20.884 --> 00:45:21.919 align:center
ขอบใจนะ

00:45:24.555 --> 00:45:25.923 align:center
มีเรื่องอะไร เดี๋ยว…

00:45:28.092 --> 00:45:30.127 align:center
นี่ มิซึฮาระ เกิดอะไรขึ้น

00:45:32.463 --> 00:45:33.497 align:center
กลับไปเถอะ

00:45:35.699 --> 00:45:37.601 align:center
เกิดเรื่องใช่ไหม บอกมาสิ

00:45:38.402 --> 00:45:39.236 align:center
นี่

00:45:39.803 --> 00:45:41.739 align:center
ขอร้องละ กลับไปเถอะ

00:45:44.508 --> 00:45:45.909 align:center
กลับไปเถอะ!

00:45:51.115 --> 00:45:52.716 align:center
เราคบกันอยู่…

00:45:54.618 --> 00:45:56.019 align:center
ตาบ้า

00:46:18.909 --> 00:46:21.912 align:center
(โปรดติดตามตอนต่อไป)

00:46:23.981 --> 00:46:25.816 align:center
นั่นโซจังไม่ใช่เหรอ

00:46:25.883 --> 00:46:26.717 align:center
ใช่พี่ใช่ไหม

00:46:27.451 --> 00:46:28.385 align:center
อย่ามาแตะตัวฉันนะ!

00:46:28.952 --> 00:46:30.721 align:center
เธออาจกลับไปหาเท็ปเปก็ได้นะ

00:46:30.788 --> 00:46:32.589 align:center
ไม่คิดงั้นเหรอ

00:46:32.656 --> 00:46:33.924 align:center
ตอนที่รอเท็ปเป…

00:46:34.525 --> 00:46:36.760 align:center
ฉันกลัวมากเลย

00:46:52.342 --> 00:46:54.411 align:center
อย่าไปไหนอีกนะ เท็ปเป

00:46:54.478 --> 00:46:55.913 align:center
คำบรรยายโดย ไตรภพ วิยะรัตน์
ะ

